[Translation] Updated Translations (#13059)

diff --git a/erpnext/translations/ca.csv b/erpnext/translations/ca.csv
index e6c9ab4..bf41a2c 100644
--- a/erpnext/translations/ca.csv
+++ b/erpnext/translations/ca.csv
@@ -1,8 +1,8 @@
 DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67,Register,Registre
 DocType: Patient,Divorced,Divorciat
 DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
+apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Informes d'avaluació
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Productes de Consum
 DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Detall de la subscripció
 DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notifica el proveïdor
@@ -20,9 +20,9 @@
 DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir
 DocType: Employee,Rented,Llogat
 DocType: Purchase Order,PO-,PO-
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Detingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +225,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Detingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar"
 DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
 DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació
 apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
@@ -48,16 +48,17 @@
 DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostra oberts
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,És necessari prendre aquesta acció avui mateix per a l'esmentat recurrent
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.py +24,Diagnosis and Complaints cannot be left blank,El diagnòstic i les reclamacions no es poden deixar en blanc
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,caixa
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,caixa
 DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar a
 DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Múltiples Preus d'articles
 ,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
 DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
 DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nova aplicació Deixar
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +74,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +117,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Nova aplicació Deixar
 ,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Lletra bancària
 DocType: Membership,membership validaty section,secció validació de membres
@@ -70,7 +71,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,material
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Fent lloc web
 DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
 DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
 DocType: Item,Country of Origin,País d'origen
@@ -78,19 +79,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24,In Stock,En estoc
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Detalls de contacte primaris
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,qüestions obertes
-DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
+DocType: Production Order,Production Plan Item,Pla de Producció d'articles
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
 DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Sanitari
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
 DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de termes de pagament
+DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom d'amfitrió
 DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185,Sort by Price,Ordena per Preu
 ,Delay Days,Dies de retard
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,despesa servei
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +886,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878,Invoice,Factura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109,Make Retention Stock Entry,Feu l'entrada d'existències de retenció
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +897,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Invoice,Factura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +145,Make Retention Stock Entry,Feu l'entrada d'existències de retenció
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
 DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
@@ -98,16 +99,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Defensa
 DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
 DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Fila # {0}:
 DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
 DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehicle n
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +162,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
 DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
 DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
 apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Si us plau seleccioni la data
-DocType: Employee,Holiday List,Llista de vacances
+DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Llista de vacances
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Accountant
 DocType: Hub Settings,Selling Price List,Llista de preus de venda
 DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac
@@ -115,17 +116,17 @@
 DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari
 DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
 DocType: Company,Phone No,Telèfon No
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237,New {0}: #{1},Nou {0}: # {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nou {0}: # {1}
 DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada
 ,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
 DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
 DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
 DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Metge horari de tragamonedas
 DocType: Payment Request,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
 DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació
 DocType: Student,O+,O +
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18,Related,connex
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,connex
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,data de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
 DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom Escala de classificació
 DocType: Subscription,Repeat on Day,Repeteixi el dia
@@ -139,18 +140,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}"
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Kg,Kg
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,L'obertura per a una ocupació.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +110,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
 DocType: Item Attribute,Increment,Increment
-apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61,Timespan,Lapse de temps
+apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Lapse de temps
 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Publicitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Igual Company s'introdueix més d'una vegada
 DocType: Patient,Married,Casat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44,Not permitted for {0},No està permès per {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42,Not permitted for {0},No està permès per {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Obtenir articles de
 DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preu no dependent de l'UOM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +454,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Producte {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren
 DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l'error
@@ -161,10 +162,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Següent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
 DocType: Crop,Perennial,Perenne
 DocType: Consultation,Consultation Date,Data de consulta
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131,Product listing and discovery for ERPNext users,Llistat de productes i descobriment per als usuaris d'ERPNext
+DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
 DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
 DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1743,Not items found,No articles trobats
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1752,Not items found,No articles trobats
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
 DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
@@ -173,28 +174,26 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat""
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Informes d'arxiu
 DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +193,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
 DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida
 DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
 DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +568,Taxable Amount,base imposable
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,base imposable
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
 DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
 DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +966,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
 DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Gestioneu l'import anticipat que es dóna a l'empleat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
 DocType: Student Log,Student Log,Inicia estudiant
-DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenir Detalls d'Especificacions
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors.
 DocType: Lead,Interested,Interessat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +191,Opening,Obertura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +30,From {0} to {1},Des {0} a {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Obertura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},Des {0} a {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,No s'ha pogut configurar els impostos
 DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
 DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notificació de lliurament
@@ -207,28 +206,28 @@
 DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Si us plau ingressi empresa primer
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer
 DocType: Employee Education,Under Graduate,Baix de Postgrau
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Target On
 DocType: BOM,Total Cost,Cost total
 DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
 DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,préstec empleat
 DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +269,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Real Estate
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Estat de compte
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacèutics
 DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +256,"Available qty is {0}, you need {1}","Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +260,"Available qty is {0}, you need {1}","Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}"
 DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Reclamació Import
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipus de Proveïdor / distribuïdor
 DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
 apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Ubicació de l'esdeveniment
+DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuració d'actius
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Consumible
 DocType: Student,B-,B-
-DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100,Successfully unregistered.,S'ha registrat sense èxit.
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98,Successfully unregistered.,S'ha registrat sense èxit.
 DocType: Assessment Result,Grade,grau
 DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients
 DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
@@ -237,19 +236,21 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
 DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d'actius
 DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952,Production Order already created for all items with BOM,Ordre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230,Annual Salary,Salari Anual
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Production Order already created for all items with BOM,Ordre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +231,Annual Salary,Salari Anual
 DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +393,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Despeses d'estoc
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
 DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
 DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda Companyia
 DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM
 DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
+DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla d'inspecció de qualitat
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
 					<br>Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
@@ -258,13 +259,16 @@
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
 DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar els productes en forma de llista
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +512,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
 DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques
+DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal
+DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans
 DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
 DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
+DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
 DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostra només TPV
 DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció
@@ -272,7 +276,7 @@
 DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l&#39;entrada de Depreciació
 DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
 DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,fer Empleat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,fer Empleat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Radiodifusió
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Execució
@@ -284,33 +288,38 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Total hores: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
 DocType: Drug Prescription,Interval,Interval
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +252,Preference,Preferència
 DocType: Grant Application,Individual,Individual
 DocType: Academic Term,Academics User,acadèmics usuari
 DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,A la Figura quantitat
 DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Informació sobre préstecs
 apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
 DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de subministrament
+DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència d&#39;accions
 DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Estats financers
 DocType: Guardian,Students,els estudiants
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
+DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de treball diari de resum
 DocType: Physician Schedule,Time Slots,Tragamonedas de temps
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
 DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Plantilla d&#39;elements
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Bioquímica
-DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,Out Value,valor fora
-DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordres de venda
+DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,valor fora
+DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordres de venda
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +380,Set as Default,Estableix com a predeterminat
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +386,Set as Default,Estableix com a predeterminat
+DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
 ,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75,Go to Customers,Aneu als clients
+DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late Checkin
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assignar fulles per a l'any.
 DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258,Insufficient Stock,insuficient Stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +262,Insufficient Stock,insuficient Stock
 DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
 DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda
 DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Compte Bancari
@@ -320,7 +329,8 @@
 DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Televisió
 DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través de 'Hora de registre'
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,JournalCode
 DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de Sèries per a aquesta transacció
 DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar Inventari Permanent
 DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nòmina per defecte del compte per pagar
@@ -330,17 +340,16 @@
 DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
 DocType: Course Schedule,Instructor Name,nom instructor
 DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració de criteris
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Rebuda el
 DocType: Sales Partner,Reseller,Revenedor
 DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials."
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Si us plau entra l'Empresa
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat
 ,Production Orders in Progress,Ordres de producció en Construcció
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2333,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2359,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
 DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
 DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
 DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
@@ -352,27 +361,25 @@
 DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Unitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra
 DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
 DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
-apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Assessment Plan: ,Pla d&#39;avaluació:
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Cap descripció donada
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
 DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
 DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +408,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Per deixar d&#39;enviar notificacions de errors repetitives del sistema, hem marcat el camp Desactivat a la subscripció"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Només l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Leaves per Year,Deixa per any
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +216,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Leaves per Year,Deixa per any
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació."
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
 DocType: Email Digest,Profit & Loss,D&#39;pèrdues i guanys
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Litre,litre
 DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
 DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +509,Leave Blocked,Absència bloquejada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99,Bank Entries,entrades bancàries
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Absència bloquejada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +739,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,entrades bancàries
 DocType: Crop,Annual,Anual
 DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
 DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura No
@@ -389,11 +396,12 @@
 DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
 DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;Estudiants
 ,Terretory,Terretory
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +952,Material Request,Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +761,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1055,Material Request,Sol·licitud de materials
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
+,GSTR-2,GSTR-2
 DocType: Item,Purchase Details,Informació de compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +387,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +394,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
 DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal
 DocType: Student Guardian,Relation,Relació
 DocType: Student Guardian,Mother,Mare
@@ -410,12 +418,12 @@
 DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
 DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament
 DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documents per a la recollida de mostres
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
-DocType: Supplier,Address HTML,Adreça HTML
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
+DocType: Shareholder,Address HTML,Adreça HTML
 DocType: Lead,Mobile No.,No mòbil
 DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Calendari
 DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer
 DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc."
 DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant grup d&#39;alumnes
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Més recent
@@ -440,7 +448,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
 DocType: Item,Variant Of,Variant de
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
 DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
 DocType: Physician,Time per Appointment,Temps per cita
@@ -456,17 +464,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
 DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Resistent
-apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +309,Consultationt,Consultationt
+apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Tipus de Factura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933,Delivery Note,Nota de lliurament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Nota de lliurament
 DocType: Consultation,Encounter Impression,Impressió de trobada
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuració d&#39;Impostos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Cost d&#39;actiu venut
 DocType: Volunteer,Morning,Al matí
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
 DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot d&#39;estudiants
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +478,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
 DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
 DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
@@ -487,22 +495,23 @@
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
 DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
 DocType: Land Unit,LInked Analysis,Anàlisi lliscada
 DocType: Item Tax,Tax Rate,Tax Rate
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +74,Application period cannot be across two allocation records,El període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919,Select Item,Seleccioneu Producte
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
+DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material del pla de sol·licitud de material
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data de la factura
 DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +249,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +425,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
 DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grups d&#39;estudiants
 DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +105,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto
 DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;Acció
 DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web
 ,Finished Goods,Béns Acabats
@@ -514,10 +523,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,demostració ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Afegir els articles
 DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
-DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
 DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Els ingressos, deduccions i altres components salarials"
 DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
+DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de la oferta de treball
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori - Obtenir estudiants de
@@ -530,20 +539,20 @@
 DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost
 DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix aprovació de la prova de laboratori
 DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Hores de Treball
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10,Total Outstanding,Total pendent
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +49,Total Outstanding,Total pendent
 DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
 DocType: Dosage Strength,Strength,Força
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1524,Create a new Customer,Crear un nou client
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1533,Create a new Customer,Crear un nou client
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra
 ,Purchase Register,Compra de Registre
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +119,Patient not found,Pacient no trobat
 DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
 DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
 DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
 DocType: Student Log,Medical,Metge
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177,Reason for losing,Motiu de pèrdua
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Motiu de pèrdua
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Actualitza el número del compte
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,import assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
@@ -566,6 +575,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Llegiu el Manual ERPNext
+DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devolució de vendes
 DocType: Account,Is Group,És el Grup
 DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,A l&#39;espera d&#39;ordres de compra
 DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
@@ -579,33 +589,33 @@
 DocType: Lead,Channel Partner,Partner de Canal
 DocType: Account,Old Parent,Antic Pare
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any Acadèmic
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat a {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat a {2} {3}
 DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182,Please set default payable account for the company {0},Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +174,Please set default payable account for the company {0},Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
 DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
 DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +699,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
 DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
 DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre de vacances.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77,Opening Invoice Item,Obertura de l&#39;element de la factura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Obertura de l&#39;element de la factura
 DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Requerit
 DocType: Delivery Note,Billing Address,Direcció De Enviament
 DocType: BOM,Costing,Costejament
 DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació
 DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef
 DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
 DocType: Driver,DRIVER-.#####,DRIVER -. #####
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Quantitat total
+DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic
 DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant)
 DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
 DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
 DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagat
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Mantinguts per a la venda
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;empleats en recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
 DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet número
 DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
@@ -619,11 +629,11 @@
 DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
 DocType: Employee Loan,Total Payment,El pagament total
 DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
 DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
 DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
 DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
 DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre
 DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica)
 DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Vàlid Fins
@@ -634,13 +644,13 @@
 DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Ingrés Directe
 DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Oficial Administratiu
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Creació d&#39;empreses i impostos
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Seleccioneu de golf
 DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació
 DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350,Please select Company,Seleccioneu de l&#39;empresa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,Seleccioneu de l&#39;empresa
 DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de diferències
 DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
@@ -649,9 +659,10 @@
 DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Productes cosmètics
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
 DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
 DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,comprar
 ,Serial No Warranty Expiry,Venciment de la garantia del número de sèrie
 DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Desconnectat Nom POS
@@ -661,13 +672,15 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Alta sensibilitat
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2513,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
+DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2539,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
 DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
 DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari"
 DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc
 DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals
 DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +334,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
 DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
 DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
 DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia
@@ -676,8 +689,8 @@
 DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25,Setup your ,Configura el vostre
 DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +69,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
 DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
 DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
@@ -685,22 +698,21 @@
 DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
 DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
-DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Requirement de Material
 DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
 DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
 DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
 DocType: Territory,For reference,Per referència
 DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cita
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253,Closing (Cr),Tancament (Cr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Tancament (Cr)
 apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Hola
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110,Move Item,moure element
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,moure element
 DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
 DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
 DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
 DocType: Budget,Ignore,Ignorar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +397,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d&#39;hores de salari de lliscament
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
@@ -709,9 +721,9 @@
 DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor.
 DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte"
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Els valors acumulats
@@ -737,8 +749,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repetiu els Clients
 DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Crea una variant
+DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d&#39;enviament
+DocType: Production Order,Production Plan,Pla de producció
 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l&#39;eina de creació de la factura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851,Sales Return,Devolucions de vendes
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Devolucions de vendes
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
 ,Total Stock Summary,Resum de la total
 DocType: Announcement,Posted By,Publicat per
@@ -749,10 +763,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de dades de clients.
 DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
 DocType: Lead,Middle Income,Ingrés Mig
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225,Opening (Cr),Obertura (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Obertura (Cr)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +871,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
+DocType: Share Balance,Share Balance,Comparteix equilibri
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
 DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat
 DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
@@ -760,8 +775,9 @@
 DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,L&#39;interès total a pagar
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0}
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venda de parts d&#39;hores
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
 DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
+DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèrie de nomenclatura per facturar per defecte
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
 DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
 DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nom de la unitat de la terra
@@ -771,8 +787,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
 DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Si està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials"
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +62,Masters,Màsters
+apps/erpnext/erpnext/config/education.py +176,Masters,Màsters
 DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d&#39;Avaluació
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Time Tracking,temps de seguiment
@@ -806,13 +821,13 @@
 DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d&#39;Incompliment Costea
 DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Canvi net en l&#39;Inventari
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Canvi net en l&#39;Inventari
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Administració de Préstecs empleat
 DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Gerent
 DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +172,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
 DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
@@ -822,8 +837,9 @@
 DocType: Lab Test Template,Compound,Compòsit
 DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
 DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Timesheet created:,Part d&#39;hores de creació:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
+,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +358,Timesheet created:,Part d&#39;hores de creació:
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +924,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,inscriure
 DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
 DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
@@ -835,21 +851,21 @@
 DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
 DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Quantitat lliurada
-DocType: Company,Fixed Days,Dies Fixos
 DocType: Quotation Item,Item Balance,concepte Saldo
 DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Publicant
+DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de l&#39;informe
 DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumit
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
 DocType: Asset,Asset Owner Company,Propietari de l&#39;empresa propietària
 DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
 DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
 DocType: Item,Material Transfer,Transferència de material
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,No s&#39;ha pogut trobar la ruta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Dr),Obertura (Dr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Obertura (Dr)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Per fer documents recurrents
 ,GST Itemised Purchase Register,GST per elements de Compra Registre
@@ -861,12 +877,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316,Finish,acabat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,base
 DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d&#39;hores facturades
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1463,Write Off Amount,Anota la quantitat
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1526,Write Off Amount,Anota la quantitat
 DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
 DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
 DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
 DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
 DocType: Subscription,Quarterly,Trimestral
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
 DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats
 DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
 DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària
@@ -875,7 +892,8 @@
 DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l&#39;estudiant
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
 DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
-DocType: Purchase Order Item Supplied,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem
+DocType: Sales Invoice,Port Code,Codi del port
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem
 DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització
 DocType: Guardian Interest,Interest,interès
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,abans de la compra
@@ -899,10 +917,10 @@
 DocType: Land Unit,Longitude,Longitud
 ,Absent Student Report,Informe de l&#39;alumne absent
 DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espaiat de cultiu
+DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
-DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Present Carta Termini
 DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639,Item has variants.,L&#39;article té variants.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665,Item has variants.,L&#39;article té variants.
 apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Total d&#39;estudiants
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} no trobat
 DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
@@ -921,20 +939,24 @@
 DocType: Purchase Order,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials
 DocType: Hub Settings,Publish,Publica
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
+,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures comptables [FEC]
 DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa i Comptabilitat
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,In Value,en Valor
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +33,Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,en Valor
+DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcions de depreciació
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida
 DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
+DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat
 DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
 ,Reserved,Reservat
 DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
 DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actiu Corrent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +104,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
 apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;"
 DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
 DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
@@ -949,28 +971,27 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s&#39;hagin creat salaris.
 apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Les sol·licituds de material auto generada
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdut
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació
 DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
 DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nòmina mensual.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +874,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +885,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Seleccioneu una taula
 DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
 DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +144,Antibiotic.,Antibiòtics.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
 DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
 DocType: Student,A+,A +
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +514,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
 DocType: Asset,Maintenance,Manteniment
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
 DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117,Make Timesheet,fer part d&#39;hores
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
@@ -1027,23 +1048,23 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Go to ,Anar a
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
 DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d&#39;inactivitat
 DocType: Account,Liability,Responsabilitat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +218,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
+apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Terme acadèmic:
 DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s&#39;inclouen en total
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +997,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1005,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
 DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
 DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
 DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764,No Permission,No permission
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438,Quote Requested,Cita sol·licitada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,No permission
 DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor
 DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +55,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}"
 DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d&#39;adquisició
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Nos,Ens
@@ -1061,35 +1082,39 @@
 DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat Timeslot
 ,Support Analytics,Suport Analytics
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352,"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres."
+DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cartera de flux d&#39;efectiu
 DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
 DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Element Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +284,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +293,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,No hi ha tasques
 DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant
 DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L&#39;obertura de la depreciació acumulada
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d&#39;Inscripció Programa
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Registres C-Form
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Les accions ja existeixen
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
 DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
 DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d&#39;acció
 ,Production Order Stock Report,Ordre de fabricació d&#39;Informe
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +149,Sensitivity Naming.,Naming de la sensibilitat.
 DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
 DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
-DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccionar elements
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} {2} de data
+DocType: Production Plan,Select Items,Seleccionar elements
+DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l&#39;accionista
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} {2} de data
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Institution,Institució de configuració
 DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horari del curs
 DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
 DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
+DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu usuaris
+DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Element de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
 DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l&#39;edat de jubilació en anys
 DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
 DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d&#39;empleat de la nòmina
@@ -1099,9 +1124,9 @@
 DocType: Stock Entry,STE-,Stephen
 DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113,All Item Groups,Tots els grups d'articles
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Net Profit / Loss,Guany/Pèrdua neta
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
 DocType: Production Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} l'estat és {2}
 DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida
 DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
@@ -1110,9 +1135,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Quantitat projectada
 DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
 DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +490,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
+DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +492,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
 DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115,'Opening',&#39;Obertura&#39;
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +114,'Opening',&#39;Obertura&#39;
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Obert a fer
 DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Missatge de la Nota de lliurament
 DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats
@@ -1129,17 +1155,14 @@
 DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada
 DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
 DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
-DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preu o Descompte
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +93,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
 DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64,Register for Hub,Registreu-vos per a un concentrador
 DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
 DocType: Volunteer,Evening,Nit
-DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Només obtenció de matèries primeres
 DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Comprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,L'avaluació de l'acompliment.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +99,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +411,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura."
 DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor de Projecte
@@ -1159,6 +1182,7 @@
 DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
 DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
 DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
+,Final Assessment Grades,Qualificacions d&#39;avaluació final
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Activa el concentrador
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
 DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
@@ -1171,20 +1195,22 @@
 DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim
 DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
 DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843,Purchase Receipt,Albarà de compra
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Albarà de compra
 ,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +204,Reference Doctype must be one of {0},Referència Doctype ha de ser un {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Nombre total de filtres zero
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
 DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Punts de venda i Territori
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +193,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +595,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +409,No Items available for transfer,Sense articles disponibles per a la transferència
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
 DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +111,Print in Account Currency,Impressió en moneda de compte
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
 DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,Norma ISO 8016
+DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
@@ -1194,9 +1220,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,S&#39;està creant {0} factura
 DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codi mèdic estàndard
 DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició de fang (%)
-DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de Producció
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Balance Value,Valor Saldo
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Valor Saldo
 DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Llista de preus de venda
 DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
@@ -1208,16 +1233,17 @@
 DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes per Pagar per defecte
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
 DocType: Fee Structure,Components,components
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +276,Please enter Asset Category in Item {0},"Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634,Item Variants {0} updated,Article Variants {0} actualitza
+DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d'article
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},"Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +660,Item Variants {0} updated,Article Variants {0} actualitza
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
 of this","per generar. Si es retarda, haurà de canviar manualment el camp &quot;Repetir el dia del mes&quot;"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
+DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del Folio núm
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
-DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
 DocType: Lead,LEAD-,DIRIGIR-
 DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
 DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
@@ -1227,27 +1253,28 @@
 DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
 DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Factura de Compra
 DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +781,New Sales Invoice,Nova factura de venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nova factura de venda
 DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
 DocType: Physician,Appointments,Cites
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
 DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
 ,LeaderBoard,Leaderboard
 DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
 DocType: Payment Request,Paid,Pagat
 DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
 DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
 It also updates latest price in all the BOMs.","Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM."
 DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules
 DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
+DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús
 DocType: Guardian,Guardian Name,nom tutor
 DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d&#39;impressió té
 DocType: Employee Loan,Sanctioned,sancionada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +122,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +126,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
 DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;."
 DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
@@ -1259,8 +1286,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Desacord
 ,Company Name,Nom de l'Empresa
 DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +917,Select Item for Transfer,Seleccionar element de Transferència
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
+DocType: Share Balance,Purchased,Comprat
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl
@@ -1269,20 +1295,20 @@
 DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
 						Please enter a valid Invoice","Fila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Químic
 DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
 DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +775,All items have already been transferred for this Production Order.,Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +783,All items have already been transferred for this Production Order.,Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Meter,Metre
 DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +22,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,La prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
 DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import avançat total
 DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Desa configuració
 DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificat per correu electrònic
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683,Requested Products,Productes sol·licitats
 DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferit
 DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d&#39;articles
@@ -1291,10 +1317,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,La depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Blanc
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +257,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
 DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Make ,Fer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Assignant {0} a {1} (fila {2})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Fer
 DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;entrada Data d&#39;Inici
 DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nou empleat
@@ -1304,23 +1332,22 @@
 DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantitat d'obertura
 DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +476,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
 DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
 DocType: Consultation,Doctor,Doctor
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
 DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendari de Cursos
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Stock Options,Opcions sobre accions
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +235,Stock Options,Opcions sobre accions
 DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Desactiva l&#39;obtenció dels últims detalls de la compra a l&#39;ordre de compra
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381,Qty for {0},Quantitat de {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Deixar Aplicació
 DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Deixa Eina d'Assignació
 DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
 DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN
 DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar
 DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
@@ -1332,12 +1359,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384,Variant creation has been queued.,S&#39;ha creat la creació de variants.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
-DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +386,Variant creation has been queued.,S&#39;ha creat la creació de variants.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Resum de treball per a {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
+DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
 DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +544,Discount,Descompte
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +26,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no contenen fins a 100
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +554,Discount,Descompte
 DocType: Membership,Membership,Membres
 DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortitzacions
 DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
@@ -1346,19 +1375,19 @@
 DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +746,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +790,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +263,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
 DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
 DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
 DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
 DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pagament de factures de vendes
+DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
 DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Magatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Quantitat de Venda
 DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Suma d&#39;interès
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Ets l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '""Estat"" i Desa"
 DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
-DocType: Issue,Issue,Incidència
+DocType: Share Transfer,Issue,Incidència
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Registres
 DocType: Asset,Scrapped,rebutjat
 DocType: Purchase Invoice,Returns,les devolucions
@@ -1371,17 +1400,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
 DocType: Delivery Trip,Delivery Trip,Viatge de lliurament
 DocType: Student,A-,A-
-DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Incloure elements no estan en estoc
+DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Despeses de venda
 DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnòstic
 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Standard
 DocType: GL Entry,Against,Contra
 DocType: Item,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
 DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Soci d'Aplicació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1614,ZIP Code,Codi ZIP
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +248,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1623,ZIP Code,Codi ZIP
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +251,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +319,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
 DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
 DocType: Item,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
 DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Sobre Producció Assignació Percentatge
@@ -1389,9 +1418,9 @@
 DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condicions d'enviaments
 DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Get Weekly Off Dates
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per zero hores de facturació
 DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181,Low to High,Baixa a alta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +201,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
@@ -1401,7 +1430,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Veure tots els Productes
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57,All BOMs,totes les llistes de materials
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,totes les llistes de materials
+apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
 DocType: Patient,Default Currency,Moneda per defecte
 DocType: Expense Claim,From Employee,D'Empleat
 DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon
@@ -1410,16 +1440,16 @@
 DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
 DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
 DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +235,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
 DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
 DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat
 DocType: Crop,Row Spacing,Espaiat de fila
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
 DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribució%
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Contribució%
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}"
 DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
 DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuïdor
@@ -1429,19 +1459,20 @@
 ,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
 DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +228,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
 DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
 DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
 DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;acció
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Any d&#39;inici
 apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +58,PDC/LC,PDC / LC
 DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data inicial del període de facturació actual
 DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Absències sense sou
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366,Capacity Planning Error,Planificació de la capacitat d&#39;error
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +385,Capacity Planning Error,Planificació de la capacitat d&#39;error
 ,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
 DocType: Lead,Consultant,Consultor
 DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
 ,GST Sales Register,GST Registre de Vendes
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
@@ -1449,17 +1480,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
 DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
+DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominis
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Administració
 DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
 DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
 DocType: Purchase Invoice,Is Return,És la tornada
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +88,Caution,Precaució
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Precaució
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +16,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
 DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
 DocType: Item,UOMs,UOMS
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +209,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
 DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot"
@@ -1468,21 +1501,21 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Concedeix informació.
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
 DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
 DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2474,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2500,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
 DocType: Lead,Lead,Client potencial
 DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
 DocType: Course,Course Intro,curs Introducció
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
 ,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45,Updating estimated arrival times.,Actualització dels temps d&#39;arribada estimats.
 DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls d&#39;inscripció
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147,Please select a customer,Seleccioneu un client
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Seleccioneu un client
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
@@ -1492,29 +1525,31 @@
 DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa de Dies
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
 DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de Pagaments Sense conciliar
+apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Activitat membre
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Recompte de sol·licituds
 DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Any fiscal actual
 DocType: Purchase Order,Group same items,Grup mateixos articles
 DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
 DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
 DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Paper de manteniment
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +88,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
 ,Trial Balance,Balanç provisional
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305,Setting up Employees,Configuració d&#39;Empleats
 DocType: Sales Order,SO-,TAN-
+DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d&#39;hotel
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
 DocType: Student,O-,O-
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Recerca
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Treballs Realitzats
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs"
 DocType: Announcement,All Students,tots els alumnes
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Veure Ledger
 DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Earliest
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
 DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d&#39;un any
 apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nº d&#39;Estudiants mòbil
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105,Rest Of The World,Resta del món
@@ -1527,8 +1562,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dividends pagats
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
 DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferència Monto
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +112,Dr {0} on Leave on {1},El {{{{0}}} a la {1}}
 DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Revertir la carga
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Guanys Retingudes
+DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Canvi en el TPV
 DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei
 DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article
 DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l&#39;estudiant
@@ -1541,7 +1578,7 @@
 DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
 DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunity Item
 ,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Obertura Temporal
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Veure concentrador
 ,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
@@ -1563,9 +1600,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
 DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228,"Sorry, companies cannot be merged","Ho sentim, les empreses no poden fusionar-"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Petit
 DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
@@ -1582,17 +1618,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contracte
 DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prova de laboratori Datetime
 DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +965,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +973,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +97,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +786,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
 DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,No s&#39;ha pogut iniciar la sessió
 DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
 DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de pagament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
 DocType: Student Applicant,AP,AP
 DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
@@ -1601,7 +1637,7 @@
 DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
 DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
 DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +433,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
 DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
 ,Assessment Plan Status,Estat del pla d&#39;avaluació
@@ -1610,10 +1646,10 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75,Please select Physician and Date,Seleccioneu Metge i Data
 DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +575,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +82,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +586,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Capital Equipments
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
@@ -1622,7 +1658,7 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Descripció
 DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics
 ,Team Updates,actualitzacions equip
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910,For Supplier,Per Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Per Proveïdor
 DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
 DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Crear Format d&#39;impressió
@@ -1637,7 +1673,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
 DocType: Item,Website Item Groups,Grups d'article del Web
 DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +204,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
+DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
 DocType: Journal Entry,Journal Entry,Entrada de diari
 DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantitat no reclamada
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148,{0} items in progress,{0} articles en procés
@@ -1645,8 +1682,9 @@
 DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
 DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d&#39;articles
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar Resum:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +608,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
 DocType: Sales Partner,Target Distribution,Target Distribution
+DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
 DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
 DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
 DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
@@ -1663,10 +1701,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Maquinari
 DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta
 DocType: Attendance,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Privilege Leave
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18,per,per
+DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Aquest valor s&#39;utilitza per al càlcul pro-rata temporis
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
 DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
 DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie
@@ -1676,6 +1714,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Partit moneda
 ,BOM Browser,BOM Browser
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
+DocType: Item Barcode,EAN,EAN
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o Deduir
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
@@ -1684,7 +1723,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
 DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118,Do you want to publish your Items to Hub ?,Voleu publicar els vostres elements al concentrador?
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,estudiant que s&#39;inscriu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
@@ -1699,19 +1737,17 @@
 DocType: Employee,EMP/,EMP /
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt
 DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
-apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +159,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
 DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
 DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
 DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
-DocType: Item,Will also apply to variants,També s'aplicarà a les variants
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
 DocType: Quotation,Shopping Cart,Carro De La Compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Mitjana diària sortint
 DocType: POS Profile,Campaign,Campanya
 DocType: Supplier,Name and Type,Nom i Tipus
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
 DocType: Physician,Contacts and Address,Contactes i adreça
 DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
@@ -1721,34 +1757,34 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Suma d'impostos d'articles
 DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
 DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Stock Entries already created for Production Order ,Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +226,Stock Entries already created for Production Order ,Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
 DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
 DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382,Max: {0},Max: {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir de data i hora
 DocType: Email Digest,For Company,Per a l'empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registre de Comunicació.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació."
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Import Comprar
 DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
 DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,S&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +751,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
 DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
 DocType: Employee,Owned,Propietat de
 DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depèn de la llicència sense sou
 DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
 ,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
 DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +139,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
 DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
 DocType: Appraisal,Goals,Objectius
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +349,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS
 DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
 ,Accounts Browser,Comptes Browser
 DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d&#39;entrada de referència
@@ -1767,14 +1803,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
 DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
 DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +241,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
 DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
 DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
 DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +154,Lab Test Template.,Plantilla de prova de laboratori.
 DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre del temps
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
 DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
@@ -1792,10 +1827,10 @@
 DocType: Project,Task Weight,Pes de tasques
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
 DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +154,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856,Packing Slip,Llista de presència
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Packing Slip,Llista de presència
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,lloguer de l'oficina
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
 DocType: Disease,Common Name,Nom comú
@@ -1817,25 +1852,26 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,nom Institut
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Si us plau, ingressi la suma d&#39;amortització"
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Item Variants,Variants de l&#39;article
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Item Variants,Variants de l&#39;article
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Serveis
 DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar correu electrònic am salari a l'empleat
 DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Seleccionar Possible Proveïdor
 DocType: Sales Invoice,Source,Font
+DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps"
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra tancada
 DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +260,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
 DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
 apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
 DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML
 DocType: POS Profile,Apply Discount,aplicar descompte
 DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST
 DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,projectes oberts
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Flux d&#39;efectiu d&#39;inversió
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Fulla(s) d'embalatge cancel·lat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Flux d&#39;efectiu d&#39;inversió
 DocType: Program Course,Program Course,curs programa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Freight and Forwarding Charges
 DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
@@ -1847,9 +1883,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Configuració de valors predeterminats
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,crear Vendes
 DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +458,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +464,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Import Net
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
 DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
 DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Els càrrecs addicionals
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
@@ -1866,13 +1902,14 @@
 DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Detalls de Memebership
 DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors del resultat requerits.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
 DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Obertura de factures
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
 DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
 DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Quantitat aportada
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Quantitat aportada
 DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adreça d'nviament
 DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
 DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
@@ -1880,13 +1917,14 @@
 DocType: Water Analysis,Container,Contenidor
 apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
 DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d&#39;exemple
+DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Ignora la quantitat ordenada existent
 DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
 DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
 DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65,User {0} is already assigned to Physician {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2658,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2684,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Box,Caixa
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036,Possible Supplier,possible Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,possible Proveïdor
 DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
@@ -1907,12 +1945,12 @@
 ,Lead Name,Nom Plom
 ,POS,TPV
 DocType: C-Form,III,III
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +593,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
 DocType: Employee Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
 DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web"
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
@@ -1921,37 +1959,38 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
 DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat obligatori
 DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Stock Liabilities
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
 DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +389,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +395,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
 ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
 DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +123,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Fila {idx}: {field} és obligatòria per crear l&#39;obertura {invoice_type} Factures
+DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detall de contacte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,nova tasca
 DocType: Consultation,Appointment,Cita
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Fer Cita
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,altres informes
+apps/erpnext/erpnext/config/education.py +226,Other Reports,altres informes
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini.
 DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
 DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
 DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}"
 DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1084,Search Item,cerca article
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1093,Search Item,cerca article
 DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament
 DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Metge que fa referència
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantitat consumida
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
 DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617,Already completed,ja acabat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +639,Already completed,ja acabat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,A la mà de la
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importació correcta!
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
@@ -1968,10 +2007,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Taula mestre de tipus de proveïdor
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
+DocType: Share Balance,To No,No
 DocType: Subscription,Reference Document,Document de referència
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
 DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
 DocType: Grant Application,Applicant Type,Tipus de sol·licitant
+DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiència en els serveis
 DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Date
 DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
 DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
@@ -1979,7 +2020,6 @@
 DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Anunciat
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179,Sort by Price ...,Ordena per preu ...
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Reservats Quantitat
 DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos Humans
@@ -1989,7 +2029,7 @@
 DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
 DocType: Appraisal,For Employee,Per als Empleats
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Fer l&#39;entrada de desemborsament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
 DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
 DocType: Membership,INR,INR
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{} La freqüència Digest
@@ -1997,15 +2037,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
 DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +269,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +183,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
 DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes net total
+DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilitat per ITC
 DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d&#39;entrada
-apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44,No assessment plan linked with this assessment group,Sense pla d&#39;avaluació relacionat amb aquest grup d&#39;avaluació
 ,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +211,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,la fixació de preus
@@ -2037,12 +2079,13 @@
 DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
 DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71,'Total',&quot;Total&quot;
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +178,'Total',&quot;Total&quot;
 DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres
 DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
 						than Grand Total {2}",Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
 DocType: Patient,Medication,Medicaments
+DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article
 DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mateix Institut
 DocType: Territory,Territory Manager,Gerent de Territory
@@ -2055,42 +2098,43 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Subhastes en línia
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Realització
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,veure Cistella
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,veure Cistella
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
 ,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +282,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
 DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,La depreciació propera data és obligatori per als nous actius
 DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
 DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
 DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Proper dia laborable
-DocType: Customer,Primary Contact Detail,Detall de contacte principal
 DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps
+DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció
 ,Student Fee Collection,Cobrament de l&#39;Estudiant
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
 DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
 DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Magatzem requerit a la fila n {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
 DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
 DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
 DocType: Material Request,Transferred,transferit
 DocType: Vehicle,Doors,portes
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117,ERPNext Setup Complete!,Configuració ERPNext completa!
 DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
 DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
 DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos
 DocType: Packing Slip,PS-,PD-
 DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia."
 DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
 DocType: Land Unit,Area,Àrea
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nou contacte
 DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
-DocType: Sales Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament
+DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepció de materials
 DocType: Homepage,Products,Productes
@@ -2100,7 +2144,7 @@
 DocType: Student,AB+,AB +
 DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
 DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
 DocType: Quotation,Order Type,Tipus d'ordre
 ,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
@@ -2120,79 +2164,81 @@
 DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d&#39;alumnes
 DocType: Grant Application,Assessment  Mark (Out of 10),Marc d&#39;avaluació (de 10)
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +207,Main,Inici
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,Inici
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variant
 DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
 DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +457,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
 DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunitat de camp és obligatori
 DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
 DocType: Item,Variants,Variants
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1139,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
 DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
 DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total
 DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
 DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
 DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Sol·licitant d'ocupació.
 DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
 DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
 DocType: Item,Serial Nos and Batches,Nº de sèrie i lots
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Força grup d&#39;alumnes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +256,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,taxacions
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Esdeveniments de formació
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,"Si us plau, entra"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +487,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","No es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments"
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Registre de manteniment
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem"
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem"
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +798,Discount amount cannot be greater than 100%,La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
 DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
 DocType: Student Group,Instructors,els instructors
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +598,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Gestió d&#39;accions
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Payment,Pagament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Pagament
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in  the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gestionar les seves comandes
 DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
 DocType: Crop,Crop Spacing,Espaiat de cultiu
 DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura de golf
 DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant
 DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +164,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,En
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
-DocType: Quotation Item,Actual Qty,Actual Quantitat
+DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Actual Quantitat
 DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
+DocType: Item,Barcodes,Codis de barres
 DocType: Hub Category,Hub Node,Node Hub
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Associat
 DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2181,New Cart,nou carro
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2199,New Cart,nou carro
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
 DocType: Vehicle,Wheels,rodes
 DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet No.
 DocType: Patient Relation,Family,Família
-DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Les sol·licituds de materials
+DocType: Production Plan,Material Requests,Les sol·licituds de materials
 DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data De Assumpte
 DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost Activitat
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d&#39;hores
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicacions
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +264,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
 DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
 DocType: Soil Texture,Loam,Loam
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +700,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
@@ -2209,21 +2255,22 @@
 DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
 DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
 DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de materials
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Oferta del proveïdor d'article
 DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
 DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
 DocType: Item,Has Variants,Té variants
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +487,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No es pot superar l&#39;element {0} a la fila {1} més que {2}. Per permetre una facturació excessiva, configureu-la a Configuració de valors"
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Actualitza la resposta
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +232,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
 DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +46,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
 DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180,High to Low,Alt a baix
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Seleccioneu primer el programa
 DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestió de Projectes
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gestió de Projectes
 DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
 DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
 DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
@@ -2231,13 +2278,13 @@
 DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
 DocType: Budget,Budget,Pressupost
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51,Set Open,Estableix obert
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +257,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses"
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Aconseguit
 DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Localitat / Client
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
 DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
 DocType: Lead,Follow Up,Segueix
 DocType: Item,Is Sales Item,És article de venda
@@ -2245,9 +2292,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
 ,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324,Same item has been entered multiple times. {0},S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +334,Same item has been entered multiple times. {0},S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192,There were errors.,Hi han hagut errors.
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Hi han hagut errors.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
 DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda
 DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal"
@@ -2264,18 +2312,21 @@
  ha de ser més gran que o igual a {2}"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
 DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +385,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
 DocType: Employee,Salary Information,Informació sobre sous
 DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +309,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
 DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +458,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Taxes i impostos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
+DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració dels projectes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
 DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
 DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
+DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda
 DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Obteniu detalls dels empleats
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
 DocType: Asset,Sold,venut
@@ -2284,12 +2335,13 @@
 DocType: Account,Frozen,Bloquejat
 ,Open Production Orders,Obertes les ordres de producció
 DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import base (Companyia de divises)
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919,Raw Materials,Matèries primeres
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
 DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
 DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
 DocType: Patient,O Positive,O positiu
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +200,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Inversions
 DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,les assignacions
@@ -2316,7 +2368,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350,Make Payment,Fer pagament
 DocType: Room,Room Name,Nom de la sala
 DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la prescripció
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
 DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
 ,Campaign Efficiency,eficiència campanya
@@ -2326,24 +2378,27 @@
 DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
 DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
+apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +131,Not Set,No Configurat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +334,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
 DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
 DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
 DocType: Chapter,Chapter,Capítol
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Pair,Parell
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
+DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte predeterminada s&#39;actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +961,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
 DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Les adreces soci de vendes i contactes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
 DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia)
 DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225,"Company, From Date and To Date is mandatory","Company, des de la data i fins a la data és obligatòria"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory","Company, des de la data i fins a la data és obligatòria"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Accedeix a la Consulta
 DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
 DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat
@@ -2352,11 +2407,11 @@
 ,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
 DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
 DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +318,New Message,Nou missatge
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +380,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nou missatge
 ,Quotation Trends,Quotation Trends
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +366,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
 DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament
 DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63,Add Customers,Afegir Clients
@@ -2367,7 +2422,7 @@
 ,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
 DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
 DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +159,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comença
 DocType: Hub Category,Hub Category,Categoria de concentrador
 DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
@@ -2376,10 +2431,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88,Add Letterhead,Afegeix un capçalera
 DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció
 DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +442,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
 DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
 ,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
+DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Aprovat l&#39;impost central del ITC
 DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Seleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
 DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Direcció Nom de l&#39;empresa
 DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu Multi-Nivell BOM
@@ -2387,18 +2443,20 @@
 DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)"
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
 DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144,Timesheets,taula de temps
+DocType: Projects Settings,Timesheets,taula de temps
 DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
 DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament
 DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
 DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +79,PDC/LC Amount,Import PDC / LC
+DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
+DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
 DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
 DocType: Patient,B Positive,B Positiu
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
 DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +310,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
 DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Esports
@@ -2406,10 +2464,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Actual total
 DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Prova UOM
 DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Unit,Unitat
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
 ,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
 DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
 DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
 DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Saltar de transferència de material
 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
@@ -2434,50 +2494,52 @@
 DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +354,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;educació&gt; Configuració de l&#39;educació
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
 DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71,In Production,En producció
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +60,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
 DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
 DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,desactivat usuari
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913,Quotation,Oferta
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Oferta
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
 DocType: Quotation,QTN-,QTN-
 DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +15,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
 ,Production Analytics,Anàlisi de producció
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201,Cost Updated,Cost Actualitzat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +203,Cost Updated,Cost Actualitzat
 DocType: Patient,Date of Birth,Data de naixement
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
 DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
 DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nom del pla d&#39;avaluació
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +232,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials"
 DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Job Description,Descripció del Treball
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237,Job Description,Descripció del Treball
 DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863,Re-open,Torna a obrir
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865,Re-open,Torna a obrir
 DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,nom Guardian2
+DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Descompte de venda post
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caràcters especials excepte ""-"" ""."", ""#"", i ""/"" no permès en el nomenament de sèrie"
 DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió."
-DocType: Expense Claim,Approver,Aprovador
 ,SO Qty,SO Qty
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l&#39;Accionista no pot estar en blanc
 DocType: Guardian,Work Address,Direcció del treball
 DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
 DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
 DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim permès
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +42,User {0} already exists,L&#39;usuari {0} ja existeix
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,L&#39;usuari {0} ja existeix
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Els enviaments
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
 DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
@@ -2485,6 +2547,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
 DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada
 DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1009,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codi d&#39;article, magatzem, quantitat es requereix a la fila"
 DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
 DocType: Consultation,Consultation Time,Temps de consulta
@@ -2503,22 +2566,24 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.)."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +432,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Element {0}: {1} qty produït,"
 DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal
 DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
 DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
 DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
 leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d&#39;emmagatzemar el capítol.
-apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +169,Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Tipus de negoci
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Es van importar totes les tasques de les malalties detectades
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
 DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de la subvenció
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
 DocType: Student Guardian,Others,Altres
 DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Suma sense assignar
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +90,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
 DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
 DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
 apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,No hi ha més actualitzacions
@@ -2533,19 +2598,21 @@
 DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantitat demanada
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
 DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l&#39;escala
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Benefici de l&#39;exercici
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
 DocType: Fee Schedule,In Process,En procés
 DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +362,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
+DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux d&#39;efectiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
 DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +324,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
+apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,No s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
 DocType: Employee Loan,Account Info,Informació del compte
 DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
 DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grups d&#39;estudiants creats.
 DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho."
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
 DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Compte per Cobrar
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
@@ -2557,8 +2624,9 @@
 DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
 DocType: Land Unit,Is Container,És contenidor
 DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle del cultiu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +869,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
 DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Llista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
 DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Mostra atributs de variants
 DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini
@@ -2569,6 +2637,7 @@
 DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses
 DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuacions
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Electrònica
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Deute ({0})
 DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Temps complet
 DocType: Payroll Entry,Employees,empleats
@@ -2579,23 +2648,22 @@
 DocType: Student,Guardians,guardians
 DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
 DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +349,Debit To is required,Es requereix dèbit per
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +360,Debit To is required,Es requereix dèbit per
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
-DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Termini
+DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Termini
 DocType: Asset,Quality Manager,Gerent de Qualitat
 DocType: Job Applicant,Job Opening,Obertura de treball
 DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
 DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Desenregistreu del Hub
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +102,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
 DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta De Oferta
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
 DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +87,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +194,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
 DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs
 DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Cercar producte
@@ -2603,17 +2671,17 @@
 DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +338,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +23,Please select a Price List to publish pricing,Seleccioneu una llista de preus per publicar preus
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +348,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21,Please select a Price List to publish pricing,Seleccioneu una llista de preus per publicar preus
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Llista de pressupostos
 DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantitat completada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Article serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada"
 DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1009,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1017,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +6,Add Time Slots,Afegeix franges horàries
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
@@ -2623,6 +2691,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
 DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +264,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},No es pot trobar DocType {0}
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nova adreça
 DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
@@ -2631,7 +2700,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuaris i permisos
 DocType: Vehicle Log,VLOG.,Vlog.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Production Orders Created: {0},Ordres de fabricació creades: {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996,Production Orders Created: {0},Ordres de fabricació creades: {0}
 DocType: Branch,Branch,Branca
 DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
 DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment
@@ -2641,13 +2710,13 @@
 DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
 DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +289,Subscription has been {0},La subscripció ha estat {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},La subscripció ha estat {0}
 DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
 DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,fer Estudiant
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +214,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Physician not available on {0},El metge no està disponible a {0}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +216,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +135,Physician not available on {0},El metge no està disponible a {0}
 DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
 DocType: Crop,Crop,Cultiu
 DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
@@ -2663,13 +2732,12 @@
 DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes
 DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
 DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +50,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +136,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importació a granel
 DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
 DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi agrícola
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +193,Sort by Criteria,Ordenar per Criteria
 DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
 DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
 DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
@@ -2679,8 +2747,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +51,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
 DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +99,Physician {0} not available on {1},El metge {0} no està disponible a {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2539,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +57,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2565,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
 ,GSTR-1,GSTR-1
 DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
 DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
@@ -2692,11 +2760,11 @@
 DocType: Employee,Employment Details,Detalls d'Ocupació
 DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establir com Tancada
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
 DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat
 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +517,Boms,Boms
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Stores,Botigues
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +527,Boms,Boms
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +161,Stores,Botigues
 DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes
 DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envelliment basat en
@@ -2707,43 +2775,46 @@
 DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
 DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Periódico
+DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de la plantilla d&#39;assignació de fluxos d&#39;efectiu
 DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
 DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Actualització de Costos
 DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +848,Transfer Material,Transferir material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Transferir material
 DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions."
 DocType: Water Analysis,Origin,Origen
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1142,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +756,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +767,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
 DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
 DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
 DocType: Soil Texture,Clay,Clay
 DocType: Topic,Topic,tema
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
 DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
 DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
+DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,La responsabilitat fiscal de la renda
 DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció
 DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Diners Earnest
+DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de factura d&#39;enviament
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,traçabilitat
 DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades
+DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +411,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +418,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
 DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fracàs
 DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +134,Test Sample.,Exemple de prova.
 DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes
 DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Pròxima data de venciment
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +214,Select Batch,Seleccioneu lot
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +47,Vital Signs,Signes vitals
 DocType: Training Event,End Time,Hora de finalització
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
@@ -2752,6 +2823,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +195,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
+DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de tarifes de l&#39;habitació de l&#39;hotel
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline vendes
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerit Per
@@ -2763,53 +2835,54 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
 DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Compte de despeses Aprovat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Farmacèutic
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
 DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
 DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients
 DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
 DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Adverteix noves comandes de compra
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9
 DocType: Supplier,Is Frozen,Està Congelat
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +221,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
 DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
 DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
 DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
 DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense pressupost
 DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +906,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,Compensatori
-DocType: Offer Letter,Accepted,Acceptat
+DocType: Job Offer,Accepted,Acceptat
 DocType: Grant Application,Organization,organització
 DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d&#39;actualització de la BOM
 DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiant
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Mostra la vista desplegada
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Creació de tarifes
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Resultats de la cerca
 DocType: Room,Room Number,Número d&#39;habitació
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +101,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +103,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
 DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Feu la plantilla fiscal
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fòrum d&#39;Usuaris
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +308,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +485,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +318,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +496,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
 DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +492,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
 DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures
 DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
 DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +102,Google Maps integration is not enabled,La integració de Google Maps no està habilitada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +239,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
-DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +101,Google Maps integration is not enabled,La integració de Google Maps no està habilitada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
 DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
 ,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
@@ -2820,34 +2893,38 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estat del Projecte
 DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424,The following Production Orders were created:,Es van crear les següents ordres de fabricació:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +446,The following Production Orders were created:,Es van crear les següents ordres de fabricació:
 DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
 DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transportista
 DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
 DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
 ,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Total Absent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +840,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +187,Unit of Measure,Unitat de mesura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +848,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191,Unit of Measure,Unitat de mesura
 DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1024,Opportunity,Oportunitat
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Oportunitat
 ,Completed Production Orders,Ordres de fabricació completades
 DocType: Operation,Default Workstation,Per defecte l'estació de treball
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Missatge Reclamació d'aprovació de Despeses
 DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o Pèrdua
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +245,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat
 DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58,Total Collected: {0},Total recopilat: {0}
 DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
+DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegible
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
 DocType: Student,Joining Date,Data d&#39;incorporació
 ,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
+DocType: Share Balance,Current State,Estat actual
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marc Present
+DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l&#39;accionista
 DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet%
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Drogues
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
 DocType: Production Order,Actual End Date,Data de finalització actual
+DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,L&#39;ajust del cost financer
 DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
 DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
@@ -2858,7 +2935,7 @@
 DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,També s'aplicarà per a les variants menys overrridden
 DocType: Purchase Invoice,Advances,Advances
 DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra comanda Material
-apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10,Assessment Group: ,Grup d&#39;avaluació:
+apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Grup d&#39;avaluació:
 DocType: Item Reorder,Request for,sol·licitud de
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
@@ -2866,11 +2943,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +245,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
 DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanya-.####
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Propers passos
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +794,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
 DocType: Membership,USD,USD
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Fer Factura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +80,Remaining Balance,El saldo restant
 DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,De cap d&#39;any
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot /% Plom
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
@@ -2880,12 +2958,12 @@
 DocType: Delivery Note,DN-,DN
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +44,"Both ""Physician Schedule"" and Time Per Appointment"" must be set for Dr {0}",Tant &quot;Programació mèdica&quot; com Time Per Appointment &quot;s&#39;han d&#39;establir per al Dr {0}
 DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +374,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
 DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient
 DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
 apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +226,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;import total anticipat no pot ser superior a l&#39;import total reclamat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +210,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;import total anticipat no pot ser superior a l&#39;import total reclamat
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
 
 #### Note
@@ -2933,9 +3011,11 @@
 DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d&#39;actius
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +360,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l&#39;atribut
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +537,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +362,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l&#39;atribut
+DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +45,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
 DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
@@ -2946,9 +3026,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
 DocType: Lead Source,Source Name,font Nom
 DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d&#39;aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada &quot;120/80 mmHg&quot;"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Estableix els elements de vida útil en dies, per establir la data de caducitat segons la data de fabricació i la vida pròpia"
 DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
+DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;empleat
 DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
 DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +102,{0} is a company holiday,{0} és una festa d&#39;empresa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
 DocType: Item,Manufacture,Manufactura
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Company,Configuració de l&#39;empresa
@@ -2980,7 +3063,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Informa d'un problema
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Per sobre de 90-
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +247,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes
 DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
 DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d&#39;hores
@@ -2988,7 +3071,7 @@
 DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sol·licitar Sales Missatge
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
 DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +160,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
 DocType: Hub Category,Parent Category,Categoria primària
 DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccioneu Empleats
 DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
@@ -2997,7 +3080,6 @@
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total d'impostos i càrrecs
 DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'Emergència
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament
-DocType: Item,Quality Parameters,Paràmetres de Qualitat
 ,sales-browser,les vendes en el navegador
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79,Ledger,Llibre major
 DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
@@ -3006,6 +3088,7 @@
 DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d&#39;impressió per a Internet
 DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
 DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;."
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
 DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referència Data de venciment
 DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
@@ -3027,15 +3110,17 @@
 DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida"
 DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +736,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +780,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formes Personalització
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,arriar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Import de l&#39;amortització durant el període
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +313,For row {0}: Enter planned qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat
+DocType: Shareholder,SH-,SH-
 DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
 DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +823,Delivery,Lliurament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Lliurament
 DocType: Volunteer,Weekdays,Dies laborables
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
 DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
@@ -3043,16 +3128,17 @@
 DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
 DocType: Item Reorder,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +840,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +95,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +232,Room Capacity,Capacitat de l&#39;habitació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14,Ref,Àrbitre
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +85,Ref,Àrbitre
 DocType: Lab Test,LP-,LP-
 DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d&#39;inscripció
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
 DocType: Budget,Cost Center,Centre de Cost
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Comprovant #
 DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Missatge de les Ordres de Compra
@@ -3065,22 +3151,24 @@
 DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Impost sobre els guanys
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp ""Rate"", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'."
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +98,Go to Letterheads,Aneu als membres
 DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1243,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +874,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +876,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Totes les direccions.
 DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
 DocType: Vehicle,Electric,elèctric
 DocType: Task,% Progress,% Progrés
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d&#39;actius
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
 DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de Tasques
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
 DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Els arxius adjunts poden mostrar-se sense habilitar el carret de la compra
 DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de resultat
+DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
 DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
 DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
@@ -3091,6 +3179,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Qüestions
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
+apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat
 DocType: Sales Invoice,Debit To,Per Dèbit
 DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant
 DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
@@ -3098,31 +3187,33 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +79,No salary slip found between {0} and {1},Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
 ,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admissió d&#39;Estudiants
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +376,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +389,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
 DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
 DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Extra gran
 DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,fulles totals
+DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Torneu a seleccionar, si el contacte escollit s&#39;edita després de desar-lo"
 DocType: Consultation,In print,En impressió
 ,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Xec
 ,Sales Browser,Analista de Vendes
 DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit Total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +540,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Local
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstecs i bestretes (Actius)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deutors
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Gran
 DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pàgina d&#39;inici Producte destacat
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +246,All Assessment Groups,Tots els grups d&#39;avaluació
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +247,All Assessment Groups,Tots els grups d&#39;avaluació
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Magatzem nou nom
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +233,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +257,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
 DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,quota
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
+DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quant produït
 DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
 DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
 DocType: Course,Assessment,valoració
@@ -3133,8 +3224,9 @@
 DocType: Fees,Fees,taxes
 DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +106,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
 DocType: Sales Partner,Targets,Blancs
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa"
 DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
 DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS
 DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
@@ -3143,7 +3235,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Seleccioneu el pacient
 DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
 DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Els productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
@@ -3185,15 +3276,16 @@
 DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
 DocType: Project,Copied From,de copiat
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Shortage,escassetat
+DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,El cost financer
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
 DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
 ,Salary Register,salari Registre
 DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
 DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +527,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs
 DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
 DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
@@ -3206,10 +3298,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,costar en
 DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient
 DocType: Account,Round Off,Arrodonir
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +252,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
-,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +259,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
+DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps de l&#39;accionista i l&#39;accionista no es poden deixar en blanc
 DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L&#39;ús per Compres
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +98,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Seleccionar números de sèrie
 DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
@@ -3228,9 +3321,9 @@
 DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat
 DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
 DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +471,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","No s&#39;ha trobat el percentatge de valoració de l&#39;element {0}, que es requereix per fer entrades de comptabilitat per {1} {2}. Si l&#39;element es transacciona com a element de la taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-lo a la taula {1} Element. En cas contrari, creeu una transacció d&#39;accions entrants per l&#39;element o mencioneu el percentatge de valoració al registre de l&#39;element i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada."
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","No s&#39;ha trobat el percentatge de valoració de l&#39;element {0}, que es requereix per fer entrades de comptabilitat per {1} {2}. Si l&#39;element es transacciona com a element de la taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-lo a la taula {1} Element. En cas contrari, creeu una transacció d&#39;accions entrants per l&#39;element o mencioneu el percentatge de valoració al registre de l&#39;element i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada."
 DocType: Course,Course Code,Codi del curs
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
 DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia
 DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variables del proveïdor
 DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
@@ -3239,6 +3332,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
 DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de vendes
 DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
+DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de secció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
 DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres
 DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
@@ -3252,13 +3346,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d&#39;avaluació {}.
 DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d&#39;oli del motor
 DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +521,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
 DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
 DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalls de préstec
 DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d&#39;inventari per defecte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,Els números del foli no coincideixen
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +249,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0}
+DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres
 DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
 DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +69,Select Type...,Selecciona el tipus ...
 DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les Unitats de Terres en les quals el Cultiu creix
@@ -3269,7 +3365,7 @@
 DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
 DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
 DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +164,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
 DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Afegir Empleats
@@ -3277,20 +3373,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra Petit
 DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard
 DocType: Training Event,Theory,teoria
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +805,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
 DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
 DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
 DocType: Account,Account Number,Número de compte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +714,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +720,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +101,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
 DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari
 DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontracte
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +87,No replies from,No hi ha respostes des
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,No hi ha respostes des
 DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
-DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Es requereix descàrrega de materials
 DocType: Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
 DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
 DocType: Bin,Bin,Paperera
@@ -3303,6 +3398,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Programari
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Color
 DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d&#39;avaluació del pla
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,La data de caducitat és obligatòria per a l&#39;element seleccionat
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Susceptible
 DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programat
@@ -3311,7 +3407,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Seleccioneu el client
 DocType: Student Log,Academic,acadèmic
 DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +52,User {0} created,S&#39;ha creat l&#39;usuari {0}
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,S&#39;ha creat l&#39;usuari {0}
 DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d&#39;interrupció per cada estudiant
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +540,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
 DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
@@ -3319,12 +3415,12 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
 DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
 DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +386,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
+DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess
 ,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d&#39;Assistència Mensual
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la venda
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +5,Until,Fins
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +13,Until,Fins
 DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
 DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenir Hores i hores de treball de facturació igual en part d&#39;hores
@@ -3336,10 +3432,9 @@
 DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +135,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
 DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
-apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Memeber Activity,Activitat de Memeber
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Caduca el
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Afegir estudiants
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +264,Please select {0},Seleccioneu {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +270,Please select {0},Seleccioneu {0}
 DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
 DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +136,List your products or services that you buy or sell.,Indiqueu els vostres productes o serveis que compreu o veniu.
@@ -3354,38 +3449,39 @@
 DocType: Student,Exit,Sortida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,No s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
 DocType: Chapter,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre
 DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Cost total (Companyia de divises)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +315,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
 DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
 DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,nom suplir
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +152,Could not retrieve information for {0}.,No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +172,Could not retrieve information for {0}.,No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Revista d&#39;obertura
 DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps
 DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment
 DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès
 DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +231,Probationary Period,Període De Prova
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Probationary Period,Període De Prova
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Visualitza {0}
 DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
 DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Import total de costos (a través de fulls de temps)
 DocType: Employee Advance,Expense Approver,Aprovador de despeses
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,No al Grup Grup
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
-DocType: Payment Entry,Pay,Pagar
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,To Datetime
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
 DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +97,Printed On,impresa:
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +204,Printed On,impresa:
 DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament
 DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció requerida abans de la compra
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activitats pendents
 DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
 DocType: Patient,PID-,PID-
 DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre del capítol
+DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,la seva Organització
 DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
@@ -3398,7 +3494,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
 DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
 DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +350,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
 DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
 DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
@@ -3409,13 +3505,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Entrada duplicada
 DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
 DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +515,[Error],[Error]
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Error]
 DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
 ,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada
 DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210,Limit Crossed,límit creuades
 apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programat fins a
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de clients&gt; Territori
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Venture Capital
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar."
 DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
@@ -3429,9 +3526,9 @@
 DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
 DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador d'absències
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +285,Please select a batch,Seleccioneu un lot
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
 DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d&#39;avaluació
 DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
-DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuari amb rol de ""Aprovador de despeses"""
 DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rebut de Tipus de Document
 DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccioneu empreses
 ,Issued Items Against Production Order,Articles emesa contra ordre de producció
@@ -3444,34 +3541,30 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +75,Select Department...,Selecciona departament ...
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +361,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +367,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
 DocType: Account,Depreciation,Depreciació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d&#39;accions i els números d&#39;accions són incompatibles
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveïdor (s)
 DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
 DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l&#39;Estudiant
 DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +70,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preu de la venda de tarifes
-DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data de la comanda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
 DocType: Salary Component,Salary Component,component salari
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +495,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
 DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
 ,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +195,Most Popular,El més popular
 DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Assignació d'absència
 DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
 DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
 DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent
-DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Inclogui matèries primeres subcontractats
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
 DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Direcció i Contacte
 DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
-DocType: Company,Last Day of the Next Month,Últim dia del mes
 DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +318,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,estudiant sol·licitant
 DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR
 DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
@@ -3483,26 +3576,26 @@
 DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació
 ,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
 ,Stock Analytics,Imatges Analytics
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +508,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +518,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +99,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/regional/france/utils.py +30,Deletion is not permitted for country {0},La supressió no està permesa per al país {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +105,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
 DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
 DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
 DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +414,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
 DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació
 DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Efectiu net d&#39;inversió
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Efectiu net d&#39;inversió
 DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
 DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d&#39;estudiants
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
 DocType: Member,Member,Membre
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Administrar Direccions
 DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article
-DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear ordres de producció
 DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
 DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
@@ -3511,7 +3604,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +950,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
 DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
 DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Dr),Tancament (Dr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Tancament (Dr)
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,xec Mida
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
@@ -3522,12 +3615,12 @@
 DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de reserva Depreciacions
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Préstec contra de l&#39;empleat: {0}
 DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepció de documents
-DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear sol·licituds de materials
 DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat
 DocType: Payment Request,Reference Details,Detalls Referència
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l&#39;import brut de compra
 DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Quantitat facturada
+DocType: Share Transfer,(including),(incloent-hi)
 DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
 DocType: Student Guardian,Father,pare
@@ -3536,28 +3629,30 @@
 DocType: Attendance,On Leave,De baixa
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir actualitzacions
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +366,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +162,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +368,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +310,Leave Management,Deixa Gestió
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Agrupa Per Comptes
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Seleccioneu Empleat
 DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
 DocType: Lead,Lower Income,Lower Income
 DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +183,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +173,Go to Programs,Vés als programes
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +219,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +203,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +943,Production Order not created,Ordre de producció no s&#39;ha creat
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +945,Production Order not created,Ordre de producció no s&#39;ha creat
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
 DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
+DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
 ,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +431,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
-DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
+DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
 DocType: Consultation,Patient,Pacient
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
 DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica
@@ -3568,7 +3663,7 @@
 DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valor o Quantitat
 DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +426,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +448,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Minute,Minut
 DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
 DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Reunió HTML incrustar
@@ -3584,7 +3679,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Tots els tipus de proveïdors
 DocType: Donor,Donor,Donant
 DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
 DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
 DocType: Sales Order,%  Delivered,% Lliurat
@@ -3595,8 +3690,8 @@
 DocType: Patient,Patient ID,Identificador del pacient
 DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Programar el nom
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Feu nòmina
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +838,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +83,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +89,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Navegar per llista de materials
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Préstecs Garantits
 DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita data i hora d&#39;enviament
@@ -3610,12 +3705,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,restant
 DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
 DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
 DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura
+apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Any escolar:
 DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data repetida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +67,Create Fees,Crea tarifes
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
 DocType: Training Event,Start Time,Hora d'inici
@@ -3624,30 +3719,32 @@
 DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +828,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +170,{0} not found for Item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,{0} not found for Item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {1}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +194,Go to Courses,Anar als cursos
 DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","El compte bancari, des de la data i la data són obligatoris"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Missatge enviat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
 DocType: C-Form,II,II
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +229,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +213,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
 DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
 DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
 DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +37,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
 DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +142,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +731,No more results,No hi ha més resultats
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}"
 DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +155,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
+DocType: BOM,Inspection Required,Inspecció requerida
 DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
 DocType: Driving License Category,Class,Classe
 DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
@@ -3668,7 +3765,6 @@
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
 DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
 DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració
-DocType: Expense Claim,Approval Status,Estat d'aprovació
 DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar articles a Hub
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Transferència Bancària
@@ -3681,9 +3777,11 @@
 DocType: Lab Test Template,Change In Item,Canvi en l&#39;element
 DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
 DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Equilibri ({0})
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,De bancs i pagaments
 ,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,El plom a la Petició
+apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
 DocType: Patient,A Negative,A negatiu
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Res més que mostrar.
 DocType: Lead,From Customer,De Client
@@ -3702,13 +3800,14 @@
 DocType: Notification Control,Quotation Message,Cita Missatge
 DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Sol·licitud de Préstec empleat
 DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,Deseu primer el pacient
 apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
 DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic
 DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composició de sèrum (%)
 DocType: Journal Entry,Remark,Observació
 DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació
 DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +165,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +171,Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
 DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Compte de renda per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;uneix al metge per reservar càrrecs de consulta.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Les fulles i les vacances
 DocType: Education Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual
@@ -3716,38 +3815,38 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
 DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
+,Item Balance (Simple),Saldo de l&#39;element (senzill)
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
 DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +89,Debit Note Amt,Nota de càrrec Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +196,Debit Note Amt,Nota de càrrec Amt
 apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Quantitat de Descompte
 DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
 DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,No s&#39;ha pogut establir la configuració predeterminada
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +797,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +787,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Feu factures
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
 DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;entrada Data de finalització
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,la subcontractació
 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grup d&#39;Estudiants
 DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +56,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
 DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi del sòl
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2021,Please select customer,Seleccioneu al client
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2039,Please select customer,Seleccioneu al client
 DocType: C-Form,I,jo
 DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l&#39;amortització del cost dels actius
-DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
+DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Si se selecciona, tots els fills de cada element de la producció s&#39;inclouran en les sol·licituds de materials."
 DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d&#39;avaluació
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +93,Customer {0} is created.,S&#39;ha creat el client {0}.
 DocType: Stock Settings,Limit Percent,límit de percentatge
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;educació&gt; Configuració de l&#39;educació
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
 ,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
 DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d&#39;impressió
+DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Element de reserva d&#39;habitacions de l&#39;hotel
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
 DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador
 DocType: Student,Siblings,els germans
@@ -3756,22 +3855,26 @@
 DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM
 DocType: Vehicle,Insurance Details,Detalls d&#39;Assegurances
 DocType: Account,Payable,Pagador
+DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de compartició
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Si us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització"
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +375,Debtors ({0}),Deutors ({0})
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Deutors ({0})
 DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clients Nous
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Benefici Brut%
 DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +496,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Informe d&#39;avaluació
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,El nom de l&#39;empresa no és el mateix
 DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +102,Party is mandatory,Part és obligatòria
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +108,Party is mandatory,Part és obligatòria
 DocType: Journal Entry,JV-,JV-
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +707,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},S&#39;han trobat fitxes amb dates de venciment duplicades en altres files: {list}
 DocType: Topic,Topic Name,Nom del tema
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per fer avançar l&#39;empleat.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
 DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value 
 <br>
@@ -3782,44 +3885,49 @@
 Grouped for test templates which are a group of other test templates.
 <br>
 No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal <br> Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals <br> Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents. <br> Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova. <br> Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +81,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Com a examinador
 DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magatzem d'origen
 DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Comparteix el compilador
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +605,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,S&#39;ha creat la factura de vendes {0}
 DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
 DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
 DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
 DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable
 DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
 DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requerit per Data
 DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
+DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detall de comandes de venda
 DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
 DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil
 DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtica
 DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
 DocType: Customer,CUST-,CUST-
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idevise
 DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +26,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +45,Salary Slip ID,Salari Slip ID
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Variants múltiples
 DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +103,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +90,Please login as another user.,Inicieu sessió com un altre usuari.
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49,Please login as another user.,Inicieu sessió com un altre usuari.
+DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuari del grup Resum del treball diari
 DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
 DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
 DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informació del transportista
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +502,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
 DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
+,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Equilibri de l&#39;edat i valor del magatzem
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
@@ -3843,6 +3951,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +168,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa"
 DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
 DocType: Academic Term,Term Name,nom termini
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Crèdit ({0})
 DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
 ,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
 DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
@@ -3854,13 +3963,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
 DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
+DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de dies d&#39;any fiscal
 ,Stock Ledger,Ledger Stock
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Qualificació: {0}
 DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,I assistència d&#39;empleats
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +116,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
-DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fòrum de la comunitat
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
 DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Tots els productes&quot;
@@ -3870,9 +3979,11 @@
 DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de l&#39;import de paraula
 DocType: Company,Default Letter Head,Per defecte Cap de la lletra
 DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir elements de sol·licituds obert de materials
+DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable
 DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Estàndard tipus venedor
 DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Rati a la qual s'aplica aquest impost
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +75,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
+DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Quantitat per a generar comanda
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Ofertes d&#39;ocupació actuals
 DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajust d'estocs
 apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Cancel
@@ -3880,7 +3991,7 @@
 DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Des {1}
 DocType: Task,depends_on,depèn de
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +49,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
 DocType: Water Analysis,Appearance,Aparença
@@ -3891,7 +4002,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Manteniment d&#39;actius
 ,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
 DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +323,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +321,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Les dades d&#39;importació i exportació
 DocType: Patient,Account Details,Detalls del compte
 DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris
@@ -3902,6 +4013,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre
 DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
 DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,No permès. Desactiva la plantilla de prova
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
 DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Unitat de terra enllaçada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
@@ -3909,17 +4021,17 @@
 DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +199,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +217,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
 DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,No Estudiants en
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +171,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +256,Go to Users,Aneu als usuaris
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
 apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN invàlida o Enter NA per no registrat
 DocType: Training Event,Seminar,seminari
 DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programa de quota d&#39;inscripció
@@ -3954,10 +4066,10 @@
 DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol
 DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +67,Project {0} already exists,El projecte {0} ja existeix
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +69,Project {0} already exists,El projecte {0} ja existeix
 DocType: Medical Department,Nursing User,Usuari d&#39;infermeria
 DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237,Responsibilities,Responsabilitats
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Responsibilities,Responsabilitats
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
 DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
 DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d&#39;intercanvi moderats
@@ -3965,25 +4077,28 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +244,Add Users,Afegir usuaris
 DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles
+apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Grup d&#39;estudiants:
 DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
 DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
 DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341,Make Variants,Feu variants
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +343,Make Variants,Feu variants
 DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
 DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (mitjançant factures de vendes)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +105,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l&#39;import calculat"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +197,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
 DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d&#39;impressió
 DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
+DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina
 DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +290,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automòbil
 DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora
 DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;actiu fix
@@ -3993,36 +4108,41 @@
 DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
 DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
 DocType: Assessment Plan,From Time,From Time
+DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l&#39;hotel
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock:
 DocType: Notification Control,Custom Message,Missatge personalitzat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca d'Inversió
+DocType: Purchase Invoice,input,entrada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Direcció de l&#39;estudiant
 DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
 DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nom del perfil de la TPV
+DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Intern
 DocType: Delivery Stop,Address Name,nom direcció
 DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},S&#39;està dividint {0} unitats de {1}
 DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,Bàsic
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,El pagament del document
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,S&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
 DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
 DocType: Account,Bank,Banc
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Aerolínia
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +852,Issue Material,Material Issue
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Material Issue
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,S&#39;ha produït un error en crear-lo recurrent
 DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magatzem
 DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cites
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +727,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
@@ -4030,23 +4150,27 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
 DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d&#39;impressió
 DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
+DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de la PO dels clients
 DocType: Subscription,Next Schedule Date,Next Schedule Date
 DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
 DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;obertura temporal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1944,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +392,All Territories,Tots els territoris
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1962,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,Tots els territoris
 DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
 DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +78,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
 DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
 DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hematologia
 DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals
 DocType: Student Language,Student Language,idioma de l&#39;estudiant
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,clients
+DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital operatiu
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Comanda / quot%
 apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Registre Vitals del pacient
 DocType: Fee Schedule,Institution,institució
@@ -4054,12 +4178,12 @@
 DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +688,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
 DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
 DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +944,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
-DocType: Restaurant,Default Customer,Client per defecte
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +946,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
+DocType: Hotel Settings,Default Customer,Client per defecte
 DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
 DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia
 DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa
@@ -4067,7 +4191,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Quadres de comandament
 DocType: Tax Rule,Shipping City,Enviaments City
 DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalitza la Notificació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Flux de caixa operatiu
 DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d'enviament
 DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge
 DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova
@@ -4080,7 +4204,7 @@
 DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avanç dels empleats
 DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència
 DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +62,Raw Material,Matèria Primera
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +932,Raw Material,Matèria Primera
 DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
@@ -4089,7 +4213,7 @@
 DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
 DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +367,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Data d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
@@ -4110,11 +4234,12 @@
 DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic dels estudiants
 DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar les PO
 DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica"
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Afegir a la cistella
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Afegir a la cistella
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar per
 DocType: Guardian,Interests,interessos
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
-DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +110,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} a mitja jornada sortiu el {1}
+DocType: Production Plan,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Despeses postals
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
@@ -4125,13 +4250,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Les declaracions de comptabilitat
 DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
 DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +799,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +789,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
 DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +383,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +392,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
 DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
+DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d&#39;habitació de l&#39;hotel
 DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
 DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d&#39;avaluació
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,desconegut
@@ -4144,13 +4270,11 @@
 DocType: Patient,Widow,Viuda
 DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el
 DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian
-DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Crear per la quantitat completa, fent cas omís de la quantitat que ja estan en ordre"
 DocType: Crop,Planting UOM,Plantar UOM
 DocType: Account,Tax,Impost
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,no Marcat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Obrir el resum de factures
 DocType: Education Settings,Education Manager,Gerent d&#39;Educació
-DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Eina de Planificació de la producció
 DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per a un creixement òptim
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article batched {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, en lloc d&#39;utilitzar l&#39;entrada"
 DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
@@ -4158,43 +4282,46 @@
 DocType: C-Form,Invoices,Factures
 DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus d&#39;exemple
 DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
+DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir matèries primeres per a la producció
 DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
 					have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s&#39;han citat. Actualització de l&#39;estat de la cotització de RFQ."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1004,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1012,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Establiu el tipus de proveïdor a la configuració de compra.
 DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament
 DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,crear usuaris
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Gram,gram
 DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +414,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
+DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcula el calendari de depreciació prorratejada basada en l&#39;any fiscal
 apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
 DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
 DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
 DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grup de Clients
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +120,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
 DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +196,Newest,El més nou
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +167,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
 DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +869,Receipt,rebut
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +871,Receipt,rebut
 ,Sales Register,Registre de vendes
-DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,En enviar correus electrònics
+DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,En enviar correus electrònics
 DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +483,Form View,Vista de formularis
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +245,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, a part de tu mateix."
 DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d&#39;efectiu
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +472,No material request created,No s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,llicència
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +489,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
 DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
 DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
 DocType: Physician,Phone (R),Telèfon (R)
@@ -4205,8 +4332,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda
 DocType: Patient,B Negative,B negatiu
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
+DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d&#39;hotel
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +871,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +882,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
 DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
 DocType: C-Form,C-Form,C-Form
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marc d&#39;Assistència per a diversos empleats
@@ -4214,7 +4342,8 @@
 DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
 DocType: Payment Request,Initiated,Iniciada
 DocType: Production Order,Planned Start Date,Data d'inici prevista
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +596,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +613,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
+DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Impost integrat ITC aprofitat
 DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
 DocType: Project Task,View Timesheet,Veure full de temps
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La data de finalització ha de ser superior a la data d&#39;inici
@@ -4232,6 +4361,10 @@
 DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d&#39;admissió dels estudiants
 DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +461,"Could not submit any Salary Slip <br>\
+			Possible reasons: <br>\
+			1. Net pay is less than 0. <br>\
+			2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",No s'ha pogut enviar cap resguard salarial <br> \ Motius possibles: <br> 1. El sou net és inferior a 0. <br> \ 2. L'adreça electrònica de l'empresa especificada en el mestre d'empleat no és vàlida. <br>
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
 DocType: Expense Claim,More Details,Més detalls
 DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
@@ -4242,47 +4375,50 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46,Series is mandatory,Sèries és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Serveis Financers
 DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l&#39;estudiant
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +457,Supplier Email,Email del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per als registres de temps
 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venda
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
 DocType: Training Event,Exam,examen
 DocType: Complaint,Complaint,Queixa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
 DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
 DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d&#39;abonament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +188,Cr,Cr
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Cr
 DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +296,Transfer,Transferència
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +916,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
+DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +136,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
+apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Habitacions reservades
 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
 DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
 DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
-DocType: Supplier,Contact HTML,Contacte HTML
+DocType: Shareholder,Contact HTML,Contacte HTML
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,La tarifa de registre no pot ser Cero
 DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament
+apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Resultat ja enviat
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +169,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
 ,Inactive Customers,Els clients inactius
 DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
+apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
 DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
 DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Si està marcada, només les sol·licituds de compra de material per a les matèries primeres finals s&#39;inclouen en les sol·licituds de materials. Altrament, es crearan sol·licituds de material per a articles pare"
 DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge a mostrar
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Venda al detall
 DocType: Student Attendance,Absent,Absent
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Bundle Producte
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s&#39;ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +206,No submitted Delivery Notes found,No s&#39;ha trobat cap Notes de lliurament enviades
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
 DocType: Timesheet,TS-,TS-
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: O bé es requereix targeta de dèbit o crèdit per import {2}
 DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
+DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Habitació de l&#39;hotel Amenity
 DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
 DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares
@@ -4290,8 +4426,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,fer plom
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impressió i papereria
 DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra Camp de codi de barres
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +807,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +97,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
 DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixeu la raó
 DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
 DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat
@@ -4302,15 +4438,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,L&#39;endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
 DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +38,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
 DocType: Delivery Stop,Select/Unselect Delivery Notes,Selecciona / Desactiva les notes de lliurament
-DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Espera de la resposta
+DocType: Job Offer,Awaiting Response,Espera de la resposta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60,Above,Per sobre de
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1399,Total Amount {0},Import total {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +301,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1462,Total Amount {0},Import total {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +303,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
 DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
-apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;"
+apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
 DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
 DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l&#39;aigua
@@ -4333,10 +4470,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Cost d&#39;Actius Scrapped
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
 DocType: Vehicle,Policy No,sense política
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +684,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
 DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
 DocType: Project User,Project User,usuari projecte
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +64,Split,divisió
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,divisió
 DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
@@ -4349,16 +4486,16 @@
 DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
 DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
 DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots
 DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
 DocType: POS Profile,Offline POS Section,Secció POS fora de línia
 DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termes i Condicions Detalls
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Especificacions
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Especificacions
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (de crèdit)
 DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +114,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número d'ordre
@@ -4368,14 +4505,15 @@
 DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +66,Opening Value,Valor d&#39;obertura
+DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Total de quantitats planificades
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valor d&#39;obertura
 DocType: Salary Detail,Formula,fórmula
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serial #
 DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +170,Sales Account,Compte de vendes
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Compte de vendes
 DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comissió de Vendes
-DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descripció
+DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descripció
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +629,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
 DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
 DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
@@ -4383,11 +4521,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
 DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +63,Make Material Request,Fer Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Fer Sol·licitud de materials
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Obrir element {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
 DocType: Consultation,Age,Edat
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
+DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu un màxim de 1
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
 DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d&#39;empleats per defecte
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Les sol·licituds de llicència.
@@ -4398,11 +4537,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Feu factures d&#39;obertura i compra de factures
 DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
 DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +102,"""Time Per Appointment"" hasn""t been set for Dr {0}. Add it in Physician master.",&quot;Temps per cita&quot; no s&#39;ha establert per al Dr {0}. Afegiu-lo al mestre de metge.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +130,"""Time Per Appointment"" hasn""t been set for Dr {0}. Add it in Physician master.",&quot;Temps per cita&quot; no s&#39;ha establert per al Dr {0}. Afegiu-lo al mestre de metge.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
 DocType: Sales Partner,Logo,Logo
 DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
 DocType: Email Digest,Open Notifications,Obrir Notificacions
 DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Diferència Suma (Companyia de divises)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Despeses directes
@@ -4423,18 +4562,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Probation
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,components de sous
 DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +809,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
 DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23,Total Paid Amount,Suma total de pagament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +104,Total Paid Amount,Suma total de pagament
+DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C
 DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantitat Transferida
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegació
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planificació
-DocType: Material Request,Issued,Emès
+DocType: Share Balance,Issued,Emès
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Activitat de l&#39;estudiant
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
 DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +267,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
+DocType: Production Plan,Get Items For Production Order,Obtenir articles per a l&#39;ordre de producció
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
 DocType: Leave Application,Half Day Date,Medi Dia Data
 DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
@@ -4442,7 +4583,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipus de fulles com casual, malalts, etc."
 DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
 DocType: Payment Entry,PE-,PE-
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +305,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +280,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
 DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l&#39;estudiant
 DocType: Brand,Item Manager,Administració d&#39;elements
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,nòmina per pagar
@@ -4462,11 +4603,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Salary template master.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Patologia
 DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
+DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerent d&#39;hotel
 DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Màxim de dies d'absència permesos
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
 ,Sales Funnel,Sales Funnel
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
 DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Carro
 ,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
@@ -4476,7 +4618,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +774,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +43,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
 DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
@@ -4484,13 +4626,14 @@
 DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada
 DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió
 DocType: Account,Temporary,Temporal
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +95,Customer LPO No.,Número de LPO del client
 DocType: Program,Courses,cursos
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentatge d'Assignació
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Secretari
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció"
 DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1289,Please set Company,Si us plau ajust l&#39;empresa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Si us plau ajust l&#39;empresa
 DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
 apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
 DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
@@ -4501,20 +4644,24 @@
 ,Reqd By Date,Reqd Per Data
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Creditors
 DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +88,Show PDC in Print,Mostra el PDC a la impressió
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Oferta de treball
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
 ,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +970,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1073,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
 DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +158,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +160,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
 DocType: Consultation,C-,C-
 DocType: Attendance,ATT-,ATT-
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
+DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori
 DocType: Item,Opening Stock,l&#39;obertura de la
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Es requereix client
 DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +77,PDC/LC Date,PDC / LC Data
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} és obligatori per la Devolució
 DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +249,user@example.com,user@example.com
@@ -4523,22 +4670,22 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variància total
 DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Corretatge
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
 DocType: Production Order Operation,"in Minutes
 Updated via 'Time Log'","en minuts 
  Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
 DocType: Customer,From Lead,De client potencial
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +554,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +565,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
 DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
 DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard Selling
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
 DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
 DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,No s&#39;han trobat productes.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +358,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
 DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari del laboratori
 DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
 DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom del projecte
@@ -4546,14 +4693,14 @@
 DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
 DocType: Production Order,Required Items,elements necessaris
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Recursos Humans
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Recursos Humans
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
 DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Actius per impostos
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +631,Production Order has been {0},Producció Ordre ha estat {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +653,Production Order has been {0},Producció Ordre ha estat {0}
 DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
 DocType: Instructor,INS/,INS /
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +158,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
 DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
 DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equips Electrònics
@@ -4568,12 +4715,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +599,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Fila # {0}: l&#39;element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
 DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;equip de manteniment
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,El client és obligatori si es selecciona &quot;Oportunitat des de&quot; com a client
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
 DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
 DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Tipus de Compte de despeses.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
 DocType: Item,Taxes,Impostos
+DocType: Purchase Invoice,capital goods,béns d&#39;equip
 DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
 DocType: Project,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
@@ -4591,9 +4740,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Customers and Suppliers,Clients i proveïdors
 DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
 DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d&#39;element de subconjunt basat en BOM
+DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Facturació
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
 DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Treball Diari resum de la configuració de l&#39;empresa
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
 DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Submit this Production Order for further processing.,Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
@@ -4606,8 +4756,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Element Producció
 ,Employee Information,Informació de l'empleat
 DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +44,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +916,Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor
 DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
@@ -4617,10 +4767,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,per generar el recurrent
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Deixar Casual
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +139,Lab Test UOM.,Prova de laboratori UOM.
 DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
 DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +378,Note: {0},Nota: {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota: {0}
 ,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Resum de la setmana
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,En estoc Quantitat
@@ -4640,11 +4789,14 @@
 DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d&#39;Inscripció."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Treball a preu fet
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Quota de compra mitja
+DocType: Share Balance,From No,Del núm
 DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
 DocType: Employee,History In Company,Història a la Companyia
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +311,New Message from {sender},Nou missatge de {sender}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Nou missatge de {sender}
+DocType: Customer,Customer Primary Address,Direcció principal del client
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Butlletins
 DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / força
+DocType: Share Balance,Is Company,És l&#39;empresa
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger entrada Stock
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,El mateix article s&#39;ha introduït diverses vegades
 DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
@@ -4661,37 +4813,39 @@
 ,Project Quantity,projecte Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;"
 DocType: Opportunity,To Discuss,Per Discutir
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +375,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
 DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d&#39;interès (%) anual
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Comptes temporals
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Negre
 DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
+DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes
 DocType: Account,Auditor,Auditor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +132,{0} items produced,{0} articles produïts
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +55,Learn More,Aprèn més
 DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +365,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
 DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
 DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordre de Producció Operació
 DocType: Pricing Rule,Disable,Desactiva
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +178,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
 DocType: Project Task,Pending Review,Pendent de Revisió
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc."
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Nomenaments i consultes
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Cheques Required,Xecs obligatoris
 DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marc Absent
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,No s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
 DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d&#39;actius
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +140,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
 DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +572,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +583,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
 DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
 DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestió de Flotes
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +968,Add items from,Afegir elements de
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1071,Add items from,Afegir elements de
 apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Cultius i Terres
 DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
 DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid)
@@ -4705,23 +4859,24 @@
 DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
 DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +58,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
 DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
 DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat
 DocType: Project,Customer Details,Dades del client
 DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si Asset requereix manteniment preventiu o calibratge
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
 DocType: Employee,Reports to,Informes a
 ,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
 DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +155,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes
 DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +867,Retention Stock Entry,Retenció d&#39;existències
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Retenció d&#39;existències
 ,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
 DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
 DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l&#39;avaluació
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Com a supervisor
 DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d&#39;articles
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +887,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestió de la Qualitat
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
@@ -4729,7 +4884,7 @@
 DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior
 DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +89,Credit Note Amt,Nota de Crèdit Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +196,Credit Note Amt,Nota de Crèdit Amt
 DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball d'Empleat extern
 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Saldo Quantitat
@@ -4752,14 +4907,13 @@
 DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ajust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
 ,GST Purchase Register,GST Compra Registre
 ,Cash Flow,Flux d&#39;Efectiu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Període d&#39;aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
 DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
 DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
 DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
 DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d&#39;Impost a les Vendes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2468,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2494,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
 DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
 DocType: Training Event,Internet,Internet
 DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
@@ -4767,8 +4921,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
 DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
 DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d&#39;Inici
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions d&#39;accions
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Comte del OPP
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +242,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Tarifa mitjana
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +721,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
 DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
@@ -4791,16 +4947,19 @@
 DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de
 DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar
 DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +49,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +25,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr)
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
 DocType: Production Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,garantia
 DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat
 DocType: Production Order,Warehouses,Magatzems
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actiu no es pot transferir
+DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
 DocType: Workstation,per hour,per hores
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,adquisitiu
 DocType: Announcement,Announcement,anunci
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +84,Customer LPO,Client LPO
 DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribució
@@ -4811,18 +4970,19 @@
 ,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Despatx
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,El valor net d&#39;actius com a
 DocType: Crop,Produce,Produir
+DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs per defecte
 DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
 DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +978,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +980,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
 DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +955,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
 DocType: Item,Material Issue,Material Issue
 DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +40,View Salary Slips,Veure Rebutjos salaris
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Veure Rebutjos salaris
 DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
 DocType: BOM,Show Items,Mostra elements
@@ -4846,7 +5006,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
 DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc."
 DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +222,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
 DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,No s&#39;especifiquen els &quot;destinataris&quot;
 DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
@@ -4856,25 +5016,26 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} s&#39;ha de presentar
 DocType: POS Profile,Item Groups,els grups d&#39;articles
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,Avui és {0} 's aniversari!
-DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Sol·licitud de material per al magatzem
 DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
 DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +163,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
 DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Període tancament de la revista
 DocType: Project Task,View Task,Vista de tasques
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,OPP /% Plom
 DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
 DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Factura de la porció
 ,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d&#39;actius i saldos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
 DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +491,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +216,Join,unir-se
+DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou articles subcontractats
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,Join,unir-se
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Quantitat escassetat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +645,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transició d&#39;existències. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +685,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transició d&#39;existències. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +713,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
 DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
 DocType: Leave Application,LAP/,LAP /
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +347,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
@@ -4899,38 +5060,41 @@
 DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,grup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
 DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unitat de terres primàries
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1101,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
 DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
-DocType: Account,Account,Compte
+DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
 ,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
 DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle
 DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presència d&#39;una febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)"
 DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1342,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},No vàlida {0}
+DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},No vàlida {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Baixa per malaltia
 DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
 DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Grans Magatzems
 ,Item Delivery Date,Data de lliurament de l&#39;article
+DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat
 DocType: Warehouse,PIN,PIN
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +125,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,S&#39;ha produït un error &#39;{0}&#39;. Arguments {1}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +124,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,S&#39;ha produït un error &#39;{0}&#39;. Arguments {1}.
 DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quant reservat per subcontractació
 DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +111,Save the document first.,Deseu el document primer.
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +71,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l&#39;element {1}
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l&#39;element {1}
 DocType: Account,Chargeable,Facturable
 DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
 DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d&#39;exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l&#39;element"
+DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +274," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d&#39;exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l&#39;element"
 DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
 DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
 DocType: Budget,Warn,Advertir
@@ -4939,7 +5103,7 @@
 DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació
 DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
 DocType: C-Form,Series,Sèrie
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +273,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +283,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
 DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
 DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcel·la ternària
 DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
@@ -4957,7 +5121,7 @@
 DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1043,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
 DocType: Appointment Type,Physician,Metge
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +850,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +858,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultes
 DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
@@ -4978,7 +5142,7 @@
 DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registres d'empleats.
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +95,Please set Next Depreciation Date,"Si us plau, estableix Següent Depreciació Data"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,"Si us plau, estableix Següent Depreciació Data"
 DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
 DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració de la TPV
@@ -4990,15 +5154,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,L&#39;entrenament d&#39;Esdeveniments / Resultats
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
 DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +419,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
-DocType: Supplier,Address and Contacts,Direcció i contactes
+DocType: Shareholder,Address and Contacts,Direcció i contactes
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,No s&#39;ha pogut crear el lloc web
 DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
 DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +922,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
 DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +407,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +426,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
 DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
 DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data De Inici
@@ -5012,10 +5176,13 @@
 DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
 DocType: Sample Collection,Collected By,Recollida per
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,avaluació de resultat
+DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet d&#39;habitacions de l&#39;hotel
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,hores
 DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
+DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correcció en factura
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Informe de detalls de variants
 DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l&#39;acció de progrés
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;empleats en recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Llista de preus de compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
@@ -5029,42 +5196,42 @@
 DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
 DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Acció si s&#39;acumula pressupost mensual excedit
 DocType: Subscription,Submit on creation,Presentar a la creació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +470,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +476,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
 DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
 DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l&#39;empresa a l&#39;hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit."
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Formació de vots
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
 DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +268,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
+DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peer de secció
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
 DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d&#39;impressió de xecs
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
 DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres
 ,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +655,My Orders,Les meves comandes
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_page.js +137,My Orders,Les meves comandes
 DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +32,Daily Work Summary for {0},Resum diari de treball per a {0}
 DocType: BOM,Manufacturing,Fabricació
 ,Ordered Items To Be Delivered,Els articles demanats per ser lliurats
 DocType: Account,Income,Ingressos
 DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +106,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,puntuació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
 DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament
 DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuari de l&#39;agricultura
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +379,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
 DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
 DocType: Announcement,Student,Estudiant
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
@@ -5074,19 +5241,21 @@
 DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
 DocType: Email Digest,Pending Quotations,A l&#39;espera de Cites
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +24,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La següent data de depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
 DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
 DocType: Student,B+,B +
 DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +88,Total Paid Amt,Total pagat Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +195,Total Paid Amt,Total pagat Amt
 DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
 DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
 DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Perfil de l&#39;empresa i del venedor
 ,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
 DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
 ,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
 DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut.
 DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
 DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grup d&#39;alumnes
@@ -5097,35 +5266,36 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
 DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Received From,Rebut des
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Received From,Rebut des
 DocType: Lead,Converted,Convertit
 DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
 DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +24,{0}: From {0} for {1},{0}: Des {0} de {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +185,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +194,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
 DocType: Issue,Content Type,Tipus de Contingut
 DocType: Asset,Assets,Actius
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Ordinador
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
 DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +85,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +85,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +87,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
 DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori
+apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,S&#39;ha establert el proveïdor amb èxit
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,deixa Cobrament
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Què fa?
 DocType: Crop,Byproducts,Subproductes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +76,To Warehouse,Magatzem destí
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Magatzem destí
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
 ,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
+DocType: Share Balance,No of Shares,No d&#39;accions
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +447,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +62,Select Status,Selecciona l&#39;estat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
@@ -5136,7 +5306,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
 DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
 DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
 DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
 DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
@@ -5145,7 +5315,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0}
 DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +352,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
 DocType: Buying Settings,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
@@ -5158,33 +5328,36 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
 DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Missatge de Factura de vendes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +324,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
 DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres
-DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +713,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
+DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +743,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +929,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
 DocType: Chapter,Chapter Head,Capítol Cap
 DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (s) després del final del mes de la factura
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +19,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
 DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar Salari Slips
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +24,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
+DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permet que l&#39;usuari editeu Descompte
+DocType: Production Plan Item,Include Exploded Items,Inclou articles explotats
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
 DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringeix als països
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +171,Select Delivery Notes,Seleccioneu Notes de lliurament
 DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
 DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través de l&#39;ordre de vendes)
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +529,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +489,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +548,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
 DocType: Fees,Program Enrollment,programa d&#39;Inscripció
+DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
 DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
-DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferir Termes de lletres
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
 DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
 DocType: Grant Application,Assessment  Manager,Director d&#39;avaluació
@@ -5197,7 +5370,7 @@
 DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
 DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +231,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Veure proves de laboratori
 DocType: Purchase Invoice,Y,Jo
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manteniment Data
@@ -5208,16 +5381,16 @@
 If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple :. ABCD ##### 
  Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc."
 DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pujar Assistència
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +535,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +571,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instal·lació de valors predeterminats
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +67,No Delivery Note selected for Customer {},No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +22,BOM replaced,BOM reemplaçat
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1041,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,BOM reemplaçat
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1043,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
 DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat
 ,Sales Analytics,Analytics de venda
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +119,Available {0},Disponible {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Disponible {0}
 ,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
 DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuració de Correu
@@ -5227,10 +5400,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Recordatoris diaris
 DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
 ,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d&#39;actius Ledger
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +88,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +90,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nou Nom de compte
 DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
 DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
+DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva d&#39;habitació de l&#39;hotel
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Servei Al Client
 DocType: BOM,Thumbnail,Ungla del polze
 DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
@@ -5244,6 +5418,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
 DocType: Maintenance Visit,MV,MV
 DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d&#39;impostos predeterminada
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Els estudiants han estat inscrits
 DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants
 DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat
 DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos
@@ -5267,15 +5442,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Timesheet for tasks.,Part d&#39;hores per a les tasques.
 DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
 DocType: Production Order,Production Order,Ordre de Producció
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +273,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
 DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir registres de pagament
 DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
 DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de clients&gt; Territori
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Veure ara
 DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
 DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
-DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +64,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
 DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Temps parcial
@@ -5290,29 +5463,32 @@
 DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
 DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
+DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;usuari
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Liquidació Data s&#39;actualitza
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +138,Split Batch,Split batch
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Split batch
 DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
 DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
 DocType: Production Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
+DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes enllaçats amb l&#39;accionista
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informació del tipus de donant.
 DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16,Invoiced Amount,Quantitat facturada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +87,Invoiced Amount,Quantitat facturada
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Assistència
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +104,Stock Items,stockItems
 DocType: BOM,Materials,Materials
 DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +103,Creating {0},S&#39;està creant {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},S&#39;està creant {0}
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +566,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +573,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
 ,Item Prices,Preus de l'article
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
 DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
 DocType: Consultation,Review Details,Revisa els detalls
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,L&#39;accionista no pertany a aquesta empresa
 DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Màster Llista de Preus.
 DocType: Task,Review Date,Data de revisió
@@ -5320,8 +5496,8 @@
 DocType: Membership,Member Since,Membre des de
 DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,El magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,El magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
 DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
 DocType: Shipping Rule,Fixed,S&#39;ha solucionat
@@ -5334,25 +5510,28 @@
 DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correu electrònic de contacte
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Creació de tarifes pendents
 DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Earned
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Notice Period,Període de Notificació
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Notice Period,Període de Notificació
 DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d&#39;actius
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
 DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
 DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
+DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altres
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +151,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat"
 DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
 DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
 DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +501,Credit Account,Compte de Crèdit
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Compte de Crèdit
 DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost article
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostra valors zero
 DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
 DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova
 DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}"
+DocType: Company,Company Logo,Logotip de l&#39;empresa
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +708,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}"
 DocType: Item,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
 DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients
@@ -5372,17 +5551,20 @@
 DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori
 DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
 DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Activeu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
 DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +116,Please set the Default Cost Center in {0} company,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa
 DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
 DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirat
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Data vàlida
 DocType: Student Log,Achievement,assoliment
 DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents
 DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total
 DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +124,Please select Patient,Seleccioneu Pacient
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Sales Person
+DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Pressupost i de centres de cost
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,per a la
@@ -5393,9 +5575,11 @@
 DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultes en dies vàlids
 DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,puntuació màxima
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
+DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Grup rotllo n
 DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes
+DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea partit desaparegut
 DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
 DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
 DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
@@ -5405,35 +5589,34 @@
 ,BOM Stock Report,La llista de materials d&#39;Informe
 DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
 DocType: Employee Advance,EA-,EA-
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +320,Processing Payroll,Processament de Nòmina
 DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
 DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
 DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Establir com a Perdut
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Establir com a Perdut
 DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d&#39;hores facturables
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Pagament de rebuts Nota
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
-DocType: Company,Credit Days Based On,Dies crèdit basat en
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
 DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic
 ,Course wise Assessment Report,Informe d&#39;avaluació el més prudent
+DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Aprovat l&#39;impost estatal / UT de l&#39;ITC
 DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
 DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
 DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +92,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} no té una fitxa mèdica. Afegiu-lo al mestre de metge
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +120,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} no té una fitxa mèdica. Afegiu-lo al mestre de metge
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +87,Customers in Queue,Els clients en cua
 DocType: Driver,Issuing Date,Data d&#39;emissió
 DocType: Student,Nationality,nacionalitat
 ,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
 DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir Darrera Tarifa de compra
 DocType: Company,Company Info,Qui Som
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1375,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +179,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1384,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +171,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d&#39;aquest empleat
 DocType: Assessment Result,Summary,Resum
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Mark Attendance
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +495,Debit Account,Compte Dèbit
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Compte Dèbit
 DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
 DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Empleat
 DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l&#39;entrada a la comanda del restaurant
@@ -5443,32 +5626,35 @@
 DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
 DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;equip de manteniment
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Import de la compra
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Employee Benefits,Beneficis als empleats
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +101,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Employee Benefits,Beneficis als empleats
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
 DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb {0}
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Factura creada
 DocType: Asset,Out of Order,No funciona
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
+DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició del temps d&#39;estació de treball
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +31,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Identificació del projecte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +532,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
 DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari
 DocType: Account,Parent Account,Compte primària
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +266,Available,Disponible
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
 ,Hub,Cub
 DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1707,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1716,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
 DocType: Student Applicant,Approved,Aprovat
-DocType: Pricing Rule,Price,Preu
+apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Preu
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
 DocType: Hub Settings,Last Sync On,Última sincronització activada
 DocType: Guardian,Guardian,tutor
+DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crea un client o proveïdor que falti.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
 DocType: Academic Term,Education,Educació
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +78,Del,del
@@ -5482,12 +5668,12 @@
 DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de reparació
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
 DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +327,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer.
 DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
+DocType: Purchase Invoice,input service,servei d&#39;entrada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
 DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;equip de manteniment
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi del sòl
-apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Course Code: ,Codi del curs:
+apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Codi del curs:
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
 DocType: Account,Stock,Estoc
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1068,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
@@ -5495,19 +5681,18 @@
 DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
 DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
 DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d&#39;avaluació
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Batch Inventory,Inventari de lots
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +329,Batch Inventory,Inventari de lots
 DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
 DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
 DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i Marge
 DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció
-DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Ordres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +98,Not Available,No Disponible
 DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Desactiva la plantilla
 DocType: GL Entry,Transaction Date,Data de Transacció
 DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impost Total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
 DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
 DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
@@ -5520,7 +5705,7 @@
 DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustaments Hub
 DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
 DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +262,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
 DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d&#39;actius
 DocType: Salary Detail,Statistical Component,component estadística
 DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
@@ -5529,7 +5714,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,Fulfilment,Realització
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
 DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +269,Transfer Asset,actius transferència
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,actius transferència
 DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
 DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;esdeveniment
 DocType: Physician,Phone (Office),Telèfon (oficina)
@@ -5537,14 +5722,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Les admissions per {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
 DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
 DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
 DocType: Item,Item Tax,Impost d'article
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +872,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
 DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +594,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
+DocType: Production Plan,Material Request Planning,Sol·licitud de material de planificació
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +630,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
 DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
@@ -5554,8 +5740,9 @@
 DocType: Program,Program Name,Nom del programa
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
 DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de llicència de conducció
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Sense referència
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +88,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
 DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d&#39;actius
 DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipus de préstec
 DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Eina de programació
@@ -5575,14 +5762,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia
 DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Adjuntar Logo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +43,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
 DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +473,Make Variant,Fer Variant
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +475,Make Variant,Fer Variant
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +144,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +150,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,analítica
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,El carret està buit
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,El carret està buit
 DocType: Vehicle,Model,model
 DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
 DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
@@ -5590,7 +5777,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
 DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
-DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
+DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital Social
 DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques
 DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
@@ -5620,21 +5807,23 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projecte mestre.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +209,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre que l&#39;excés de facturació o excés de comandes, actualitzar &quot;Assignació&quot; a l&#39;arxiu Configuració o l&#39;article."
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +491, (Half Day),(Mig dia)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Mig dia)
 DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de Crèdit
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Fer lots Estudiant
 DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Is Carry Forward
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +840,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
+DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,La despesa de l&#39;impost sobre la renda
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
 DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l&#39;estudiant està residint a l&#39;alberg de l&#39;Institut.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
 ,Stock Summary,Resum de la
-apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +50,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
+apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
 DocType: Vehicle,Petrol,gasolina
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Llista de materials
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
 DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el
 DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
@@ -5642,7 +5831,7 @@
 DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sanctioned Amount
 DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies
 DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +194,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
 DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
 DocType: Training Event,Training Program,Programa d&#39;entrenament