[Translation] Updated Translations (#13059)

diff --git a/erpnext/translations/pt-BR.csv b/erpnext/translations/pt-BR.csv
index 21b4a0c..469b859 100644
--- a/erpnext/translations/pt-BR.csv
+++ b/erpnext/translations/pt-BR.csv
@@ -11,8 +11,8 @@
 DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contatos de Parceiros de Vendas
 DocType: Employee,Leave Approvers,Aprovadores de Licença
 DocType: Purchase Order,PO-,PC-
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Parou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar"
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer se desfazer deste ativo?
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +225,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Parou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer se desfazer deste ativo?
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
 DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato à Vaga
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
@@ -28,43 +28,43 @@
 DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Padrão 10 minutos
 DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome do Tipo de Licença
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostrar aberta
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Finalizar Compra
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Finalizar Compra
 DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar em
 DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Vários preços do item.
 ,Purchase Order Items To Be Received,"Itens Comprados, mas não Recebidos"
 DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os Contatos de Fornecedor
 DocType: Support Settings,Support Settings,Configurações do Pós Vendas
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,A Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Aplicação deixar Nova
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +74,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,A Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +117,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Aplicação deixar Nova
 ,Batch Item Expiry Status,Status do Vencimento do Item do Lote
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Cheque Administrativo
 DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pagamento da conta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544,Accounts table cannot be blank.,Tabela de Contas não pode estar vazia.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Tabela de Contas não pode estar vazia.
 DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de passagem
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24,In Stock,Em Estoque
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Incidentes Abertos
-DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Item do Planejamento de Produção
+DocType: Production Order,Production Plan Item,Item do Planejamento de Produção
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Plano de Saúde
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Atraso no Pagamento (Dias)
 DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalhes do Modelo de Termos de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Despesa com Manutenção de Veículos
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878,Invoice,Nota Fiscal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Ano Fiscal {0} é necessário
 DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Pontuação (0-5)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
 DocType: Delivery Note,Vehicle No,Placa do Veículo
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160,Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +162,Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Contador
 DocType: Cost Center,Stock User,Usuário de Estoque
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
 ,Sales Partners Commission,Comissão dos Parceiros de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
 DocType: Payment Request,Payment Request,Pedido de Pagamento
 DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor após Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18,Related,Relacionados
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,Relacionados
 DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nome escala de avaliação
+DocType: Subscription,Repeat on Day,Repetir no dia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
 DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome"
@@ -75,52 +75,49 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Selecione Armazém...
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Mesma empresa está inscrita mais de uma vez
 DocType: Patient,Married,Casado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44,Not permitted for {0},Não permitido para {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +454,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42,Not permitted for {0},Não permitido para {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,Salary Structure Missing,Estrutura salarial ausente
-DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Venda
+DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item da Fatura de Venda
 DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de custo do abatimento
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Relatórios de Estoque
 DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhes do Armazén
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +193,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É Ativo Fixo"" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É Ativo Fixo"" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item"
 DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Óleo de Freio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
 DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for slideshow)
 DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964,Select BOM,Selecionar LDM
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +966,Select BOM,Selecionar LDM
 DocType: SMS Log,SMS Log,Log de SMS
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Custo de Produtos Entregues
 DocType: Student Log,Student Log,Log do Aluno
-DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obter Detalhes de Inspeção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +191,Opening,Abertura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +30,From {0} to {1},A partir de {0} a {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Abertura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},A partir de {0} a {1}
 DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar do item do grupo
 DocType: Journal Entry,Opening Entry,Lançamento de Abertura
 DocType: Stock Entry,Additional Costs,Custos adicionais
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
 DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de Produto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Por favor insira primeira empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Company first,"Por favor, selecione Empresa primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,"Por favor, selecione Empresa primeiro"
 DocType: Employee Education,Under Graduate,Em Graduação
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Meta em
 DocType: BOM,Total Cost,Custo total
 DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Empréstimo para Colaboradores
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259,Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +269,Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Extrato da conta
 DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É Ativo Imobilizado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +256,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +260,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}"
 DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Valor Requerido
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Fornecedor Tipo / Fornecedor
-DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Puxar Requisição de Material do tipo Fabricação com base nos critérios acima
 DocType: Assessment Result,Grade,Nota de Avaliação
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Proferido por Fornecedor
 DocType: SMS Center,All Contact,Todo o Contato
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952,Production Order already created for all items with BOM,Ordens de produção já criadas para todos os itens com LDM
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Production Order already created for all items with BOM,Ordens de produção já criadas para todos os itens com LDM
 DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumo de Trabalho Diário
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Encerramento do Exercício Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +393,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Despesas com Estoque
 DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contrapartida de Entrada
 DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito em moeda da empresa
@@ -128,13 +125,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
 DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-primas para a Compra
 DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar Produtos como uma Lista
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +512,Item {0} is not active or end of life has been reached,Item {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519,Item {0} is not active or end of life has been reached,Item {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Configurações para o Módulo de RH
 DocType: Sales Invoice,Change Amount,Troco
 DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fazer Lançamento de Depreciação
 DocType: Appraisal Template Goal,KRA,APR
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,Criar Colaborador
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,Criar Colaborador
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio-difusão
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de Configuração do PDV (Online / Offline)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,execução
@@ -153,25 +150,25 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
 DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,Out Value,Valor Saída
-DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Pedidos de Venda
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +380,Set as Default,Definir como padrão
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,Valor Saída
+DocType: Production Plan,Sales Orders,Pedidos de Venda
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +386,Set as Default,Definir como padrão
 ,Purchase Order Trends,Tendência de Pedidos de Compra
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Alocar licenças para o ano.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258,Insufficient Stock,Estoque Insuficiente
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +262,Insufficient Stock,Estoque Insuficiente
 DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
 DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novos Pedidos de Venda
 DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir saldo negativo
 DocType: Employee,Create User,Criar Usuário
 DocType: Selling Settings,Default Territory,Território padrão
 DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Atualizado via 'Time Log'
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
 DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
 DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Conta Padrão para Folha de Pagamentos
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Atualizar Grupo de Email
 DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,É Lançamento de Abertura
 DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,For Warehouse is required before Submit,Armazén de destino necessário antes de enviar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Armazén de destino necessário antes de enviar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Recebeu em
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,"Por favor, indique Empresa"
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra Vendas Nota Fiscal do Item
@@ -185,17 +182,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Nenhuma descrição informada
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Solicitação de Compra.
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Isto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Somente o aprovador de licenças selecionado pode enviar este pedido de licença
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Leaves per Year,Folhas por ano
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento  relacionado à conta {1}."
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +216,Warehouse {0} does not belong to company {1},Armazém {0} não pertence à empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Leaves per Year,Folhas por ano
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento  relacionado à conta {1}."
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Armazém {0} não pertence à empresa {1}
 DocType: Email Digest,Profit & Loss,Lucro e Perdas
 DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Custo Total (via Registro de Tempo)
 DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação do Site do Item
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +509,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99,Bank Entries,Lançamentos do Banco
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +739,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,Lançamentos do Banco
 DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Item da Conciliação de Estoque
 DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Venda
 DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Pedido Mínimo
@@ -207,19 +203,19 @@
 DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir que o usuário altere o preço
 DocType: Item,Publish in Hub,Publicar no Hub
 DocType: Student Admission,Student Admission,Admissão do Aluno
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +952,Material Request,Requisição de Material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +761,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1055,Material Request,Requisição de Material
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
 DocType: Item,Purchase Details,Detalhes de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +387,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas"" na tabela Pedido de Compra {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +394,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas"" na tabela Pedido de Compra {1}"
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de clientes.
 DocType: Notification Control,Notification Control,Controle de Notificação
 DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
 DocType: Lead,Mobile No.,Telefone Celular
 DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Agenda
 DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Conta de despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163,Please select Charge Type first,Por favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Por favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
 DocType: Student Group Student,Student Group Student,Aluno Grupo de Alunos
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Mais recentes
 DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Enviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
@@ -233,7 +229,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques em circulação e depósitos para apagar
 DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado com o Hub
 DocType: Driver,Fleet Manager,Gerente de Frota
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qtde concluída não pode ser maior do que ""Qtde de Fabricação"""
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qtde concluída não pode ser maior do que ""Qtde de Fabricação"""
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Conta de Fechamento
 DocType: Employee,External Work History,Histórico Profissional no Exterior
 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
@@ -242,10 +238,9 @@
 DocType: Employee,Job Profile,Perfil da Vaga
 DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por Email a criação de Requisição de Material automática
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moeda
-DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Tipo de Nota Fiscal
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configurando Impostos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +478,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
 DocType: Workstation,Rent Cost,Custo do Aluguel
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Próximos Eventos do Calendário
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Selecione mês e ano
@@ -256,23 +251,21 @@
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
 DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Cursos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgente] Ocorreu um erro ao criar %s recorrentes para %s
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgente] Ocorreu um erro ao criar %s recorrentes para %s
 DocType: Item Tax,Tax Rate,Alíquota do Imposto
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919,Select Item,Selecionar item
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,A Nota Fiscal de Compra  {0} já foi enviada
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Converter para Não-Grupo
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data do Faturamento
 DocType: GL Entry,Debit Amount,Total do Débito
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +249,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
 DocType: Purchase Order,% Received,Recebido %
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Criar Grupos de Alunos
 DocType: Chapter Member,Website URL,Endereço do Site
 DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecionado por
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demo do ERPNext
-DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome do Aprovador de Licenças
 DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data Agendada
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Ganhos, Deduções e outros Componentes Salariais"
 DocType: Packed Item,Packed Item,Item do Pacote da Guia de Remessa
@@ -285,7 +278,7 @@
 DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitação de Orçamento
 DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas de trabalho
 DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1524,Create a new Customer,Criar novo Cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1533,Create a new Customer,Criar novo Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Criar Pedidos de Compra
 ,Purchase Register,Registro de Compras
@@ -293,7 +286,7 @@
 DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo dos Consumíveis
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data do Veículo
 DocType: Student Log,Medical,Médico
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177,Reason for losing,Motivo para perder
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Motivo para perder
 DocType: Announcement,Receiver,Recebedor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}"
 DocType: Lab Test Template,Single,Solteiro
@@ -313,7 +306,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,As configurações globais para todos os processos de fabricação.
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até
 DocType: SMS Log,Sent On,Enviado em
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +699,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
 DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Cadastro de feriados.
 DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Para o Dia
@@ -321,7 +314,7 @@
 DocType: BOM,Costing,Custo
 DocType: Tax Rule,Billing County,País de Faturamento
 DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor"
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Quantidade total
+DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantidade total
 DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostar no Site (variante)
 DocType: Employee,Health Concerns,Preocupações com a Saúde
 DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Selecione Período de Pagamento
@@ -335,53 +328,52 @@
 DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usado para o Plano de Produção
 DocType: Employee Loan,Total Payment,Pagamento Total
 DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo entre operações (em minutos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
 DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido até
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar em Pedidos de Compra
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Peças suficientes para construir
 DocType: POS Profile User,POS Profile User,Perfil de Usuário do PDV
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Receita Direta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Escritório Administrativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350,Please select Company,"Por favor, selecione Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,"Por favor, selecione Empresa"
 DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Conta Diferença
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas"
 DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custo Operacional Adicional
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
 ,Serial No Warranty Expiry,Vencimento da Garantia com Nº de Série
 DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome do POS Offline
 DocType: Sales Order,To Deliver,Para Entregar
 DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferença ( Dr - Cr)
 DocType: Account,Profit and Loss,Lucro e Perdas
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330,Managing Subcontracting,Gerenciando Subcontratação
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +334,Managing Subcontracting,Gerenciando Subcontratação
 DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projeto estará acessível no site para os usuários
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Define Project type.,Defina tipo de projeto.
 DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +69,Account {0} does not belong to company: {1},A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,Abreviatura já utilizado para outra empresa
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abreviatura já utilizado para outra empresa
 DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de Clientes padrão
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Desativa campo ""total arredondado"" em qualquer tipo de transação"
 DocType: BOM,Operating Cost,Custo de Operação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incremento não pode ser 0
-DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Materiais Necessários
 DocType: Company,Delete Company Transactions,Excluir Transações Companhia
 DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Encargos
 DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nº da nota fiscal de compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253,Closing (Cr),Fechamento (Cr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Fechamento (Cr)
 DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Item da Nota de Instalação
 DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendente Qtde
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384,{0} {1} is not active,{0} {1} não está ativo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +397,{0} {1} is not active,{0} {1} não está ativo
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensões do cheque para impressão
 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Controle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Fornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
 DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido de
 DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total da Comissão
 DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Obrigatório
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Ano Financeiro / Exercício.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas"
 DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evitar Orçamentos
@@ -394,27 +386,26 @@
 DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anexo currículo
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes Repetidos
 DocType: Leave Control Panel,Allocate,Alocar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851,Sales Return,Devolução de Vendas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Devolução de Vendas
 DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Banco de dados de clientes potenciais.
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Banco de Dados de Clientes
 DocType: Quotation,Quotation To,Orçamento para
 DocType: Lead,Middle Income,Média Renda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225,Opening (Cr),Abertura (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Abertura (Cr)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +871,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not be negative,Total alocado não pode ser negativo
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Valor Faturado
 DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado do Treinamento do Colaborador
 DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
 DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Valor Principal
 DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Total de Juros a Pagar
-DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Tempo da Nota Fiscal de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,Reference No & Reference Date is required for {0},Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
+DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Tempo da Fatura de Venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
 DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Proposta Redação
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Outro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Se for selecionado, as matérias-primas para os itens sub-contratados serão incluídas nas Requisições de Material"
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +62,Masters,Cadastros
+apps/erpnext/erpnext/config/education.py +176,Masters,Cadastros
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Conciliação Bancária
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Time Tracking,Controle de Tempo
 DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Ano Fiscal Empresa
@@ -436,13 +427,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Gestão de Emprestimos à Colaboradores
 DocType: Employee,Passport Number,Número do Passaporte
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Gerente
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +172,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
 DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas do Vendedor
 DocType: Production Order Operation,In minutes,Em Minutos
 DocType: Issue,Resolution Date,Data da Solução
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Timesheet created:,Registro de Tempo criado:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +358,Timesheet created:,Registro de Tempo criado:
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +924,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
 DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nomeação de Cliente por
 DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Valor de Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Converter em Grupo
@@ -453,16 +444,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Pedidos de Compra dados a fornecedores.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Publishing
 DocType: Activity Cost,Projects User,Usuário de Projetos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Fatura
 DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de Custo de Arredondamento
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Dr),Abertura (Dr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Abertura (Dr)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Postando timestamp deve ser posterior a {0}
 DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre custos de desembarque
 DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora Real de Início
 DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo da Operação
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316,Finish,Finalizar
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1463,Write Off Amount,Valor do abatimento
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1526,Write Off Amount,Valor do abatimento
 DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir que o usuário
 DocType: Journal Entry,Bill No,Nota nº
 DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
@@ -484,8 +475,7 @@
 DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Avaliação
 ,Absent Student Report,Relatório de Frequência do Aluno
 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo email será enviado em:
-DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Termos da Carta de Oferta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639,Item has variants.,Item tem variantes.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665,Item has variants.,Item tem variantes.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Item {0} não foi encontrado
 DocType: Bin,Stock Value,Valor do Estoque
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57,Tree Type,Tipo de árvore
@@ -495,11 +485,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
 DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Lançamento de Cartão de Crédito
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresas e Contas
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,In Value,Valor Entrada
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,Valor Entrada
 DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Após Dias
 DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-primas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Ativo Circulante
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +104,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de estoque
 DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Total recebido (moeda da empresa)
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Por favor selecione dia de folga semanal
@@ -509,14 +499,14 @@
 DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº do Pedido de Compra do Cliente
 DocType: Employee,Cell Number,Telefone Celular
 apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Requisições de Material Geradas Automaticamente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Você não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Você não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservado para fabricação
 DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade de
 DocType: BOM,Website Specifications,Especificações do Site
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: A partir de {0} do tipo {1}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +514,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Item Atributo Valor
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanhas de vendas .
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117,Make Timesheet,Fazer Registro de Tempo
@@ -565,14 +555,14 @@
 DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,As configurações padrão para Carrinho de Compras
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Despesas com Manutenção de Escritório
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configurando Conta de Email
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,"Por favor, indique primeiro item"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,"Por favor, indique primeiro item"
 DocType: Account,Liability,Passivo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Montante Liberado não pode ser maior do que no Pedido de Reembolso na linha {0}.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +218,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Montante Liberado não pode ser maior do que no Pedido de Reembolso na linha {0}.
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Conta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
 DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764,No Permission,Nenhuma permissão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +55,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,Nenhuma permissão
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}"
 DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data da Aquisição
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Nos,Nos
@@ -588,7 +578,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352,"If you have any questions, please get back to us.","Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate."
 DocType: Item,Website Warehouse,Armazém do Site
 DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Valor Mínimo da Fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +284,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +293,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Registros C -Form
 DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configurações do Resumo por Email
@@ -596,8 +586,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Suporte às perguntas de clientes.
 DocType: HR Settings,Retirement Age,Idade para Aposentadoria
 DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel
-DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecione Itens
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra duplicata {1} na data {2}
+DocType: Production Plan,Select Items,Selecione Itens
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra duplicata {1} na data {2}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Agenda do Curso
 DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status de Conclusão
 DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Insira a idade da aposentadoria em anos
@@ -612,8 +602,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Pedido de Compra para Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qtde Projetada
 DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +490,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115,'Opening','Abrindo'
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +492,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +114,'Opening','Abrindo'
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Atribuições em aberto
 DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem da Guia de Remessa
 DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Variant item Atributo
@@ -624,9 +614,8 @@
 DocType: Company,Registration Details,Detalhes de Registro
 DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qtde para Reposição
 DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixe Data Lista de Bloqueios
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,LDM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +93,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,LDM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
 DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitadas
-DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Obter somente matérias-primas
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +411,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura."
 DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalhes do Estoque
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Ponto de Vendas
@@ -648,45 +637,43 @@
 DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores dos Atributos
 ,Received Items To Be Billed,"Itens Recebidos, mas não Faturados"
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Cadastro de Taxa de Câmbio
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
 DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plano de sub-conjuntos
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585,BOM {0} must be active,LDM {0} deve ser ativa
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +595,BOM {0} must be active,LDM {0} deve ser ativa
 DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Lançamento de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial Não {0} não pertence ao item {1}
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qtde Requerida
 DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Valor total
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publishing Internet
-DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordens de Produção
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Balance Value,Valor Patrimonial
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,Criando Fatura de {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Valor Patrimonial
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione completam Conta in Company"
 DocType: Purchase Receipt,Range,Alcance
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Colaborador {0} não está ativo ou não existe
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634,Item Variants {0} updated,Variante(s) do Item {0} atualizada(s)
+DocType: Item Barcode,Item Barcode,Código de barras do Item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +660,Item Variants {0} updated,Variante(s) do Item {0} atualizada(s)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Adiantamento da Nota Fiscal de Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Defina orçamento para um ano fiscal.
-DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
 DocType: Lead,LEAD-,CLIENTE-POTENCIAL-
 DocType: Employee,Permanent Address Is,Endereço permanente é
 DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modelo de Termos de Pagamento
 DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalhes da Entrevista de Saída
 DocType: Item,Is Purchase Item,É item de compra
-DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Nota Fiscal de Compra
 DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nº do Detalhe do Comprovante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +781,New Sales Invoice,Nova Nota Fiscal de Venda
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Abertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
 DocType: Lead,Request for Information,Solicitação de Informação
 ,LeaderBoard,Ranking de Desempenho
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Offline Invoices,Sincronizar Faturas Offline
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Sincronizar Faturas Offline
 DocType: Program Fee,Program Fee,Taxa do Programa
 DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Prazo de Entrega
 DocType: Employee Loan,Sanctioned,Liberada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +122,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +126,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela."
 DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar no site
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item do Pedido de Compra
@@ -699,20 +686,20 @@
 DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar Preço da Lista de Preços em transações
 DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtde Máxima
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
-						Please enter a valid Invoice","Row {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
+						Please enter a valid Invoice","Linha {0}: Fatura {1} é inválida, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma fatura válida"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,químico
 DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +775,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +783,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
 DocType: Workstation,Electricity Cost,Custo de Energia Elétrica
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não envie aos colaboradores lembretes de aniversários
 DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Valor Total do Adiantamento
 DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,LDM do Item do Site
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos os Clientes em Potencial em Aberto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +257,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Make ,Fazer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Fazer
 DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor total por extenso
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Houve um erro. Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir.
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Meu carrinho
@@ -722,9 +709,9 @@
 DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nome da Série de Alunos
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome da Lista de Feriados
 DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo do Empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Stock Options,Opções de Compra
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +235,Stock Options,Opções de Compra
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Pedido de Reembolso de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254,Do you really want to restore this scrapped asset?,Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381,Qty for {0},Qtde para {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitação de Licenças
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Ferramenta de Alocação de Licenças
@@ -734,32 +721,30 @@
 DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Item da Lista de Embalagem
 DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conta do Caixa/Banco
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar Para
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
-DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Pedidos de Venda
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
+DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obter Pedidos de Venda
 DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número Total de Depreciações
 DocType: Workstation,Wages,Salário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
 DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Item do Recibo de Compra
-DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento da Nota Fiscal de Venda
+DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento da Fatura de Venda
 DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Valor de Venda
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Você é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Status' e salve
 DocType: Serial No,Creation Document No,Número de Criação do Documento
 DocType: Asset,Scrapped,Sucateada
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O artigo deve ser adicionado usando ""Obter itens de recibos de compra 'botão"
 DocType: Delivery Trip,Delivery Trip,Viagem de Entrega
-DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Incluir itens não que não são de estoque
 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra padrão
 DocType: GL Entry,Against,Contra
 DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de Custo Padrão de Vendas
 DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de implementação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1614,ZIP Code,CEP
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +248,Sales Order {0} is {1},Pedido de Venda {0} é {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1623,ZIP Code,CEP
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +251,Sales Order {0} is {1},Pedido de Venda {0} é {1}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Informações para Contato
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Making Stock Entries,Fazendo Lançamentos no Estoque
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +319,Making Stock Entries,Fazendo Lançamentos no Estoque
 DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidade de Medida do Peso Líquido
 DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Percentual Permitido de Produção Excedente
 DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Agenda de Pagamentos
@@ -771,7 +756,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a LDM e atualize o preço mais recente em todas as LDMs
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Tempo de Cadastro Mínimo do Cliente  em Potencial (dias)
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57,All BOMs,Todas as LDMs
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Todas as LDMs
 DocType: Expense Claim,From Employee,Do Colaborador
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +471,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
 DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Criar Lançamento de Contrapartida
@@ -780,7 +765,7 @@
 DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Personagens
 DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalhe Fatura do Formulário-C
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Fatura da Conciliação de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribuição%
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Contribuição%
 DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc"
 DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regra de Envio do Carrinho de Compras
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar este Pedido de Venda
@@ -788,34 +773,34 @@
 ,Ordered Items To Be Billed,"Itens Vendidos, mas não Faturados"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,De Gama tem de ser inferior à gama
 DocType: Global Defaults,Global Defaults,Padrões Globais
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226,Project Collaboration Invitation,Convite para Colaboração em Projeto
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +228,Project Collaboration Invitation,Convite para Colaboração em Projeto
 DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data de início do período de fatura atual
 DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licença não remunerada
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366,Capacity Planning Error,Erro de Planejamento de Capacidade
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +385,Capacity Planning Error,Erro de Planejamento de Capacidade
 ,Trial Balance for Party,Balancete para o Sujeito
 DocType: Salary Slip,Earnings,Ganhos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Saldo de Abertura da Conta
-DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Adiantamento da Nota Fiscal de Venda
+DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Adiantamento da Fatura de Venda
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Nada para pedir
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
 DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configurações do Pagador
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é ""SM"", e o código do item é ""t-shirt"", o código do item da variante será ""T-shirt-SM"""
 DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
 DocType: Purchase Invoice,Is Return,É Devolução
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813,Return / Debit Note,Devolução / Nota de Débito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Devolução / Nota de Débito
 DocType: Price List Country,Price List Country,Preço da lista País
 DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +209,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de série válidos para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de série válidos para o item {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
 DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fator de Conversão da Unidade de Medida
 DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de Itens padrão
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banco de dados do fornecedor.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Custos para Item com Código '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Custos para Item com Código '
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Outras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos"
 DocType: Lead,Lead,Cliente em Potencial
 DocType: Email Digest,Payables,Contas a Pagar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97,Stock Entry {0} created,Lançamento de Estoque {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Lançamento de Estoque {0} criado
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
 ,Purchase Order Items To Be Billed,"Itens Comprados, mas não Faturados"
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Compra
@@ -827,16 +812,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
 DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalhes do Pagamento não Conciliado
 DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desativar total arredondado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305,Setting up Employees,Configurando Colaboradores
 DocType: Sales Order,SO-,OV-
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Please select prefix first,Por favor selecione o prefixo primeiro
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabalho Feito
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Especifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Especifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Item {0} deve ser um item não inventariado
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Ver Livro Razão
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais antigas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
 apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Celular do Aluno
 apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Celular do Aluno
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105,Rest Of The World,Resto do Mundo
@@ -867,8 +852,7 @@
 DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter notas pendentes
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Pedido de Venda {0} não é válido
 DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar ao criar novas solicitações de orçamentos
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
 DocType: Education Settings,Employee Number,Número do Colaborador
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
@@ -879,28 +863,28 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total de Alcançados
 DocType: Employee,Place of Issue,Local de Envio
 DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Citar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +965,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: Qtde é obrigatória
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +786,Sync Master Data,Sincronizar com o Servidor
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +973,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +97,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: Qtde é obrigatória
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sincronizar com o Servidor
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135,Your Products or Services,Seus Produtos ou Serviços
 DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
 DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Pedido de Compra
 DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM do Combustível
 DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contato do Armazén
 DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Valor da diferença do abatimento
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +433,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado"
 DocType: Email Digest,Annual Income,Receita Anual
 DocType: Serial No,Serial No Details,Detalhes do Nº de Série
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Alíquota do Imposto do Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito"
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Item {0} deve ser um item do sub- contratados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito"
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Item {0} deve ser um item do sub- contratados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Bens de Capital
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em ""Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
 ,Team Updates,Updates da Equipe
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910,For Supplier,Para Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Para Fornecedor
 DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
 DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total geral (moeda da empresa)
 apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Não havia nenhuma item chamado {0}
@@ -908,14 +892,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
 DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Itens do Site
 DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +204,Serial number {0} entered more than once,Número de série {0} entrou mais de uma vez
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Número de série {0} entrou mais de uma vez
 DocType: Journal Entry,Journal Entry,Lançamento no Livro Diário
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148,{0} items in progress,{0} itens em andamento
 DocType: Workstation,Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
 DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Código de Nota de Avaliação
 DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupo de Itens PDV
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Resumo por Email:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591,BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +608,BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
 DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuição de metas
 DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nº Conta Bancária
 DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transação criada com este prefixo
@@ -924,7 +908,7 @@
 DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitação de Orçamento para Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Ferramentas
 DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de RH
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178,Please select a Company,"Por favor, selecione uma empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Please select a Company,"Por favor, selecione uma empresa"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Privilege Deixar
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data de emissão da nota fiscal
 DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta do Modelo de Avaliação
@@ -945,21 +929,19 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM
 DocType: Rename Tool,Utilities,Serviços Públicos
 DocType: Asset,Depreciation Schedules,Tabelas de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
 DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de transação
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30,From {0} | {1} {2},A partir de {0} | {1} {2}
-DocType: Item,Will also apply to variants,Também se aplica às variantes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Média Diária de Saída
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Status de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado"""
 DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Pessoa de Contato
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
 DocType: Holiday List,Holidays,Feriados
 DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantidade Planejada
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Valor do Imposto do Item
 DocType: Item,Maintain Stock,Manter Estoque
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Stock Entries already created for Production Order ,Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida do Ativo Imobilizado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +226,Stock Entries already created for Production Order ,Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida do Ativo Imobilizado
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382,Max: {0},Max: {0}
@@ -968,14 +950,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Valor de Compra
 DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Endereço de Entrega
 DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdo dos Termos e Condições
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +751,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
 DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem Agendamento
 DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de licença sem vencimento
 ,Purchase Invoice Trends,Tendência de Notas Fiscais de Compra
 DocType: Employee,Better Prospects,Melhores clientes prospectados
 DocType: Vehicle,License Plate,Placa do Veículo
 DocType: Appraisal,Goals,Metas
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343,Select POS Profile,Selecione o perfil do PDV
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +349,Select POS Profile,Selecione o perfil do PDV
 DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Status do CAM
 DocType: GL Entry,GL Entry,Lançamento GL
 DocType: HR Settings,Employee Settings,Configurações de Colaboradores
@@ -986,7 +968,7 @@
 Used for Taxes and Charges",Detalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
 DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +241,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
 DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc."
 DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da conta
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Regra de imposto para transações.
@@ -998,8 +980,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,Subconjuntos
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para o Valor
 DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de Estoque
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +154,Source warehouse is mandatory for row {0},O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856,Packing Slip,Lista de Embalagem
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158,Source warehouse is mandatory for row {0},O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Packing Slip,Lista de Embalagem
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,Aluguel do Escritório
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Configurações de gateway SMS Setup
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Falha na Importação!
@@ -1009,24 +991,24 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,Qtde Entrada
 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Pedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
 DocType: Item,Item Attribute,Atributos do Item
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Item Variants,Variantes dos Itens
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Item Variants,Variantes dos Itens
 DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar contracheque para colaborador via email
 DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo pai
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039,Select Possible Supplier,Selecione Possível Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Selecione Possível Fornecedor
 DocType: Sales Invoice,Source,Origem
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostrar fechada
 DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É Licença não remunerada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Nenhum registro encontrado na tabela de pagamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,Nenhum registro encontrado na tabela de pagamento
 DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Alunos HTML
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalagem cancelada(s)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalagem cancelada(s)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Frete e Encargos de Envio
 DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do site
 DocType: Item Group,Item Group Name,Nome do Grupo de Itens
 DocType: Pricing Rule,For Price List,Para Lista de Preço
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Executive Search
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Criar Clientes em Potencial
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +458,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil do PDV é necessário para usar o ponto de venda
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +464,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil do PDV é necessário para usar o ponto de venda
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
 DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº do detalhe da LDM
 DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Encargos Adicionais
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Total do desconto adicional (moeda da empresa)
@@ -1037,16 +1019,16 @@
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Custo de Desembarque Ajuda
 DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Selecione um Endereço de Entrega
 DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloco Feriados em dias importantes.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Resumo do Contas a Receber
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Accounts Receivable Summary,Resumo do Contas a Receber
 DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Valor da Parcela Mensal
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário"
 DocType: UOM,UOM Name,Nome da Unidade de Medida
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contribuição Total
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Contribuição Total
 DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Endereço para Entrega
 DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
 DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
 DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalhes da Transportadora
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036,Possible Supplier,Possível Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,Possível Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Serviço de Saúde (beta)
 DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pedido de Venda do Plano de Produção
@@ -1060,12 +1042,12 @@
 ,Bank Reconciliation Statement,Extrato Bancário Conciliado
 ,Lead Name,Nome do Cliente em Potencial
 ,POS,PDV
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Opening Stock Balance,Saldo de Abertura do Estoque
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314,Opening Stock Balance,Saldo de Abertura do Estoque
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} deve aparecer apenas uma vez
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Folhas atribuídos com sucesso para {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Nenhum item para embalar
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586,Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantidade é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +593,Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantidade é obrigatório
 DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site"
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Os pedidos de despesa da empresa.
 DocType: Company,Default Holiday List,Lista Padrão de Feriados
@@ -1073,20 +1055,21 @@
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Armazén do Fornecedor
 DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Celular do Contato
 ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Itens Requisitados, mas não Cotados"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +123,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Linha {idx}: {field} é obrigatório para criar as notas de abertura {invoice_type}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Reenviar email de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nova Tarefa
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Relatórios Adicionais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/education.py +226,Other Reports,Relatórios Adicionais
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
 DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planejar operações para X dias de antecedência.
 DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Interromper lembretes de aniversários
 DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de recebedores
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantidade Consumida
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Variação Líquida em Dinheiro
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Variação Líquida em Dinheiro
 DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de avaliação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617,Already completed,Já concluído
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +639,Already completed,Já concluído
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importação Realizada com Sucesso!
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Pedido de Pagamento já existe {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Produtos Enviados
@@ -1097,7 +1080,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Cadastro de Tipo de Fornecedor
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número da Peça do Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} está cancelado ou parado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} está cancelado ou parado
 DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crédito
 DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data da Expedição
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de compra {0} não é enviado
@@ -1108,10 +1091,10 @@
 DocType: Lead,Upper Income,Alta Renda
 DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito em moeda da empresa
 DocType: Appraisal,For Employee,Para o Colaborador
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
 DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Quantia total reembolsada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +269,Asset Movement record {0} created,Registro de Movimentação de Ativos {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,Registro de Movimentação de Ativos {0} criado
 DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de Lançamento
 ,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito do Cliente
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
@@ -1134,9 +1117,9 @@
 DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir feriados dentro de licenças como licenças
 DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pacotes de Itens
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia contra nº de Série
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71,'Total','Total'
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +178,'Total','Total'
 DocType: Employee,Permanent Address,Endereço permanente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
 						than Grand Total {2}",Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Por favor selecione o código do item
 DocType: Territory,Territory Manager,Gestor de Territórios
@@ -1147,7 +1130,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Realização
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Despesas com Marketing
 ,Item Shortage Report,Relatório de Itens em Falta no Estoque
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Também mencione ""Unidade de Medida de Peso"""
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +282,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Também mencione ""Unidade de Medida de Peso"""
 DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Requisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
 DocType: Fee Category,Fee Category,Categoria de Taxas
@@ -1155,17 +1138,17 @@
 DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
 DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de licenças alocadas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Armazén necessário na Linha nº {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro"
 DocType: Employee,Date Of Retirement,Data da aposentadoria
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117,ERPNext Setup Complete!,Configuração do ERPNext Concluída!
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Novo Contato
 DocType: Territory,Parent Territory,Território pai
 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Entrada de Material
 DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc."
 DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contato Por
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
 ,Item-wise Sales Register,Registro de Vendas por Item
 DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Valor Bruto de Compra
@@ -1179,45 +1162,45 @@
 DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
 DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
 DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Colaboradores HTML
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +457,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
 DocType: Employee,Leave Encashed?,Licenças Cobradas?
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,"O campo ""Oportunidade de"" é obrigatório"
 DocType: Email Digest,Annual Expenses,Despesas Anuais
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137,Make Purchase Order,Criar Pedido de Compra
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1139,Make Purchase Order,Criar Pedido de Compra
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Quantidade atribuída
 DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Conciliação de Estoque
 DocType: Territory,Territory Name,Nome do Território
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Armazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Armazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidato à uma Vaga.
 DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +256,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serial Não entrou para item {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,A condição para uma regra de Remessa
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém"
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém"
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
 DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Faturar
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Crédito em moeda da conta
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588,BOM {0} must be submitted,LDM {0} deve ser enviada
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +598,BOM {0} must be submitted,LDM {0} deve ser enviada
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gerir seus pedidos
 DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e Custo Real
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
 DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviação do Curso
 DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Pedido de Licença do Aluno
 DocType: Item,Will also apply for variants,Também se aplica às variantes
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +164,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo não podem ser canceladas, como já é {0}"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo não podem ser canceladas, como já é {0}"
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Empacotar itens no momento da venda.
-DocType: Quotation Item,Actual Qty,Qtde Real
+DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Qtde Real
 DocType: Hub Category,Hub Node,Hub Node
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Associado
 DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimentação de Ativos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2181,New Cart,Novo Carrinho
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2199,New Cart,Novo Carrinho
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Item {0} não é um item serializado
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
 DocType: Packing Slip,To Package No.,Até nº do pacote
-DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Requisições de Material
+DocType: Production Plan,Material Requests,Requisições de Material
 DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data do Incidente
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalhes do Registro de Tempo
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtde Consumida
@@ -1231,27 +1214,27 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Árvore de Centros de Custo.
 DocType: Serial No,Delivery Document No,Nº do Documento de Entrega
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}"
 DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data da Requisição de Material
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Item do Orçamento de Fornecedor
 DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção
 DocType: Student,Student Mobile Number,Número de Celular do Aluno
 DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da distribuição mensal
 DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Vendedor pai
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gerenciamento de Projetos
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gerenciamento de Projetos
 DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de bens ou serviços.
 DocType: Budget,Fiscal Year,Exercício Fiscal
 DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preço do Combustível
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51,Set Open,Definir como Aberto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
 DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
 DocType: Item,Is Sales Item,É item de venda
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Árvore de Grupos do Item
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"Item {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item"
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Horário da Manutenção
 ,Amount to Deliver,Total à Entregar
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192,There were errors.,Ocorreram erros.
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Ocorreram erros.
 DocType: Guardian,Guardian Interests,Interesses do Responsável
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Vários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} criou
@@ -1266,10 +1249,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Isto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
 DocType: Employee,Salary Information,Informação Salarial
 DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID do Colaborador
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311,Due Date cannot be before Posting Date,A data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +309,Due Date cannot be before Posting Date,A data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
 DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Itens do Site
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Impostos e Contribuições
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Please enter Reference date,"Por favor, indique data de referência"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,"Por favor, indique data de referência"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
 DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrado no Web Site
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qtde fornecida
@@ -1283,7 +1266,7 @@
 DocType: Installation Note,Installation Time,O tempo de Instalação
 DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalhes da Contabilidade
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Apagar todas as transações para esta empresa
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +200,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo"
 DocType: Issue,Resolution Details,Detalhes da Solução
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,alocações
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,Por favor insira as Requisições de Material na tabela acima
@@ -1301,55 +1284,54 @@
 DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nome do Colaborador
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nota nº
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350,Make Payment,Fazer Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}"
 DocType: Activity Cost,Costing Rate,Preço de Custo
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contatos do Cliente
 DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data da Carta de Demissão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
+apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +131,Not Set,Não Definido
 DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Total Faturado (via Registro de Tempo)
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Receita Clientes Repetidos
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959,Select BOM and Qty for Production,Selecionar LDM e quantidade para produção
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +961,Select BOM and Qty for Production,Selecionar LDM e quantidade para produção
 DocType: Asset,Depreciation Schedule,Tabela de Depreciação
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra à Conta
 DocType: Item,Has Batch No,Tem nº de Lote
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100,Annual Billing: {0},Faturamento Anual: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Faturamento Anual: {0}
 DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página do imposto
 DocType: Asset,Purchase Date,Data da Compra
 DocType: Student,Personal Details,Detalhes pessoais
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}"
 ,Maintenance Schedules,Horários de Manutenção
 DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data Final Real (via Registro de Tempo)
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +318,New Message,Nova Mensagem
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nova Mensagem
 ,Quotation Trends,Tendência de Orçamentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +366,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
 DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Valor do Transporte
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63,Add Customers,Adicionar Clientes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Total pendente
 ,Vehicle Expenses,Despesas com Veículos
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Placa do Veículo
 DocType: Employee Loan,Loan Amount,Valor do Empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +442,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
 DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Selecionar colaboradores para Estrutura Salário atual
 DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilize LDM Multinível
 DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir entradas reconciliadas
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
 DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir encargos baseado em
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144,Timesheets,Registros de Tempo
+DocType: Projects Settings,Timesheets,Registros de Tempo
 DocType: HR Settings,HR Settings,Configurações de RH
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,O pedido de reembolso de despesas está pendente de aprovação. Somente o aprovador de despesas pode atualizar o status.
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Total do Desconto Adicional
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes."
 DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios Permitir
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +310,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Grupo para Não-Grupo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Esportes
 DocType: Loan Type,Loan Name,Nome do Empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Atual
 DocType: Student Siblings,Student Siblings,Irmãos do Aluno
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
 ,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição de Clientes e Fidelização
 DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
@@ -1367,24 +1349,24 @@
 DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil"
 DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Valor da Diferença
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +354,Item Price added for {0} in Price List {1},Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Digite o ID de Colaborador deste Vendedor
 DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificação dos clientes por região
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59,Difference Amount must be zero,O Valor da Diferença deve ser zero
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +60,Difference Amount must be zero,O Valor da Diferença deve ser zero
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61,Please enter Production Item first,"Por favor, indique item Produção primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Saldo calculado do extrato bancário
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,usuário desativado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913,Quotation,Orçamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Orçamento
 DocType: Salary Slip,Total Deduction,Dedução total
 ,Production Analytics,Análise de Produção
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129,Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
 DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Endereço do Cliente/Cliente em Potencial
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +232,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
 DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Real da Operação
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Para (Usuário)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Job Description,Descrição do Trabalho
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863,Re-open,Abrir Novamente
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237,Job Description,Descrição do Trabalho
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865,Re-open,Abrir Novamente
 DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qtde por UDM do Estoque
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiais, exceto ""-"" ""."", ""#"", e ""/"", não são permitidos em nomeação em série"
 DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento."
@@ -1405,13 +1387,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Selecione a Empresa...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado para todos os departamentos
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de emprego (permanente , contrato, estagiário, etc.)."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +432,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Custo da Nova Compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Pedido de Venda necessário para o item {0}
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preço (moeda da empresa)
 DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Total não alocado
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}."
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +90,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}."
 DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque."
 apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Nenhum update
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de carga como "" Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha"
@@ -1427,9 +1409,9 @@
 DocType: Fee Schedule,In Process,Em Processo
 DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Desconto relativo ao Item
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Árvore de contas financeiras.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +362,{0} against Sales Order {1},{0} contra o Pedido de Venda {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} contra o Pedido de Venda {1}
 DocType: Account,Fixed Asset,Ativo Imobilizado
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Serialized Inventory,Inventário por Nº de Série
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +324,Serialized Inventory,Inventário por Nº de Série
 DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Preço de Faturamento Padrão
 DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total do Faturamento
 DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Contas a Receber
@@ -1437,7 +1419,7 @@
 DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Estoque
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Pedido de Venda para Pagamento
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +869,Please select correct account,"Por favor, selecione conta correta"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,"Por favor, selecione conta correta"
 DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM de Peso
 DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Colaborador da Estrutura Salário
 DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
@@ -1451,24 +1433,23 @@
 DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Total Base (moeda da empresa)
 DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
 DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total Recebido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +349,Debit To is required,Para Débito é necessária
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +360,Debit To is required,Para Débito é necessária
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Preço de Compra Lista
-DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termos da Oferta
+DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termos da Oferta
 DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Qualidade
 DocType: Job Applicant,Job Opening,Vaga de Trabalho
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione a pessoa responsável"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +102,Total Unpaid: {0},Total a Pagar: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total a Pagar: {0}
 DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,LDM da Operação do Site
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta de Ofeta
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Requisições de Material (MRP) e Ordens de Produção.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +87,Total Invoiced Amt,Valor Total Faturado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +194,Total Invoiced Amt,Valor Total Faturado
 DocType: Supplier,Warn RFQs,Alertar em Solicitações de Orçamentos
 DocType: Assessment Plan,To Time,Até o Horário
 DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,A conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +338,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +348,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
 DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Qtde Concluída
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Por {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Por {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Preço de {0} está desativado
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Linha {0}: A qtde concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Hora Extra
@@ -1487,10 +1468,10 @@
 DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Real
 DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: envio no dia seguinte
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} não foi encontrado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +289,Subscription has been {0},A inscrição foi {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},A inscrição foi {0}
 DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Série de Alunos
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Fazer Aluno
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +214,You have been invited to collaborate on the project: {0},Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +216,You have been invited to collaborate on the project: {0},Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplique agora
 ,Bank Clearance Summary,Resumo da Liquidação Bancária
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal."
@@ -1498,20 +1479,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,Edifícios
 DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estrutura da Taxa
 DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Valor de Custo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +50,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Pagamentos
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Pagamentos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +136,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Desconto máximo para o item {0} {1}%
 DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Endereços e Contatos
 DocType: POS Profile,[Select],[ Selecionar]
-DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fazer Nota Fiscal de Venda
+DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fazer Fatura de Venda
 DocType: Company,For Reference Only.,Apenas para referência.
 DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,NFC-DEV-
 DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Valor Adiantado
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planejamento de capacidade
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,Informe a 'Data Inicial'
 DocType: Employee,Employment Details,Detalhes de emprego
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,No Item with Barcode {0},Nenhum artigo com código de barras {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Nenhum artigo com código de barras {0}
 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar uma apresentação de slides no topo da página
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +517,Boms,LDMs
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +527,Boms,LDMs
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envelhecimento Baseado em
 DocType: Item,End of Life,Validade
 apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Viagem
@@ -1525,18 +1506,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Mostrar Contracheque
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1142,Please set recurring after saving,"Por favor, defina recorrentes depois de salvar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +756,Select change amount account,Selecione a conta de troco
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154,Please set recurring after saving,"Por favor, defina recorrentes depois de salvar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +767,Select change amount account,Selecione a conta de troco
 DocType: Naming Series,User must always select,O Usuário deve sempre selecionar
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Estoque Negativo
 DocType: Topic,Topic,Tópico
 DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão."
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão."
 DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descrição da Nota de Avaliação
 DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nº do Recibo de Compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Sinal/Garantia em Dinheiro
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Recursos (Passivos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +411,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +418,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Colaborador
 DocType: Training Event,End Time,Horário de Término
 DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deduções ou perdas de pagamento
@@ -1549,7 +1530,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Pedido de Reembolso de Despesas Aprovado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Contracheque do colaborador {0} já criado para este período
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Contracheque do colaborador {0} já criado para este período
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo de Produtos Comprados
 DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Pedido de Venda Obrigatório
 DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito para
@@ -1560,9 +1541,9 @@
 DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Item Bom Acabado
 DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Final de Comparecimento
 DocType: Warranty Claim,Raised By,Levantadas por
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +906,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para prosseguir"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para prosseguir"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,compensatória Off
-DocType: Offer Letter,Accepted,Aceito
+DocType: Job Offer,Accepted,Aceito
 DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da Lista de Materiais
 DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome do Grupo de Alunos
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita."
@@ -1570,14 +1551,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótulo da Regra de Envio
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fórum de Usuários
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +308,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +485,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +492,Quick Journal Entry,Lançamento no Livro Diário Rápido
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +318,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +496,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Lançamento no Livro Diário Rápido
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
 DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
 DocType: Stock Entry,For Quantity,Para Quantidade
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}"
-DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
 ,Minutes to First Response for Issues,Minutos para Primeira Resposta em Incidentes
 DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termos e Condições
 DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo."
@@ -1585,18 +1565,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as LDMs
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status do Projeto
 DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424,The following Production Orders were created:,As ordens de produção seguintes foram criadas:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +446,The following Production Orders were created:,As ordens de produção seguintes foram criadas:
 DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
 ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para Primeira Resposta em Oportunidades
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Total de faltas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +840,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Item ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +848,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Item ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
 DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data final do ano
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarefa depende de
 ,Completed Production Orders,Ordens Produzidas
 DocType: Operation,Default Workstation,Estação de Trabalho Padrão
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
 DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Dedução ou Perda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +245,{0} {1} is closed,{0} {1} esta fechado(a)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} esta fechado(a)
 DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter Estoque Atual
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árvore da Lista de Materiais
 ,Employees working on a holiday,Colaboradores Trabalhando no Feriado
@@ -1616,15 +1596,15 @@
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
 DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nº de SMS pedidos
 DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanha - . # # # #
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +794,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados"
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Criar fatura
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados"
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Criar Fatura
 DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fechar automaticamente a oportunidade após 15 dias
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Ano Final
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Orçamento  / Cliente em Potencial %
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
 DocType: Delivery Note,DN-,GDR-
 DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +374,{0} against Purchase Order {1},{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
 DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data de Início Real (via Registro de Tempo)
 apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Faixa Envelhecimento 1
@@ -1673,7 +1653,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Registos de Taxas Criados - {0}
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Ativo Categoria Conta
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +537,Stock Entry {0} is not submitted,Lançamento no Estoque {0} não é enviado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Lançamento no Estoque {0} não é enviado
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banco / Conta Caixa
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +45,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
 DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturamento
@@ -1734,8 +1714,8 @@
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Total alocado
 DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Requisição de Material
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de Diário de Acréscimo para salários de {0} a {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +95,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14,Ref,Referência
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +85,Ref,Referência
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Comprovante #
 DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem do Pedido de Compra
 DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Esconder CPF/CNPJ em transações de vendas
@@ -1745,10 +1725,9 @@
 DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Armazém só pode ser alterado através de entrada / entrega  da nota / recibo de compra
 DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentual
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Imposto de Renda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como Pedido de Venda, Pedido de Compra etc, será buscado no campo ""taxa"", ao invés de campo ""Valor na Lista de Preços""."
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,"Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento."
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1243,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código Item para obter lotes não"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +874,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código Item para obter lotes não"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +876,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
 DocType: Company,Stock Settings,Configurações de Estoque
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganho/Perda no Descarte de Ativo
@@ -1769,7 +1748,7 @@
 ,Profit and Loss Statement,Demonstrativo de Resultados
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número do cheque
 DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +540,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
 DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produtos em Destaque na Página Inicial
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nome do Novo Armazén
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,O número de visitas é obrigatório
@@ -1781,13 +1760,12 @@
 DocType: Fees,Fees,Taxas
 DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,O Orçamento {0} está cancelado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Outstanding Amount,Saldo devedor total
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +106,Total Outstanding Amount,Saldo devedor total
 DocType: Price List,Price List Master,Cadastro da Lista de Preços
 DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
 ,S.O. No.,Número da Ordem de Venda
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}"
 DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicável para os Países
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Somente pedidos de licença com o status ""Aprovado"" ou ""Rejeitado"" podem ser enviados"
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
 DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produtos para serem mostrados na página inicial
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
@@ -1822,7 +1800,6 @@
  1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 
  1. Endereço e de contato da sua empresa."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Despesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Shortage,Em Falta
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Comparecimento para o colaborador {0} já está marcado
 DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
 DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Armazén Pai
@@ -1833,30 +1810,31 @@
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Fila do estoque (PEPS)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à empresa {1}
 DocType: Account,Round Off,Arredondamento
-,Requested Qty,Qtde Solicitada
+DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Qtde Solicitada
 DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Use para Compras
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Encargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção"
 DocType: Maintenance Visit,Purposes,Fins
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Pelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações"
+DocType: Purchase Invoice,Overdue,Atrasado
 DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Itens Recebidos, mas não Faturados"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Conta raiz deve ser um grupo
 DocType: Fees,FEE.,TAXA.
 DocType: Item,Total Projected Qty,Quantidade Total Projetada
 DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome da distribuição
 DocType: Course,Course Code,Código do Curso
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
 DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Preço líquido (moeda da empresa)
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gerenciar territórios
-DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Nota Fiscal de Venda
+DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fatura de Venda
 DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo do Sujeito
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Discount On"
 DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabricação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
 DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipe de Vendas 1
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +521,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
 DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço do Cliente
 DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalhes do Empréstimo
 DocType: Company,Default Inventory Account,Conta de Inventário Padrão
@@ -1868,21 +1846,20 @@
 DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de slides no topo da página
 DocType: BOM,Item UOM,Unidade de Medida do Item
 DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse is mandatory for row {0},Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +164,Target warehouse is mandatory for row {0},Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selecione um Endereço do Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Adicionar Colaboradores
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Muito Pequeno
 DocType: Company,Standard Template,Template Padrão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +805,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,A Conta {0} está congelada
 DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
 DocType: Payment Request,Mute Email,Mudo Email
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas e Fumo"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +714,Can only make payment against unbilled {0},Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +720,Can only make payment against unbilled {0},Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +101,Commission rate cannot be greater than 100,Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165,Please enter {0} first,"Por favor, indique {0} primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,"Por favor, indique {0} primeiro"
 DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Tempo Final Real
-DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Baixar Materiais Necessários
 DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Peça do Fabricante
 DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo estimado e Custo
 DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nº de SMS enviados
@@ -1896,14 +1873,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +540,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
 DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
 DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +386,Price List Currency not selected,Lista de Preço Moeda não selecionado
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,Lista de Preço Moeda não selecionado
 ,Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Presença Mensal do Aluno
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Colaborador {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
 DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomear Log
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra o Documento Nº
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gerenciar parceiros de vendas.
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Adicionar Alunos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +264,Please select {0},Por favor selecione {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +270,Please select {0},Por favor selecione {0}
 DocType: C-Form,C-Form No,Nº do Formulário-C
 DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
 DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presença Desmarcada
@@ -1913,7 +1889,7 @@
 DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qtde Devolvida
 DocType: Student,Exit,Saída
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Tipo de Raiz é obrigatório
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, as Cotações para este fornecedor devem ser emitidas com cautela."
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, as Cotações para este fornecedor devem ser emitidas com cautela."
 DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Custo total (moeda da empresa)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +315,Serial No {0} created,Nº de Série {0} criado
 DocType: Homepage,Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do site
@@ -1922,9 +1898,9 @@
 DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de Registros de Tempo
 DocType: Employee,You can enter any date manually,Você pode inserir qualquer data manualmente
 DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +231,Probationary Period,Período Probatório
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Probationary Period,Período Probatório
 DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Somente nós-folha são permitidos em transações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,Não-Grupo para Grupo
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Item do Recibo de Compra Fornecido
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Até a Data e Hora
@@ -1954,7 +1930,6 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Armazén do Cliente (Opcional)
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número da Nota Fiscal
 DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabricação
-DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Um usuário com o papel ""Aprovador de Despesas"""
 DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Documento de Recibo
 DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Selecione Empresas
 ,Issued Items Against Production Order,Itens Produzidos vs. Ordens de Produção
@@ -1964,7 +1939,7 @@
 DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% do material faturado deste Pedido de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Lançamento de Encerramento do Período
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +361,Amount {0} {1} {2} {3},Total {0} {1} {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +367,Amount {0} {1} {2} {3},Total {0} {1} {2} {3}
 DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Ferramenta para Lançamento de Ponto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +495,Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
 DocType: GL Entry,Voucher No,Nº do Comprovante
@@ -1974,10 +1949,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Requisições de Material {0} criadas
 DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Endereço e Contato
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
-DocType: Company,Last Day of the Next Month,Último dia do mês seguinte
 DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Observação: Devido /  Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +318,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Observação: Devido /  Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Inscrição do Aluno
 DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar Lançamentos no Estoque
 DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor Esperado Após Sua Vida Útil
@@ -1986,7 +1960,7 @@
 ,Qty to Deliver,Qtde para Entregar
 ,Stock Analytics,Análise do Estoque
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra o Nº do Documento Detalhado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +99,Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +105,Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
 DocType: Quality Inspection,Outgoing,De Saída
 DocType: Material Request,Requested For,Solicitado para
 DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra o Doctype
@@ -1995,21 +1969,20 @@
 DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,O Ativo {0} deve ser enviado
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352,Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datado de {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datado de {1}
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gerenciar endereços
 DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Detalhes do CAM
 DocType: Journal Entry,User Remark,Observação do Usuário
 DocType: Lead,Market Segment,Segmento de Renda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +950,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
 DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Histórico de Trabalho Interno do Colaborador
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Dr),Fechamento (Dr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Fechamento (Dr)
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamanho da Folha de Cheque
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} not in stock,Nº de Série {0} esgotado
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modelo impostos para transações de venda.
 DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Abater saldo devedor
 DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidade de Medida Padrão do Estoque
 DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento de Recibo
-DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Criar Requisição de Material
 DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universidade
 DocType: Payment Request,Reference Details,Detalhes Referência
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
@@ -2022,7 +1995,7 @@
 DocType: Attendance,On Leave,De Licença
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Receber notícias
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +162,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisição de Material {0} é cancelada ou parada
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisição de Material {0} é cancelada ou parada
 DocType: Lead,Lower Income,Baixa Renda
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Conta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
@@ -2030,13 +2003,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
 DocType: Asset,Fully Depreciated,Depreciados Totalmente
 ,Stock Projected Qty,Projeção de Estoque
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +431,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Presença marcante HTML
-DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Pedido de Compra do Cliente
+DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Pedido de Compra do Cliente
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,Serial No and Batch,Número de Série e Lote
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valor ou Qtde
 DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termos de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +426,Productions Orders cannot be raised for:,Ordens de produção não puderam ser geradas para:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +448,Productions Orders cannot be raised for:,Ordens de produção não puderam ser geradas para:
 DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre Compras
 ,Qty to Receive,Qtde para Receber
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admitidos
@@ -2045,7 +2018,7 @@
 DocType: Sales Partner,Retailer,Varejista
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Para crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
 DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar por extenso
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},O Orçamento {0} não é do tipo {1}
 DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Ítem da Programação da Manutenção
 DocType: Production Order,PRO-,OP-
@@ -2057,7 +2030,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Remanescente
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data é repetida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signatário autorizado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Aprovador de Licenças deve ser um dos {0}
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
 DocType: Training Event,Start Time,Horário de Início
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Perfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
@@ -2066,16 +2038,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Conta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +229,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante liberado total
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +213,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante liberado total
 DocType: Salary Slip,Hour Rate,Valor por Hora
 DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomeação de Item por
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
 DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabricação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +37,Account {0} does not exists,Conta {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,Conta {0} não existe
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios.
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Cost of various activities,Custo das diferentes actividades
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}"
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +155,Source and target warehouse must be different,O armazén de origem e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,O armazén de origem e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
 DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalhe PR
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Dinheiro na Mão
@@ -2086,7 +2058,6 @@
 DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:"
 DocType: Supplier,Supplier Details,Detalhes do Fornecedor
-DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado da Aprovação
 DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar itens ao Hub
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,por transferência bancária
@@ -2115,19 +2086,18 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Comprovante de Custo do Desembarque
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Faturas emitidas por Fornecedores.
 DocType: POS Profile,Write Off Account,Conta de Abatimentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +89,Debit Note Amt,Nota de débito Total
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +196,Debit Note Amt,Nota de débito Total
 apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Valor do Desconto
 DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,Subcontratação
 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta de Lançamento no Livro Diário
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo de Alunos
 DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Orçamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +56,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2021,Please select customer,Selecione o cliente
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2039,Please select customer,Selecione o cliente
 DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo do Ativo Depreciado
-DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data do Pedido de Venda
+DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data do Pedido de Venda
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtde Entregue
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Se for selecionado, todos os subitens de cada item de produção serão incluídos nas Requisições de Material."
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +93,Customer {0} is created.,O cliente {0} foi criado.
 DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limite Percentual
 ,Payment Period Based On Invoice Date,Prazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
@@ -2140,29 +2110,29 @@
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liberação
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Valor Bruto de Compra é obrigatório
 DocType: Lead,Address Desc,Descrição do Endereço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +102,Party is mandatory,É obrigatório colocar o sujeito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +108,Party is mandatory,É obrigatório colocar o sujeito
 DocType: Topic,Topic Name,Nome do tópico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Pelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Pelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Selecione a natureza do seu negócio.
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Onde as operações de fabricação são realizadas.
 DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Armazém de origem
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +605,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
 DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Valor Total Faturado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
 DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalhes do Cliente ou Fornecedor
 DocType: Lead,Lead Owner,Proprietário do Cliente em Potencial
 DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisição de Material Automática
 DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qtde Disponível do Lote no Armazém
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +26,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +45,Salary Slip ID,ID da folha de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
 DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra a Conta de Recebimentos
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +103,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribuição percentual mensal
 DocType: Territory,Territory Targets,Metas do Território
 DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informações da Transportadora
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +502,Please set default {0} in Company {1},Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31,Same supplier has been entered multiple times,Mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Bruto
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido do Pedido de Compra
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nome da empresa não pode ser empresa
@@ -2192,9 +2162,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Classificação: {0}
 DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganho / Perda com Câmbio
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Colaborador e Ponto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88,Purpose must be one of {0},Objetivo deve ser um dos {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +116,Fill the form and save it,Preencha o formulário e salve
-DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Baixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu status mais recente no inventário
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92,Purpose must be one of {0},Objetivo deve ser um dos {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Preencha o formulário e salve
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Community Forum
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Quantidade real em estoque
 DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes da Solicitação
@@ -2203,7 +2172,7 @@
 DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Requisições de Material Abertas
 DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Valor de venda padrão
 DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taxa em que este imposto é aplicado
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +75,Reorder Qty,Qtde para Reposição
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Qtde para Reposição
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Vagas Disponíveis Atualmente
 DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conta de Ajuste
 apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Abatimento
@@ -2214,7 +2183,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelos de Endereços Padronizados por País
 DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,O fornecedor entrega diretamente ao cliente
 apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há [{0}] ({0}) em estoque.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +323,Due / Reference Date cannot be after {0},Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +321,Due / Reference Date cannot be after {0},Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importação e Exportação de Dados
 DocType: Patient,Account Details,Detalhes da Conta
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,Nenhum Aluno Encontrado
@@ -2224,13 +2193,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito"
 DocType: Serial No,Out of AMC,Fora do CAM
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Criar Visita de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +199,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +217,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas"
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,"Cadastro da Empresa  (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)"
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Isto é baseado na frequência do aluno
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
 DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Taxa de Inscrição no Programa
 DocType: Item,Supplier Items,Itens do Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
@@ -2255,13 +2224,13 @@
 DocType: Item,Safety Stock,Estoque de Segurança
 DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configurações de Serviço de Saúde
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,"Por favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Total Outstanding Amt,Total devido
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +197,Total Outstanding Amt,Total devido
 DocType: Journal Entry,Printing Settings,Configurações de impressão
 DocType: Employee Advance,Advance Account,Conta de Adiantamentos
 DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir pagamento (PDV)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +290,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débito total deve ser igual ao total de crédito.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débito total deve ser igual ao total de crédito.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automotivo
 DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Conta do Ativo Imobilizado
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,De Nota de Entrega
@@ -2274,13 +2243,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,internar
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Transações com ações antes {0} são congelados
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em ""Gerar Agenda"""
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +852,Issue Material,Saída de Material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Saída de Material
 DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para Armazén
 DocType: Employee,Offer Date,Data da Oferta
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Orçamentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +727,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Não foi criado nenhum grupo de alunos.
 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nº de Série
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro"
@@ -2296,10 +2265,10 @@
 DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialmente depreciados
 DocType: Issue,Opening Time,Horário de Abertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,De e datas necessárias
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +688,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
 DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcule Baseado em
 DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Armazén de Origem
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +944,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Lista de Materiais para Fabricação
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +946,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Lista de Materiais para Fabricação
 DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome do supervisor
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorização e Total
 DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar a Notificação
@@ -2314,7 +2283,7 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois Montante do Desconto
 DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Configurações do Resumo de Trabalho Diário
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +367,Please select Posting Date first,"Por favor, selecione Data de lançamento primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,"Por favor, selecione Data de lançamento primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Data de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Encaminhar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
@@ -2331,7 +2300,7 @@
 DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar Pedidos de Compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Ativar / Desativar moedas.
-DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obter Requisições de Material
+DocType: Production Plan,Get Material Request,Obter Requisições de Material
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Quantia)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimento & Lazer
 DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de série do Item
@@ -2340,8 +2309,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Demonstrativos Contábeis
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"New Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra"
 DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Cliente em Potencial
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +383,All these items have already been invoiced,Todos esses itens já foram faturados
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +392,All these items have already been invoiced,Todos esses itens já foram faturados
 DocType: Company,Monthly Sales Target,Meta de Vendas Mensais
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pode ser aprovado pelo {0}
 DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo de Requisição de Material Padrão
@@ -2349,30 +2318,27 @@
 DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,A nova LDM após substituição
 ,Point of Sale,Ponto de Vendas
 DocType: Payment Entry,Received Amount,Total recebido
-DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Criar para quantidade total, ignorar quantidade já pedida"
-DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Ferramenta de Planejamento da Produção
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","O item em lote {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, em vez disso, utilize o Lançamento de Estoque"
 DocType: Quality Inspection,Report Date,Data do Relatório
 DocType: Job Opening,Job Title,Cargo
 DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista de materiais
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Criar Usuários
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +414,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
 apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Relatório da visita da chamada de manutenção.
 DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Atualizar Valor e Disponibilidade
 DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},Conta de despesa é obrigatória para item {0}
 DocType: BOM,Website Description,Descrição do Site
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Mudança no Patrimônio Líquido
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +167,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Por favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Mudança no Patrimônio Líquido
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Por favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
 DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data de Validade do CAM
 ,Sales Register,Registro de Vendas
-DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Enviar Emails em
+DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar Emails em
 DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo da perda do Orçamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368,Transaction reference no {0} dated {1},Referência da transação nº {0} em {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Transaction reference no {0} dated {1},Referência da transação nº {0} em {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada a ser editado.
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +483,Form View,Ver Formulário
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Demonstrativo de Fluxo de Caixa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +489,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
 DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
 DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra o Tipo de Comprovante
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,"Por favor, indique a conta de abatimento"
@@ -2399,21 +2365,20 @@
 DocType: Student Sibling,Student ID,ID do Aluno
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Types of activities for Time Logs,Tipos de Atividades para Registros de Tempo
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Valor Base
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Folhas não utilizadas
 DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +916,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável para (Colaborador)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +136,Due Date is mandatory,Due Date é obrigatória
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atributo incremento para {0} não pode ser 0
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +136,Due Date is mandatory,A data de vencimento é obrigatória
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atributo incremento para {0} não pode ser 0
 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar Para / Recebido De
 DocType: Naming Series,Setup Series,Configuração de Séries
 DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Até a Data de Faturamento
-DocType: Supplier,Contact HTML,Contato HTML
+DocType: Shareholder,Contact HTML,Contato HTML
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Como regra de preços é aplicada?
 DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nº da Guia de Remessa
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Se for selecionado, só as Requisições de Material de Compra para matérias-primas finais é que serão incluídas nas Requisições de Material. Caso contrário, serão criadas Requisições de Material para os itens de origem"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Varejo
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos e Impostos sobre Compras
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
@@ -2421,13 +2386,13 @@
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de Item de Matérias-primas
 DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abater baseado em
 DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo Código de Barras
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +807,Send Supplier Emails,Enviar emails a fornecedores
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Enviar emails a fornecedores
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas do PDV
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,Treinamento
 DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalhes do Colaborador
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,No dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Configurações para página inicial do site
-DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Aguardando Resposta
+DocType: Job Offer,Awaiting Response,Aguardando Resposta
 DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganho & Dedução
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,Taxa de Avaliação negativa não é permitida
@@ -2444,7 +2409,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Sucateado
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
 DocType: Vehicle,Policy No,Nº da Apólice
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +684,Get Items from Product Bundle,Obter Itens do Pacote de Produtos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Obter Itens do Pacote de Produtos
 DocType: Asset,Straight Line,Linha reta
 DocType: Project User,Project User,Usuário do Projeto
 DocType: GL Entry,Is Advance,É Adiantamento
@@ -2454,7 +2419,7 @@
 DocType: Sales Team,Contact No.,Nº Contato.
 DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Lançamentos de Pagamentos
 DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obter Alunos de
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar Itens no site
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publicar Itens no site
 DocType: POS Profile,Offline POS Section,Seção PDV Offline
 DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalhes dos Termos e Condições
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
@@ -2463,16 +2428,16 @@
 DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de frete
 DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Papel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos"
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +66,Opening Value,Valor de Abertura
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valor de Abertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serial #
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +629,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
 DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturamento
 DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data Prevista de Entrega
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Despesas com Entretenimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +63,Make Material Request,Fazer Requisição de Material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Fazer Requisição de Material
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Abrir Item {0}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Nota Fiscal de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Total para Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
 DocType: Company,Default Employee Advance Account,Conta Padrão de Adiantamento à Colaboradores
@@ -2484,7 +2449,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Despesas com Telefone
 DocType: Sales Partner,Logo,Logotipo
 DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129,No Item with Serial No {0},Nenhum Item com Nº de Série {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},Nenhum Item com Nº de Série {0}
 DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Total da diferença (moeda da empresa)
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Receita com novos clientes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Despesas com viagem
@@ -2495,17 +2460,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Como na Data
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,Provação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +809,Return / Credit Note,Devolução / Nota de Crédito
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23,Total Paid Amount,Quantia total paga
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Devolução / Nota de Crédito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +104,Total Paid Amount,Quantia total paga
 DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Qtde Transferida
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planejamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,ID do Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +267,Quantity should be greater than 0,Quantidade deve ser maior do que 0
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277,Quantity should be greater than 0,Quantidade deve ser maior do que 0
 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Caixa
 DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descrição do Contato
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de licenças como casual, doença, etc."
 DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +305,Please set default account in Expense Claim Type {0},Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +280,Please set default account in Expense Claim Type {0},Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
 DocType: Brand,Item Manager,Gerente de Item
 DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Padrão de Tipo de Fornecedor
 DocType: Production Order,Total Operating Cost,Custo de Operacional Total
@@ -2519,14 +2484,14 @@
 DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Período máximo de Licença
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Conjunto de regras de imposto por carrinho de compras
 ,Sales Funnel,Funil de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation is mandatory,Abreviatura é obrigatória
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,Abreviatura é obrigatória
 ,Qty to Transfer,Qtde para Transferir
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
 DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Papel permissão para editar estoque congelado
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variação Territorial de Público por Grupo de Item
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Todos os grupos de clientes
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +774,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41,Tax Template is mandatory.,Modelo de impostos é obrigatório.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +43,Tax Template is mandatory.,Modelo de impostos é obrigatório.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Conta {0}: A Conta Superior {1} não existe
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
 DocType: Products Settings,Products Settings,Configurações de Produtos
@@ -2541,9 +2506,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: O número de série é obrigatório
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalhes do Imposto Vinculados ao Item
 ,Item-wise Price List Rate,Lista de Preços por Item
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +970,Supplier Quotation,Orçamento de Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1073,Supplier Quotation,Orçamento de Fornecedor
 DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
 DocType: Item,Opening Stock,Abertura de Estoque
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,O Cliente é obrigatório
@@ -2553,19 +2518,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variância total
 DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Corretagem
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Presença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Presença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
 DocType: Production Order Operation,"in Minutes
 Updated via 'Time Log'","em Minutos 
  Atualizado via 'Registro de Tempo'"
 DocType: Customer,From Lead,Do Cliente em Potencial
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Ordens liberadas para produção.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +554,POS Profile required to make POS Entry,Perfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +565,POS Profile required to make POS Entry,Perfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
 DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Alunos
 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venda padrão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um armazém é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um armazém é obrigatório
 DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de Garantia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +358,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Fatura de Venda {1}
 DocType: Sales Invoice,SINV-,NFV-
 DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mencione se a conta a receber não for a conta padrão
 DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se é Receita ou Despesa
@@ -2573,7 +2538,7 @@
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferença de valor do estoque
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento da Conciliação de Pagamento
 DocType: BOM Item,BOM No,Nº da LDM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +158,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Lançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Lançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5"
 DocType: Production Order,Operation Cost,Custo da Operação
@@ -2595,7 +2560,7 @@
 DocType: Item Attribute,From Range,Da Faixa
 DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Definir custo de semiacabado baseado na lista de materiais
 DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Configurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123,Item {0} ignored since it is not a stock item,Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados."
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Tarefas
@@ -2603,12 +2568,12 @@
 DocType: Employee,Held On,Realizada em
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Bem de Produção
 ,Employee Information,Informações do Colaborador
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +44,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher"
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +916,Make Supplier Quotation,Criar Orçamento do Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher"
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Criar Orçamento do Fornecedor
 DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais necessários (lista explodida)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Casual Deixar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +378,Note: {0},Observação: {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Observação: {0}
 ,Delivery Note Trends,Tendência de Remessas
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,Quantidade no Estoque
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Conta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
@@ -2633,16 +2598,16 @@
 DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de Juros (%) Anual
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Contas Temporárias
 DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Item da Explosão da LDM
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +365,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de Preços {0} está desativada ou não existe
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de Preços {0} está desativada ou não existe
 DocType: Purchase Invoice,Return,Devolução
 DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordem de produção Operation
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no Lote {2}
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}"
 DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marcar Ausente
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +140,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taxa de Câmbio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +572,Sales Order {0} is not submitted,Pedido de Venda {0} não foi enviado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +583,Sales Order {0} is not submitted,Pedido de Venda {0} não foi enviado
 DocType: Homepage,Tag Line,Slogan
 DocType: Fee Component,Fee Component,Componente da Taxa
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,O peso total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
@@ -2653,7 +2618,7 @@
 DocType: Training Event,Contact Number,Telefone para Contato
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,Armazém {0} não existe
 DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentagens distribuição mensal
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +58,The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter Batch
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter Batch
 DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% do material entregue contra esta Guia de Remessa
 DocType: Project,Customer Details,Detalhes do Cliente
 ,Unpaid Expense Claim,Reembolso de Despesas Não Pago
@@ -2663,7 +2628,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'"
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Item {0} foi desativado
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, indique a quantidade de item {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +89,Credit Note Amt,Nota de crédito Total
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +196,Credit Note Amt,Nota de crédito Total
 DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Histórico de Trabalho Externo do Colaborador
 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compras
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Qtde Balanço
@@ -2675,19 +2640,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Configuração contas Gateway.
 DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Emprego
 DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Definir Perda/Ganho com Câmbio
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Período de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
 DocType: Item Group,Default Expense Account,Conta Padrão de Despesa
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Email do Aluno
 DocType: Employee,Notice (days),Aviso Prévio ( dias)
 DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modelo de Impostos sobre Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2468,Select items to save the invoice,Selecione os itens para salvar a nota
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2494,Select items to save the invoice,Selecione os itens para salvar a nota
 DocType: Employee,Encashment Date,Data da cobrança
 DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste do estoque
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
 DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Custo Operacional Planejado
 DocType: Academic Term,Term Start Date,Data de Início do Ano Letivo
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Nº de Oportunidades
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +242,Please find attached {0} #{1},Segue em anexo {0} # {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},Segue em anexo {0} # {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Extrato bancário de acordo com o livro razão
 DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nome do Cliente/Produto
 DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. 
@@ -2705,18 +2669,18 @@
 DocType: Guardian,Guardian Of ,Responsável por
 DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Média
 DocType: BOM Update Tool,Current BOM,LDM atual
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +49,Add Serial No,Adicionar Serial No
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Adicionar Serial No
 DocType: Production Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Armazén de Origem
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} ativo não pode ser transferido
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Requisições
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
 DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Adiantamento de Solicitação de Reembolso
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Gerente de Projetos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
 DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +978,Select Items to Manufacture,Selecionar Itens para Produzir
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +955,"Master data syncing, it might take some time","Os dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +980,Select Items to Manufacture,Selecionar Itens para Produzir
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Os dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo"
 DocType: Item Price,Item Price,Preço do Item
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Soap & detergente
 DocType: BOM,Show Items,Mostrar Itens
@@ -2730,23 +2694,22 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
 DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, restrições médicas, etc"
 DocType: Leave Block List,Applies to Company,Aplica-se a Empresa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +222,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
 DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data do Desembolso
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,'Destinatários' não especificado
 DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as LDMs
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,{0} faz aniversário hoje!
-DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Requisição de Material para Armazém
 DocType: Sales Order Item,For Production,Para Produção
 DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Oportunidade / Cliente em Potencial %
 ,Asset Depreciations and Balances,Depreciação de Ativos e Saldos
 DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +491,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},A transação não é permitida relacionada à Ordem de produção {0} parada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},A transação não é permitida relacionada à Ordem de produção {0} parada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '"
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +216,Join,Junte-se
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,Join,Junte-se
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Qtde em Falta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +685,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +713,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
 DocType: Leave Application,LAP/,SDL/
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +347,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Esta é uma solicitação de pagamento relacionada à {0} {1} no valor de {2}
 DocType: Salary Slip,Salary Slip,Contracheque
@@ -2760,13 +2723,13 @@
 DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações marcadas são ""Enviadas"", um pop-up abre automaticamente para enviar um email para o ""Contato"" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o email."
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configurações Globais
 DocType: Employee Education,Employee Education,Escolaridade do Colaborador
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1101,It is needed to fetch Item Details.,Isto é necessário para buscar detalhes de itens
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113,It is needed to fetch Item Details.,Isto é necessário para buscar detalhes de itens
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Pagamento Líquido
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Nº de Série {0} já foi recebido
 ,Requested Items To Be Transferred,"Items Solicitados, mas não Transferidos"
 DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Log do Veículo
 DocType: Customer,Sales Team Details,Detalhes da Equipe de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1342,Delete permanently?,Apagar de forma permanente?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351,Delete permanently?,Apagar de forma permanente?
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Quantia Total Reivindicada
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Licença Médica
@@ -2793,7 +2756,7 @@
 ,Itemwise Recommended Reorder Level,Níves de Reposição Recomendados por Item
 DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalhes de Salário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1043,Please select {0} first,Por favor selecione {0} primeiro
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +850,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lote {0} de {1} item expirou.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +858,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lote {0} de {1} item expirou.
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Registro de Tempo para fabricação
 DocType: Salary Detail,Default Amount,Quantidade Padrão
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Armazén não foi encontrado no sistema
@@ -2804,7 +2767,7 @@
 ,Project wise Stock Tracking,Rastreio de Estoque por Projeto
 DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qtde Real (na origem / destino)
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de colaboradores.
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +95,Please set Next Depreciation Date,Por favor configure a próxima data de depreciação
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,Por favor configure a próxima data de depreciação
 DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configurações da Folha de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
 DocType: POS Settings,POS Settings,Configurações do PDV
@@ -2813,11 +2776,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root não pode ter um centro de custos pai
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,Depreciação acumulada como em
 DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulário-C Aplicável
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +419,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is mandatory,Armazém é obrigatório
-DocType: Supplier,Address and Contacts,Endereços e Contatos
+DocType: Shareholder,Address and Contacts,Endereços e Contatos
 DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalhe da Conversão de Unidade de Medida
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +407,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +426,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Encargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
 DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolvido por
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Alocar licenças por um período.
@@ -2836,24 +2799,22 @@
 DocType: Subscription,Submit on creation,Enviar ao criar
 DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Os e-mails serão enviados para todos os colaboradores ativos da empresa na hora informada, caso não estejam de férias. O resumo das respostas serão enviadas à meia-noite."
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Licença do Colaborador Aprovada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento."
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Feedback do Treinamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488,Production Order {0} must be submitted,Ordem de produção {0} deve ser enviado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495,Production Order {0} must be submitted,Ordem de produção {0} deve ser enviado
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor selecione a Data de início e a Data de Término do Item {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Até o momento não pode ser antes a partir da data
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +268,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Template para Impressão de Cheques
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Plano de Centros de Custo
 ,Requested Items To Be Ordered,"Itens Solicitados, mas não Comprados"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +32,Daily Work Summary for {0},Resumo de Trabalho Diário para {0}
 DocType: BOM,Manufacturing,Fabricação
 ,Ordered Items To Be Delivered,"Itens Vendidos, mas não Entregues"
 DocType: Account,Income,Receita
 DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Indústria
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Algo deu errado!
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Aviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266,Sales Invoice {0} has already been submitted,A Nota Fiscal de Venda {0} já foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +106,Warning: Leave application contains following block dates,Aviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Ano Fiscal {0} não existe
 DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Total (moeda da empresa)
 DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoria do Aluno
@@ -2864,46 +2825,45 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Perfil do Ponto de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Empréstimos não Garantidos
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Agendada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +88,Total Paid Amt,Quantia total paga
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +195,Total Paid Amt,Quantia total paga
 DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
 DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recebeu e aceitou
 ,Serial No Service Contract Expiry,Vencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297,You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode ter débito e crédito na mesma conta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode ter débito e crédito na mesma conta
 DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
 DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupos de Alunos
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total atribuído deve ser de 100%. É {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não é possível definir como Perdido uma vez que foi feito um Pedido de Venda
 DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Nº da Peça no Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Received From,Recebido de
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Received From,Recebido de
 DocType: Item,Has Serial No,Tem nº de Série
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +24,{0}: From {0} for {1},{0}: A partir de {0} para {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha # {0}: Defina o fornecedor para o item {1}
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +185,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +194,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +85,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} não existe no sistema
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +87,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} não existe no sistema
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Lançamentos não Conciliados
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A Partir da Data de Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,O que isto faz ?
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +76,To Warehouse,Para o Armazén
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Para o Armazén
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Todas Admissões de Alunos
 ,Average Commission Rate,Percentual de Comissão Médio
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +447,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,Comparecimento não pode ser marcado para datas futuras
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regra Preços Ajuda
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conta
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,elétrico
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Adicione o resto de sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar clientes convidados ao seu portal adicionando-os de Contatos
 DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuário não definida para Colaborador {0}
 DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Armazén de Origem Padrão
 DocType: Item,Customer Code,Código do Cliente
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Lembrete de aniversário para {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias desde a última compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +352,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débito em conta deve ser uma conta de Balanço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débito em conta deve ser uma conta de Balanço
 DocType: Buying Settings,Naming Series,Código dos Documentos
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixe o nome Lista de Bloqueios
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de início da cobertura do seguro deve ser inferior a data de término da cobertura
@@ -2911,29 +2871,28 @@
 DocType: Timesheet,Production Detail,Detalhes da Produção
 DocType: Target Detail,Target Qty,Meta de Qtde
 DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Configurações de Vendas
-DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem da Nota Fiscal de Venda
+DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem da Fatura de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Fechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Contracheque do colaborador {0} já criado para o registro de tempo {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +324,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Contracheque do colaborador {0} já criado para o registro de tempo {1}
 DocType: Vehicle Log,Odometer,Odômetro
-DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Qtde Encomendada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +713,Item {0} is disabled,Item {0} está desativado
+DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qtde Encomendada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +743,Item {0} is disabled,Item {0} está desativado
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoque congelado até
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +929,BOM does not contain any stock item,LDM não contém nenhum item de estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,LDM não contém nenhum item de estoque
 DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalhes de Abastecimento
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Gerar contracheques
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Desconto deve ser inferior a 100
 DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Valor abatido (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +489,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição"
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprovante de Custos de Desembarque
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Defina {0}
 DocType: Employee,Health Details,Detalhes sobre a Saúde
-DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termos da Carta de Oferta
 DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo do Documento de Entrega
 DocType: Email Digest,Receivables,Recebíveis
 DocType: Lead Source,Lead Source,Origem do Cliente em Potencial
 DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informações adicionais sobre o cliente.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +231,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}"
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data da Manutenção
 DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Nº de Série Rejeitado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Ano data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
@@ -2942,7 +2901,7 @@
 If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo:. ABCD ##### 
  Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco."
 DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Enviar o Ponto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +535,BOM and Manufacturing Quantity are required,A LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +571,BOM and Manufacturing Quantity are required,A LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Faixa Envelhecimento 2
 ,Sales Analytics,Analítico de Vendas
 ,Prospects Engaged But Not Converted,"Clientes prospectados, mas não convertidos"
@@ -2952,7 +2911,7 @@
 DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalhe do Lançamento no Estoque
 DocType: Products Settings,Home Page is Products,Página Inicial é Produtos
 ,Asset Depreciation Ledger,Livro Razão de Depreciação de Ativos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +88,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitos regra fiscal com {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +90,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitos regra fiscal com {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nome da Nova Conta
 DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de fornecimento de Matérias-primas
 DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configurações do Módulo de Vendas
@@ -2981,7 +2940,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Agora
 DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-prima
 DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nível de Reposição
-DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Digite itens e qtde planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,De meio expediente
 DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Férias Aplicável
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Tipo de Relatório é obrigatório
@@ -2991,20 +2949,20 @@
 DocType: Issue,First Responded On,Primeira Resposta em
 DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliados com sucesso
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Reconciliados com sucesso
 DocType: Production Order,Planned End Date,Data Planejada de Término
 DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalhe do Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16,Invoiced Amount,Valor Faturado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +87,Invoiced Amount,Valor Faturado
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Comparecimento
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +104,Stock Items,Itens de estoque
 DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +566,Posting date and posting time is mandatory,Data e horário da postagem são obrigatórios
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +573,Posting date and posting time is mandatory,Data e horário da postagem são obrigatórios
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Compra.
 DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento do Período
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Cadastro da Lista de Preços.
 DocType: Task,Review Date,Data da Revisão
 DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para lançamento de Depreciação de Ativos (Lançamento no Livro Diário)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
 DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Disco de Embreagem
 DocType: Company,Round Off Account,Conta de Arredondamento
@@ -3012,7 +2970,7 @@
 DocType: Journal Entry,Subscription,Inscrição
 DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email do Contato
 DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Pontuação Obtida
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Notice Period,Período de Aviso Prévio
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Notice Period,Período de Aviso Prévio
 DocType: Asset Category,Asset Category Name,Ativo Categoria Nome
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território de raiz e não pode ser editada.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nome do Novo Vendedor
@@ -3020,13 +2978,13 @@
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra a Nota Fiscal de Venda
 DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qtde Reservada para Produção
 DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequência das Depreciações (meses)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +501,Credit Account,Conta de crédito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Conta de crédito
 DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de Desembarque do Item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostrar valores zerados
 DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
 DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conta de Recebimento/Pagamento
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Relacionado ao Item do Pedido de Venda
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +708,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Por favor entre o centro de custo pai
 DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sem valores
@@ -3051,19 +3009,17 @@
 DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Pago Adiantado
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Contagem de Orçamentos
 ,BOM Stock Report,Relatório de Estoque por LDM
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +320,Processing Payroll,Processamento de Folha de Pagamento
 DocType: GL Entry,Credit Amount,Total de crédito
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Definir como Perdido
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Definir como Perdido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,O pagamento Recibo Nota
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
-DocType: Company,Credit Days Based On,Crédito baseado em
 DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regras de Aplicação de Impostos
 DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
 DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +87,Customers in Queue,Clientes na Fila
 ,Items To Be Requested,Itens para Requisitar
 DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1375,Select or add new customer,Selecione ou adicione um novo cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1384,Select or add new customer,Selecione ou adicione um novo cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicação de Recursos (Ativos)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Isto é baseado na frequência deste Colaborador
 DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data do início do ano
@@ -3073,21 +3029,21 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize."
 DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedir que usuários solicitem licenças em dias seguintes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Valor de Compra
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259,Supplier Quotation {0} created,Orçamento do fornecedor {0} criado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,O ano final não pode ser antes do ano de início
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Employee Benefits,Benefícios a Colaboradores
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Orçamento do fornecedor {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +101,End Year cannot be before Start Year,O ano final não pode ser antes do ano de início
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Employee Benefits,Benefícios a Colaboradores
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
 DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qtde Fabricada
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceita
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Colaboador(a) {0} ou para a Empresa {1}"
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Faturas emitidas para Clientes.
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Id Projeto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +532,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha {0}: Valor não pode ser superior ao valor pendente relacionado ao Reembolso de Despesas {1}. O valor pendente é {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha {0}: Valor não pode ser superior ao valor pendente relacionado ao Reembolso de Despesas {1}. O valor pendente é {2}
 DocType: Assessment Plan,Schedule,Agendar
 DocType: Account,Parent Account,Conta Superior
 ,Hub,Hub
 DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprovante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1707,Price List not found or disabled,Preço de tabela não encontrado ou deficientes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1716,Price List not found or disabled,Preço de tabela não encontrado ou deficientes
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Avaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
 DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nomeação de Campanha por
@@ -3096,46 +3052,44 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado."
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário.
 DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qtde disponível no armazén de origem
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +327,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione o registro do Colaborador primeiro."
 DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conta para troco
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
 DocType: Account,Stock,Estoque
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1068,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Nota Fiscal de Compra ou um Lançamento Contábil"
 DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado"
 DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalhes Compra / Fabricação
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Batch Inventory,Inventário por Lote
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +329,Batch Inventory,Inventário por Lote
 DocType: Employee,Contract End Date,Data Final do Contrato
 DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Pedido de Venda relacionado a qualquer projeto
-DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxar os Pedidos de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +98,Not Available,não disponível
 DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtde Mínima
 DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtde Planejada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Fiscal total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Quantidade (qtde fabricada) é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Quantidade (qtde fabricada) é obrigatório
 DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazén de Destino Padrão
 DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (moeda da empresa)
 DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensagem do Recibo de Compra
 DocType: Production Order,Actual Start Date,Data de Início Real
 DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% do material entregue deste Pedido de Venda
 DocType: Hub Settings,Hub Settings,Configurações Hub
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +262,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
 DocType: Asset,Is Existing Asset,É Ativo Existente
 DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diferente do endereço do cliente
 DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operação da LDM
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Valor da Linha Anterior
 DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil do PDV
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Item {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes"
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Item {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes"
 DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativos
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +872,Material to Supplier,Material a Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +594,Excise Invoice,Guia de Recolhimento de Tributos
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Material to Supplier,Material a Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +630,Excise Invoice,Guia de Recolhimento de Tributos
 DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Endereços de Email dos Colaboradores
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Passivo Circulante
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere Imposto ou Encargo para
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Qtde Real é obrigatória
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +88,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, os Pedidos de Compra para este fornecedor devem ser emitidos com cautela."
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, os Pedidos de Compra para este fornecedor devem ser emitidos com cautela."
 DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo de Empréstimo
 DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assuntos Principais / Opcionais
 DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
@@ -3146,15 +3100,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Você deve salvar o formulário antes de continuar
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Anexar Logo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +43,Stock Levels,Níveis de Estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Níveis de Estoque
 DocType: Customer,Commission Rate,Percentual de Comissão
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear licenças por departamento.
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Seu carrinho está vazio
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,Seu carrinho está vazio
 DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Real
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root não pode ser editado .
 DocType: Item,Units of Measure,Unidades de Medida
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir a Produção em Feriados
-DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data do Pedido de Compra do Cliente
+DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data do Pedido de Compra do Cliente
 DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalhes de Peso do Pacote
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Integração com API's de Meios de Pagamento
 DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
@@ -3169,20 +3123,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,Por favor selecione a Categoria primeiro
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Cadastro de Projeto.
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar nenhum símbolo como R$ etc ao lado de moedas.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +491, (Half Day),(Meio Período)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Meio Período)
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Faça uma Série de Alunos
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É encaminhado
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Prazo de Entrega (em dias)
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, indique os pedidos de venda na tabela acima"
 ,Stock Summary,Resumo do Estoque
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
 DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo da saída
 DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Custo operacional (moeda da empresa)
 DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Taxa de Juros
 DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Valor Liberado
 DocType: GL Entry,Is Opening,É Abertura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +194,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}
 DocType: Journal Entry,Subscription Section,Seção de Inscrição
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,A Conta {0} não existe
 DocType: Account,Cash,Dinheiro