[translations]
diff --git a/erpnext/translations/de.csv b/erpnext/translations/de.csv
index 3899018..c403e8a 100644
--- a/erpnext/translations/de.csv
+++ b/erpnext/translations/de.csv
@@ -47,11 +47,11 @@
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parameter
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Voraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204,New Leave Application,Neuer Urlaubsantrag
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206,New Leave Application,Neuer Urlaubsantrag
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Bankwechsel
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,"Diese Option wird verwendet, um die kundenspezifische Artikelnummer zu erhalten und den Artikel aufgrund der Artikelnummer auffindbar zu machen"
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Art des Zahlungskontos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34,Show Variants,Varianten anzeigen
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49,Show Variants,Varianten anzeigen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478,Quantity,Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
DocType: Employee Education,Year of Passing,Jahr des Abgangs
@@ -76,7 +76,7 @@
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Laufende Arbeit/-en
DocType: Employee,Holiday List,Urlaubsübersicht
DocType: Time Log,Time Log,Zeitprotokoll
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,Accountant,Buchhalter
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Accountant,Buchhalter
DocType: Cost Center,Stock User,Benutzer Lager
DocType: Company,Phone No,Telefonnummer
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden."
@@ -91,18 +91,18 @@
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Für eine Bestellung angefragte Menge
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",".csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen"
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Übergeordnetes Detail Dokumentenname
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Kg,kg
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Kg,kg
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Stellenausschreibung
DocType: Item Attribute,Increment,Schrittweite
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Werbung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Gleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
DocType: Employee,Married,Verheiratet
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Nicht für zulässig {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Nicht zulässig für {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Abgleichen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Lebensmittelgeschäft
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Ablesung 1
+DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Ablesewert 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Make Bank Entry,Bankbuchung erstellen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Pensionsfonds
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,"Angabe des Lagers ist zwingend erforderlich, wenn der Kontotyp ""Lager"" ist"
@@ -118,7 +118,7 @@
DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141,You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Ein Kunde mit dem gleichen Namen existiert
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Es existiert bereits ein Kunde mit dem gleichen Namen
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Aufwendungen für gelieferte Artikel
@@ -146,7 +146,7 @@
DocType: Employee,Mr,Hr.
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Lieferantentyp / Lieferant
DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374,Consumable,Verbrauchsgut
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Consumable,Verbrauchsgut
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importprotokoll
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Absenden
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Geliefert von Lieferant
@@ -164,7 +164,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Purchase Item,Artikel {0} muss ein Kaufartikel sein
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Vorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446,Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444,Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,"Wird aktualisiert, wenn die Ausgangsrechnung übertragen wurde."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Einstellungen für das Personal-Modul
@@ -219,20 +219,20 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203,Next Recurring {0} will be created on {1},Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Gesamtanzahl der Abonnenten
,Contact Name,Ansprechpartner
-DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,Ausstehende Menge des Auftrags
+DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,Ausstehende Menge des Kundenauftrags
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Lieferantenanfrage
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Nur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Nur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Freitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Abwesenheiten pro Jahr
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Bitte die Serienbezeichnung für {0} über Setup > Einstellungen > Serien benamen eingeben
DocType: Time Log,Will be updated when batched.,"Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte ""Ist Vorkasse"" zu Konto {1} anklicken, ."
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Webseitenspezifikation
DocType: Payment Tool,Reference No,Referenznr.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392,Leave Blocked,Urlaub gesperrt
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398,Leave Blocked,Urlaub gesperrt
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Jährlich
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleich-Artikel
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Ausgangsrechnungs-Nr.
@@ -244,11 +244,11 @@
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Lieferantentyp
DocType: Item,Publish in Hub,Im Hub veröffentlichen
,Terretory,Region
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +566,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird storniert
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird storniert
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607,Material Request,Materialanfrage
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Abwicklungsdatum aktualisieren
DocType: Item,Purchase Details,Einkaufsdetails
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden"
DocType: Employee,Relation,Beziehung
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Weltweiter Versand
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Aufträge von Kunden
@@ -269,8 +269,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Neueste(r/s)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,Max 5 characters,Max 5 Zeichen
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Der erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
-DocType: Manufacturing Settings,"Disables creation of time logs against Production Orders.
-Operations shall not be tracked against Production Order",Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Fertigungsaufträge. Arbeitsgänge sollen nicht für den Fertigungsauftrag mitverfolgt werden.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten je Beschäftigten
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Konteneinstellungen
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90,Manage Sales Person Tree.,Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
@@ -291,22 +290,23 @@
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Lieferschein
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72,Setting up Taxes,Steuern einrichten
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347,{0} entered twice in Item Tax,{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +377,{0} entered twice in Item Tax,{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,Bitte Monat und Jahr auswählen
-DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date",E-Mail-ID durch Kommas getrennt eingeben; Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt
+DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date",E-Mail-IDs durch Kommas getrennt eingeben; Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt
DocType: Employee,Company Email,Email-Adresse der Firma
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Soll-Betrag in Kontowährung
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für folgende Länder
DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Alle mit dem Import verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Import, Gesamtsumme Import usw.) sind in Kaufbeleg, Lieferantenangebot, Eingangsrechnung, Lieferantenauftrag usw. verfügbar"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde ""nicht kopieren"" ausgewählt"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde ""nicht kopieren"" ausgewählt"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Geschätzte Summe der Bestellungen
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)"
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Bitte Feldwert ""Wiederholung an Tag von Monat"" eingeben"
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Verfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbuchung, Zeiterfassung"
DocType: Item Tax,Tax Rate,Steuersatz
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits für Arbeitnehmer zugeteilt {1} für die Periode {2} auf {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628,Select Item,Artikel auswählen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",Der chargenweise verwaltete Artikel: {0} kann nicht mit dem Lager abgeglichen werden. Stattdessen Lagerbuchung verwenden
@@ -319,7 +319,7 @@
DocType: GL Entry,Debit Amount,Soll-Betrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Ihre E-Mail-Adresse
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +208,Please see attachment,Bitte Anhang beachten
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215,Please see attachment,Bitte Anhang beachten
DocType: Purchase Order,% Received,% erhalten
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18,Setup Already Complete!!,Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
,Finished Goods,Fertigerzeugnisse
@@ -337,7 +337,7 @@
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Währungs-Umrechnung
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Artikelname
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Guthabenüberschuss
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Verfügbarer Kredit
DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Anzufragende Artikel, die in keinem Lager vorrätig sind, ermittelt auf Basis der prognostizierten und der Mindestbestellmenge"
DocType: Workstation,Working Hours,Arbeitszeit
@@ -346,12 +346,12 @@
,Purchase Register,Übersicht über Einkäufe
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anfallende Gebühren
DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',"{0} ({1}) muss die Rolle ""Urlaubsgenehmiger"" haben"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',"{0} ({1}) muss die Rolle ""Urlaubsgenehmiger"" haben"
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeug-Datum
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Medizinisch
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Grund für das Verlieren
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
-DocType: Employee,Single,Einzeln
+DocType: Employee,Single,Ledig
DocType: Issue,Attachment,Anhang
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Budget kann nicht für Gruppenkostenstelle eingestellt werden
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Selbstkosten
@@ -380,7 +380,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten gesperrt bis
DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +523,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
DocType: Sales Order,Not Applicable,Nicht anwenden
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Stammdaten zum Urlaub
@@ -408,7 +408,7 @@
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Abonnenten hinzufügen
apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" Existiert nicht"
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Gültig bis
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Direkte Erträge
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Wenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Administrativer Benutzer
@@ -419,7 +419,7 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Bitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird"
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Kosmetika
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428,"To merge, following properties must be same for both items","Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,"To merge, following properties must be same for both items","Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
DocType: Employee,Emergency Phone,Notruf
,Serial No Warranty Expiry,Ablaufdatum der Garantie zu Seriennummer
@@ -427,7 +427,7 @@
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenz (Soll - Haben)
DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn und Verlust
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288,Managing Subcontracting,Unterbeauftragung verwalten
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288,Managing Subcontracting,Unteraufträge vergeben
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Möbel und Anbauteile
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
@@ -472,7 +472,7 @@
,Lead Id,Lead-ID
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtbetrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
-DocType: Warranty Claim,Resolution,Beschluss
+DocType: Warranty Claim,Resolution,Entscheidung
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51,Delivered: {0},Geliefert: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Verbindlichkeiten-Konto
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Abrechnungs- und Lieferstatus
@@ -488,7 +488,7 @@
DocType: Quotation,Quotation To,Angebot für
DocType: Lead,Middle Income,Mittleres Einkommen
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Anfangssstand (Haben)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt, weil Sie bereits eine Transaktion (en) mit einem anderen UOM gemacht haben geändert werden. Sie benötigen, um ein neues Element, eine andere Default ME verwenden können."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +702,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen."
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Zugewiesene Menge kann nicht negativ sein
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rechnungsbetrag
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
@@ -524,8 +524,8 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basierend auf"" und ""guppiert nach"" können nicht gleich sein"
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Ziele für Vertriebsmitarbeiter
DocType: Production Order Operation,In minutes,In Minuten
-DocType: Issue,Resolution Date,Beschluss-Datum
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in ""Zahlungsart"" {0} setzen"
+DocType: Issue,Resolution Date,Datum der Entscheidung
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +644,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in ""Zahlungsart"" {0} setzen"
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Benennung der Kunden nach
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,In Gruppe umwandeln
DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
@@ -564,7 +564,7 @@
DocType: Hub Settings,Seller City,Stadt des Verkäufers
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Gültigkeit des Angebotsschreibens
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +503,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +533,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
DocType: Bin,Stock Value,Lagerwert
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Struktur-Typ
@@ -587,18 +587,18 @@
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Lead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select weekly off day,Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
-,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters artikelgruppenbezogen
+,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Artikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
-DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenauftrags-Nr
+DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenauftragsnr.
DocType: Employee,Cell Number,Mobiltelefonnummer
-apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171,Auto Material Requests Generated,Auto-Material Requests generiert
+apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanfragen generiert
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Verloren
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Momentan können keine Belege in die Spalte ""Zu Buchungssatz"" eingegeben werden"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energie
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunity von
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Monatliche Gehaltsabrechnung
DocType: Item Group,Website Specifications,Webseiten-Spezifikationen
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,New Account,Neues Konto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,New Account,Neues Konto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Buchungen können zu Unterknoten erfolgen. Buchungen zu Gruppen sind nicht erlaubt.
@@ -648,7 +648,7 @@
9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll."
DocType: Employee,Bank A/C No.,Bankkonto-Nr.
DocType: Expense Claim,Project,Projekt
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Ablesung 7
+DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Ablesewert 7
DocType: Address,Personal,Persönlich
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Art der Aufwandsabrechnung
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für den Warenkorb
@@ -662,15 +662,15 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
DocType: Employee,Family Background,Familiärer Hintergrund
DocType: Process Payroll,Send Email,E-Mail absenden
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108,Warning: Invalid Attachment {0},Warnung: Ungültige Anlage {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +138,Warning: Invalid Attachment {0},Warnung: Ungültige Anlage {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Keine Berechtigung
DocType: Company,Default Bank Account,Standardbankkonto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Lager aktualisieren"" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Nos,Stk
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Nos,Stk
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Ausführlicher Kontenabgleich
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629,My Invoices,Meine Rechnungen
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +636,My Invoices,Meine Rechnungen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden
DocType: Purchase Order,Stopped,Angehalten
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Zulieferer untervergeben
@@ -701,11 +701,11 @@
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Zu fertigender Artikel
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172,Purchase Order to Payment,Lieferantenauftrag zu Zahlung
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172,Purchase Order to Payment,Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Geplante Menge
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Zahlungsstichtag
DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Newsletter-Manager
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening',"""Eröffnung"""
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Lieferschein-Nachricht
DocType: Expense Claim,Expenses,Ausgaben
@@ -743,7 +743,7 @@
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikel-Attributwerte
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Abonnenten anzeigen
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Kaufbeleg
-,Received Items To Be Billed,"Empfangene Artikel, die in Rechnung gestellt werden"
+,Received Items To Be Billed,"Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
DocType: Employee,Ms,Fr.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Currency exchange rate master.,Stammdaten zur Währungsumrechnung
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
@@ -760,14 +760,14 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Bilanzwert
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Verkaufspreisliste
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,"Veröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren"
-DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Währung
+DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontenwährung
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131,Please mention Round Off Account in Company,Bitte Abschlusskonto in Firma vermerken
DocType: Purchase Receipt,Range,Bandbreite
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Standard-Verbindlichkeitenkonten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
DocType: Features Setup,Item Barcode,Artikelbarcode
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Item Variants {0} updated,Artikelvarianten {0} aktualisiert
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Ablesung 6
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528,Item Variants {0} updated,Artikelvarianten {0} aktualisiert
+DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Ablesewert 6
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Eingangsrechnung Vorkasse
DocType: Address,Shop,Laden
DocType: Hub Settings,Sync Now,Jetzt synchronisieren
@@ -776,7 +776,7 @@
DocType: Employee,Permanent Address Is,Feste Adresse ist
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252,The Brand,Die Marke
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +164,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
DocType: Employee,Exit Interview Details,Details zum Austrittsgespräch
DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Einkaufsartikel
DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Eingangsrechnung
@@ -801,10 +801,10 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Sehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen."
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Benutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten"
-DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Menge
+DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maximalmenge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chemische Industrie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693,All items have already been transferred for this Production Order.,Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691,All items have already been transferred for this Production Order.,Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Jahr und Monat der Gehaltsabrechnung auswählen
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise ""Mittelverwendung"" > ""Umlaufvermögen"" > ""Bankkonten"") und durck Klicken auf ""Unterpunkt hinzufügen"" ein neues Konto vom Typ ""Bank"" erstellen"
DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
@@ -840,7 +840,7 @@
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Kassen-/Bankkonto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung an
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +520,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist zwingend erforderlich
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist zwingend erforderlich
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Kundenaufträge aufrufen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72,Discount,Rabatt
@@ -889,7 +889,7 @@
DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,Aktualisiert über Zeitprotokolle
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Durchschnittsalter
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,"Ihr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
DocType: Company,Default Currency,Standardwährung
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Bezeichnung dieses Kontakts eingeben
DocType: Expense Claim,From Employee,Von Mitarbeiter
@@ -917,14 +917,14 @@
DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Opportunity erstellen
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Vertriebs-Chance erstellen
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Unbezahlter Urlaub
DocType: Supplier,Communications,Kommunikationswesen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287,Capacity Planning Error,Fehler in der Kapazitätsplanung
,Trial Balance for Party,Summen- und Saldenliste für Gruppe
DocType: Lead,Consultant,Berater
DocType: Salary Slip,Earnings,Einkünfte
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanz
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anzahlung auf Ausgangsrechnung
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Nothing to request,Nichts anzufragen
@@ -938,8 +938,9 @@
DocType: Purchase Invoice,Is Return,Ist Rückgabe
DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Weitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ ""Gruppe"" erstellt werden"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67,Please set Email ID,Bitte stellen Sie E-Mail ID
DocType: Item,UOMs,Maßeinheiten
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Maßeinheit-Umrechnungsfaktor
@@ -948,13 +949,13 @@
DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Ihr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions.,Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
DocType: Lead,Lead,Lead
DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
DocType: Account,Warehouse,Lager
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
-,Purchase Order Items To Be Billed,Abzurechnende Lieferantenauftrags-Artikel
+,Purchase Order Items To Be Billed,"Bei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettopreis
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Eingangsrechnungs-Artikel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Buchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
@@ -969,7 +970,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390,'Entries' cannot be empty,"""Buchungen"" kann nicht leer sein"
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
,Trial Balance,Probebilanz
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205,Setting up Employees,Mitarbeiter einrichten
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205,Setting up Employees,Mitarbeiter anlegen
apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,"Grid ""","Verzeichnis """
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first,Bitte zuerstPräfix auswählen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,Forschung
@@ -978,7 +979,7 @@
DocType: Contact,User ID,Benutzer-ID
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Hauptbuch anzeigen
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Frühestens
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +405,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Auftragsfertigung
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429,Rest Of The World,Rest der Welt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keine Charge haben
@@ -996,7 +997,7 @@
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity-Artikel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Temporäre Eröffnungskonten
-,Employee Leave Balance,Mitarbeiter-Urlaubskonto
+,Employee Leave Balance,Übersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
DocType: Address,Address Type,Adresstyp
DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Ausschusslager
@@ -1022,13 +1023,14 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Gesamtsumme erreicht
DocType: Employee,Place of Issue,Ausstellungsort
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,Vertrag
-DocType: Email Digest,Add Quote,Zitat hinzufügen
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
+DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Landwirtschaft
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Zahlungsweise
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112,Website Image should be a public file or website URL,Website Bild sollte eine öffentliche Datei oder Website-URL sein
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Lieferantenauftrag
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Kontaktinformation des Lager
@@ -1038,7 +1040,7 @@
DocType: Serial No,Serial No Details,Details zur Seriennummer
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikelsteuersatz
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} wurde nicht übertragen
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +477,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} wurde nicht übertragen
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Betriebsvermögen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld ""Anwenden auf"" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
@@ -1056,9 +1058,8 @@
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaktion
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
DocType: Item,Website Item Groups,Webseiten-Artikelgruppen
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Eine Fertigungsauftragsnummer ist für Lagerbuchungen zu Einlagerungen aus der Fertigung zwingend erforderlich
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Gesamtsumme (Firmenwährung)
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166,Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Buchungssatz
DocType: Workstation,Workstation Name,Name des Arbeitsplatzes
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Täglicher E-Mail-Bericht:
@@ -1067,7 +1068,7 @@
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkonto-Nr.
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179,Valuation Rate required for Item {0},Wertansatz für Artikel {0} benötigt
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Ablesung 8
+DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Ablesewert 8
DocType: Sales Partner,Agent,Beauftragter
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Gesamtsumme {0} für alle Positionen ist Null. Vielleicht sollte ""Verteilen der Gebühren auf Grundlage von"" geändert werden."
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung der Steuern und Gebühren
@@ -1095,7 +1096,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360,Operations cannot be left blank.,"""Arbeitsvorbereitung"" kann nicht leer sein."
-,Delivered Items To Be Billed,Gelieferte Artikel zur Abrechnung
+,Delivered Items To Be Billed,"Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
DocType: Address,Utilities,Dienstprogramme
@@ -1103,7 +1104,7 @@
DocType: Features Setup,Features Setup,Funktionen einstellen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,View Offer Letter,Angebotsschreiben anzeigen
DocType: Item,Is Service Item,Ist Dienstleistung
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,Application period cannot be outside leave allocation period,Beantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,Application period cannot be outside leave allocation period,Beantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select Fiscal Year,Bitte Geschäftsjahr auswählen
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
@@ -1120,7 +1121,7 @@
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Artikelsteuerbetrag
DocType: Item,Maintain Stock,Lager verwalten
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213,Stock Entries already created for Production Order ,Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,"Freilassen, wenn für alle Einstufungen gültig"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Kosten für den Typ ""real"" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Max: {0},Max: {0}
@@ -1132,7 +1133,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Kontenplan
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Allgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471,cannot be greater than 100,Kann nicht größer als 100 sein
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +557,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +587,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
DocType: Employee,Owned,Im Besitz von
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Hängt von unbezahltem Urlaub ab
@@ -1144,7 +1145,7 @@
,Accounts Browser,Kontenbrowser
DocType: GL Entry,GL Entry,Buchung zum Hauptbuch
DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen
-,Batch-Wise Balance History,Stapelweise Kontostands-Historie
+,Batch-Wise Balance History,Chargenbezogener Bestandsverlauf
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,Aufgabenliste
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,Auszubildende(r)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
@@ -1154,19 +1155,19 @@
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +43,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,Keine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,Keine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw."
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Dokumententyp, der umbenannt werden soll."
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381,We buy this Item,Wir kaufen diesen Artikel
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384,We buy this Item,Wir kaufen diesen Artikel
DocType: Address,Billing,Abrechnung
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Geplant zum Versand an {0} Empfänger
DocType: Quality Inspection,Readings,Ablesungen
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Gesamte Zusatzkosten
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Bis-Wert
DocType: Supplier,Stock Manager,Leitung Lager
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
@@ -1202,7 +1203,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Kundenauftrags-Nr.
DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Vorgenommen
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Genommen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66,Transfer Materials for Manufacture,Material der Fertigung übergeben
DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Direktsuche
@@ -1229,7 +1230,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,Brand master.,Stammdaten zur Marke
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Bezeichnung der Marke
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Informationen zum Transporteur
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Box,Kiste
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Box,Kiste
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137,The Organization,Die Firma
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Monatsbezogene Verteilung
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
@@ -1237,21 +1238,21 @@
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartner-Ziel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Eine Buchung für {0} kann nur in der Währung: {1} vorgenommen werden
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167,Material Request to Purchase Order,Materialanfrage für Lieferantenauftrag
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167,Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Bankkonten
,Bank Reconciliation Statement,Kontoauszug zum Kontenabgleich
DocType: Address,Lead Name,Name des Leads
,POS,Verkaufsstelle
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Opening Stock Balance,Anfangslagerbestand
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Opening Stock Balance,Eröffnungsbestände
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal vorkommen
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Keine Artikel zum Verpacken
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Von-Wert
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552,Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550,Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Amounts not reflected in bank,Bei der Bank nicht berücksichtigte Beträge
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Ablesung 4
+DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Ablesewert 4
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Urlaubsliste
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Lager-Verbindlichkeiten
@@ -1259,21 +1260,21 @@
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt-Mobiltelefonnummer
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Kundenaufträge auswählen
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen."
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,"Wird verwendet, um Artikel über den Barcode nachzuverfolgen. Durch das Scannen des Artikel-Barcodes können Artikel in einen Lieferschein und eine Ausgangsrechnung eingegeben werden."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588,Mark as Delivered,Als geliefert kennzeichnen
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Angebot erstellen
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängige Aufgabe
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +340,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Geburtstagserinnerungen ausschalten
DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Zahlungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Verbrauchte Menge
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491,{0} View,{0} Anzeigen
+apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491,{0} View,{0} anzeigen
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Gehaltsstruktur-Abzug
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Maßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +335,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Maßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht mehr als {0} sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41,Age (Days),Alter (Tage)
@@ -1307,7 +1308,7 @@
DocType: Payment Reconciliation,Payments,Zahlungen
DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Zugewiesenes Budget
DocType: Journal Entry,Entry Type,Buchungstyp
-,Customer Credit Balance,Kunden-Kreditlinie
+,Customer Credit Balance,Kunden-Kreditlinien
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137,Please verify your email id,Bitte E-Mail-ID überprüfen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"Kunde erforderlich für ""Kundenbezogener Rabatt"""
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53,Update bank payment dates with journals.,Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
@@ -1342,13 +1343,13 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Firma, Monat und Geschäftsjahr sind zwingend erforderlich"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Marketingkosten
,Item Shortage Report,Artikelengpass-Bericht
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht ist angegeben, bitte auch ""Gewichts-Maßeinheit"" angeben"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht ist angegeben, bitte auch ""Gewichts-Maßeinheit"" angeben"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Einzelnes Element eines Artikels
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',"Zeitprotokollstapel {0} muss ""übertragen"" sein"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',"Zeitprotokollstapel {0} muss ""übertragen"" sein"
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Eine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Insgesamt zugewiesene Urlaubstage
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386,Warehouse required at Row No {0},Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,Warehouse required at Row No {0},Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
DocType: Employee,Date Of Retirement,Zeitpunkt der Pensionierung
DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage aufrufen
@@ -1358,9 +1359,9 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147,Please select {0} first.,Bitte zuerst {0} auswählen.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56,text {0},text {0}
DocType: Territory,Parent Territory,Übergeordnete Region
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Ablesung 2
+DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Ablesewert 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materialannahme
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373,Products,Produkte
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376,Products,Produkte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},"""Gruppen-Typ"" und die ""Gruppe"" werden für das Konto ""Forderungen / Verbindlichkeiten"" {0} gebraucht"
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden"
DocType: Lead,Next Contact By,Nächster Kontakt durch
@@ -1373,10 +1374,10 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147,"e.g. ""XYZ National Bank""","z. B. ""XYZ Nationalbank"""
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Summe Vorgabe
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22,Shopping Cart is enabled,Warenkorb aktiviert
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29,Shopping Cart is enabled,Warenkorb aktiviert
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für einen Job
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173,No Production Orders created,Keine Fertigungsaufträge erstellt
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +145,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Gehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Gehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abgleich JSON (JavaScript Object Notation)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Chargennummer
@@ -1385,16 +1386,16 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13,Variant,Variante
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Präfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"Angehaltener Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte zuerst fortsetzen, um dann abzubrechen."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
DocType: Employee,Leave Encashed?,Urlaub eingelöst?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,"Feld ""Opportunity von"" ist zwingend erforderlich"
DocType: Item,Variants,Varianten
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545,Make Purchase Order,Lieferantenauftrag erstellen
DocType: SMS Center,Send To,Senden an
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Zugewiesene Menge
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zum Gesamtnetto
-DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr
+DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr.
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabgleich
DocType: Territory,Territory Name,Name der Region
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
@@ -1423,8 +1424,8 @@
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Tatsächliche Anzahl
DocType: Sales Invoice Item,References,Referenzen
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Ablesung 10
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden."
+DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Ablesewert 10
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden."
DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub-Knoten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Wert {0} für Attribut {1} gibt es nicht in der Liste der gültigen Artikel-Attributwerte
@@ -1440,7 +1441,7 @@
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Zahlungsbuchung erstellen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
-,Sales Invoice Trends,Ausgangsrechnungstrends
+,Sales Invoice Trends,Trendanalyse Ausgangsrechnungen
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Urlaub eintragen/genehmigen
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Für
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder ""auf vorherige Zeilensumme"" oder ""auf vorherigen Zeilenbetrag"" ist"
@@ -1453,6 +1454,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwenden auf"" ausgewählt ist bei {0}"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
+DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokolle gegen Fertigungsaufträge. Operationen werden nicht auf Fertigungsauftrag verfolgt werden
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Gehaltsübersicht erstellen
DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Auf ""Ausgangsrechnung erstellen"" klicken, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen."
@@ -1460,22 +1462,22 @@
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Vertriebsmitarbeiter
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Bitte Standardwährung in den Unternehmensstammdaten und den allgemeinen Voreinstellungen angeben
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Wiederkehrende Rechnung
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79,Managing Projects,Projekten verwalten
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79,Managing Projects,Projekte verwalten
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Geschäftsjahr
DocType: Cost Center,Budget,Budget
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Erreicht
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Region / Kunde
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309,e.g. 5,z. B. 5
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312,e.g. 5,z. B. 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."
DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Artikelgruppenstruktur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
-,Amount to Deliver,Menge zu liefern
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371,A Product or Service,Ein Produkt oder eine Dienstleistung
+,Amount to Deliver,Liefermenge
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374,A Product or Service,Ein Produkt oder eine Dienstleistung
DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,{0} created,{0} erstellt
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Zu Kundenauftrag
@@ -1504,14 +1506,14 @@
DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungs-Details
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transactions for this Company,Löschen aller Transaktionen dieser Firma
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Zeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Zeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Investitionen
-DocType: Issue,Resolution Details,Beschluss-Details
+DocType: Issue,Resolution Details,Details zur Entscheidung
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterien
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Artikel {0} muss ein Verkaufs- oder Dienstleistungsartikel sein in {1}
DocType: Item Group,Show In Website,Auf der Webseite anzeigen
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372,Group,Gruppe
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375,Group,Gruppe
DocType: Task,Expected Time (in hours),Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
,Qty to Order,Zu bestellende Menge
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Um Markennamen in den folgenden Dokumenten nachzuverfolgen: Lieferschein, Opportunity, Materialanfrage, Artikel, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Kaufquittung, Angebot, Ausgangsrechnung, Produkt-Bundle, Kundenauftrag, Seriennummer"
@@ -1521,14 +1523,14 @@
DocType: Features Setup,Brands,Marken
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnungs-Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567,From Purchase Order,Von Lieferantenauftrag
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden."
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationsbetrag
,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Datum des Kündigungsschreibens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Kundenumsatz wiederholen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) muss die Rolle ""Ausgabengenehmiger"" haben"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Pair,Paar
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Pair,Paar
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegenkonto
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
DocType: Item,Has Batch No,Hat Chargennummer
@@ -1537,24 +1539,24 @@
,Maintenance Schedules,Wartungspläne
,Quotation Trends,Trendanalyse Angebote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302,Debit To account must be a Receivable account,Sollkonto muss ein Forderungskonto sein
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303,Debit To account must be a Receivable account,Sollkonto muss ein Forderungskonto sein
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Versandbetrag
,Pending Amount,Ausstehender Betrag
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),E-Mail-Adresse für Bewerbungen einrichten. (z.B. jobs@example.com)
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),E-Mail-Adresse für Bewerbungen einrichten. (z. B. jobs@example.com)
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,"Das Datum, an dem wiederkehrende Rechnungen angehalten werden"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Forderungen
-,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse lieferantenbezogener Verkäufe
-DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,"Dieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifischens Format nicht gefunden werden kann"
+,Supplier-Wise Sales Analytics,Lieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
+DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,"Dieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifisches Format nicht gefunden werden kann"
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Mehrstufige Stückliste verwenden
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgeglichene Buchungen einbeziehen
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Finanzkontenstruktur
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,"Freilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig"
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Kosten auf folgender Grundlage verteilen
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Konto {0} muss vom Typ ""Anlagegut"" sein, weil der Artikel {1} ein Anlagegut ist"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +313,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Konto {0} muss vom Typ ""Anlagegut"" sein, weil der Artikel {1} ein Anlagegut ist"
DocType: HR Settings,HR Settings,Einstellungen zum Modul Personalwesen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Zusätzlicher Rabatt
@@ -1562,7 +1564,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236,Abbr can not be blank or space,"""Abbr"" kann nicht leer oder Space sein"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sport
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Summe Tatsächlich
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Unit,Einheit
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Unit,Einheit
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,Bitte Firma angeben
,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden"
@@ -1577,8 +1579,8 @@
DocType: Workstation,Wages per hour,Lohn pro Stunde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden"
-apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Folgende wesentliche Anforderungen wurden automatisch auf der Grundlage des Artikels Nachbestellung Niveau angehoben
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Währung muss {1}
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52,Clearance date cannot be before check date in row {0},Abwicklungsdatum kann nicht vor dem Prüfdatum in Zeile {0} liegen
DocType: Salary Slip,Deduction,Abzug
@@ -1597,15 +1599,15 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,"""Geschäftsjahr"" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem ""Geschäftsjahr"" verglichen."
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden/Lead-Adresse
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +142,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwenden auf (Benutzer)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Tätigkeitsbeschreibung
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Menge in Lagermaßeinheit
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer ""-"", ""#"", ""."" und ""/"" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt"
-DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Verkaufskampagne verfolgen. Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen."
-DocType: Expense Claim,Approver,Genehmigender
+DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen."
+DocType: Expense Claim,Approver,Genehmiger
,SO Qty,Kd.-Auftr.-Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Es gibt Lagerbuchungen zum Lager {0}, daher kann das Lager nicht umbenannt oder verändert werden"
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtwertung berechnen
@@ -1632,7 +1634,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Firma auswählen...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,"Freilassen, wenn für alle Abteilungen gültig"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355,{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356,{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
DocType: Currency Exchange,From Currency,Von Währung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
@@ -1645,10 +1647,10 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf ""bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile"" oder auf ""bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile"" gesetzt werden"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bankwesen
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um den Zeitplan zu erhalten"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297,New Cost Center,Neue Kostenstelle
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300,New Cost Center,Neue Kostenstelle
DocType: Bin,Ordered Quantity,Bestellte Menge
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,"e.g. ""Build tools for builders""","z. B. ""Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"""
-DocType: Quality Inspection,In Process,In Bearbeitung
+DocType: Quality Inspection,In Process,Während des Fertigungsprozesses
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Artikelbezogener Rabatt
DocType: Purchase Order Item,Reference Document Type,Referenz-Dokumententyp
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320,{0} against Sales Order {1},{0} zu Kundenauftrag{1}
@@ -1658,10 +1660,10 @@
DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Forderungskonto
,Stock Balance,Lagerbestand
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299,Sales Order to Payment,Kundenauftrag zur Zahlung
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299,Sales Order to Payment,Vom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Aufwandsabrechnungsdetail
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271,Time Logs created:,Zeitprotokolle erstellt:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756,Please select correct account,Bitte wählen Sie richtige Konto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +761,Please select correct account,Bitte richtiges Konto auswählen
DocType: Item,Weight UOM,Gewichts-Maßeinheit
DocType: Employee,Blood Group,Blutgruppe
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Seitenumbruch
@@ -1694,11 +1696,11 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Um Unterknoten hinzuzufügen, klicken Sie in der Baumstruktur auf den Knoten, unter dem Sie weitere Knoten hinzufügen möchten."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102,Credit To account must be a Payable account,Habenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
-DocType: Production Order Operation,Completed Qty,gefertigte Menge
+DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Gefertigte Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260,Price List {0} is disabled,Preisliste {0} ist deaktiviert
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel erforderlich {1}. Sie haben zur Verfügung gestellt {2}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Wertansatz
DocType: Item,Customer Item Codes,Kundenartikelnummern
DocType: Opportunity,Lost Reason,Verlustgrund
@@ -1706,7 +1708,7 @@
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Stichprobenumfang
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446,All items have already been invoiced,Alle Artikel sind bereits abgerechnet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Bitte eine eine gültige ""Von Fall Nr."" angeben"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
DocType: Project,External,Extern
DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Artikel-Seriennummern
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Benutzer und Berechtigungen
@@ -1716,7 +1718,7 @@
DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächlicher Bestand
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Your Customers,Ihre Kunden
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321,Your Customers,Ihre Kunden
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Datum sperren
DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht geliefert
,Bank Clearance Summary,Zusammenfassung Bankabwicklungen
@@ -1728,14 +1730,14 @@
DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Monatliches Einkommen & Abzüge
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Mengenimport
-DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Kontakte
+DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Kontaktinformationen
DocType: SMS Log,Sender Name,Absendername
DocType: POS Profile,[Select],[Select ]
DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet An
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
DocType: Company,For Reference Only.,Nur zu Referenzzwecken.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49,Invalid {0}: {1},Ungültige(r/s) {0}: {1}
-DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Vorauskasse
+DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Anzahlungsbetrag
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich,"
DocType: Journal Entry,Reference Number,Referenznummer
@@ -1743,13 +1745,13 @@
DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,"Als ""abgeschlossen"" markieren"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Fall Nr. kann nicht 0 sein
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Fall-Nr. kann nicht 0 sein
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Wenn es ein Vertriebsteam und Handelspartner (Partner für Vertriebswege) gibt, können diese in der Übersicht der Vertriebsaktivitäten markiert und ihr Anteil an den Vertriebsaktivitäten eingepflegt werden"
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Diaschau oben auf der Seite anzeigen
DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""","Kundenaufträge des Typs ""Dienstleistung"" zulassen"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80,Stores,Lagerräume
DocType: Time Log,Projects Manager,Projektleiter
-DocType: Serial No,Delivery Time,Lieferzeit
+DocType: Serial No,Delivery Time,Zeitpunkt der Lieferung
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Alter basierend auf
DocType: Item,End of Life,Lebensdauer
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Reise
@@ -1766,7 +1768,7 @@
DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Lagerbestand zulassen
DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Add Taxes,Steuern hinzufügen
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,Add Taxes,Steuern hinzufügen
,Financial Analytics,Finanzanalyse
DocType: Quality Inspection,Verified By,Geprüft durch
DocType: Address,Subsidiary,Tochtergesellschaft
@@ -1776,7 +1778,7 @@
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53,Expected balance as per bank,Voraussichtlicher Kontostand laut Bank
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
DocType: Appraisal,Employee,Mitarbeiter
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Import von E-Mails aus
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67,Invite as User,Als Benutzer einladen
@@ -1800,7 +1802,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschreiben an
DocType: Employee Education,Post Graduate,Graduation veröffentlichen
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplandetail
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Ablesung 9
+DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Ablesewert 9
DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gesperrt
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einkaufs-Einstellungen
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
@@ -1817,10 +1819,11 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Bezeichnung der Versandregel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Raw Materials cannot be blank.,Rohmaterial kann nicht leer sein
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Stock konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Drop Versand Artikel."
DocType: Newsletter,Test,Test
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368,"As there are existing stock transactions for this item, \
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398,"As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Da es bestehende Lagertransaktionen für diesen Artikel gibt, können die Werte von ""Hat Seriennummer"", ""Hat Losnummer"", ""Ist Lagerartikel"" und ""Bewertungsmethode"" nicht geändert werden"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448,Quick Journal Entry,Schnellbuchung
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +444,Quick Journal Entry,Schnellbuchung
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist"
DocType: Employee,Previous Work Experience,Vorherige Berufserfahrung
DocType: Stock Entry,For Quantity,Für Menge
@@ -1832,13 +1835,13 @@
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule,Bitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Projektstatus
-DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen. (für Nr.)"
+DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)"
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96,Newsletter Mailing List,Newsletter-Versandliste
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Name des Transportunternehmers
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,"Abteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört"
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Absent,Summe Abwesenheit
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104,Unit of Measure,Maßeinheit
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Aufgabe hängt davon ab
@@ -1855,7 +1858,7 @@
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwenden auf (Rolle)
DocType: Stock Entry,Purpose,Zweck
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt"
-DocType: Purchase Invoice,Advances,Vorschüsse
+DocType: Purchase Invoice,Advances,Anzahlungen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Genehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist"
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Anzahl angeforderter SMS
@@ -1936,7 +1939,7 @@
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ des übergeordneten Elements
DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamteinnahmen
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden"
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113,My Addresses,Meine Adressen
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118,My Addresses,Meine Adressen
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Verkaufspreis
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100,Organization branch master.,Stammdaten zu Unternehmensfilialen
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255, or ,oder
@@ -1953,6 +1956,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Gesamte Steuern und Gebühren
DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
DocType: Item,Quality Parameters,Qualitätsparameter
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26,Ledger,Sachkonto
DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorb-Einstellungen
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchungen
@@ -2002,9 +2006,9 @@
DocType: Company,Stock Settings,Lager-Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Zusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma"
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Urlaubsverwaltung
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Keine Standard-Adressvorlage gefunden. Bitte eine neue unter Setup > Druck und Branding > Adressvorlage erstellen.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Keine Standard-Adressvorlage gefunden. Bitte eine neue unter Setup > Druck und Branding > Adressvorlage erstellen.
DocType: Appraisal,HR User,Nutzer Personalabteilung
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Steuern und Gebühren abgezogen
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46,Issues,Fälle
@@ -2040,7 +2044,7 @@
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene ""Vertriebsmitarbeiter"" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können."
,S.O. No.,Lieferantenbestellung Nr.
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Zeitprotokoll erstellen
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +382,Please set reorder quantity,Bitte setzen Neuordnungs Menge
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,Please set reorder quantity,Bitte Nachbestellmenge einstellen
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158,Please create Customer from Lead {0},Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwenden für Länder
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Rechner
@@ -2103,7 +2107,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66,No Remarks,Keine Anmerkungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,Überfällig
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80,Root Account must be a group,"Root-Konto muss eine Gruppe sein,"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80,Root Account must be a group,Root-Konto muss eine Gruppe sein
DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Bruttolohn + ausstehender Betrag + Inkassobetrag - Summe aller Abzüge
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Bezeichnung der Verteilung
DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Vertrieb und Einkauf
@@ -2112,7 +2116,7 @@
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} wurde erfolgreich aus dieser Liste ausgetragen.
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettopreis (Firmenwährung)
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81,Manage Territory Tree.,Baumstruktur der Region verwalten
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81,Manage Territory Tree.,Baumstruktur der Regionen verwalten
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Ausgangsrechnung
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Gruppen-Saldo
DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Zeitprotokollstapel
@@ -2124,9 +2128,9 @@
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Halbjährlich
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Geschäftsjahr {0} nicht gefunden.
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Zutreffende Buchungen aufrufen
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407,Accounting Entry for Stock,Lagerbuchung
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405,Accounting Entry for Stock,Lagerbuchung
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt gewähren auf
DocType: Account,Root Type,Root-Typ
@@ -2165,7 +2169,7 @@
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wertansatz
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281,Price List Currency not selected,Preislistenwährung nicht ausgewählt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,"Artikel Zeile {0}: Kaufbeleg {1} existiert nicht in der obigen Tabelle ""Eingangslieferscheine"""
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Projektstartdatum
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Bis
DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
@@ -2200,7 +2204,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,Bitte Freistellungsdatum eingeben.
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137,Amt,Menge
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Nur Urlaubsanträge mit dem Status ""Genehmigt"" können übertragen werden"
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24,Address Title is mandatory.,Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Namen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Geschäftsjahr auswählen
@@ -2212,7 +2216,7 @@
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Annahmelager
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
-apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +88,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Nicht in der Lage Wechselkurs für {0} zu finden {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Wechselkurs für {0} zu {1} kann nicht gefunden werden
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,Doppelter Eintrag/doppelte Buchung
DocType: Serial No,Under Warranty,Innerhalb der Garantie
@@ -2291,8 +2295,8 @@
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Kontenabgleich
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Updates abholen
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392,Add a few sample records,Ein paar Beispieldatensätze hinzufügen
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210,Leave Management,Urlaubsverwaltung
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395,Add a few sample records,Ein paar Beispieldatensätze hinzufügen
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210,Leave Management,Urlaube verwalten
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Gruppieren nach Konto
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Komplett geliefert
DocType: Lead,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
@@ -2307,10 +2311,10 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"""Von-Datum"" muss nach ""Bis-Datum"" liegen"
,Stock Projected Qty,Projizierter Lagerbestand
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
-DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Kunden-Bestellung
+DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Kundenauftrag
DocType: Warranty Claim,From Company,Von Firma
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Wert oder Menge
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378,Minute,Minute
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381,Minute,Minute
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Einkaufsteuern und -abgaben
,Qty to Receive,Anzunehmende Menge
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Urlaubssperrenliste zugelassen
@@ -2322,7 +2326,7 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposten
DocType: Sales Order,% Delivered,% geliefert
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit Konto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit-Konto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Gedeckte Kredite
@@ -2331,7 +2335,7 @@
DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Ereignis wiederholen
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162,Leave approver must be one of {0},Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164,Leave approver must be one of {0},Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
DocType: Hub Settings,Seller Email,E-Mail-Adresse des Verkäufers
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Startzeit
@@ -2378,15 +2382,15 @@
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll"
,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Belegdetail-Nummer
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,Führt zu Angebot
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,Vom Lead zum Angebot
DocType: Lead,From Customer,Von Kunden
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Anrufe
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lagermaßeinheit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198,Purchase Order {0} is not submitted,Lieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
-,Projected,Geplant
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32,Projected,Geplant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
DocType: Notification Control,Quotation Message,Angebotsmitteilung
DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
DocType: Journal Entry,Remark,Bemerkung
@@ -2402,7 +2406,7 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount Amount,Rabattbetrag
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zurück zur Einkaufsrechnung
DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiefrist (in Tagen)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,e.g. VAT,z. B. Mehrwertsteuer
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310,e.g. VAT,z. B. Mehrwertsteuer
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Position 4
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journalbuchungskonto
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Nummernkreis für Angebote
@@ -2433,7 +2437,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferanten-Details
DocType: Lead,Lead Owner,Eigentümer des Leads
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254,Warehouse is required,Angabe des Lagers wird benötigt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257,Warehouse is required,Angabe des Lagers wird benötigt
DocType: Employee,Marital Status,Familienstand
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanfrage
DocType: Time Log,Will be updated when billed.,"Wird aktualisiert, wenn abgerechnet ist."
@@ -2459,7 +2463,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw."
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
DocType: Purchase Invoice,Terms,Geschäftsbedingungen
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248,Create New,Neuen Eintrag erstellen
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251,Create New,Neuen Eintrag erstellen
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Lieferantenauftrag erforderlich
,Item-wise Sales History,Artikelbezogene Verkaufshistorie
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Summe genehmigter Beträge
@@ -2472,7 +2476,7 @@
,Stock Ledger,Lagerbuch
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58,Rate: {0},Preis: {0}
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Abzug auf der Gehaltsabrechnung
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199,Select a group node first.,Zuerst einen Gruppenknoten wählen.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202,Select a group node first.,Zuerst einen Gruppenknoten wählen.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108,Fill the form and save it,Formular ausfüllen und speichern
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Einen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt"
@@ -2487,11 +2491,11 @@
DocType: Journal Entry,Write Off,Abschreiben
DocType: Time Log,Operation ID,Arbeitsgang-ID
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: von {1}
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Von {1}
DocType: Task,depends_on,hängt ab von
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86,Opportunity Lost,Opportunity verloren
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Rabattfelder stehen in Lieferantenauftrag, Kaufbeleg und in der Eingangsrechnung zur Verfügung"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Stücklisten-Austauschwerkzeug
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Landesspezifische Standard-Adressvorlagen
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Lieferant liefert an Kunden
@@ -2511,9 +2515,9 @@
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100,Please enter 'Expected Delivery Date',"Bitte ""voraussichtlichen Liefertermin"" eingeben"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Hinweis: Wenn die Zahlung nicht mit einer Referenz abgeglichen werden kann, bitte Buchungssatz manuell erstellen."
DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Opportunity-Typ
@@ -2528,23 +2532,23 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,"Als ""geöffnet"" markieren"
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Beim Übertragen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Zeile {0}: Menge nicht im Lager {1} auf {2} {3} verfügbar. Verfügbare Menge: {4}, Übertragsmenge: {5}"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Position 3
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt-E-Mail des Kunden
DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein ""Kassen- oder Bankkonto"" angegeben wurde"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein ""Kassen- oder Bankkonto"" angegeben wurde"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Verantwortung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Template,Vorlage
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Vertriebsmitarbeiters
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270,Add Users,Benutzer hinzufügen
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Add Users,Benutzer hinzufügen
DocType: Pricing Rule,Item Group,Artikelgruppe
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Tatsächliches Start-Datum (über Zeitprotokoll)
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor Ausgleich
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},An {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Firmenwährung)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ ""Steuer"" oder ""Erträge"" oder ""Aufwendungen"" oder ""Besteuerbar"" haben"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ ""Steuer"" oder ""Erträge"" oder ""Aufwendungen"" oder ""Besteuerbar"" haben"
DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise abgerechnet
DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,Bitte zum Bestätigen Firmenname erneut eingeben
@@ -2557,7 +2561,7 @@
DocType: Time Log,From Time,Von-Zeit
DocType: Notification Control,Custom Message,Benutzerdefinierte Mitteilung
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investment-Banking
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preislisten-Wechselkurs
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preis
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,Praktikant
@@ -2588,7 +2592,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
DocType: Fiscal Year,Year Name,Name des Jahrs
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Gehaltsabrechnung bearbeiten
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +73,There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77,There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Bildansicht
@@ -2599,7 +2603,7 @@
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Ab Lager
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
DocType: Tax Rule,Shipping City,Zielstadt der Lieferung
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage). Attribute werden von der Vorlage übernommen, ausser es wurde ""Nicht kopieren"" ausgewählt."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage). Attribute werden von der Vorlage übernommen, ausser es wurde ""Nicht kopieren"" ausgewählt."
DocType: Account,Purchase User,Nutzer Einkauf
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Mitteilungstext anpassen
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Standard-Adressvorlage kann nicht gelöscht werden
@@ -2609,7 +2613,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Summe kann nicht Null sein
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein"
DocType: C-Form,Amended From,Abgeändert von
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374,Raw Material,Rohmaterial
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Raw Material,Rohmaterial
DocType: Leave Application,Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Für dieses Konto existiert ein Unterkonto. Sie können dieses Konto nicht löschen.
@@ -2626,7 +2630,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,Allgemein
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,Attach Letterhead,Briefkopf anhängen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Bewertung"" oder ""Bewertung und Summe"" ist"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Steuern (z. B. Mehrwertsteuer, Zoll, usw.; bitte möglichst eindeutige Bezeichnungen vergeben) und die zugehörigen Steuersätze auflisten. Dies erstellt eine Standardvorlage, die bearbeitet und später erweitert werden kann."
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Steuern (z. B. Mehrwertsteuer, Zoll, usw.; bitte möglichst eindeutige Bezeichnungen vergeben) und die zugehörigen Steuersätze auflisten. Dies erstellt eine Standardvorlage, die bearbeitet und später erweitert werden kann."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankbuchung
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwenden auf (Bezeichnung)
@@ -2637,29 +2641,28 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit
DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,Das Datum an dem die sich wiederholende Bestellung endet
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel-Seriennummer
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,"{0} muss um {1} reduziert werden, oder die Überlauftoleranz sollte erhöht werden"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,"{0} muss um {1} reduziert werden, oder die Überlauftoleranz sollte erhöht werden"
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Present,Summe Anwesend
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378,Hour,Stunde
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381,Hour,Stunde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation",Serienartikel {0} kann nicht über einen Lagerabgleich aktualisiert werden
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +600,Transfer Material to Supplier,Material dem Lieferanten übergeben
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"""Neue Seriennummer"" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden"
-DocType: Lead,Lead Type,Typ des Leads
+DocType: Lead,Lead Type,Lead-Typ
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82,Create Quotation,Angebot erstellen
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
-DocType: Features Setup,Point of Sale,Verkaufsstelle
+DocType: Features Setup,Point of Sale,POS (Point of Sale)
DocType: Account,Tax,Steuer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37,Row {0}: {1} is not a valid {2},Zeile {0}: {1} ist keine gültige {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +438,From Product Bundle,Von Produkt-Bundle
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +438,From Product Bundle,Aus Produkt-Bundle
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Werkzeug zur Fertigungsplanung
DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
DocType: C-Form,Invoices,Rechnungen
DocType: Job Opening,Job Title,Stellenbezeichnung
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3},{0} bereits für Employee {1} für Zeitraum zugeteilt {2} - {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80,{0} Recipients,{0} Empfänger
DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Detaillierte Artikelgruppen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
@@ -2677,8 +2680,8 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kundengruppenname
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
-DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte auf ""Übertrag"" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +411,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
+DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte auf ""Übertragen"" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen"
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegenbeleg-Art
DocType: Item,Attributes,Attribute
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +485,Get Items,Artikel aufrufen
@@ -2713,7 +2716,7 @@
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178,Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ungenutzter Urlaub
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cr
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Haben
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Standard-Forderungskonten
DocType: Tax Rule,Billing State,Verwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse
DocType: Item Reorder,Transfer,Übertragung
@@ -2729,7 +2732,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewandt?
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Lieferschein-Nummer
DocType: Company,Retail,Einzelhandel
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108,Customer {0} does not exist,Kunden {0} existiert nicht
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108,Customer {0} does not exist,Kunde {0} existiert nicht
DocType: Attendance,Absent,Abwesend
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +471,Product Bundle,Produkt-Bundle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
@@ -2745,7 +2748,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53,Above,Über
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Einkünfte & Abzüge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} cannot be a Group,Konto {0} kann keine Gruppe sein
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +216,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertung ist nicht erlaubt
DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentlich frei
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für z. B. 2012, 2012-13"
@@ -2753,7 +2756,7 @@
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zurück zur Kundenrechnung
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Position 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},Bitte Standardwert {0} in Firma {1} setzen
-DocType: Serial No,Creation Time,Erstellungszeit
+DocType: Serial No,Creation Time,Zeitpunkt der Fertigung
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Gesamtumsatz
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt-Bundle-Hilfe
,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
@@ -2811,7 +2814,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen dieser Firma wurden erfolgreich gelöscht!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Zum
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Probezeit
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Standard-Lager ist für Lagerartikel zwingend notwendig.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Standard-Lager ist für Lagerartikel zwingend notwendig.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Zahlung des Gehalts für Monat {0} und Jahre {1}
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Summe gezahlte Beträge
@@ -2821,11 +2824,11 @@
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Zeitprotokollstapel erstellen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Ausgestellt
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Gesamtumsatz (über Zeitprotokolle)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,We sell this Item,Wir verkaufen diesen Artikel
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,We sell this Item,Wir verkaufen diesen Artikel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Lieferanten-ID
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Kassenbuchung
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontakt-Beschr.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Grund für Beurlaubung, wie Urlaub, krank usw."
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Grund für Beurlaubung, wie Erholung, krank usw."
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
DocType: Brand,Item Manager,Artikel-Manager
DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Zeilen hinzufügen um Jahresbudgets in Konten festzulegen.
@@ -2847,7 +2850,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
,Sales Funnel,Verkaufstrichter
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist obligatorisch
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33,Cart,Wagen
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33,Cart,Einkaufswagen
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Vielen Dank für Ihr Interesse an einem Abonnement unserer Aktualisierungen
,Qty to Transfer,Zu versendende Menge
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Leads oder Kunden
@@ -2856,7 +2859,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37,Tax Template is mandatory.,Steuer-Vorlage ist erforderlich.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Eltern-Konto {1} existiert nicht
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preisliste (Firmenwährung)
DocType: Account,Temporary,Temporär
DocType: Address,Preferred Billing Address,Bevorzugte Rechnungsadresse
@@ -2875,7 +2878,7 @@
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is stopped,{0} {1} ist beendet
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Zu diesem Datum in Kalender einfügen
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Kommende Veranstaltungen
@@ -2883,7 +2886,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Schnelleingabe
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,"{0} ist zwingend für ""Zurück"""
DocType: Purchase Order,To Receive,Um zu empfangen
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +281,user@example.com,user@example.com
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,user@example.com,user@example.com
DocType: Email Digest,Income / Expense,Einnahmen/Ausgaben
DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Gesamtabweichung
@@ -2895,7 +2898,7 @@
DocType: Customer,From Lead,Von Lead
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,POS Profile required to make POS Entry,"Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451,POS Profile required to make POS Entry,"Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
DocType: Hub Settings,Name Token,Kürzel benennen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113,Standard Selling,Standard-Vertrieb
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
@@ -2945,7 +2948,7 @@
DocType: Employee,Held On,Festgehalten am
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Produktions-Artikel
,Employee Information,Mitarbeiterinformationen
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309,Rate (%),Preis (%)
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312,Rate (%),Preis (%)
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155,Financial Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Wenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden."
@@ -2953,9 +2956,9 @@
DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (erweitert)
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Verdienst für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +271,"Add users to your organization, other than yourself","Benutzer, außer Ihnen, zu Ihrer Firma hinzufügen"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274,"Add users to your organization, other than yourself","Benutzer, außer Ihnen, zu Ihrer Firma hinzufügen"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Ungeplante Abwesenheit
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Urholungsurlaub
DocType: Batch,Batch ID,Chargen-ID
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336,Note: {0},Hinweis: {0}
,Delivery Note Trends,Entwicklung Lieferscheine
@@ -2967,12 +2970,12 @@
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Datum der Opportunity
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zurück zum Kaufbeleg
DocType: Purchase Order,To Bill,Abrechnen
-DocType: Material Request,% Ordered,% Bestellt
+DocType: Material Request,% Ordered,% bestellt
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,Akkordarbeit
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Durchschnittlicher Einkaufspreis
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tatsächliche Zeit (in Stunden)
DocType: Employee,History In Company,Historie im Unternehmen
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151,Newsletters,Newsletters
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151,Newsletters,Newsletter
DocType: Address,Shipping,Versand
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Buchung im Lagerbuch
DocType: Department,Leave Block List,Urlaubssperrenliste
@@ -2991,7 +2994,7 @@
DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Schlußdatum der laufenden Bestellperiode
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17,Make Offer Letter,Angebotsschreiben erstellen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Zurück
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514,Default Unit of Measure for Variant must be same as Template,Standard-Maßeinheit muss für eine Variante die gleiche wie für eine Vorlage sein
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +544,Default Unit of Measure for Variant must be same as Template,Standard-Maßeinheit muss für eine Variante die gleiche wie für eine Vorlage sein
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Arbeitsgang im Fertigungsauftrag
DocType: Pricing Rule,Disable,Deaktivieren
DocType: Project Task,Pending Review,Wartet auf Überprüfung
@@ -2999,7 +3002,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,Kunden-ID
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110,To Time must be greater than From Time,Bis-Zeit muss nach Von-Zeit liegen
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Wechselkurs
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Lager {0}: Übergeordnetes Konto {1} gehört nicht zu Firma {2}
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungspreis
DocType: Account,Asset,Vermögenswert
@@ -3036,7 +3039,7 @@
DocType: Opportunity,Next Contact,Nächster Kontakt
DocType: Employee,Employment Type,Art der Beschäftigung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Anlagevermögen
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84,Application period cannot be across two alocation records,Beantragter Zeitraum kann sich nicht über zwei Antragsdatensätze erstrecken
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85,Application period cannot be across two alocation records,Beantragter Zeitraum kann sich nicht über zwei Antragsdatensätze erstrecken
DocType: Item Group,Default Expense Account,Standardaufwandskonto
DocType: Employee,Notice (days),Meldung(s)(-Tage)
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
@@ -3077,7 +3080,6 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Projektleiter
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Versand
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
-DocType: Customer,Default Taxes and Charges,Standard-Steuern und -Abgaben
DocType: Account,Receivable,Forderung
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist"
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf."
@@ -3112,11 +3114,11 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Bitte Kaufbelege eingeben
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaktion für angehaltenen Fertigungsauftrag {0} nicht erlaubt
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaktion für angehaltenen Fertigungsauftrag {0} nicht erlaubt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf ""Als Standard festlegen"" anklicken"
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),E-Mail-Adresse für den Support einrichten. (z. B. support@example.com)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Engpassmenge
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539,Item variant {0} exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569,Item variant {0} exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Gehaltsabrechnung
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,"""Bis-Datum"" ist erforderlich,"
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren."
@@ -3135,7 +3137,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Wiederkehrende ID
DocType: Customer,Sales Team Details,Verkaufsteamdetails
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Summe des geforderten Betrags
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Mögliche Opportunities für den Vertrieb
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Mögliche Opportunity für den Vertrieb
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174,Invalid {0},Ungültige(r) {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,Krankheitsbedingte Abwesenheit
DocType: Email Digest,Email Digest,Täglicher E-Mail-Bericht
@@ -3164,7 +3166,7 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Leads anzeigen
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}",E-Mail-ID muss einmalig sein; diese E-Mail-ID existiert bereits für {0}
-,Itemwise Recommended Reorder Level,Vorgeschlagener artikelbezogener Meldebestand
+,Itemwise Recommended Reorder Level,Empfohlener artikelbezogener Meldebestand
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264,Please select {0} first,Bitte zuerst {0} auswählen
DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Wird verwendet um eine detaillierte Tabelle der Artikelgruppe zu erhalten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112,Batch {0} of Item {1} has expired.,Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
@@ -3216,14 +3218,14 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ein Fertigungsauftrag kann nicht zu einer Artikel-Vorlage gemacht werden
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Offene Posten aufrufen
-DocType: Warranty Claim,Resolved By,Beschlossen von
+DocType: Warranty Claim,Resolved By,Entschieden von
DocType: Appraisal,Start Date,Startdatum
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Urlaube für einen Zeitraum zuordnen
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,Hier klicken um die Richtigkeit zu bestätigen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen"
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Stückliste (SL)
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Stückliste
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
DocType: Time Log,Hours,Stunden
DocType: Project,Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum
@@ -3236,18 +3238,18 @@
DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Urlaubsgenehmiger des Mitarbeiters
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} wurde erfolgreich zu unserer Newsletter-Liste hinzugefügt.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +394,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Einkaufsstammdaten-Manager
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Production Order {0} must be submitted,Fertigungsauftrag {0} muss übertragen werden
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +422,Production Order {0} must be submitted,Fertigungsauftrag {0} muss übertragen werden
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,Main Reports,Hauptberichte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +193,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Kostenstellenplan
-,Requested Items To Be Ordered,"Angeforderte Artikel, die bestellt werden sollen"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293,My Orders,Meine Bestellungen
+,Requested Items To Be Ordered,"Angefragte Artikel, die bestellt werden sollen"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295,My Orders,Meine Bestellungen
DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
DocType: Time Log,For Manufacturing,Für die Herstellung
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174,Totals,Summen
@@ -3255,8 +3257,8 @@
,Ordered Items To Be Delivered,"Bestellte Artikel, die geliefert werden müssen"
DocType: Account,Income,Einkommen
DocType: Industry Type,Industry Type,Wirtschaftsbranche
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137,Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen!
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen!
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Fertigstellungstermin
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Firmenwährung)
@@ -3273,15 +3275,15 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Summe gezahlte Beträge
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und bestätigt
-,Serial No Service Contract Expiry,Ablaufdatum des Wartungsvertrags zur Seriennummer
+,Serial No Service Contract Expiry,Ablaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Maßeinheit-Konvertierung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Mitarbeiter kann nicht verändert werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
DocType: Naming Series,Help HTML,HTML-Hilfe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,"Name der Person oder des Unternehmens, zu dem diese Adresse gehört."
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +340,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +343,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Eine andere Gehaltsstruktur {0} ist für diesen Mitarbeiter {1} aktiv. Bitte setzen Sie dessen Status auf ""inaktiv"" um fortzufahren."
DocType: Purchase Invoice,Contact,Kontakt
@@ -3292,6 +3294,7 @@
DocType: Employee,Date of Issue,Ausstellungsdatum
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Von {0} für {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +105,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Bild {0} um {1} Artikel angebracht kann nicht gefunden werden
DocType: Issue,Content Type,Inhaltstyp
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Rechner
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten.
@@ -3305,7 +3308,7 @@
DocType: Delivery Note,To Warehouse,An Lager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Konto {0} wurde mehr als einmal für das Geschäftsjahr {1} erfasst
,Average Commission Rate,Durchschnittlicher Provisionssatz
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Hat Seriennummer"" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht ""Ja"" sein"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Hat Seriennummer"" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht ""Ja"" sein"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Die Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zur Preisregel
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Kontobezeichnung
@@ -3319,11 +3322,11 @@
DocType: Item,Customer Code,Kunden-Nr.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212,Birthday Reminder for {0},Geburtstagserinnerung für {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72,Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299,Debit To account must be a Balance Sheet account,Sollkonto muss ein Bilanzkonto sein
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300,Debit To account must be a Balance Sheet account,Sollkonto muss ein Bilanzkonto sein
DocType: Buying Settings,Naming Series,Nummernkreis
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Urlaubssperrenliste Name
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Wertpapiere
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Wollen Sie wirklich alle Gehaltsabrechnungen für den Monat {0} im Jahr {1} übertragen
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Wollen Sie wirklich alle Gehaltsabrechnungen für den Monat {0} und das Jahr {1} übertragen
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Import-Abonnenten
DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
DocType: Attendance,Present,Anwesend
@@ -3332,7 +3335,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
DocType: Authorization Rule,Based On,Basiert auf
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550,Item {0} is disabled,Artikel {0} ist deaktiviert
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +580,Item {0} is disabled,Artikel {0} ist deaktiviert
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Bestand gesperrt bis
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +163,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Ab-Zeitraum und Bis-Zeitraum sind zwingend erforderlich für wiederkehrende {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Projektaktivität/Aufgabe
@@ -3340,7 +3343,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Einkauf muss ausgewählt sein, wenn ""Anwenden auf"" auf {0} gesetzt wurde"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungs-Betrag (Firmenwährung)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +385,Row #{0}: Please set reorder quantity,Row # {0}: Bitte stellen Sie Neuordnungs Menge
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Beleg über Einstandskosten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},Bitte {0} setzen
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Wiederholen an Tag des Monats
@@ -3357,21 +3360,20 @@
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Bestehender Kunde
DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden.
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Ablesung 5
+DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Ablesewert 5
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date",E-Mail-ID durch Kommas getrennt eingeben; Bestellung wird automatisch an einem bestimmten Datum abgeschickt
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Kampagnenname ist erforderlich
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Neuer Newsletter
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17,Show Balance,Saldo anzeigen
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD.#####
Wenn ""Serie"" eingestellt ist und ""Seriennummer"" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Anwesenheit hochladen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Alter Bereich 2
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450,Amount,Betrag
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +446,Amount,Betrag
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Stückliste ersetzt
,Sales Analytics,Vertriebsanalyse
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Fertigungseinstellungen
@@ -3380,7 +3382,7 @@
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Lagerbuchungsdetail
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82,Tax Rule Conflicts with {0},Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,New Account Name,Neuer Kontoname
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210,New Account Name,Neuer Kontoname
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten gelieferter Rohmaterialien
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen für das Vertriebsmodul
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Kundenservice
@@ -3402,7 +3404,7 @@
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Ingenieur
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Unterbaugruppen suchen
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379,Item Code required at Row No {0},Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380,Item Code required at Row No {0},Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Tatsächlich
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenspezifischer Rabatt
@@ -3436,7 +3438,7 @@
DocType: Attendance,Attendance,Anwesenheit
DocType: BOM,Materials,Materialien
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung, für die sie gelten soll, hinzugefügt werden."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520,Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518,Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Steuer-Vorlage für Einkaufstransaktionen
,Item Prices,Artikelpreise
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern."
@@ -3463,13 +3465,13 @@
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht-Maßeinheit
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Forderungen/Verbindlichkeiten
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Zu Ausgangsrechnung
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457,Credit Account,Guthabenkonto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +453,Credit Account,Guthabenkonto
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Einstandspreis-Artikel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Nullwerte anzeigen
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Zu Kundenauftrags-Position
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532,Please specify Attribute Value for attribute {0},Bitte Attributwert für Attribut {0} angeben
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +562,Please specify Attribute Value for attribute {0},Bitte Attributwert für Attribut {0} angeben
DocType: Item,Default Warehouse,Standardlager
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Tatsächliches Enddatum (über Zeitprotokoll)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
@@ -3479,7 +3481,7 @@
DocType: Issue,Support Team,Support-Team
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtwertung (max 5)
DocType: Batch,Batch,Charge
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28,Balance,Saldo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20,Balance,Saldo
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnungen)
DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Gemäß Lagermaßeinheit
@@ -3507,10 +3509,10 @@
,Items To Be Requested,Anzufragende Artikel
DocType: Time Log,Billing Rate based on Activity Type (per hour),Rechnungsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
DocType: Company,Company Info,Informationen über das Unternehmen
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +211,"Company Email ID not found, hence mail not sent","ID der Firmen-E-Mail-Adresse wurde nicht gefunden, deshalb wird die E-Mail nicht gesendet"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218,"Company Email ID not found, hence mail not sent","ID der Firmen-E-Mail-Adresse wurde nicht gefunden, deshalb wird die E-Mail nicht gesendet"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva)
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtern nach Artikeln
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451,Debit Account,Sollkonto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +447,Debit Account,Sollkonto
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Startdatum des Geschäftsjahres
DocType: Attendance,Employee Name,Mitarbeitername
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)
@@ -3520,7 +3522,7 @@
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage einzureichen."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591,From Opportunity,Von Opportunity
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Vergünstigungen an Mitarbeiter
-DocType: Sales Invoice,Is POS,Ist POS (Point of Sales)
+DocType: Sales Invoice,Is POS,Ist POS (Point of Sale)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Hergestellte Menge
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Angenommene Menge
@@ -3532,23 +3534,23 @@
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Zeitplan
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Budget für diese Kostenstelle definieren. Um das Budget wirksam werden zu lassen, bitte Unternehmensliste anschauen"
DocType: Account,Parent Account,Übergeordnetes Konto
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Ablesung 3
+DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Ablesewert 3
,Hub,Hub
DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegtyp
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert
DocType: Expense Claim,Approved,Genehmigt
DocType: Pricing Rule,Price,Preis
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" gekennzeichnet werden"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" gekennzeichnet werden"
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird jeder Instanz dieses Artikels eine eindeutige Identität zugeteilt, die in den Stammdaten der Seriennummern eingesehen werden kann."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
DocType: Employee,Education,Bildung
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach
DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +220,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist."
DocType: Address,Office,Büro
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Buchungssätze
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Stückzahl im Ausgangslager
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Please select Employee Record first.,Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,Please select Employee Record first.,Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Um ein Steuerkonto zu erstellen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Bitte das Aufwandskonto angeben
@@ -3556,7 +3558,7 @@
DocType: Employee,Current Address,Aktuelle Adresse
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist."
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Einzelheiten zu Kauf / Herstellung
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283,Batch Inventory,Chargenbestand
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283,Batch Inventory,Chargenverwaltung
DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Aufträge (deren Lieferung aussteht) entsprechend der oben genannten Kriterien abrufen
@@ -3568,7 +3570,7 @@
DocType: GL Entry,Transaction Date,Transaktionsdatum
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Total Tax,Summe Steuern
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Eingangslager
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Firmenwährung)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind nur auf Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto anzuwenden
@@ -3592,11 +3594,11 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Summe Offene Beträge
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Zeitprotokoll ist nicht abrechenbar
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Purchaser,Käufer
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +290,Purchaser,Käufer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107,Please enter the Against Vouchers manually,Bitte die Gegenbelege manuell eingeben
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Statische Parameter
-DocType: Purchase Order,Advance Paid,Voraus bezahlt
+DocType: Purchase Order,Advance Paid,Angezahlt
DocType: Item,Item Tax,Artikelsteuer
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,E-Mail-ID des Mitarbeiters
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten
@@ -3618,9 +3620,9 @@
DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Sie müssen das Formular speichern um fortzufahren
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,Attach Logo,Logo anhängen
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262,Attach Logo,Logo anhängen
DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38,Make Variant,Variante erstellen
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Make Variant,Variante erstellen
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Urlaubsanträge pro Abteilung sperren
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42,Cart is Empty,Der Warenkorb ist leer
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten
@@ -3628,7 +3630,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Zugewiesene Menge kann nicht größer sein als unbereinigte Menge
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Fertigung im Urlaub zulassen
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Kundenauftragsdatum
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Gezeichnetes Kapital
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Grundkapital
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Details zum Verpackungsgewicht
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,Bitte eine CSV-Datei auswählen.
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Um zu empfangen und abzurechnen
@@ -3639,12 +3641,12 @@
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,"Automatisch Materialfrage erstellen, wenn die Menge unter diesen Wert fällt"
,Item-wise Purchase Register,Artikelbezogene Übersicht der Einkäufe
DocType: Batch,Expiry Date,Verfalldatum
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Um den Meldebestand festzulegen, muss der Artikel ein Einkaufsartikel oder ein Fertigungsartiel sein"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Um den Meldebestand festzulegen, muss der Artikel ein Einkaufsartikel oder ein Fertigungsartiel sein"
,Supplier Addresses and Contacts,Lieferanten-Adressen und Kontaktdaten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Bitte zuerst Kategorie auswählen
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Projekt-Stammdaten
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Kein Symbol wie $ usw. neben Währungen anzeigen.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374, (Half Day),(Halbtags)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380, (Half Day),(Halbtags)
DocType: Supplier,Credit Days,Zahlungsziel
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Übertrag
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +565,Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen