[translations]
diff --git a/erpnext/translations/pt-BR.csv b/erpnext/translations/pt-BR.csv
index 5d56b40..e92ba8c 100644
--- a/erpnext/translations/pt-BR.csv
+++ b/erpnext/translations/pt-BR.csv
@@ -18,10 +18,10 @@
 DocType: Sales Partner,Dealer,Revendedor
 DocType: Employee,Rented,Alugado
 DocType: POS Profile,Applicable for User,Aplicável para o usuário
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Parou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Parou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +35,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer se desfazer desse ativo?
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações de RH"
 DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contato do cliente
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Árvore
 DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato a emprego
@@ -36,25 +36,27 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
 DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do cliente
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100,Bank account cannot be named as {0},A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
-DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Cotação, Vendas fatura, Ordem de vendas etc"
+DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Orçamentos, Vendas fatura, Ordem de vendas etc"
 DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
 DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Padrão 10 minutos
 DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome do Tipo de Licença
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +81,Show open,Mostrar aberta
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,Série atualizado com sucesso
 DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar Em
 DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Vários preços item.
-,Purchase Order Items To Be Received,Comprar itens para ser recebido
+,Purchase Order Items To Be Received,"Itens Comprados, mas não Recebidos"
 DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os Contatos de Fornecedor
 DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parâmetro
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +44,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229,New Leave Application,Aplicação deixar Nova
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Cheque Administrativo
 DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pagamento da conta
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49,Show Variants,Mostrar Variantes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +512,Quantity,Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Empréstimos ( Passivo)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +515,Quantity,Quantidade
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504,Accounts table cannot be blank.,Contas tabela não pode estar em branco.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Loans (Liabilities),Empréstimos ( Passivo)
 DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de passagem
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,Em Estoque
 DocType: Designation,Designation,Designação
@@ -64,7 +66,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Atenção à Saúde
 DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (Dias)
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642,Invoice,Fatura
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +645,Invoice,Fatura
 DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Ano Fiscal {0} é necessária
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defesa
@@ -81,8 +83,8 @@
 DocType: Cost Center,Stock User,Estoque de Usuário
 DocType: Company,Phone No,Nº de telefone
 DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +131,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
-,Sales Partners Commission,Vendas Partners Comissão
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
+,Sales Partners Commission,Comissão dos Parceiros de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
 DocType: Payment Request,Payment Request,Pedido de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56,"Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
@@ -102,7 +104,7 @@
 DocType: Employee,Married,Casado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Não permitido para {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441,Get items from,Obter itens de
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +397,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
 DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,mercearia
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Leitura 1
@@ -114,7 +116,7 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Venda
 DocType: Account,Credit,Crédito
 DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Eliminar Centro de Custos
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Relatórios de Stock
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Relatórios de Estoque
 DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhe do Almoxarifado
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
 DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de imposto
@@ -140,10 +142,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Alvo Em
 DocType: BOM,Total Cost,Custo Total
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Log de Atividade:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197,Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +206,Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,imóveis
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Extrato de conta
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
+DocType: Item,Is Fixed Asset,É Imobilização
 DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Valor Requerido
 DocType: Employee,Mr,Sr.
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fornecedor Tipo / Fornecedor
@@ -156,7 +159,8 @@
 DocType: SMS Center,All Contact,Todo o Contato
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Salário Anual
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Encerramento do exercício fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,despesas Stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +326,{0} {1} is frozen,{0} {1} é congelado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Stock Expenses,despesas Stock
 DocType: Newsletter,Email Sent?,E-mail enviado?
 DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
 DocType: Production Order Operation,Show Time Logs,Show Time Logs
@@ -164,13 +168,13 @@
 DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado da Instalação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
 DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para a Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +140,Item {0} must be a Purchase Item,Item {0} deve ser um item de compra
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +139,Item {0} must be a Purchase Item,Item {0} deve ser um item de compra
 DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
 All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Baixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado.
- Todas as datas, os empregados e suas combinações para o período selecionado viram com o modelo, incluindo os registros já existentes."
+ Todas as datas, os empregados e suas combinações para o período selecionado virão com o modelo, incluindo os registros já existentes."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446,Item {0} is not active or end of life has been reached,Item {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
 DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Será atualizado após a fatura de vendas ser Submetida.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +507,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170,Settings for HR Module,Configurações para o Módulo de RH
 DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
 DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nova LDM
@@ -209,20 +213,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,televisão
 DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Atualizado via 'Time Log'
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} does not belong to Company {1},A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408,Advance amount cannot be greater than {0} {1},montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413,Advance amount cannot be greater than {0} {1},montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
 DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
 DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Está abrindo Entry
-DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se não padronizado conta a receber aplicável
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,For Warehouse is required before Submit,Almoxarifado de destino necessário antes de enviar
+DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156,For Warehouse is required before Submit,Almoxarifado de destino necessário antes de enviar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,"Recebeu, em"
 DocType: Sales Partner,Reseller,Revendedor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,"Por favor, indique Empresa"
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra Vendas Nota Fiscal do Item
-,Production Orders in Progress,Ordens de produção em andamento
+,Production Orders in Progress,Ordens em Produção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37,Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento
 DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e Contato
 DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Acrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,Next Recurring {0} will be created on {1},Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227,Next Recurring {0} will be created on {1},Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
 DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Total de Assinantes
 ,Contact Name,Nome do Contato
 DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
@@ -236,8 +240,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Armazém {0} não pertence à empresa {1}
 DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação do Site do Item
 DocType: Payment Tool,Reference No,Número de referência
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +427,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,Bank Entries,entradas do banco
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
 DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Da Reconciliação item
@@ -249,8 +253,8 @@
 DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Fornecedor
 DocType: Item,Publish in Hub,Publicar em Hub
 ,Terretory,terretory
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +706,Material Request,Pedido de material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +601,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +709,Material Request,Pedido de material
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
 DocType: Item,Purchase Details,Detalhes da compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
@@ -258,14 +262,14 @@
 DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Envio Internacional
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de clientes.
 DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantidade rejeitada
-DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponível na Guia de Remessa, Cotação, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda"
+DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponível na Guia de Remessa, Orçamento, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda"
 DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nome do remetente do SMS
 DocType: Contact,Is Primary Contact,É o contato principal
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36,Time Log has been Batched for Billing,Tempo Log foi em lote para Faturamento
 DocType: Notification Control,Notification Control,Controle de Notificação
 DocType: Lead,Suggestions,Sugestões
 DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Digite grupo conta pai para armazém {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +80,Please enter parent account group for warehouse {0},Digite grupo conta pai para armazém {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
 DocType: Supplier,Address HTML,Endereço HTML
 DocType: Lead,Mobile No.,Telefone Celular.
@@ -276,29 +280,32 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,Max 5 characters,Max 5 caracteres
 DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,O primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
 apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83,Learn,Aprender
+DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próximo depreciação Data
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário
 DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições para contas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Fornecedor Nota Fiscal n existe na factura de compra {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110,Manage Sales Person Tree.,Gerenciar vendedores
 DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de apresentação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques em circulação e depósitos para limpar
 DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado com o Hub
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63,Wrong Password,Senha Incorreta
 DocType: Item,Variant Of,Variante de
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qtde concluida não pode ser maior do que ""Qtde de Fabricação"""
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qtde concluida não pode ser maior do que ""Qtde de Fabricação"""
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Conta de Fechamento
 DocType: Employee,External Work History,Histórico Profissional no Exterior
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Erro de referência circular
 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
 DocType: Lead,Industry,Indústria
 DocType: Employee,Job Profile,Perfil da Vaga
 DocType: Newsletter,Newsletter,Boletim informativo
 DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Moeda
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Delivery Note,Guia de Remessa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +751,Delivery Note,Guia de Remessa
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Configurando Impostos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
 DocType: Workstation,Rent Cost,Rent Custo
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Selecione mês e ano
@@ -309,12 +316,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Order Total Considerado
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo"
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
 DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponível em LDM, Nota de Entrega, Fatura de Compra, Ordem de Produção, Ordem de Compra, Recibo de compra, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda, Entrada no Estoque, Quadro de Horários"
 DocType: Item Tax,Tax Rate,Taxa de Imposto
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já  está alocado para o Empregado {1} para o período {2} até {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +674,Select Item,Selecionar item
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677,Select Item,Selecionar item
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
 					Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \
  da Reconciliação, em vez usar da Entry"
@@ -337,9 +344,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
 DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
 DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome do Aprovador de Licenças
-,Schedule Date,Data Agendada
+DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data Agendada
 DocType: Packed Item,Packed Item,Item do Pacote da Guia de Remessa
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +60,Default settings for buying transactions.,As configurações padrão para a compra de transações.
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,As configurações padrão para a compra de transações.
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe Custo de Atividade para o Empregado {0} contra o Tipo de Atividade - {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres."
 DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Câmbio
@@ -348,10 +355,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo credor
 DocType: Employee,Widowed,Viúvo(a)
 DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Os itens a serem solicitados que estão "Fora de Estoque", considerando todos os almoxarifados com base na quantidade projetada e pedido mínimo"
+DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Request for Quotation
 DocType: Workstation,Working Hours,Horas de trabalho
 DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito."
-,Purchase Register,Compra Registre
+,Purchase Register,Registro de Compras
 DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Encargos aplicáveis
 DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo dos consumíveis
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
@@ -380,7 +388,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,sem Fins Lucrativos
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Não Iniciado
-DocType: Lead,Channel Partner,Parceiro de Canal
+DocType: Lead,Channel Partner,Canal de Parceria
 DocType: Account,Old Parent,Pai Velho
 DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Do not include symbols (ex. $),Não inclua símbolos (ex. $)
@@ -388,15 +396,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,As configurações globais para todos os processos de fabricação.
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até
 DocType: SMS Log,Sent On,Enviado em
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
 DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
 DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre férias .
-DocType: Material Request Item,Required Date,Data Obrigatória
+DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Obrigatória
 DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +770,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +773,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item."
 DocType: BOM,Costing,Custeio
 DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor"
+DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qtde
 DocType: Employee,Health Concerns,Preocupações com a Saúde
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Não Pago
@@ -418,17 +427,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" não existe"
 DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido até
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Resultado direto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146,Direct Income,Resultado direto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Escritório Administrativo
 DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Recebidos ou pagos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308,Please select Company,"Por favor, selecione Empresa"
 DocType: Stock Entry,Difference Account,Conta Diferença
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +378,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados"
 DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custo Operacional Adicional
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
 DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
 DocType: Employee,Emergency Phone,Telefone de emergência
 ,Serial No Warranty Expiry,Vencimento da Garantia com Nº de Série
@@ -437,6 +446,7 @@
 DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferença ( Dr - Cr)
 DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e perdas
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Managing Subcontracting,Gerenciando Subcontratação
+DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projeto estará acessível no site para os usuários
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Móveis e utensílios
 DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
@@ -448,7 +458,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27,Increment cannot be 0,Incremento não pode ser 0
 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement
 DocType: Company,Delete Company Transactions,Excluir Transações Companhia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Item {0} is not Purchase Item,Item {0} não é comprar item
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87,Item {0} is not Purchase Item,Item {0} não é comprar item
 DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Encargos
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fornecedor factura n
 DocType: Territory,For reference,Para referência
@@ -459,7 +469,7 @@
 DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendente Qtde
 DocType: Company,Ignore,Ignorar
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviado a seguintes números: {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Fornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +127,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Fornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
 DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido de
 DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total da Comissão
 DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de Vendas
@@ -469,13 +479,13 @@
 To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","A **Distribuição Mensal** ajuda a ratear o seu orçamento através dos meses, se você possui sazonalidade em seu negócio. Para ratear um orçamento usando esta distribuição, defina a**Distribuição Mensal** no **Centro de Custo**"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +230,Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +238,Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Valores acumulados
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas"
 DocType: Project Task,Project Task,Tarefa do Projeto
 ,Lead Id,Cliente em Potencial ID
 DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total Geral
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +36,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
 DocType: Warranty Claim,Resolution,Resolução
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61,Delivered: {0},Entregue: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Conta a Pagar
@@ -483,26 +493,26 @@
 DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anexo currículo
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita os clientes
 DocType: Leave Control Panel,Allocate,Alocar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +640,Sales Return,Retorno de Vendas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +683,Sales Return,Retorno de Vendas
 DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary components.,Componentes salariais.
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Banco de dados de clientes potenciais.
 DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente ou Item
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Customer database.,Banco de Dados de Clientes
-DocType: Quotation,Quotation To,Cotação para
-DocType: Lead,Middle Income,Rendimento Médio
+DocType: Quotation,Quotation To,Orçamento para
+DocType: Lead,Middle Income,Média Renda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Abertura (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Montante alocado não pode ser negativo
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Valor Faturado
 DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Reference No & Reference Date is required for {0},Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
-DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Vendedor do cliente
+DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Revenda
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211,Production Order is Mandatory,Ordem de produção é obrigatória
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Proposta Redação
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Outro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70,Masters,Cadastros
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Update Bank Transaction Dates,Datas das transações de atualização do banco
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135,Update Bank Transaction Dates,Conciliação Bancária
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Time Tracking
 DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Ano Fiscal Empresa
@@ -520,27 +530,27 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Digite Recibo de compra primeiro
 DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornecedor de nomeação
 DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Preço de Custo Padrão
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +660,Maintenance Schedule,Programação da Manutenção
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +703,Maintenance Schedule,Programação da Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Inventory,Mudança na Net Inventory
 DocType: Employee,Passport Number,Número do Passaporte
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Gerente
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220,Same item has been entered multiple times.,O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229,Same item has been entered multiple times.,O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
 DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parâmetro do recebedor
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
 DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas do Vendedor
 DocType: Production Order Operation,In minutes,Em questão de minutos
 DocType: Issue,Resolution Date,Data da Resolução
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +239,Please set a Holiday List for either the Employee or the Company,"Por favor, defina uma lista de feriados para o trabalhador ou para a Companhia"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +674,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +699,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
 DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Cliente de nomeação
+DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,depreciação Valor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69,Convert to Group,Converter em Grupo
 DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo da Atividade
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montante Entregue
 DocType: Supplier,Fixed Days,Dias Fixos
 DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo do item
 DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de embalagem
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra dadas a fornecedores.
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra dadas a fornecedores.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Publishing
 DocType: Activity Cost,Projects User,Projetos de Usuário
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumido
@@ -555,8 +565,10 @@
 DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo de Operação
 DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Gerente De Vendas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Group to Group,Grupo de Grupo
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +164,My Projects,meus projetos
 DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Eliminar Valor
 DocType: Journal Entry,Bill No,Fatura Nº
+DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta ganho / perda de Ativos Eliminação
 DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestralmente
 DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Guia de Remessa Obrigatória
 DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Taxa Básica (Moeda da Empresa)
@@ -568,13 +580,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223,Payment Entry is already created,Entrada de pagamento já está criado
 DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoque Atual
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +473,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67,Total billing this year,Faturamento total este ano
 DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas incluídos na avaliação
 DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
 DocType: Hub Settings,Seller City,Cidade do Vendedor
 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo e-mail será enviado em:
 DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Termos da Carta de Oferta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Item has variants.,Item tem variantes.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534,Item has variants.,Item tem variantes.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67,Item {0} not found,Item {0} não foi encontrado
 DocType: Bin,Stock Value,Valor do Estoque
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de árvore
@@ -597,6 +610,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de estoque
 DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Conta Padrão
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo Cliente> Território
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Por favor seleccione dia de folga semanal
 DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
 ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Vendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
@@ -611,14 +625,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
 DocType: Item Group,Website Specifications,Especificações do site
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103,There is an error in your Address Template {0},Há um erro no seu modelo de endereço {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account,Nova Conta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,New Account,Nova Conta
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: A partir de {0} do tipo {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +275,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +371,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
 DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188,Purchase Receipt number required for Item {0},Número Recibo de compra necessário para item {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +190,Purchase Receipt number required for Item {0},Número Recibo de compra necessário para item {0}
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Item Atributo Valor
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84,Sales campaigns.,Campanhas de vendas .
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
@@ -666,17 +680,17 @@
 DocType: Address,Personal,Pessoal
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Pedido de Reembolso de Despesas
 DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,As configurações padrão para Carrinho de Compras
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Journal Entry {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +333,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Journal Entry {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111,Please enter Item first,"Por favor, indique primeiro item"
 DocType: Account,Liability,responsabilidade
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo padrão de Conta Produtos Vendidos
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
 DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
 DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar Email
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Nenhuma permissão
 DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro"
@@ -684,7 +698,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Nos,Nos
 DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior weightage será mostrado maior
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalhe da Reconciliação Bancária
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +666,My Invoices,Minhas Faturas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +691,My Invoices,Minhas Faturas
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,Nenhum colaborador encontrado
 DocType: Supplier Quotation,Stopped,Parado
 DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subcontratada a um fornecedor
@@ -693,10 +708,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149,Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Enviar agora
 ,Support Analytics,Análise de Pós-Vendas
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +196,Logical error: Must find overlapping,erro lógico: deve encontrar sobreposição
 DocType: Item,Website Warehouse,Armazém do Site
 DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo de Fatura
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,C-Form records,Registros C -Form
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275,C-Form records,Registros C -Form
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301,Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores
 DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configurações do Resumo por E-mail
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Suporte as perguntas de clientes.
@@ -706,7 +722,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra duplicata {1} na data {2}
 DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de Conclusão
 DocType: Production Order,Target Warehouse,Almoxarifado de destino
-DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
+DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
 DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importação de Atendimento
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos os grupos de itens
@@ -719,13 +735,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Ordem de Compra para pagamento
 DocType: Quotation Item,Projected Qty,Qtde. Projetada
 DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de Vencimento
-DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Boletim Gerente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
+DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Gestor de Email Massivo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +227,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Abrindo'
 DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem da Guia de Remessa
 DocType: Expense Claim,Expenses,Despesas
 DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Variant item Atributo
-,Purchase Receipt Trends,Compra Trends Recibo
+,Purchase Receipt Trends,Tendências de Recebimento
 DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
 ,Amount to Bill,Valor a ser Faturado
@@ -755,16 +771,17 @@
 DocType: Employee,Date of Joining,Data da Efetivação
 DocType: Naming Series,Update Series,Atualizar Séries
 DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,É subcontratada
-DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores de Atributo item
+DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores dos Atributos
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Exibir Inscritos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +618,Purchase Receipt,Recibo de Compra
-,Received Items To Be Billed,Itens recebidos a ser cobrado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +621,Purchase Receipt,Recibo de Compra
+,Received Items To Be Billed,"Itens Recebidos, mas não Faturados"
 DocType: Employee,Ms,Sra.
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +240,Currency exchange rate master.,Taxa de Câmbio Mestre
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248,Currency exchange rate master.,Taxa de Câmbio Mestre
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
 DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plano de sub-conjuntos
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99,Sales Partners and Territory,Parceiros de vendas e Território
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} must be active,BOM {0} deve ser ativo
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +436,BOM {0} must be active,BOM {0} deve ser ativo
+DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciação
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74,Goto Cart,Goto carrinho
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
@@ -783,7 +800,7 @@
 DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empregado {0} não está ativo ou não existe
 DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras do Item
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Compra
 DocType: Address,Shop,Loja
@@ -793,10 +810,10 @@
 DocType: Employee,Permanent Address Is,Endereço permanente é
 DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída por quantos produtos acabados?
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139,The Brand,A Marca
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
 DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalhes da Entrevista de saída
 DocType: Item,Is Purchase Item,É item de compra
-DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Nota Fiscal de Compra
+DocType: Asset,Purchase Invoice,Nota Fiscal de Compra
 DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nº do Detalhe do comprovante
 DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de saída
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Abertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
@@ -806,37 +823,40 @@
 DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Prazo de entrega
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +539,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +542,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela."
 DocType: Job Opening,Publish on website,Publicar em website
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Os embarques para os clientes.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +463,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fornecedor Data da fatura não pode ser maior que data de lançamento
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,Resultado indirecto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Indirect Income,Resultado indirecto
 DocType: Payment Tool,Set Payment Amount = Outstanding Amount,Definir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variação
 ,Company Name,Nome da Empresa
 DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensagem total ( s )
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +672,Select Item for Transfer,Selecionar item para Transferência
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +675,Select Item for Transfer,Selecionar item para Transferência
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentagem de Desconto adicional
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda
 DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
 DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
 DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qtde
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
+						Please enter a valid Invoice","Row {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,químico
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
 DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Selecione Payroll ano e mês
 DocType: Workstation,Electricity Cost,Custo de Energia Elétrica
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não envie aos empregados lembretes de aniversários
-,Employee Holiday Attendance,Empregado Presença de férias
-DocType: Opportunity,Walk In,Caminhe em
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64,Stock Entries,Entradas de Stock
+,Employee Holiday Attendance,Empregados com Presença em Feriados
+DocType: Opportunity,Walk In,Vitrine
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65,Stock Entries,Entradas de Stock
 DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Branco
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos os Clientes em Potencial em Aberto
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595,Make ,Fazer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598,Make ,Fazer
 DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total por extenso
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Meu carrinho
@@ -846,7 +866,8 @@
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome da lista de feriados
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Opções de Compra
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Pedido de Reembolso de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180,Qty for {0},Qtde para {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +49,Do you really want to restore this scrapped asset?,Você realmente deseja restaurar este ativo desfeito?
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181,Qty for {0},Qtde para {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitação de Licenças
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Ferramenta de Alocação de Licenças
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixe as datas Lista de Bloqueios
@@ -859,7 +880,7 @@
 DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Conta do Caixa/Banco
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar para
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
 DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Desconto
@@ -874,20 +895,21 @@
 DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Item do Recibo de Compra
 DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Valor de venda
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79,Time Logs,Tempo Logs
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +80,Time Logs,Tempo Logs
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Você é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
 DocType: Serial No,Creation Document No,Número de Criação do Documento
 DocType: Issue,Issue,Solicitação
+DocType: Asset,Scrapped,desmantelada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,A conta não coincide com a Empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc."
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Warehouse
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +181,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Recrutamento
 DocType: BOM Operation,Operation,Operação
 DocType: Lead,Organization Name,Nome da Organização
 DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado Envio
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O artigo deve ser adicionado usando ""Obter itens de recibos de compra 'botão"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Despesas com Vendas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Sales Expenses,Despesas com Vendas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106,Standard Buying,Compra padrão
 DocType: GL Entry,Against,Contra
 DocType: Item,Default Selling Cost Center,Venda Padrão Centro de Custo
@@ -904,7 +926,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Data final não pode ser inferior a data de início
 DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa por primeiro.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Dr,Dr
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de fornecedores.
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Orçamentos recebidas de fornecedores.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
 DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,atualizado via Time Logs
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Idade Média
@@ -913,7 +935,7 @@
 DocType: Company,Default Currency,Moeda padrão
 DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Digite a designação deste contato
 DocType: Expense Claim,From Employee,Do colaborador
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +334,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
 DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Criar diferença de lançamento
 DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Data Inicial de Comparecimento
 DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Chave de Performance
@@ -921,7 +943,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,e ano:
 DocType: Email Digest,Annual Expense,Despesa Anual
 DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Personagens
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}"
 DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalhe Fatura do Formulário-C
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Reconciliação O pagamento da fatura
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribuição%
@@ -930,22 +952,23 @@
 DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
 DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrinho Rule Envio
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +930,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '"
-,Ordered Items To Be Billed,Itens encomendados a serem faturados
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '"
+,Ordered Items To Be Billed,"Itens Vendidos, mas não Faturados"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,De Gama tem de ser inferior à gama
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
 DocType: Global Defaults,Global Defaults,Padrões globais
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +144,Project Collaboration Invitation,Convite Colaboração em Projectos
 DocType: Salary Slip,Deductions,Deduções
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
 DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licença Não Remunerada
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297,Capacity Planning Error,Capacidade de erro Planejamento
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +270,Capacity Planning Error,Capacidade de erro Planejamento
 ,Trial Balance for Party,Balancete para o partido
 DocType: Lead,Consultant,Consultor
 DocType: Salary Slip,Earnings,Ganhos
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Acabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Saldo de Contabilidade
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Venda
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +473,Nothing to request,Nada de pedir
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476,Nothing to request,Nada de pedir
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,Gestão
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Types of activities for Time Sheets,Tipos de atividades para quadro de horários
@@ -956,24 +979,24 @@
 DocType: Purchase Invoice,Is Return,É Retorno
 DocType: Price List Country,Price List Country,Preço da lista País
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Outros nós só pode ser criado sob os nós do tipo ""grupo"""
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67,Please set Email ID,"Por favor, defina-mail ID"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69,Please set Email ID,"Por favor, defina-mail ID"
 DocType: Item,UOMs,UDMs
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de série válidos para o item {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Código do item não pode ser alterado para Serial No.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
 DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Fator de Conversão da UDM
 DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de Itens padrão
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +33,Supplier database.,Banco de dados do Fornecedor.
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banco de dados do Fornecedor.
 DocType: Account,Balance Sheet,Balanço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Custos para Item com Código '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +623,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Custos para Item com Código '
 DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Outras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Outras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups"
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Tax and other salary deductions.,Impostos e outras deduções salariais.
 DocType: Lead,Lead,Cliente em Potencial
 DocType: Email Digest,Payables,Contas a pagar
 DocType: Account,Warehouse,Armazém
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
-,Purchase Order Items To Be Billed,Ordem de Compra itens a serem faturados
+,Purchase Order Items To Be Billed,"Itens Comprados, mas não Faturados"
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Net
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Banco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
@@ -981,10 +1004,11 @@
 DocType: Holiday,Holiday,Feriado
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixe em branco se considerado para todos os ramos
 ,Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
 DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Unreconciled Detalhes do pagamento
 DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual
 DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desativar total arredondado
-DocType: Lead,Call,Chamar
+DocType: Lead,Call,Chamada Telefônica
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
 ,Trial Balance,Balancete
@@ -994,19 +1018,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,pesquisa
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabalho feito
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Especifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +33,Item {0} must be a non-stock item,Item {0} deve ser um item não inventariado
 DocType: Contact,User ID,ID de Usuário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +128,View Ledger,Ver Ledger
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +131,View Ledger,Ver Ledger
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais antigas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
 DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricação contra a Ordem de Venda
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412,Rest Of The World,Resto do mundo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Batch
 ,Budget Variance Report,Relatório de Variação de Orçamento
 DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário bruto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dividendos pagos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Dividends Paid,Dividendos pagos
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40,Accounting Ledger,Registro Contábil
 DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferença Montante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Lucros Acumulados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +195,Retained Earnings,Lucros Acumulados
 DocType: BOM Item,Item Description,Descrição do Item
 DocType: Payment Tool,Payment Mode,O modo de pagamento
 DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,É recorrente
@@ -1014,7 +1039,7 @@
 DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtde. Para Fabricação
 DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
 DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Item da oportunidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Abertura temporária
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +64,Temporary Opening,Abertura temporária
 ,Employee Leave Balance,Saldo de Licenças do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179,Valuation Rate required for Item in row {0},Taxa de avaliação exigido para o Item na linha {0}
@@ -1029,8 +1054,8 @@
 ,Accounts Payable Summary,Resumo do Contas a Pagar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192,Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
 DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Ordem de Vendas {0} não é válido
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65,Sales Order {0} is not valid,Ordem de Vendas {0} não é válido
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +168,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total da Emissão / Transferir {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeno
@@ -1038,7 +1063,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
 ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Valor faturado ( Exculsive Tributário)
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Número 2
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Conta {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +67,Account head {0} created,Conta {0} criado
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Verde
 DocType: Item,Auto re-order,Re-ordenar Automaticamente
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total de Alcançados
@@ -1046,12 +1071,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,Contrato
 DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Citar
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de Conversão de UDM é necessário para UDM: {0} no Item: {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +86,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Quantidade é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
 DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +126,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
 DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordem de Compra
 DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contato do Almoxarifado
@@ -1061,19 +1086,20 @@
 DocType: Serial No,Serial No Details,Detalhes do Nº de Série
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taxa de Imposto do Item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +482,Delivery Note {0} is not submitted,Guia de Remessa {0} não foi submetida
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +143,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Item {0} deve ser um item do sub- contratados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486,Delivery Note {0} is not submitted,Guia de Remessa {0} não foi submetida
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Item {0} deve ser um item do sub- contratados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Equipamentos Capitais
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em ""Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca."
 DocType: Hub Settings,Seller Website,Site do Vendedor
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},Status de ordem de produção é {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113,Production Order status is {0},Status de ordem de produção é {0}
 DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta
 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Editar Descrição
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +750,For Supplier,para Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +617,For Supplier,para Fornecedor
 DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
 DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Grande Total (moeda da empresa)
+apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Não havia nenhuma item chamado {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sainte total
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para "" To Valor """
 DocType: Authorization Rule,Transaction,Transação
@@ -1081,10 +1107,10 @@
 DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Itens do site
 DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companhia de moeda)
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166,Serial number {0} entered more than once,Número de série {0} entrou mais de uma vez
-DocType: Journal Entry,Journal Entry,Lançamento do livro Diário
+DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Lançamento do livro Diário
 DocType: Workstation,Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email Digest:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433,BOM {0} does not belong to Item {1},O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442,BOM {0} does not belong to Item {1},O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
 DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuição de metas
 DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nº Conta Bancária
 DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transação criada com este prefixo
@@ -1093,6 +1119,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '"
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos
 DocType: BOM Operation,Workstation,Estação de Trabalho
+DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,ferragens
 DocType: Sales Order,Recurring Upto,recorrente Upto
 DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de RH
@@ -1103,6 +1130,7 @@
 DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta do Modelo de Avaliação
 DocType: Salary Slip,Earning,Ganho
 DocType: Payment Tool,Party Account Currency,Partido Conta Moeda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +46,Current Value After Depreciation must be less than equal to {0},Valor atual Depois de depreciação deve ser menor ou igual a {0}
 ,BOM Browser,Navegador de LDM
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Adicionar ou Reduzir
 DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded (for expense account),Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
@@ -1117,21 +1145,22 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
 DocType: Project,Start and End Dates,Iniciar e terminar datas
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366,Operations cannot be left blank.,A operação não pode ser deixado em branco.
-,Delivered Items To Be Billed,Itens entregues a serem faturados
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +375,Operations cannot be left blank.,A operação não pode ser deixado em branco.
+,Delivered Items To Be Billed,"Itens Entregues, mas não Faturados"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Armazém não pode ser alterado para nº serial.
 DocType: Authorization Rule,Average Discount,Desconto Médio
 DocType: Address,Utilities,Serviços Públicos
 DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidade
 DocType: Features Setup,Features Setup,Configuração de características
+DocType: Asset,Depreciation Schedules,agendamentos de depreciação
 DocType: Item,Is Service Item,É item de serviço
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
 DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
 DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de transação
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},A partir de {0} | {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2},A partir de {0} | {1} {2}
 DocType: BOM Operation,Operation Description,Descrição da operação
 DocType: Item,Will also apply to variants,Será também aplicável às variantes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +32,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
 DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrinho de Compras
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Média diária de saída
 DocType: Pricing Rule,Campaign,Campanha
@@ -1145,8 +1174,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210,Stock Entries already created for Production Order ,Banco de entradas já criadas para ordem de produção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Net Change in Fixed Asset,Alteração Líquida da Imobilização
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +513,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181,Max: {0},Max: {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +539,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Max: {0},Max: {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,A partir de data e hora
 DocType: Email Digest,For Company,Para a Empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log de Comunicação.
@@ -1154,13 +1183,13 @@
 DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nome do endereço para entrega
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plano de Contas
 DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdos dos Termos e Condições
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +472,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +475,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
 DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem agendamento
 DocType: Employee,Owned,Pertencente
 DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de licença sem vencimento
 DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade"
-,Purchase Invoice Trends,Compra Tendências fatura
+,Purchase Invoice Trends,Tendência de Faturamento de Compras
 DocType: Employee,Better Prospects,Melhores perspectivas
 DocType: Appraisal,Goals,Metas
 DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estado do CAM
@@ -1177,11 +1206,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156,Employee cannot report to himself.,Empregado não pode denunciar a si mesmo.
 DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta for congelada , as entradas são permitidos aos usuários restritos."
 DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancário
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +447,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,Sem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
 DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil da Vaga , qualificações exigidas , etc"
 DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da conta
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +167,Tax Rule for transactions.,Regra de imposto para transações.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +175,Tax Rule for transactions.,Regra de imposto para transações.
 DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a ser renomeado.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276,We buy this Item,Nós compramos este item
 DocType: Address,Billing,Faturamento
@@ -1191,12 +1220,15 @@
 DocType: Quality Inspection,Readings,Leituras
 DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Sub Assemblies,Sub Assembléias
+DocType: Asset,Asset Name,Nome de ativos
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
-DocType: Supplier,Stock Manager,Da Gerente
+DocType: Supplier,Stock Manager,Gerente de Estoque
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Source warehouse is mandatory for row {0},Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +600,Packing Slip,Guia de Remessa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Aluguel do Escritório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +643,Packing Slip,Guia de Remessa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Office Rent,Aluguel do Escritório
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Configurações de gateway SMS Setup
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,Request for quotation can be access by clicking following link,Solicitação de cotação pode ser acessado clicando link abaixo
+DocType: Asset,Number of Months in a Period,Número de meses num período de
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Falha na importação !
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nenhum endereço adicionado ainda.
 DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de Trabalho da Estação de Trabalho
@@ -1209,23 +1241,24 @@
 DocType: Opportunity,With Items,Com Itens
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,No Qt
 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Pedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
-DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributo item
+DocType: Item Attribute,Item Attribute,Item Atributos
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,governo
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290,Item Variants,As variantes de item
 DocType: Company,Services,Serviços
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +191,Total ({0}),Total ({0})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198,Total ({0}),Total ({0})
 DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo pai
-DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
+DocType: Sales Invoice,Source,Origem
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +57,Show closed,Mostrar fechada
 DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É Licença Não Remunerada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,Nenhum registro encontrado na tabela de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Financial Year Start Date,Exercício Data de Início
 DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiência total
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261,Packing Slip(s) cancelled,Deslizamento (s) de embalagem cancelado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e Encargos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e Encargos
 DocType: Item Group,Item Group Name,Nome do Grupo de Itens
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Tomado
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86,Transfer Materials for Manufacture,Materiais de transferência para Fabricação
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +87,Transfer Materials for Manufacture,Materiais de transferência para Fabricação
 DocType: Pricing Rule,For Price List,Para Lista de Preço
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Executive Search
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra."
@@ -1234,7 +1267,7 @@
 DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº do detalhe da LDM
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Total do Disconto adicional (moeda da empresa)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas ."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +659,Maintenance Visit,Visita de manutenção
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +702,Maintenance Visit,Visita de manutenção
 DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Lote disponível Qtde no Warehouse
 DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Tempo Log Detail Batch
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
@@ -1248,7 +1281,6 @@
 DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
 DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196,Brand master.,Cadastro de Marca.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> tipo de fornecedor
 DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca
 DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalhes Transporter
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Box,Caixa
@@ -1263,7 +1295,7 @@
 DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagamento URL Sucesso
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Contas Bancárias
-,Bank Reconciliation Statement,Declaração de reconciliação bancária
+,Bank Reconciliation Statement,Extrato Bancário Conciliado
 DocType: Address,Lead Name,Nome do Cliente em Potencial
 ,POS,POS
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295,Opening Stock Balance,Abertura da Balance
@@ -1276,16 +1308,16 @@
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Leitura 4
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131,Claims for company expense.,Os pedidos de despesa da empresa.
 DocType: Company,Default Holiday List,Lista Padrão de Feriados
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Passivo estoque
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +168,Stock Liabilities,Passivo estoque
 DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Almoxarifado do Fornecedor
 DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Celular do Contato
-,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Os pedidos de materiais para os quais Fornecedor Quotations não são criados
+,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Itens Requisitados, mas não Quotados"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
 DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Pagamento reenviar Email
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210,Other Reports,outros Relatórios
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210,Other Reports,Relatórios Adicionais
 DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa dependente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
 DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.
 DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Aniversário Lembretes
@@ -1295,30 +1327,31 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520,{0} View,{0} Visão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96,Net Change in Cash,Mudança líquida em dinheiro
 DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Dedução da Estrutura Salarial
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,Payment Request already exists {0},Pedido de Pagamento já existe {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Produtos Enviados
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184,Quantity must not be more than {0},Quantidade não deve ser mais do que {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},Quantidade não deve ser mais do que {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +72,Previous Financial Year is not closed,Anterior Exercício não está fechada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41,Age (Days),Idade (Dias)
-DocType: Quotation Item,Quotation Item,Item da Cotação
+DocType: Quotation Item,Quotation Item,Item do Orçamento
 DocType: Account,Account Name,Nome da Conta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,A partir de data não pode ser maior que a Data
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier Type master.,Fornecedor Tipo de mestre.
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Fornecedor Tipo de mestre.
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número da peça do Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
 DocType: Purchase Invoice,Reference Document,Documento de referência
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} é cancelado ou interrompido
 DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crédito
 DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Veículo Despacho Data
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de compra {0} não é submetido
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +205,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de compra {0} não é submetido
 DocType: Company,Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão
-apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65,{0}% Billed,{0}% Cobrada
+apps/erpnext/erpnext/config/website.py +12,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +80,{0}% Billed,{0}% Cobrada
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17,Reserved Qty,reservados Qtde
 DocType: Party Account,Party Account,Conta Party
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Recursos Humanos
-DocType: Lead,Upper Income,Renda superior
+DocType: Lead,Upper Income,Alta Renda
 DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito em Empresa de moeda
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Meus Problemas
 DocType: BOM Item,BOM Item,Item da LDM
@@ -1336,8 +1369,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21,Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em contas a pagar
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137,Please verify your email id,"Por favor, verifique seu e-mail id"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +129,Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
 DocType: Quotation,Term Details,Detalhes dos Termos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} tem de ser maior do que 0
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planejamento de capacidade para (Dias)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,Warranty Claim,Reclamação de Garantia
@@ -1355,9 +1389,9 @@
 DocType: Employee,Permanent Address,Endereço permanente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
 						than Grand Total {2}",Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135,Please select item code,Por favor seleccione código do item
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139,Please select item code,Por favor seleccione código do item
 DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
-DocType: Territory,Territory Manager,Gerenciador de Territórios
+DocType: Territory,Territory Manager,Gestor de Territórios
 DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para Warehouse (Opcional)
 DocType: Sales Invoice,Paid Amount (Company Currency),Valor pago (Empresa de moeda)
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Desconto adicional
@@ -1365,15 +1399,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Leilões Online
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
-,Item Shortage Report,Item de relatório Escassez
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Mencione ""Peso UOM"" too"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
+,Item Shortage Report,Relatório de Escassez de Itens
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Mencione ""Peso UOM"" too"
 DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de material usado para fazer essa entrada de material
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +215,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +216,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
 DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
 DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de licenças alocadas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392,Warehouse required at Row No {0},Almoxarifado necessário na Coluna No {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385,Warehouse required at Row No {0},Almoxarifado necessário na Coluna No {0}
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final"
 DocType: Employee,Date Of Retirement,Data da aposentadoria
 DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter Modelo
@@ -1390,33 +1424,35 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
 DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc."
 DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contato Por
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +225,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +93,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
 DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Ordem
 DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Endereço de email de notificação
 DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Encontre Faturas para combinar
-,Item-wise Sales Register,Vendas de item sábios Registrar
+,Item-wise Sales Register,Registro de Vendas por Item
+DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Valor Comprar Gross
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24,"e.g. ""XYZ National Bank""","ex: ""XYZ National Bank """
+DocType: Asset,Depreciation Method,Método de depreciação
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Este imposto está incluído no Valor Base?
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Alvo total
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29,Shopping Cart is enabled,Carrinho de Compras está habilitado
 DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidato a um emprego
 DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produção Request Plano de materiais
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +232,No Production Orders created,Não há ordens de produção criadas
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Não há ordens de produção criadas
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Folha de salário de empregado {0} já criado para este mês
 DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliação JSON
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
 DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Nº do Lote
 DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145,Main,Principal
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147,Main,Principal
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Variant,Variante
 DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
 DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,funcionários HTML
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
 DocType: Employee,Leave Encashed?,Licenças Cobradas?
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunidade De O campo é obrigatório
 DocType: Item,Variants,Variantes
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +759,Make Purchase Order,Criar ordem de compra
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +802,Make Purchase Order,Criar ordem de compra
 DocType: SMS Center,Send To,Enviar para
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Quantidade atribuída
@@ -1424,31 +1460,32 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código do Item do Cliente
 DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliação de Estoque
 DocType: Territory,Territory Name,Nome do Território
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidato à uma vaga
 DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Armazém e referências
 DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37,Addresses,Endereços
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +91,Addresses,Endereços
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141,Appraisals,apreciações
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141,Appraisals,Avaliações
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serial Não entrou para item {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,A condição para uma regra de Remessa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337,Item is not allowed to have Production Order.,Item não é permitido ter ordem de produção.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Item is not allowed to have Production Order.,Item não é permitido ter ordem de produção.
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém"
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
 DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Bill
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montante de crédito em conta de moeda
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Logs for manufacturing.,Logs de horário para a fabricação.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Time Log for tasks.,Tempo de registro para as tarefas.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595,Payment,Pagamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598,Payment,Pagamento
 DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e Custo Real
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
 DocType: Employee,Salutation,Saudação
 DocType: Pricing Rule,Brand,Marca
 DocType: Item,Will also apply for variants,Também se aplica a variantes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo não podem ser canceladas, como já é {0}"
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72,Bundle items at time of sale.,Empacotar itens no momento da venda.
 DocType: Quotation Item,Actual Qty,Qtde Real
 DocType: Sales Invoice Item,References,Referências
@@ -1459,6 +1496,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Valor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Associado
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Item {0} não é um item serializado
+DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email to Supplier,Enviar e-mail para Fornecedor
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
 DocType: Packing Slip,To Package No.,Para Pacote Nº.
 DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Os pedidos de material
@@ -1469,21 +1507,21 @@
 DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
 DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Criar entrada de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
-,Sales Invoice Trends,Tendência de Notas Fiscais de Venda
+,Sales Invoice Trends,Tendência de Faturamento de Vendas
 DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Leaves
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Para
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
 DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almoxarifado de entrega
 DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Percentual de tolerância
 DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parâmetro da mensagem
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +192,Tree of financial Cost Centers.,Árvore de Centros de custo financeiro.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Tree of financial Cost Centers.,Árvore de Centros de custo financeiro.
 DocType: Serial No,Delivery Document No,Nº do Documento de Entrega
 DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obter itens De recibos de compra
 DocType: Serial No,Creation Date,Data de criação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}"
 DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Material Data de Solicitação
-DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Item da Cotação do Fornecedor
+DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Item do Orçamento de Fornecedor
 DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
 DocType: Item,Has Variants,Tem Variantes
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
@@ -1508,48 +1546,51 @@
 ,Amount to Deliver,Valor a entregar
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,A Product or Service,Um produto ou serviço
 DocType: Naming Series,Current Value,Valor Atual
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +230,{0} created,{0} criado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +226,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Vários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} criado
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra a Ordem de Vendas
 ,Serial No Status,Estado do Nº de Série
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448,Item table can not be blank,Mesa Item não pode estar em branco
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +125,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +129,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
 						must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \
  e deve ser maior do que ou igual a {2}"
 DocType: Pricing Rule,Selling,Vendas
 DocType: Employee,Salary Information,Informação Salarial
 DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e identificação do funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271,Due Date cannot be before Posting Date,Due Date não pode ser antes de Postar Data
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277,Due Date cannot be before Posting Date,Due Date não pode ser antes de Postar Data
 DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Itens do site
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Impostos e Contribuições
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173,Duties and Taxes,Impostos e Contribuições
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,Please enter Reference date,"Por favor, indique data de referência"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Payment Gateway Account is not configured,Gateway de Pagamento de Conta não está configurado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
 DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrado no Web Site
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Fornecido Qtde
-DocType: Production Order,Material Request Item,Item de solicitação de material
+DocType: Request for Quotation Item,Material Request Item,Item de solicitação de material
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85,Tree of Item Groups.,Árvore de Grupos de itens .
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
-,Item-wise Purchase History,Item-wise Histórico de compras
+DocType: Asset,Sold,Vendido
+,Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Vermelho
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em "" Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em "" Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}"
 DocType: Account,Frozen,Congelado
-,Open Production Orders,Pedidos em aberto Produção
+,Open Production Orders,Ordens a serem Produzidas
 DocType: Installation Note,Installation Time,O tempo de Instalação
 DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalhes Contabilidade
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66,Delete all the Transactions for this Company,Apagar todas as transações para esta empresa
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Row # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Investimentos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Investments,Investimentos
 DocType: Issue,Resolution Details,Detalhes da Resolução
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,alocações
 DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +160,Please enter Material Requests in the above table,Por favor insira os pedidos de materiais na tabela acima
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Por favor insira os pedidos de materiais na tabela acima
 DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome do atributo
 DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar No Site
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267,Group,Grupo
 DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo esperado (em horas)
 ,Qty to Order,Qtde encomendar
-DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Para rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No"
+DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Para rastrear um marca no seguintes documentos: Nota de Entrega, Oportunidade, Pedido de Material, Item, Pedido de Compra, Recibo de Compra, Orçamentos, Notas Fiscais, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Nºs de Série"
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
+DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo margem
 DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nome do Funcionário
 DocType: Holiday List,Clear Table,Limpar Tabela
 DocType: Features Setup,Brands,Marcas
@@ -1557,20 +1598,25 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}"
 DocType: Activity Cost,Costing Rate,Preço de Custo
 ,Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contatos do Cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +259,Row #{0}: Asset is mandatory against a Fixed Asset Item,Linha # {0}: ativos é obrigatória contra um ativo ponto fixo
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure séries de numeração para Participação em Configurar> Numeração Series"
 DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data da carta de demissão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Receita Cliente Repita
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Pair,par
+DocType: Asset,Depreciation Schedule,Tabela de depreciação
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra à Conta
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real
 DocType: Item,Has Batch No,Tem nº de Lote
 DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página do imposto
+DocType: Asset,Purchase Date,data de compra
 DocType: Employee,Personal Details,Detalhes pessoais
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +170,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}"
 ,Maintenance Schedules,Horários de Manutenção
-,Quotation Trends,Tendências de cotação
+,Quotation Trends,Tendências de orçamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +308,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +309,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
 DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Valor do transporte
 ,Pending Amount,Enquanto aguarda Valor
 DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fator de Conversão
@@ -1578,29 +1624,28 @@
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de veículos
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
 DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Contas a Receber
-,Supplier-Wise Sales Analytics,Fornecedor -wise vendas Analytics
+,Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor
 DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Este formato é usado se o formato específico país não é encontrado
 DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilize LDM de Vários Níveis
 DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir entradas Reconciliados
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
 DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir taxas sobre
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"A Conta {0} deve ser do tipo ""Ativo Fixo"" pois o item {1} é um item de ativos"
 DocType: HR Settings,HR Settings,Configurações de RH
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Total do Disconto adicional
 DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios Permitir
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +237,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Group to Non-Group,Grupo de Não-Grupo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,esportes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total real
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Unit,unidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +124,Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123,Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
 ,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição de Clientes e Fidelização
 DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42,Your financial year ends on,Seu exercício termina em
 DocType: POS Profile,Price List,Lista de Preços
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Os relatórios de despesas
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +58,Expense Claims,Os relatórios de despesas
 DocType: Issue,Support,Pós-Vendas
 ,BOM Search,Pesquisar LDM
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176,Closing (Opening + Totals),Fechando (abertura + Totais)
@@ -1609,29 +1654,30 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc"
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Na sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +249,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fator de Conversão de UDM é necessário na linha {0}
 DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56,Clearance date cannot be before check date in row {0},Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
 DocType: Salary Slip,Deduction,Dedução
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Item Price added for {0} in Price List {1},Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261,Item Price added for {0} in Price List {1},Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
 DocType: Address Template,Address Template,Modelo de endereço
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,Digite Employee Id desta pessoa de vendas
 DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificação dos clientes por região
 DocType: Project,% Tasks Completed,% Tarefas Concluídas
 DocType: Project,Gross Margin,Margem Bruta
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137,Please enter Production Item first,"Por favor, indique item Produção primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +138,Please enter Production Item first,"Por favor, indique item Produção primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53,Calculated Bank Statement balance,Calculado equilíbrio extrato bancário
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,usuário desativado
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Quotation,Cotação
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Quotation,Orçamento
 DocType: Salary Slip,Total Deduction,Dedução Total
 DocType: Quotation,Maintenance User,Manutenção do usuário
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142,Cost Updated,Custo Atualizado
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +151,Cost Updated,Custo Atualizado
 DocType: Employee,Date of Birth,Data de Nascimento
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85,Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
 DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Endereço do Cliente/Cliente em Potencial
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +156,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações de RH"
 DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Real da Operação
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Para (Usuário)
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir
@@ -1643,8 +1689,8 @@
 ,SO Qty,SO Qtde
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","As entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse"
 DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular a Pontuação Total
-DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufatura
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +178,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial Não {0} está na garantia até {1}
+DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufatura
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +182,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial Não {0} está na garantia até {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154,Split Delivery Note into packages.,Dividir Guia de Remessa em pacotes.
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71,Shipments,Os embarques
 DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregue ao cliente
@@ -1652,12 +1698,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157,Row # ,Row #
 DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Words (Moeda Company)
-DocType: Pricing Rule,Supplier,Fornecedor
+DocType: Asset,Supplier,Fornecedor
 DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Despesas Diversas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Miscellaneous Expenses,Despesas Diversas
 DocType: Global Defaults,Default Company,Empresa padrão
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +350,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Não é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +363,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Não é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações"
 DocType: Employee,Bank Name,Nome do Banco
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Acima
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139,User {0} is disabled,Usuário {0} está desativado
@@ -1666,7 +1712,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Selecione Empresa ...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado para todos os departamentos
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) ."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +361,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
 DocType: Currency Exchange,From Currency,De Moeda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessário para item {0}
@@ -1676,13 +1722,13 @@
 DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos e Encargos
 DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de carga como "" Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +478,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is linked to an asset","Linha # {0}: Quantidade deve ser 1, como o artigo está vinculado a um ativo"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Criança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bancário
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em "" Gerar Agenda "" para obter cronograma"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296,New Cost Center,Novo Centro de Custo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Ir para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos> Passivo Circulante> Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e mencionam a taxa de imposto.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299,New Cost Center,Novo Centro de Custo
 DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade encomendada
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Construa ferramentas para os construtores """
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Desenvolve ferramentas para construtores """
 DocType: Quality Inspection,In Process,Em Processo
 DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Desconto relativo ao Item
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Tree of financial accounts.,Árvore de contas financeiras.
@@ -1693,10 +1739,11 @@
 DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Preço de Faturamento Padrão
 DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Valor Total do faturamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Contas a Receber
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +273,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
 DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Estoque
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306,Sales Order to Payment,Pedido de Vendas para pagamento
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281,Time Logs created:,Time Logs criado:
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283,Time Logs created:,Time Logs criado:
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796,Please select correct account,"Por favor, selecione conta correta"
 DocType: Item,Weight UOM,UDM de Peso
 DocType: Employee,Blood Group,Grupo sanguíneo
@@ -1714,13 +1761,13 @@
 DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Por favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial"
 DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total entrante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302,Debit To is required,Para Débito é necessária
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303,Debit To is required,Para Débito é necessária
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Preço de Compra Lista
 DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Term
 DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente da Qualidade
 DocType: Job Applicant,Job Opening,Vaga de emprego
 DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliação Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione o nome do Incharge Pessoa"
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +145,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione o nome do Incharge Pessoa"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,tecnologia
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta de Ofeta
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e ordens de produção.
@@ -1728,22 +1775,22 @@
 DocType: Time Log,To Time,Para Tempo
 DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Função de Aprovador ( para autorização de valo r excedente )
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para adicionar nós filho, explorar árvore e clique no nó em que você deseja adicionar mais nós."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Credit To account must be a Payable account,A conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104,Credit To account must be a Payable account,A conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
 DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Qtde concluída
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Por {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito"
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273,Price List {0} is disabled,Preço de {0} está desativado
-DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Overtime
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272,Price List {0} is disabled,Preço de {0} está desativado
+DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Hora Extra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taxa Atual de Avaliação
 DocType: Item,Customer Item Codes,Item de cliente Códigos
-DocType: Opportunity,Lost Reason,Razão da perda
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Criar registro de pagamento para as Ordens ou Faturas.
+DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo da Perda
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +131,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Criar registro de pagamento para as Ordens ou Faturas.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Novo endereço
 DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamanho da amostra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488,All items have already been invoiced,Todos os itens já foram faturados
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Mais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +303,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Mais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups"
 DocType: Project,External,Externo
 DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Nº de série de Itens
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuários e Permissões
@@ -1752,12 +1799,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Nenhuma folha de salário encontrada para o mês:
 DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Real
 DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: Next Day envio
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +175,Serial No {0} not found,Serial No {0} não foi encontrado
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +179,Serial No {0} not found,Serial No {0} não foi encontrado
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211,Your Customers,Clientes
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +131,You have been invited to collaborate on the project: {0},Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
 DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear Data
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17,Apply Now,Aplique agora
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +18,Apply Now,Aplique agora
 DocType: Sales Order,Not Delivered,Não Entregue
-,Bank Clearance Summary,Banco Resumo Clearance
+,Bank Clearance Summary,Resumo da Liquidação Bancária
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal."
 DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Meta de Avaliação
 DocType: Time Log,Costing Amount,Custando Montante
@@ -1779,7 +1827,7 @@
 DocType: Employee,Employment Details,Detalhes de emprego
 DocType: Employee,New Workplace,Novo local de trabalho
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Definir como Fechado
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +114,No Item with Barcode {0},Nenhum artigo com código de barras {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,No Item with Barcode {0},Nenhum artigo com código de barras {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso n não pode ser 0
 DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners)  they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar uma apresentação de slides no topo da página
@@ -1797,10 +1845,10 @@
 DocType: Rename Tool,Rename Tool,Ferramenta de Renomear
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Atualize o custo
 DocType: Item Reorder,Item Reorder,Item Reordenar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +608,Transfer Material,transferência de Material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +611,Transfer Material,transferência de Material
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be a Sales Item in {1},Item {0} deve ser um item de vendas em {1}
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações , custos operacionais e dar uma operação única não às suas operações."
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +839,Please set recurring after saving,"Por favor, defina recorrentes depois de salvar"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850,Please set recurring after saving,"Por favor, defina recorrentes depois de salvar"
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
 DocType: Naming Series,User must always select,O Usuário deve sempre selecionar
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Estoque Negativo
@@ -1814,12 +1862,13 @@
 DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Nº do Recibo de Compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinheiro Ganho
 DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Criar Folha de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Recursos ( Passivo)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Recursos ( Passivo)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
 DocType: Appraisal,Employee,Colaborador
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importar e-mail do
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70,Invite as User,Convidar como Usuário
 DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalações Pós-Venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +111,Please set {0} in Company {1},"Por favor, defina {0} in Company {1}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado
 DocType: Workstation Working Hour,End Time,End Time
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
@@ -1828,9 +1877,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Obrigatório On
 DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Divulgação em massa
 DocType: Rename Tool,File to Rename,Arquivo para renomear
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +201,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione BOM para o Item na linha {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181,Purchse Order number required for Item {0},Número de pedido purchse necessário para item {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Especificada BOM {0} não existe para item {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione BOM para o Item na linha {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchse Order number required for Item {0},Número de pedido purchse necessário para item {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +237,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Especificada BOM {0} não existe para item {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Pedido de Reembolso de Despesas Aprovado
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,farmacêutico
@@ -1847,25 +1896,25 @@
 DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Final de Comparecimento
 DocType: Warranty Claim,Raised By,Levantadas por
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conta de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +737,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20,Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,compensatória Off
 DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceito
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93,Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1}
 DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Valor Total Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +147,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótudo da Regra de Envio
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +423,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
 DocType: Newsletter,Test,Teste
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,"As there are existing stock transactions for this item, \
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,"As there are existing stock transactions for this item, \
 							you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449,Quick Journal Entry,Breve Journal Entry
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
 DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
 DocType: Stock Entry,For Quantity,Para Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +206,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Os pedidos de itens.
 DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
@@ -1874,7 +1923,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção"
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status do Projeto
 DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366,The following Production Orders were created:,As seguintes ordens de produção foram criadas:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +388,The following Production Orders were created:,As seguintes ordens de produção foram criadas:
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116,Newsletter Mailing List,Mailing List Boletim informativo
 DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nome da Transportadora
 DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
@@ -1886,19 +1935,19 @@
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarefa depende de
 DocType: Lead,Opportunity,Oportunidade
 DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Ganho da Estrutura Salarial
-,Completed Production Orders,Ordens de produção concluídas
+,Completed Production Orders,Ordens Produzidas
 DocType: Operation,Default Workstation,Workstation Padrão
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is closed,{0} {1} é fechado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is closed,{0} {1} esta fechado(a)
 DocType: Email Digest,How frequently?,Com que frequência?
 DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter Estoque atual
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Ir para o grupo apropriado (geralmente Aplicações de Recursos> Ativo Circulante> contas bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árvore da Bill of Materials
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Mark Present
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marcar Presença
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +189,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
 DocType: Production Order,Actual End Date,Data Final Real
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicável Para (Função)
 DocType: Stock Entry,Purpose,Finalidade
+DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configurações de depreciação do ativo imobilizado
 DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
 DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanços
 DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricação de encontro Pedido de Material
@@ -1907,6 +1956,7 @@
 DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nº de SMS pedidos
 DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanha - . # # # #
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Próximos passos
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +593,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, informe os itens especificados com as melhores tarifas possíveis"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
 DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
 DocType: Customer Group,Has Child Node,Tem nó filho
@@ -1957,12 +2007,14 @@
  9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos.
  10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto."
 DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantidade Recebida
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
+DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Ativo Categoria Conta
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497,Stock Entry {0} is not submitted,Da entrada {0} não é apresentado
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banco / Conta Caixa
 DocType: Tax Rule,Billing City,Faturamento Cidade
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +270,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Ir para o grupo apropriado (geralmente Aplicações de Recursos> Ativo Circulante> contas bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
 DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
 DocType: Features Setup,Quality,Qualidade
@@ -1986,9 +2038,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125,My Addresses,Os meus endereços
 DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de saída
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180,Organization branch master.,Mestre Organização ramo .
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +250, or ,ou
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263, or ,ou
 DocType: Sales Order,Billing Status,Estado do Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Despesas com Serviços Públicos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Utility Expenses,Despesas com Serviços Públicos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,90-Above,Acima de 90
 DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de preço de compra padrão
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Nenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou folha de salário já criado
@@ -2001,9 +2053,9 @@
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total de Impostos e Encargos
 DocType: Employee,Emergency Contact,Contato de emergência
 DocType: Item,Quality Parameters,Parâmetros de Qualidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,Ledger,Razão
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,Ledger,Livro Razão
 DocType: Target Detail,Target  Amount,Valor da meta
-DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Carrinho Configurações
+DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Configurações do Carrinho de Compras
 DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Lançamentos contábeis
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
@@ -2015,7 +2067,7 @@
 DocType: Product Bundle,Parent Item,Item Pai
 DocType: Account,Account Type,Tipo de Conta
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em "" Gerar Agenda """
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em "" Gerar Agenda """
 ,To Produce,para Produzir
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Folha de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos"
@@ -2025,8 +2077,9 @@
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Itens do Recibo de Compra
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formas de personalização
 DocType: Account,Income Account,Conta de Receitas
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +151,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No modelo padrão de endereços encontrados. Por favor, crie um novo a partir Setup> Printing and Branding> modelo de endereço."
 DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montante em moeda do cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +654,Delivery,Entrega
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697,Delivery,Entrega
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtde atual
 DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Consulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
 DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área Chave de Responsabilidade
@@ -2048,26 +2101,27 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168,Track Leads by Industry Type.,"Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento."
 DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor do Item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código Item para obter lotes não"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +665,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +708,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor seleccione um valor para {0} orçamento_para {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47,All Addresses.,Todos os Endereços.
-DocType: Company,Stock Settings,Configurações da
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company"
+DocType: Company,Stock Settings,Configurações de Estoque
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +215,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company"
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,Manage Customer Group Tree.,Gerenciar grupos de clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298,New Cost Center Name,Novo Centro de Custo Nome
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301,New Cost Center Name,Novo Centro de Custo Nome
 DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Painel de Controle de Licenças
 DocType: Appraisal,HR User,HR Usuário
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +7,Issues,Issues
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +90,Issues,Issues
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estado deve ser um dos {0}
 DocType: Sales Invoice,Debit To,Débito Para
 DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Necessário apenas para o item de amostra.
 DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtde Real Após a Transação
 ,Pending SO Items For Purchase Request,"Itens Pendentes Assim, por solicitação de compra"
-DocType: Supplier,Billing Currency,Faturamento Moeda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +322,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
+DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Extra-grande
-,Profit and Loss Statement,Demonstração dos Resultados
+,Profit and Loss Statement,Demonstrativo de Resultados
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número do cheque
-DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalhe ferramenta de pagamento
+DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalhes da Consolidação de Pagamentos
 ,Sales Browser,Navegador de Vendas
 DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
@@ -2076,12 +2130,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
 DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Território
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139,Please mention no of visits required,"Por favor, não mencione de visitas necessárias"
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please mention no of visits required,"Por favor, não mencione de visitas necessárias"
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Avaliação padrão
 DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planned Start Time
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +214,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fechar Balanço e livro ou perda .
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +222,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fechar Balanço e livro ou perda .
 DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142,Quotation {0} is cancelled,Cotação {0} esta cancelada
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142,Quotation {0} is cancelled,O Orçamento {0} está cancelado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Montante total em dívida
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
 DocType: Sales Partner,Targets,Metas
@@ -2147,13 +2201,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Pelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações"
 ,Requested,solicitado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67,No Remarks,Não Observações
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +68,No Remarks,Não Observações
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,Vencido
 DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Banco recebido, mas não faturados"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83,Root Account must be a group,Conta raiz deve ser um grupo
 DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
 DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome da distribuição
 DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Vendas e Compra
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +574,Fixed Asset Item must be a non-stock item,Imobilização O artigo deve ser um item não inventariado
 DocType: Supplier Quotation Item,Material Request No,Pedido de material no
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
 DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
@@ -2162,7 +2217,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101,Manage Territory Tree.,Gerenciar territórios
 DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Nota Fiscal de Venda
 DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance Partido
-DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Tempo Batch Log
+DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Logs de Tempo em Lote
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Discount On"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85,Salary Slip Created,Deslizamento Salário Criado
 DocType: Company,Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão
@@ -2174,7 +2229,7 @@
 DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obter entradas relevantes
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
 DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipe de Vendas 1
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
 DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço do Cliente
 DocType: Payment Request,Recipient and Message,Destinatário ea mensagem
 DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar desconto adicional em
@@ -2188,7 +2243,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Escolha um Fornecedor Endereço
 DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspeção de Qualidade
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Muito Pequeno
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190,Account {0} is frozen,A Conta {0} está congelada
 DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
 DocType: Payment Request,Mute Email,Mudo Email
@@ -2210,11 +2265,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Software
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Cor
 DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Agendado
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Solicitação de cotação.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +405,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
 DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
 DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294,Price List Currency not selected,Lista de Preço Moeda não selecionado
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293,Price List Currency not selected,Lista de Preço Moeda não selecionado
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Row item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de início do Projeto
@@ -2223,10 +2279,10 @@
 DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contra o Documento Nº
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113,Manage Sales Partners.,Gerenciar parceiros de vendas.
 DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspeção
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +165,Please select {0},Por favor seleccione {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Please select {0},Por favor seleccione {0}
 DocType: C-Form,C-Form No,Nº do Formulário-C
 DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
-DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presença Unmarked
+DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presença Desmarcada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,investigador
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Newsletter before sending,"Por favor, salve o Boletim informativo antes de enviar"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome ou E-mail é obrigatório
@@ -2238,6 +2294,7 @@
 DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa"
 DocType: Employee,You can enter any date manually,Você pode entrar qualquer data manualmente
 DocType: Sales Invoice,Advertisement,Anúncio
+DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conta depreciação Despesa
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Período Probatório
 DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Somente nós-folha são permitidos em transações
 DocType: Expense Claim,Expense Approver,Despesa Approver
@@ -2251,7 +2308,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confirmado
 DocType: Payment Gateway,Gateway,Porta de entrada
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,Please enter relieving date.,"Por favor, indique data alívio ."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +141,Amt,Amt
+apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145,Amt,Amt
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Só Deixar Aplicações com status ""Aprovado"" podem ser submetidos"
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,Titulo do Endereço é obrigatório.
 DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Digite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
@@ -2265,18 +2322,19 @@
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Almoxarifado Aceito
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data da Postagem
 DocType: Item,Valuation Method,Método de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Mark Meio Dia
+apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +93,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Marcar Meio Dia
 DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipe de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,duplicar entrada
 DocType: Serial No,Under Warranty,Sob Garantia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +410,[Error],[Erro]
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +413,[Error],[Erro]
 DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
 ,Employee Birthday,Aniversário dos Funcionários
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de Risco
 DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
 DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças alocadas (em dias)
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Serial Não {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> tipo de fornecedor
 DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almoxarifado Cliente (Opcional)
 DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentagem de Desconto
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número da Fatura
@@ -2286,9 +2344,9 @@
 DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador de Licenças
 DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferido para Fabricação
 DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Um usuário com o papel ""Aprovador de Despesas"""
-,Issued Items Against Production Order,Itens emitida contra Ordem de Produção
+,Issued Items Against Production Order,Itens Produzidos versus Ordens de Produção
 DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Gerente de Compras
-DocType: Payment Tool,Payment Tool,Ferramenta de pagamento
+DocType: Payment Tool,Payment Tool,Consolidação de Pagamentos
 DocType: Target Detail,Target Detail,Detalhe da meta
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20,All Jobs,Todos os trabalhos
 DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% do material faturado contra esta Ordem de Venda
@@ -2296,20 +2354,22 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
 DocType: Account,Depreciation,depreciação
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornecedor (s)
-DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Ferramenta de comparecimento do empregado
+DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Ferramenta para Lançamento de Ponto
 DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de Crédito
 DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Order Date
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Selecione o tipo de transação
 DocType: GL Entry,Voucher No,Nº do comprovante
 DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Alocação de Licenças
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +471,Material Requests {0} created,Pedidos de Materiais {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474,Material Requests {0} created,Pedidos de Materiais {0} criado
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.
 DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Endereço e Contato
 DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Último dia do mês seguinte
 DocType: Employee,Feedback,Comentários
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
+DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conta de depreciação acumulada
 DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar da Entries
+DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor Esperado após sua vida útil
 DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nível de reabastecimento baseado em Armazém
 DocType: Activity Cost,Billing Rate,Preço de Faturamento
 ,Qty to Deliver,Qt para entregar
@@ -2319,19 +2379,19 @@
 DocType: Quality Inspection,Outgoing,De Saída
 DocType: Material Request,Requested For,solicitadas para
 DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra o Doctype
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} é cancelada ou fechada
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
 DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193,Root account can not be deleted,Conta root não pode ser excluído
 ,Is Primary Address,É primário Endereço
 DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazém Work-in-Progress
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +99,Asset {0} must be submitted,Activo {0} deve ser apresentado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324,Reference #{0} dated {1},Referência # {0} {1} datado
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16,Manage Addresses,Gerenciar endereços
-DocType: Pricing Rule,Item Code,Código do Item
+DocType: Asset,Item Code,Código do Item
 DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Criar Ordens de Produção
 DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Detalhes do CAM
 DocType: Journal Entry,User Remark,Observação do Usuário
-DocType: Lead,Market Segment,Segmento de mercado
+DocType: Lead,Market Segment,Segmento de Renda
 DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Histórico de trabalho interno do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226,Closing (Dr),Fechamento (Dr)
 DocType: Contact,Passive,Indiferente
@@ -2346,8 +2406,10 @@
 DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Criar Pedidos de Materiais
 DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universidade
 DocType: Payment Request,Reference Details,Detalhes Referência
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Gross Compra Valor
 DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtde Disponível no Estoque
 ,Billed Amount,valor faturado
+DocType: Asset,Double Declining Balance,Equilíbrio decrescente duplo
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Reconciliação Bancária
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obter atualizações
@@ -2366,32 +2428,36 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Conta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131,Purchase Order number required for Item {0},Número do pedido requerido para item {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
-,Stock Projected Qty,Banco Projetada Qtde
+DocType: Asset,Fully Depreciated,totalmente depreciados
+,Stock Projected Qty,Projeção de Estoque
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Presença marcante HTML
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Serial No and Batch,O número de série e de lote
 DocType: Warranty Claim,From Company,Da Empresa
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor ou Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368,Productions Orders cannot be raised for:,Encomendas produções não podem ser levantadas para:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +390,Productions Orders cannot be raised for:,Encomendas produções não podem ser levantadas para:
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Minute,Minuto
 DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre Compras
 ,Qty to Receive,Qt para receber
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admitidos
 DocType: Sales Partner,Retailer,Varejista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Credit To account must be a Balance Sheet account,Para crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101,Credit To account must be a Balance Sheet account,Para crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos os Tipos de Fornecedores
 DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar In Words
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94,Quotation {0} not of type {1},Cotação {0} não é do tipo {1}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94,Quotation {0} not of type {1},O Orçamento {0} não é do tipo {1}
 DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Ítem da Programação da Manutenção
 DocType: Sales Order,%  Delivered,% Entregue
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Conta Bancária Garantida
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +180,Bank Overdraft Account,Conta Bancária Garantida
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Item Grupo> Marca
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Navegar BOM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Empréstimos garantidos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +178,Secured Loans,Empréstimos garantidos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +89,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Principais Produtos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Abertura Patrimônio Balance
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Opening Balance Equity,Abertura Patrimônio Balance
 DocType: Appraisal,Appraisal,Avaliação
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +102,Email sent to supplier {0},E-mail enviado ao fornecedor {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data é repetida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signatário autorizado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187,Leave approver must be one of {0},Deixe aprovador deve ser um dos {0}
@@ -2399,7 +2465,7 @@
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (Purchase via da fatura)
 DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Start Time
 DocType: Item Price,Bulk Import Help,A importação em massa de Ajuda
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199,Select Quantity,Select Quantidade
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200,Select Quantity,Select Quantidade
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Perfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a inscrição nesse Email Digest
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensagem enviada
@@ -2427,6 +2493,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328,My Shipments,Minhas remessas
 DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:"
+DocType: Sales Invoice Item,Total Margin,Margem total
 DocType: Supplier,Supplier Details,Detalhes do Fornecedor
 DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado da Aprovação
 DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar itens ao Hub
@@ -2440,7 +2507,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Grupo de Cliente/Cliente
 DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Padrão Pedido de Pagamento Mensagem
 DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Marque esta opção se você deseja mostrar no site
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +118,Banking and Payments,Bancária e de Pagamentos
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +126,Banking and Payments,Bancos e Pagamentos
 ,Welcome to ERPNext,Bem vindo ao ERPNext
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Número Detalhe voucher
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,Fazer um Orçamento
@@ -2448,17 +2515,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,chamadas
 DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montante Custeio Total (via Time Logs)
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM do Estoque
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchase Order {0} is not submitted,Ordem de Compra {0} não é submetido
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Purchase Order {0} is not submitted,Ordem de Compra {0} não é submetido
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32,Projected,projetado
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
-DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensagem da Cotação
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
+DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensagem do Orçamento
 DocType: Issue,Opening Date,Data de abertura
 DocType: Journal Entry,Remark,Observação
 DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preço e Total
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Folhas e férias
 DocType: Sales Order,Not Billed,Não Faturado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +115,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,Nenhum contato adicionado ainda.
 DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Custo Landed Comprovante Montante
 DocType: Time Log,Batched for Billing,Agrupadas para Faturamento
@@ -2472,38 +2539,43 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Employee Attendance in Bulk,Presença Mark empregado em massa
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Item 4
 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta Journal Entry
-DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Cotação Series
+DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Orçamento
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item"
+DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Activo Centro de Custo Depreciação
 DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data da Ordem de Venda
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtde entregue
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Armazém {0}: Empresa é obrigatório
-,Payment Period Based On Invoice Date,Período de pagamento com base no fatura Data
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +266,Purchase Date of asset {0} does not match with Purchase Invoice date,Data de compra de ativos {0} não coincide com a data de compra Fatura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +71,Warehouse {0}: Company is mandatory,Armazém {0}: Empresa é obrigatório
+,Payment Period Based On Invoice Date,Prazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltando Taxas de câmbio para {0}
 DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lançamento no Estoque
 DocType: Account,Payable,a pagar
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330,Debtors ({0}),Devedores ({0})
-DocType: Project,Margin,Margem
+DocType: Pricing Rule,Margin,Margem
 DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Quantidade em atraso
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Novos Clientes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Gross Profit %,Lucro Bruto%
 DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%)
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liberação
-DocType: Newsletter,Newsletter List,Lista boletim informativo
+DocType: Newsletter,Newsletter List,Lista de disparo do boletim informativo
 DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Marque se você quiser enviar a folha de pagamento pelo correio a cada empregado ao enviar a folha de pagamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40,Gross Purchase Amount is mandatory,Valor Comprar Gross é obrigatória
 DocType: Lead,Address Desc,Descrição do Endereço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Pelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Onde as operações de fabricação são realizadas.
 DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Almoxarifado de origem
 DocType: Installation Note,Installation Date,Data de Instalação
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
 DocType: Employee,Confirmation Date,Data de Confirmação
 DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Valor Total Faturado
 DocType: Account,Sales User,Usuário de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima
+DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciação acumulada
 DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Cliente ou fornecedor detalhes
 DocType: Payment Request,Email To,Email para
 DocType: Lead,Lead Owner,Proprietário do Cliente em Potencial
 DocType: Bin,Requested Quantity,solicitada Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +253,Warehouse is required,Armazém é necessária
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +256,Warehouse is required,Armazém é necessária
 DocType: Employee,Marital Status,Estado civil
 DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisição de material automática
 DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Será atualizado quando faturado.
@@ -2511,11 +2583,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação
 DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra a Conta de Rendimentos
-apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69,{0}% Delivered,{0}% Entregue
+apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +84,{0}% Delivered,{0}% Entregue
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribuição percentual mensal
 DocType: Territory,Territory Targets,Metas do Território
 DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informações da Transportadora
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +25,Same supplier has been entered multiple times,Mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item da Ordem de Compra fornecido
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Company Name cannot be Company,Nome da empresa não pode ser empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Chefes de letras para modelos de impressão .
@@ -2525,13 +2598,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
 DocType: Payment Request,Payment Details,Detalhes do pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Taxa
+DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diário para sucata
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, puxar itens de entrega Nota"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270,Journal Entries {0} are un-linked,Lançamentos {0} são un-linked
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc."
 DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados em Itens
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione completam centro de custo na empresa"
 DocType: Purchase Invoice,Terms,condições
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +247,Create New,Criar Novo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +250,Create New,Criar Novo
 DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordem de Compra Obrigatória
 ,Item-wise Sales History,Item-wise Histórico de Vendas
 DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado
@@ -2544,8 +2618,8 @@
 ,Stock Ledger,Livro de Inventário
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67,Rate: {0},Classificação: {0}
 DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Dedução da folha de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,Select a group node first.,Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Empregado e Presença
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +201,Select a group node first.,Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Empregado e Ponto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73,Purpose must be one of {0},Objetivo deve ser um dos {0}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +78,"Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address","Remover de referência de cliente, fornecedor, parceiro de vendas e chumbo, como é o seu endereço de empresa"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,Fill the form and save it,Preencha o formulário e salvá-lo
@@ -2566,13 +2640,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: A partir de {1}
 DocType: Task,depends_on,depende_de
 DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Campos de desconto estarão disponíveis em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores"
 DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Ferramenta de Substituição da LDM
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelos de Endereços administrados por País
 DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fornecedor entrega ao Cliente
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +173,Next Date must be greater than Posting Date,Próxima Data deve ser maior que data de lançamento
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +766,Show tax break-up,Mostrar imposto break-up
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283,Due / Reference Date cannot be after {0},Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) está fora de estoque
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174,Next Date must be greater than Posting Date,Próxima Data deve ser maior que data de lançamento
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +777,Show tax break-up,Mostrar imposto break-up
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289,Due / Reference Date cannot be after {0},Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação
 DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,Invoice Posting Date,Fatura Data de lançamento
@@ -2587,7 +2662,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45,Company (not Customer or Supplier) master.,"Empresa  (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, digite ' Data prevista de entrega '"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Notas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +372,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, fazer Journal Entry manualmente."
@@ -2601,7 +2676,7 @@
 DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar Disponibilidade
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
 ,Stock Ageing,Envelhecimento do Estoque
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +213,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' é desativada
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +219,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' é desativada
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Open
 DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
@@ -2611,7 +2686,7 @@
 DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Cliente Fale Email
 DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Itens e Garantia Detalhes
 DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribuição (%)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +473,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilidades
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Template,Modelo
 DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome do Vendedor
@@ -2622,7 +2697,7 @@
 DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliação
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
 DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente faturado
 DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,"Por favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar"
@@ -2631,11 +2706,12 @@
 DocType: Journal Entry,Printing Settings,Configurações de impressão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débito total deve ser igual ao total de crédito.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,automotivo
+DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Conta de Imobilização
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50,From Delivery Note,De Nota de Entrega
 DocType: Time Log,From Time,From Time
 DocType: Notification Control,Custom Message,Mensagem personalizada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investimento Bancário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +375,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
 DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preço
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,internar
@@ -2643,7 +2719,7 @@
 DocType: Stock Entry,From BOM,De BOM
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Básico
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +96,Stock transactions before {0} are frozen,Transações com ações antes {0} são congelados
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em "" Gerar Agenda '"
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em "" Gerar Agenda '"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Para data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +186,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por exemplo, kg, Unidade, nº, m"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
@@ -2651,31 +2727,33 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +29,Salary Structure,Estrutura Salarial
 DocType: Account,Bank,Banco
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Companhia Aérea
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +612,Issue Material,Material Issue
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +615,Issue Material,Material Issue
 DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para Almoxarifado
 DocType: Employee,Offer Date,Oferta Data
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cotações
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Orçamentos
 DocType: Hub Settings,Access Token,Token de Acesso
 DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Nº de Série
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +131,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro"
-DocType: Item,Is Fixed Asset Item,É item de Imobilização
-DocType: Purchase Invoice,Print Language,Imprimir Idioma
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro"
+DocType: Purchase Invoice,Print Language,Idioma de Impressão
 DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluindo itens para subconjuntos
 DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se você formatos longos de impressão, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página"
+DocType: Asset,Number of Depreciations,Número de Amortizações
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,Todos os Territórios
 DocType: Purchase Invoice,Items,Itens
 DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome do ano
-DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processa folha de pagamento
+DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processar a Folha de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis do mês.
 DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produto Bundle item
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome do Parceiro de Vendas
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +86,Request for Quotations,Solicitação de Cotações
 DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montante Máximo Invoice
 DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Ver imagem
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,clientes
+DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialmente depreciados
 DocType: Issue,Opening Time,Horário de abertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,De e datas necessárias
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +545,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
 DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcule Baseado em
 DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Almoxarifado de origem
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorização e Total
@@ -2691,13 +2769,13 @@
 DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total não pode ser zero
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
-DocType: C-Form,Amended From,Corrigido a partir de
+DocType: Asset,Amended From,Corrigido a partir de
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Raw Material,Matéria-prima
 DocType: Leave Application,Follow via Email,Siga por e-mail
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois Montante do Desconto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatório
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +486,No default BOM exists for Item {0},Não existe LDM padrão para o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +484,No default BOM exists for Item {0},Não existe LDM padrão para o item {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325,Please select Posting Date first,"Por favor, selecione Data de lançamento primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Abrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Encaminhar
@@ -2710,21 +2788,22 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,Attach Letterhead,Anexar Timbrado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460,Please mention 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company,"Por favor, mencione 'Conta Perda / Ganho na Ativos Eliminação' in Company"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +133,Match Payments with Invoices,Pagamentos combinar com Facturas
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +141,Match Payments with Invoices,Pagamentos combinar com Facturas
 DocType: Journal Entry,Bank Entry,Banco Entry
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicável Para (Designação)
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Add to Cart,Adicionar ao carrinho
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
 DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Get Material Pedido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Despesas Postais
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Postal Expenses,Despesas Postais
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimento & Lazer
 DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de série do Item
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Presente total
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89,Accounting Statements,demonstrações contábeis
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +97,Accounting Statements,Demonstrativos Contábeis
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Hour,Hora
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \
 					using Stock Reconciliation","Item Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \
@@ -2744,28 +2823,30 @@
 DocType: C-Form,Invoices,Faturas
 DocType: Job Opening,Job Title,Cargo
 DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Detalhes dos Grupos de Itens
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Start Point-of-Sale (POS)
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Visit report for maintenance call.,Relatório da visita da chamada de manutenção.
 DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Taxa de atualização e disponibilidade
 DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades."
 DocType: Pricing Rule,Customer Group,Grupo de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169,Expense account is mandatory for item {0},Conta de despesa é obrigatória para item {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Expense account is mandatory for item {0},Conta de despesa é obrigatória para item {0}
 DocType: Item,Website Description,Descrição do site
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Net Change in Equity,Mudança no Patrimônio Líquido
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +94,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Por favor cancelar factura de compra {0} primeiro
 DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data de Validade do CAM
-,Sales Register,Vendas Registrar
-DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Razão da perda da Cotação
+,Sales Register,Registro de Vendas
+DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo da perda do Orçamento
 DocType: Address,Plant,Fábrica
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada a ser editado.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes
 DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +409,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
 DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
 DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra o Tipo de Comprovante
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +666,Error: {0} > {1},Erro: {0}> {1}
 DocType: Item,Attributes,Atributos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +519,Get Items,Obter itens
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,Please enter Write Off Account,"Por favor, indique Escrever Off Conta"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +522,Get Items,Obter itens
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Please enter Write Off Account,"Por favor, indique Escrever Off Conta"
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Última data do pedido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Conta {0} não pertence à empresa {1}
 DocType: C-Form,C-Form,Formulário-C
@@ -2777,18 +2858,18 @@
 DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Telefone Celular
 DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Faça Journal Entry
 DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Novas Licenças alocadas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +261,Project-wise data is not available for Quotation,Dados do projecto -wise não está disponível para Cotação
+apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265,Project-wise data is not available for Quotation,Dados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
 DocType: Project,Expected End Date,Data Final prevista
 DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +343,Commercial,Comercial
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +663,Error: {0} > {1},Erro: {0}> {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Pai item {0} não deve ser um item da
 DocType: Cost Center,Distribution Id,Id da distribuição
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Principais Serviços
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +52,All Products or Services.,Todos os Produtos ou Serviços.
 DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Endereço do Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +505,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Row {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Fixo '
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Fora Qtde
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regras para calcular valor de frete para uma venda
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +259,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regras para calcular valor de frete para uma venda
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29,Series is mandatory,Série é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Serviços Financeiros
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3},Valor para o atributo {0} deve estar dentro da gama de {1} a {2} nos incrementos de {3}
@@ -2797,60 +2878,63 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Folhas não utilizadas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cr
-DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Padrão Contas a Receber
+DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Padrões de Contas a Receber
 DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de faturamento
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +637,Transfer,Transferir
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +681,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +640,Transfer,Transferir
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +688,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável Para (Funcionário)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +92,Due Date is mandatory,Due Date é obrigatória
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +93,Due Date is mandatory,Due Date é obrigatória
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atributo incremento para {0} não pode ser 0
 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar Para/ Recebido De
 DocType: Naming Series,Setup Series,Configuração de Séries
 DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Para Data da fatura
 DocType: Supplier,Contact HTML,Contato HTML
-,Inactive Customers,Os clientes inativos
+,Inactive Customers,Clientes Inativos
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Como regra de preços é aplicada?
 DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nº da Guia de Remessa
 DocType: Company,Retail,Varejo
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +106,Customer {0} does not exist,Cliente {0} não existe
 DocType: Attendance,Absent,Ausente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439,Product Bundle,Bundle produto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439,Product Bundle,Pacote de Produtos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Invalid reference {1},Row {0}: Referência inválida {1}
-DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Comprar Impostos e Taxas Template
+DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos em Impostos sobre Compras
 DocType: Upload Attendance,Download Template,Baixar o Modelo
 DocType: GL Entry,Remarks,Observações
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de Item de Matérias-Primas
 DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Eliminar Baseado em
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +602,Send Supplier Emails,Enviar e-mails de fornecedores
 DocType: Features Setup,POS View,Visualizar PDV
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +123,Installation record for a Serial No.,Registro de instalação de um nº de série
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +176,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,No dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,No dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,"Por favor, especifique um"
 DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Aguardando resposta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53,Above,Acima
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40,Time Log has been Billed,Tempo Log foi faturada
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Série Naming"
 DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganho & Dedução
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} cannot be a Group,A Conta {0} não pode ser um Grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +215,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +218,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativa Avaliação Taxa não é permitido
 DocType: Holiday List,Weekly Off,Descanso semanal
 DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito)
 DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorno Contra Vendas Fatura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,O item 5
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}"
 DocType: Serial No,Creation Time,Data de Criação
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Receita Total
 DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produto Bundle Ajuda
-,Monthly Attendance Sheet,Folha de Presença Mensal
+,Monthly Attendance Sheet,Folha de Ponto Mensal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nenhum registro encontrado
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure séries de numeração para Participação em Configurar> Numeração Series"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +501,Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Bundle Produto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +504,Get Items from Product Bundle,Obter Itens do Pacote de Produtos
+DocType: Asset,Straight Line,Linha reta
+DocType: Project User,Project User,Usuário projecto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} is inactive,A Conta {0} está inativa
 DocType: GL Entry,Is Advance,É antecipado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Data de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, digite ' é subcontratado ""como Sim ou Não"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +123,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, digite ' é subcontratado ""como Sim ou Não"
 DocType: Sales Team,Contact No.,Nº Contato.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,A conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período
 DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descontos de Vendas
@@ -2859,44 +2943,45 @@
 DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regra de autorização
 DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalhes dos Termos e Condições
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83,Specifications,especificações
-DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos de vendas e de modelo Encargos
+DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número de Ordem
 DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
 DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de frete
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +117,Add Child,Adicionar sub-item
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +120,Add Child,Adicionar sub-item
 DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Papel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de abertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
 DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +492,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser submetido, já é {2}"
 DocType: Tax Rule,Billing Country,País de faturamento
 ,Customers Not Buying Since Long Time,Os clientes não compra desde há muito tempo
 DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Data de entrega prevista
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,despesas de representação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,despesas de representação
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61,Age,Idade
 DocType: Time Log,Billing Amount,Faturamento Montante
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Pedidos de licença.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196,Account with existing transaction can not be deleted,Contas com transações existentes não pode ser excluídas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,despesas legais
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193,Account with existing transaction can not be deleted,Contas com transações existentes não pode ser excluídas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,despesas legais
 DocType: Sales Invoice,Posting Time,Horário da Postagem
 DocType: Sales Order,% Amount Billed,Valor faturado %
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Despesas de telefone
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Telephone Expenses,Despesas de telefone
 DocType: Sales Partner,Logo,Logotipo
 DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118,No Item with Serial No {0},Nenhum artigo com Serial Não {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117,No Item with Serial No {0},Nenhum artigo com Serial Não {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Abertas Notificações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Despesas Diretas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
-						Email Address'",{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Email Address'
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Direct Expenses,Despesas Diretas
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
+						Email Address'",{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Endereço de Email'
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nova Receita Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Despesas de viagem
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Travel Expenses,Despesas de viagem
 DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Colapso
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data do Cheque
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Conta {0}: A Conta Pai {1} não pertence à empresa: {2}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Successfully deleted all transactions related to this company!,Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
@@ -2913,7 +2998,7 @@
 DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do faturamento (via Time Logs)
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275,We sell this Item,Nós vendemos este item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Fornecedor Id
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205,Quantity should be greater than 0,Quantidade deve ser maior do que 0
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Quantity should be greater than 0,Quantidade deve ser maior do que 0
 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Caixa
 DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descrição do Contato
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de licenças como casual, doença, etc."
@@ -2924,11 +3009,12 @@
 DocType: Production Order,Total Operating Cost,Custo de Operacional Total
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Item {0} entrou várias vezes
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Todos os Contatos.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +270,Supplier of asset {0} does not match with the supplier in the Purchase Invoice,Fornecedor de ativos {0} não coincide com o fornecedor da factura de compra
 DocType: Newsletter,Test Email Id,Endereço de Email de Teste
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19,Company Abbreviation,Sigla da Empresa
 DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
 DocType: GL Entry,Party Type,Tipo de Festa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +71,Raw material cannot be same as main Item,Matéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +80,Raw material cannot be same as main Item,Matéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
 DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Não authroized desde {0} excede os limites
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Modelo Mestre de Salário .
@@ -2944,12 +3030,13 @@
 DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Papel permissão para editar estoque congelado
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Território Alvo Variance item Group-wise
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Todos os grupos de clientes
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +514,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37,Tax Template is mandatory.,Template imposto é obrigatório.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Conta {0}: A Conta Pai {1} não existe
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preço Taxa List (moeda da empresa)
 DocType: Account,Temporary,Temporário
 DocType: Address,Preferred Billing Address,Endereço preferido de faturamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party's payble account currency,moeda de faturamento deve ser igual à moeda quer padrão do comapany ou moeda da conta payble do partido
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Alocação percentual
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,secretário
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar ", nas palavras de campo não será visível em qualquer transação"
@@ -2959,13 +3046,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Este lote Log Tempo foi cancelada.
 ,Reqd By Date,Requisições Por Data
 DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Ganhos da folha de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Credores
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Creditors,Credores
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +94,Row # {0}: Serial No is mandatory,Row # {0}: O número de série é obrigatória
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalhe Imposto item Sábio
-,Item-wise Price List Rate,-Item sábio Preço de Taxa
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +721,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
-DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar a cotação.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
+,Item-wise Price List Rate,Lista de Preços por Item
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +724,Supplier Quotation,Orçamento de Fornecedor
+DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
 DocType: Lead,Add to calendar on this date,Adicionar ao calendário nesta data
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +97,Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Próximos Eventos
@@ -2986,16 +3073,15 @@
 DocType: Customer,From Lead,Do Cliente em Potencial
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Ordens liberadas para produção.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Selecione o ano fiscal ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil necessário para fazer POS Entry
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil necessário para fazer POS Entry
 DocType: Hub Settings,Name Token,Nome do token
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106,Standard Selling,venda padrão
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um almoxarifado é obrigatório
 DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de Garantia
 DocType: BOM Replace Tool,Replace,Substituir
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59,Please enter default Unit of Measure,Por favor entre unidade de medida padrão
-DocType: Project,Project Name,Nome do Projeto
-DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mencione se não padronizado conta a receber
+DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome do Projeto
+DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mencione se a conta a receber não for a conta padrão
 DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se a renda ou Despesa
 DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Nº do Lote do Item
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Banco de Valor Diferença
@@ -3022,8 +3108,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +299,Paid and Not Delivered,Pago e não entregue
 DocType: Project,Default Cost Center,Centro de Custo Padrão
 DocType: Sales Invoice,End Date,Data final
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transações de Stock
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transações de Estoque
 DocType: Employee,Internal Work History,História Trabalho Interno
+DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Acumulado montante de depreciação
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity
 DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentário do Cliente
 DocType: Account,Expense,despesa
@@ -3031,7 +3118,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +76,"Company is mandatory, as it is your company address","Empresa é obrigatório, como é o seu endereço de empresa"
 DocType: Item Attribute,From Range,De Faixa
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +30,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados."
 DocType: Company,Domain,Domínio
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23,Jobs,Jobs
@@ -3043,6 +3130,7 @@
 DocType: Time Log,Additional Cost,Custo adicional
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Financial Year End Date,Encerramento do Exercício Social Data
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher"
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +599,Make Supplier Quotation,Criar cotação com fornecedor
 DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrada
 DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais necessários (explodida)
 DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
@@ -3051,7 +3139,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Casual Deixar
 DocType: Batch,Batch ID,ID do Lote
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Nota : {0}
-,Delivery Note Trends,Nota de entrega Trends
+,Delivery Note Trends,Tendência de Remessas
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,This Week's Summary,Resumo da Semana
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve ser um item comprado ou subcontratado na linha {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Conta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
@@ -3059,7 +3147,8 @@
 DocType: Sales Order,Delivery Date,Data de entrega
 DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data da oportunidade
 DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorno Contra Recibo de compra
-DocType: Purchase Order,To Bill,Para Bill
+DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Solicitação de Cotação do Item
+DocType: Purchase Order,To Bill,Para Faturar
 DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenado
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,trabalho por peça
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Buying Rate,Méd. Taxa de Compra
@@ -3069,15 +3158,16 @@
 DocType: Address,Shipping,Expedição
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Lançamento do Livro de Inventário
 DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licença
-DocType: Customer,Tax ID,CPF
+DocType: Customer,Tax ID,CPF/CNPJ
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Item {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
 DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configurações de contas
-DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Parceiro e Comissão de Vendas
+DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Parceiro de Vendas e Comissão
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +168,Please set 'Asset Disposal Account' in Company {0},"Por favor, defina 'Conta baixa de ativos "in Company {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Máquinas e instalações
 DocType: Sales Partner,Partner's Website,Site do parceiro
 DocType: Opportunity,To Discuss,Para Discutir
 DocType: SMS Settings,SMS Settings,Definições de SMS
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Contas temporárias
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +63,Temporary Accounts,Contas temporárias
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Preto
 DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Item da Explosão da LDM
 DocType: Account,Auditor,Auditor
@@ -3086,21 +3176,22 @@
 DocType: Pricing Rule,Disable,Desativar
 DocType: Project Task,Pending Review,Revisão pendente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +132, Click here to pay,Clique aqui para pagar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +101,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}"
 DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,Id do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Mark Ausente
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marcar Ausente
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +107,To Time must be greater than From Time,Para Tempo deve ser maior From Time
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taxa de Câmbio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +479,Sales Order {0} is not submitted,Ordem de Vendas {0} não é submetido
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +719,Add items from,Adicionar itens de
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Armazém {0}: Conta Mestre {1} não pertence à empresa {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +483,Sales Order {0} is not submitted,Ordem de Vendas {0} não é submetido
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +722,Add items from,Adicionar itens de
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Armazém {0}: Conta Mestre {1} não pertence à empresa {2}
 DocType: BOM,Last Purchase Rate,Valor da última compra
 DocType: Account,Asset,Ativo
 DocType: Project Task,Task ID,ID Tarefa
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,"e.g. ""MC""","por exemplo "" MC """
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock não pode existir por item {0} já que tem variantes
 ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da transação Pessoa-wise vendas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Armazém {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +112,Warehouse {0} does not exist,Armazém {0} não existe
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Cadastre-se ERPNext Hub
 DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentagens distribuição mensal
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter Batch
@@ -3115,6 +3206,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,"A definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestão da Qualidade
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +31,Item {0} has been disabled,Item {0} foi desativado
 DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contra a folha no
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, indique a quantidade de item {0}"
 DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Histórico de trabalho externo do Funcionário
@@ -3126,7 +3218,7 @@
 DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
 DocType: Opportunity,Next Contact,Próximo Contato
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +245,Setup Gateway accounts.,Configuração contas Gateway.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +253,Setup Gateway accounts.,Configuração contas Gateway.
 DocType: Employee,Employment Type,Tipo de emprego
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Imobilizado
 ,Cash Flow,Fluxo de caixa
@@ -3140,7 +3232,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
 DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planejado Custo Operacional
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,New {0} Nome
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132,Please find attached {0} #{1},Segue em anexo {0} # {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133,Please find attached {0} #{1},Segue em anexo {0} # {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanço banco Declaração de acordo com General Ledger
 DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome do Candidato
 DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nome do Cliente/Produto
@@ -3156,19 +3248,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21,Please specify from/to range,"Por favor, especifique de / para variar"
 DocType: Serial No,Under AMC,Sob CAM
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Taxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo Cliente> Território
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +147,Default settings for selling transactions.,As configurações padrão para a venda de transações.
 DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,LDM atual
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Adicionar Serial No
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Warranty,Garantia
 DocType: Production Order,Warehouses,Armazéns
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Imprimir e estacionária
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Print and Stationary,Imprimir e estacionária
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122,Group Node,Grupo de nós
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91,Update Finished Goods,Atualizar Produtos Acabados
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92,Update Finished Goods,Atualizar Produtos Acabados
 DocType: Workstation,per hour,por hora
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,aquisitivo
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Requisições
 DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conta para o armazém ( inventário permanente ) será criado nessa conta.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +103,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
 DocType: Company,Distribution,Distribuição
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435,Amount Paid,Valor pago
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Gerente de Projetos
@@ -3198,7 +3289,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
 DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc"
 DocType: Leave Block List,Applies to Company,Aplica-se a Empresa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
 DocType: Purchase Invoice,In Words,Por extenso
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Today is {0}'s birthday!,Hoje é {0} 's aniversário!
 DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Pedido de material para Armazém
@@ -3211,9 +3302,11 @@
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '"
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +133,Join,Junte-se
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Escassez Qtde
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
 DocType: Salary Slip,Salary Slip,Folha de pagamento
+DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margem de velocidade ou quantidade
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Data Final' é necessária
 DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso."
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Item da Ordem de Venda
@@ -3223,22 +3316,21 @@
 DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail."
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Definições Globais
 DocType: Employee Education,Employee Education,Escolaridade do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +782,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar Número detalhes.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +793,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar Número detalhes.
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Pagamento Líquido
 DocType: Account,Account,Conta
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Serial Não {0} já foi recebido
-,Requested Items To Be Transferred,Itens solicitados para ser transferido
+,Requested Items To Be Transferred,"Items Solicitados, mas não Transferidos"
 DocType: Customer,Sales Team Details,Detalhes da Equipe de Vendas
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montante Total Requerido
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177,Invalid {0},Inválido {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178,Invalid {0},Inválido {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,Licença Médica
 DocType: Email Digest,Email Digest,Resumo por E-mail
 DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Série Naming"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Lojas de Departamento
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Salve o documento pela primeira vez.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +73,Save the document first.,Salve o documento pela primeira vez.
 DocType: Account,Chargeable,Taxável
 DocType: Company,Change Abbreviation,Mudança abreviação
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data da despesa
@@ -3256,14 +3348,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Gerente de Desenvolvimento de Negócios
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Finalidade da visita de manutenção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,período
-,General Ledger,Razão Geral
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +12,General Ledger,Livro Razão
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Veja os Clientes em Potencial
 DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atributo Valor
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}"
-,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Recomendado nível de reposição
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +67,"Email id must be unique, already exists for {0}","ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}"
+,Itemwise Recommended Reorder Level,Níves de Reposição Recomendados por Item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268,Please select {0} first,Por favor seleccione {0} primeiro
 DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Para obter Grupo de Itens na tabela de detalhes
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +114,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lote {0} de {1} item expirou.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {0},"Por favor, defina um padrão Lista férias para Employee {0} ou Empresa {0}"
 DocType: Sales Invoice,Commission,Comissão
 DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
 <p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
@@ -3294,24 +3387,24 @@
 DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Leitura da Inspeção de Qualidade
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
 DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Comprar Template Tax
-,Project wise Stock Tracking,Projeto sábios Stock Rastreamento
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programação de manutenção {0} existe contra {0}
+,Project wise Stock Tracking,Rastreio de Estoque por Projeto
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programação de manutenção {0} existe contra {0}
 DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qtde Real (na origem / destino)
 DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de Ref.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de funcionários.
 DocType: Payment Gateway,Payment Gateway,Gateway de pagamento
 DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configurações da folha de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22,Place Order,Faça a encomenda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root não pode ter um centro de custos pai
 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59,Select Brand...,Selecione o cadastro ...
 DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulário-C Aplicável
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +351,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +353,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +104,Warehouse is mandatory,Almoxarifado é obrigatório
 DocType: Supplier,Address and Contacts,Endereços e Contatos
 DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalhe da Conversão de UDM
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +342,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Encargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
 DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obter Circulação Vouchers
 DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolvido por
@@ -3329,7 +3422,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento"
 DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Por exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +633,Receive,Receber
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +636,Receive,Receber
 DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalmente concluída
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% concluída
 DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificação Educacional
@@ -3337,22 +3430,22 @@
 DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Enviar na criação
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Licença do Funcionário Aprovada
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +65,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido , porque Cotação foi feita."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +65,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento."
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Compra Mestre Gerente
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Production Order {0} must be submitted,Ordem de produção {0} deve ser apresentado
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141,Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Até o momento não pode ser antes a partir da data
 DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +174,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Plano de Centros de Custo
-,Requested Items To Be Ordered,Itens solicitados devem ser pedidos
+,Requested Items To Be Ordered,"Itens Requisitados, mas não Pedidos"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +313,My Orders,Meus pedidos
 DocType: Price List,Price List Name,Nome da Lista de Preços
 DocType: Time Log,For Manufacturing,Para Manufacturing
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174,Totals,Totais
 DocType: BOM,Manufacturing,Fabricação
-,Ordered Items To Be Delivered,Itens encomendados a serem entregues
+,Ordered Items To Be Delivered,"Itens Vendidos, mas não Despachados"
 DocType: Account,Income,Receitas
 DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de indústria
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Algo deu errado!
@@ -3365,10 +3458,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,"Por favor, indique nn móveis válidos"
 DocType: Budget Detail,Budget Detail,Detalhe do Orçamento
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Por favor introduza a mensagem antes de enviá-
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +250,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Perfil
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +258,Point-of-Sale Profile,Perfil do Ponto de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Atualize Configurações SMS
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37,Time Log {0} already billed,Tempo Log {0} já faturado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +179,Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos
 DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Agendada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +63,Total Paid Amt,Total pago Amt
@@ -3380,11 +3473,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode ter débito e crédito na mesma conta
 DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
 DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,Your Suppliers,Seus Fornecedores
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto ""inativos"" para prosseguir."
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/rfq/rfq_macros.html +16,Supplier Part No,Fornecedor da peça
 DocType: Purchase Invoice,Contact,Contato
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9,Received From,Recebido de
 DocType: Features Setup,Exports,Exportações
@@ -3393,12 +3487,12 @@
 DocType: Employee,Date of Issue,Data de Emissão
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1},{0}: A partir de {0} para {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +119,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
 DocType: Issue,Content Type,Tipo de Conteúdo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computador
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +65,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} não existe no sistema
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +74,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} não existe no sistema
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Unreconciled Entradas
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A partir de Data de Fatura
@@ -3407,7 +3501,7 @@
 DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almoxarifado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},A Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
 ,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Comparecimento não pode ser marcado para datas futuras
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regra Preços Ajuda
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conta
@@ -3420,7 +3514,7 @@
 DocType: Item,Customer Code,Código do Cliente
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219,Birthday Reminder for {0},Lembrete de aniversário para {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias desde a última ordem
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +305,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débito em conta deve ser uma conta de Balanço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +306,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débito em conta deve ser uma conta de Balanço
 DocType: Buying Settings,Naming Series,Séries nomeadas
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixe o nome Lista de Bloqueios
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Ativos estoque
@@ -3434,16 +3528,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Fechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
 DocType: Authorization Rule,Based On,Baseado em
 DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,ordenada Qtde
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoque congelado até
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Gerar Folhas de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Desconto deve ser inferior a 100
 DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Row # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
-DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Comprovante Custo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Row # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
+DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprovante de Custos de Desembarque
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},Defina {0}
 DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
 DocType: Employee,Health Details,Detalhes sobre a Saúde
@@ -3462,12 +3556,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Nome da campanha é necessária
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data de manutenção
 DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Nº de Série Rejeitado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +73,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Ano data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Novo Boletim informativo
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Start date should be less than end date for Item {0},Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Start date should be less than end date for Item {0},Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
 DocType: Item,"Example: ABCD.#####
 If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo:. ABCD ##### 
  Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco."
-DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Enviar Presenças
+DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Enviar o Ponto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,A LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Faixa Envelhecimento 2
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451,Amount,Quantidade
@@ -3475,11 +3570,11 @@
 ,Sales Analytics,Analítico de Vendas
 DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Configurações de Fabricação
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurando Email
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique moeda padrão in Company Mestre"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique moeda padrão in Company Mestre"
 DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalhe do lançamento no Estoque
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Daily Reminders,Lembretes diários
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitos regra fiscal com {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206,New Account Name,Novo Nome da conta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209,New Account Name,Novo Nome da conta
 DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de fornecimento de Matérias-Primas
 DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Definições para vender Module
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,atendimento ao cliente
@@ -3489,11 +3584,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferta candidato a Job.
 DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar e-mail no envio da
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de folhas alocados são mais do que dias no período
+DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentagem
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72,Item {0} must be a stock Item,Item {0} deve ser um item de estoque
 DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Trabalho padrão em progresso no almoxarifado
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225,Default settings for accounting transactions.,As configurações padrão para as transações contábeis.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Default settings for accounting transactions.,As configurações padrão para as transações contábeis.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132,Item {0} must be a Sales Item,Item {0} deve ser um item de vendas
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,Item {0} must be a Sales Item,Item {0} deve ser um item de vendas
 DocType: Naming Series,Update Series Number,Atualizar Números de Séries
 DocType: Account,Equity,equidade
 DocType: Sales Order,Printing Details,Imprimir detalhes
@@ -3501,11 +3597,12 @@
 DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantidade produzida
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,engenheiro
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Pesquisa subconjuntos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385,Item Code required at Row No {0},Código do item exigido no Row Não {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378,Item Code required at Row No {0},Código do item exigido no Row Não {0}
 DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de parceiro
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual
 DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto referente ao Cliente
 DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra a Conta de Despesas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds &gt; Current Liabilities &gt; Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Ir para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos&gt; Passivo Circulante&gt; Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo &quot;imposto&quot; e mencionam a taxa de imposto.
 DocType: Production Order,Production Order,Ordem de Produção
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248,Installation Note {0} has already been submitted,Instalação Nota {0} já foi apresentado
 DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra o Docname
@@ -3524,18 +3621,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Varejo e Atacado
 DocType: Issue,First Responded On,Primeira resposta em
 DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +81,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115,Successfully Reconciled,Reconciliados com sucesso
 DocType: Production Order,Planned End Date,Planejado Data de Término
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +180,Where items are stored.,Onde os itens são armazenados.
 DocType: Tax Rule,Validity,Validade
+DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalhe fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Valor faturado
 DocType: Attendance,Attendance,Comparecimento
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +55,Reports,Relatórios
 DocType: BOM,Materials,Materiais
 DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508,Posting date and posting time is mandatory,Data e postagem Posting tempo é obrigatório
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +71,Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
 ,Item Prices,Preços de itens
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
 DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento período
@@ -3544,11 +3642,11 @@
 DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Adiantamentos
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,No Total Líquido
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,Sem permissão para usar ferramenta de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +204,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,O 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,Sem permissão para usar Consolidação de Pagamentos
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,O 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
 DocType: Company,Round Off Account,Termine Conta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Despesas Administrativas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Administrative Expenses,Despesas Administrativas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consultoria
 DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes pai
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +455,Change,Alteração
@@ -3556,6 +3654,7 @@
 DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Pontuação Obtida
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,"e.g. ""My Company LLC""","por exemplo "" My Company LLC"""
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Período de Aviso Prévio
+DocType: Asset Category,Asset Category Name,Ativo Categoria Nome
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID do Comprovante
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território de raiz e não pode ser editada.
 DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM do Peso Bruto
@@ -3567,13 +3666,13 @@
 DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
 DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Receber Conta / Payable
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra a Ordem de venda do item
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
 DocType: Item,Default Warehouse,Armazém padrão
 DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Data de Encerramento Atual (via Registros de Tempo)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Por favor entre o centro de custo pai
 DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sem Quantia
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total "", como todos os itens não são itens de estoque"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +61,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total "", como todos os itens não são itens de estoque"
 DocType: Issue,Support Team,Equipe de Pós-Vendas
 DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Pontuação total (sobre 5)
 DocType: Batch,Batch,Lote
@@ -3585,9 +3684,9 @@
 DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
 DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Padrão Acabou Mercadorias Armazém
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Vendedor
-DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Cold Calling
+DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Chamada Telefônica
 DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parâmetro de SMS
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +184,Budget and Cost Center,Orçamento e Centro de Custo
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +192,Budget and Cost Center,Orçamento e Centro de Custo
 DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestral
 DocType: Lead,Blog Subscriber,Assinante do Blog
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir operações com base em valores.
@@ -3599,11 +3698,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,Set as Lost,Definir como perdida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,O pagamento Recibo Nota
 DocType: Supplier,Credit Days Based On,Dias crédito com base em
-DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regra imposto
+DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regras de Aplicação de Impostos
 DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
 DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} já foi enviado
-,Items To Be Requested,Itens a ser solicitado
+,Items To Be Requested,Itens para Requisitar
 DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra
 DocType: Time Log,Billing Rate based on Activity Type (per hour),Preço para Facturação com base no tipo de atividade (por hora)
 DocType: Company,Company Info,Informações da Empresa
@@ -3618,9 +3717,9 @@
 DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compras comum
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize ."
 DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +165,Supplier Quotation {0} created,Cotação fornecedor {0} criado
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Benefícios a Empregados
 DocType: Sales Invoice,Is POS,É PDV
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do item&gt; Item Grupo&gt; Marca
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
 DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qtde. fabricada
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceita
@@ -3628,7 +3727,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Faturas levantdas para Clientes.
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Id Projeto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +492,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} assinantes acrescentados
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +42,{0} subscribers added,{0} assinantes acrescentados
 DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Agendar
 DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte &quot;Lista de Empresas&quot;"
 DocType: Account,Parent Account,Conta pai
@@ -3644,7 +3743,7 @@
 DocType: Employee,Education,educação
 DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campanha de nomeação
 DocType: Employee,Current Address Is,Endereço atual é
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +222,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado."
 DocType: Address,Office,Escritório
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50,Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário.
 DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantidade disponível no Armazém A partir de
@@ -3659,6 +3758,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Batch Inventory,Inventário Batch
 DocType: Employee,Contract End Date,Data Final do contrato
 DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto
+DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Desconto e Margem
 DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
 DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo de dedução
 DocType: Attendance,Half Day,Parcial
@@ -3679,30 +3779,31 @@
 DocType: Hub Settings,Hub Settings,Configurações Hub
 DocType: Project,Gross Margin %,Margem Bruta %
 DocType: BOM,With Operations,Com Operações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
-,Monthly Salary Register,Registrar salário mensal
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
+,Monthly Salary Register,Folha de Pagamento Mensal
 DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diferente do endereço do cliente
 DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operação da LDM
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Valor na linha anterior
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33,Please enter Payment Amount in atleast one row,Digite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
 DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
 DocType: Payment Gateway Account,Payment URL Message,Pagamento URL Mensagem
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +204,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +212,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69,Total Unpaid,Total de Unpaid
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32,Time Log is not billable,Tempo Log não é cobrável
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +135,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Item {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes"
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +134,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Item {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes"
+DocType: Asset,Asset Category,Categoria de ativos
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178,Purchaser,Comprador
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, indique o Contra Vouchers manualmente"
 DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parâmetros estáticos
 DocType: Purchase Order,Advance Paid,Adiantamento pago
 DocType: Item,Item Tax,Imposto do Item
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +636,Material to Supplier,Material a Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +639,Material to Supplier,Material a Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,Excise Invoice,Excise Invoice
 DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Endereços de e-mail dos Funcionários
-DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Presença marcante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Passivo Circulante
+DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Presença Marcada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +162,Current Liabilities,Passivo Circulante
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +127,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere Imposto ou Encargo para
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +59,Actual Qty is mandatory,Quant. Real é obrigatória
@@ -3723,39 +3824,39 @@
 DocType: Item Attribute,Numeric Values,Os valores numéricos
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149,Attach Logo,Anexar Logo
 DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223,Make Variant,Faça Variant
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +210,Make Variant,Faça Variant
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear licenças por departamento.
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +201,Analytics,analítica
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +201,Analytics,Análise
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,O carrinho está vazio
 DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Real
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +151,No default Address Template found. Please create a new one from Setup &gt; Printing and Branding &gt; Address Template.,"No modelo padrão de endereços encontrados. Por favor, crie um novo a partir Setup&gt; Printing and Branding&gt; modelo de endereço."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80,Root cannot be edited.,Root não pode ser editado .
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Montante atribuído não pode superior à quantia não ajustada
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir a produção em feriados
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Do Cliente Ordem de Compra Data
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Capital Social
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Capital Stock,Capital Social
 DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalhes do peso do pacote
-DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Pagamento conta de gateway
+DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Integração com API's de Meios de Pagamento
 DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102,Please select a csv file,"Por favor, selecione um arquivo csv"
 DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para receber e Bill
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,estilista
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Terms and Conditions Template,Modelo de Termos e Condições
 DocType: Serial No,Delivery Details,Detalhes da entrega
+DocType: Asset,Current Value (After Depreciation),Valor Atual (depois de amortizações)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
-,Item-wise Purchase Register,Item-wise Compra Register
+,Item-wise Purchase Register,Registro de Compras por Item
 DocType: Batch,Expiry Date,Data de validade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item"
-,Supplier Addresses and Contacts,Fornecedor Endereços e contatos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item"
+,Supplier Addresses and Contacts,Endereços e Contatos de Fornecedores
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Por favor seleccione Categoria primeira
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Cadastro de Projeto.
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +409, (Half Day),(Meio Dia)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +407, (Half Day),(Meio Dia)
 DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É encaminhado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +599,Get Items from BOM,Obter itens de BOM
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +602,Get Items from BOM,Obter itens de BOM
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Prazo de entrega em dias
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +126,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, indique pedidos de vendas na tabela acima"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, indique pedidos de vendas na tabela acima"
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33,Bill of Materials,Lista de Materiais
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102,Ref Date,Ref Data
@@ -3763,6 +3864,6 @@
 DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Quantidade sancionada
 DocType: GL Entry,Is Opening,É abertura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212,Account {0} does not exist,A Conta {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +209,Account {0} does not exist,A Conta {0} não existe
 DocType: Account,Cash,Dinheiro
 DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.