[Translation] Updated Translations (#13059)
diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index 00464b2..c7781bc 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -1,8 +1,8 @@
DocType: Employee,Salary Mode,Modalidade de Salário
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67,Register,registo
DocType: Patient,Divorced,Divorciado
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
+apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Relatórios de Avaliação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Bens de Consumo
DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Detalhe da subscrição
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar fornecedor
@@ -20,9 +20,9 @@
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Clique em Enter To Add
DocType: Employee,Rented,Alugado
DocType: Purchase Order,PO-,OC-
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A Ordem de Produção parada não pode ser cancelada, continue com mesma antes para depois cancelar"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +225,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A Ordem de Produção parada não pode ser cancelada, continue com mesma antes para depois cancelar"
DocType: Vehicle Service,Mileage,Quilometragem
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Programação de atualização
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
@@ -48,16 +48,17 @@
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome do Tipo de Baixa
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostrar aberto
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,É necessário tomar essa ação hoje em dia para o mencionado anteriormente
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.py +24,Diagnosis and Complaints cannot be left blank,Diagnóstico e Reclamações não podem ser deixadas em branco
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151,Series Updated Successfully,Série Atualizada com Sucesso
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Check-out
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Check-out
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar Em
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.
,Purchase Order Items To Be Received,Artigos da Ordem de Compra a serem recebidos
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os Contactos do Fornecedor
DocType: Support Settings,Support Settings,Definições de suporte
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data de Término não pode ser inferior a Data de Início
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Novo Pedido de Licença
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +74,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data de Término não pode ser inferior a Data de Início
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +117,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Novo Pedido de Licença
,Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Depósito Bancário
DocType: Membership,membership validaty section,seção de validação de membros
@@ -70,7 +71,7 @@
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Material
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Fazendo o site
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544,Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo)
DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de conclusão
DocType: Item,Country of Origin,País de origem
@@ -78,19 +79,19 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24,In Stock,Em stock
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Detalhes principais de contato
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Incidentes em Aberto
-DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção
+DocType: Production Order,Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Adicionar nova linha
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Assistência Médica
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (Dias)
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalhamento do modelo de termos de pagamento
+DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nome do convidado
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrição de laboratório
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185,Sort by Price,Classificar por Preço
,Delay Days,Delay Days
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Despesa de Serviço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +886,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878,Invoice,Fatura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109,Make Retention Stock Entry,Faça a Entrada de Estoque de Retenção
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +897,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Invoice,Fatura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +145,Make Retention Stock Entry,Faça a Entrada de Estoque de Retenção
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalhes do peso do item
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,O Ano Fiscal {0} é obrigatório
@@ -98,16 +99,16 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Defesa
DocType: Salary Component,Abbr,Abrev
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Pontuação (de 0 a 5)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Linha # {0}:
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Valor Total dos Custos
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nº do Veículo
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160,Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +162,Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços"
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Row # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabalho em Andamento
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Por favor selecione a data
-DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
+DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de Feriados
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Contabilista
DocType: Hub Settings,Selling Price List,Lista de preços de venda
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso atual do tabaco
@@ -115,17 +116,17 @@
DocType: Cost Center,Stock User,Utilizador de Stock
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
DocType: Company,Phone No,Nº de Telefone
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237,New {0}: #{1},Novo {0}: #{1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Novo {0}: #{1}
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada
,Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Cronograma do horário do horário do médico
DocType: Payment Request,Payment Request,Solicitação de Pagamento
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor Após Amortização
DocType: Student,O+,O+
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18,Related,Relacionado
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,Relacionado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nome escala de classificação
DocType: Subscription,Repeat on Day,Repita no dia
@@ -139,18 +140,18 @@
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Kg,Kg
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Vaga para um Emprego.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +110,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado
DocType: Item Attribute,Increment,Aumento
-apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61,Timespan,Intervalo de tempo
+apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Intervalo de tempo
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Selecionar Armazém...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Publicidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
DocType: Patient,Married,Casado/a
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44,Not permitted for {0},Não tem permissão para {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42,Not permitted for {0},Não tem permissão para {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Obter itens de
DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preço não Dependente do UOM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +454,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produto {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Nenhum item listado
DocType: Asset Repair,Error Description,Descrição de erro
@@ -161,10 +162,10 @@
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Próxima Depreciação A data não pode ser antes Data da compra
DocType: Crop,Perennial,Perene
DocType: Consultation,Consultation Date,Data de consulta
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131,Product listing and discovery for ERPNext users,Listagem de produtos e descoberta para usuários ERPNext
+DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos os Vendedores
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1743,Not items found,Não itens encontrados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1752,Not items found,Não itens encontrados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial
DocType: Lead,Person Name,Nome da Pessoa
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas
@@ -173,28 +174,26 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade"""
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Relatórios de Stock
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhe Armazém
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +193,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O cliente {0} {1}/{2} ultrapassou o limite de crédito
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item"
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de partida
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Óleo dos Travões
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de imposto
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +568,Taxable Amount,Valor taxado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,Valor taxado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964,Select BOM,Selecionar BOM
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +966,Select BOM,Selecionar BOM
DocType: SMS Log,SMS Log,Registo de SMS
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Gerenciar o valor antecipado concedido ao empregado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date
DocType: Student Log,Student Log,Log Student
-DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obter Dados Específicos
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.
DocType: Lead,Interested,Interessado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +191,Opening,A Abrir
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +30,From {0} to {1},De {0} a {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,A Abrir
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},De {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,Falha na configuração de impostos
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item
DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notificação de entrega
@@ -207,28 +206,28 @@
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa"
DocType: Employee Education,Under Graduate,Universitário
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo
DocType: BOM,Total Cost,Custo Total
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Empréstimo a funcionário
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar e-mail de pedido de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259,Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +269,Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Imóveis
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Extrato de Conta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacêuticos
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +256,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtd disponível é {0}, necessita {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +260,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtd disponível é {0}, necessita {1}"
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Quantidade do Pedido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipo de Fornecedor / Fornecedor
DocType: Naming Series,Prefix,Prefixo
apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Local do evento
+DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configurações de ativos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Consumíveis
DocType: Student,B-,B-
-DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Retirar as Solicitações de Material do tipo de Fabrico com base nos critérios acima
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100,Successfully unregistered.,Exitosamente não registrado.
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98,Successfully unregistered.,Exitosamente não registrado.
DocType: Assessment Result,Grade,Classe
DocType: Restaurant Table,No of Seats,No of Seats
DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
@@ -237,20 +236,22 @@
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarefa de manutenção de ativos
DocType: SMS Center,All Contact,Todos os Contactos
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952,Production Order already created for all items with BOM,Ordem de produção já criado para todos os artigos com BOM
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230,Annual Salary,Salário Anual
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Production Order already created for all items with BOM,Ordem de produção já criado para todos os artigos com BOM
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +231,Annual Salary,Salário Anual
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumo do Trabalho Diário
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380,{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +393,{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Despesas de Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103,Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103,Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, indique contato preferencial Email"
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contrapartida
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Teste de laboratório UOM
DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado da Instalação
+DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modelo de Inspeção de Qualidade
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1}",Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
@@ -259,13 +260,16 @@
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150,At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar os Produtos como Lista
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +512,Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519,Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Idade minima
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187,Example: Basic Mathematics,Exemplo: Fundamentos de Matemática
+DocType: Customer,Primary Address,Endereço primário
+DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalhes do pedido de material
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Definições para o Módulo RH
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Alterar Montante
+DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostrar apenas POS
DocType: Driver,Driving License Categories,Categorias de licenças de condução
@@ -273,7 +277,7 @@
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,ACR
DocType: Lead,Request Type,Tipo de Solicitação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,Tornar Funcionário
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,Tornar Funcionário
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Transmissão
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,Execução
@@ -285,33 +289,38 @@
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Horas totais: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +252,Preference,Preferência
DocType: Grant Application,Individual,Individual
DocType: Academic Term,Academics User,Utilizador Académico
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montante em Números
DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Informações empréstimo
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período do Scorecard do Fornecedor
+DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferência de ações
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de Clientes
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Declarações financeiras
DocType: Guardian,Students,Estudantes
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.
+DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupo de resumo do trabalho diário
DocType: Physician Schedule,Time Slots,Intervalos de tempo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Modelo de item
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Bioquímica
-DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,Out Value,Valor de Saída
-DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordens de Vendas
+DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,Valor de Saída
+DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordens de Vendas
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +380,Set as Default,Instellen als standaard
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +386,Set as Default,Instellen als standaard
+DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
,Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75,Go to Customers,Ir para Clientes
+DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Entrada tardia
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Pode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Atribuir licenças do ano.
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação SG
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258,Insufficient Stock,Stock Insuficiente
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +262,Insufficient Stock,Stock Insuficiente
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novas Ordens de Venda
DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Conta Bancária
@@ -321,7 +330,8 @@
DocType: Selling Settings,Default Territory,Território Padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Televisão
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo"""
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,Código diário
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar
@@ -331,17 +341,16 @@
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nome do Instrutor
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuração de critérios
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Recebido Em
DocType: Sales Partner,Reseller,Revendedor
DocType: Codification Table,Medical Code,Código médico
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Se for selecionado, Incluirá itens não armazenáveis nos Pedidos de Material."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,"Por favor, insira a Empresa"
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Documento vinculado
,Production Orders in Progress,Pedidos de Produção em Progresso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2333,"LocalStorage is full , did not save","O Armazenamento Local está cheio, não foi guardado"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2359,"LocalStorage is full , did not save","O Armazenamento Local está cheio, não foi guardado"
DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e Contacto
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Adicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
DocType: Sales Partner,Partner website,Website parceiro
@@ -353,27 +362,25 @@
DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Unidade de terra descrevendo vários ativos da terra
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso
DocType: Vehicle,Additional Details,Dados Adicionais
-apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Assessment Plan: ,Plano de Avaliação:
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Não foi dada qualquer descrição
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Pedido de compra.
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de Crédito
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +408,Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Para parar de enviar notificações de erro repetitivo do sistema, verificamos o campo Desativado na subscrição"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Só o Aprovador de Licenças selecionado é que pode enviar esta Solicitação de Licença
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Leaves per Year,Licenças por Ano
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento."
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +216,Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Leaves per Year,Licenças por Ano
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento."
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Lucros e Perdas
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Litre,Litro
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes"
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação de Website do Item
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +509,Leave Blocked,Licença Bloqueada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99,Bank Entries,Registos Bancários
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Licença Bloqueada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +739,Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,Registos Bancários
DocType: Crop,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr
@@ -390,11 +397,12 @@
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar na Plataforma
DocType: Student Admission,Student Admission,Admissão de Estudante
,Terretory,Território
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729,Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +952,Material Request,Solicitação de Material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +761,Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1055,Material Request,Solicitação de Material
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação
+,GSTR-2,GSTR-2
DocType: Item,Purchase Details,Dados de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +387,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +394,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Valor total do capital
DocType: Student Guardian,Relation,Relação
DocType: Student Guardian,Mother,Mãe
@@ -411,12 +419,12 @@
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição."
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nome do prazo de pagamento
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Criar documentos para recolha de amostras
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
-DocType: Supplier,Address HTML,Endereço HTML
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
+DocType: Shareholder,Address HTML,Endereço HTML
DocType: Lead,Mobile No.,N.º de Telemóvel
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Cronograma
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Título de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163,Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança"
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc."
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Últimas
@@ -441,7 +449,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Senha Incorreta
DocType: Item,Variant Of,Variante de
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"A Qtd Concluída não pode ser superior à ""Qtd de Fabrico"""
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"A Qtd Concluída não pode ser superior à ""Qtd de Fabrico"""
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,A Fechar Título de Contas
DocType: Employee,External Work History,Histórico Profissional Externo
DocType: Physician,Time per Appointment,Tempo por nomeação
@@ -457,17 +465,17 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra esta empresa. Veja a linha abaixo para detalhes
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Resistente
-apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +309,Consultationt,Consulta
+apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Múltiplas Moedas
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Tipo de Fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933,Delivery Note,Guia de Remessa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Guia de Remessa
DocType: Consultation,Encounter Impression,Encounter Impression
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,A Configurar Impostos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido
DocType: Volunteer,Morning,Manhã
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente."
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Novo lote de estudantes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +478,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
DocType: Student Applicant,Admitted,Admitido/a
DocType: Workstation,Rent Cost,Custo de Aluguer
@@ -489,22 +497,23 @@
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,Erro [Urgente] ao criar% s recorrentes para% s
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,Erro [Urgente] ao criar% s recorrentes para% s
DocType: Land Unit,LInked Analysis,LInked Analysis
DocType: Item Tax,Tax Rate,Taxa de Imposto
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +74,Application period cannot be across two allocation records,O período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919,Select Item,Selecionar Item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,A Fatura de Compra {0} já foi enviada
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
+DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Item do plano de solicitação de material
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Converter a Fora do Grupo
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data da Fatura
DocType: GL Entry,Debit Amount,Montante de Débito
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +249,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +425,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
DocType: Purchase Order,% Received,% Recebida
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes
DocType: Volunteer,Weekends,Finais de semana
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Credit Note Amount,Valor da Nota de Crédito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +105,Credit Note Amount,Valor da Nota de Crédito
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de ação
DocType: Chapter Member,Website URL,Website URL
,Finished Goods,Produtos Acabados
@@ -516,10 +525,10 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demonstração
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Adicionar Itens
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
-DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome do Aprovador da Licença
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data Marcada
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Remunerações, Deduções e outros componentes Salariais"
DocType: Packed Item,Packed Item,Item Embalado
+DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Prazo de oferta de emprego
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,As definições padrão para as transações de compras.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Campo obrigatório - obter alunos de
@@ -534,20 +543,20 @@
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitação de Cotação
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Exigir aprovação de teste de laboratório
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas de Trabalho
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10,Total Outstanding,Total pendente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +49,Total Outstanding,Total pendente
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
DocType: Dosage Strength,Strength,Força
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1524,Create a new Customer,Criar um novo cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1533,Create a new Customer,Criar um novo cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Criar ordens de compra
,Purchase Register,Registo de Compra
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +119,Patient not found,Paciente não encontrado
DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Remarcar
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Encargos Aplicáveis
DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo de Consumíveis
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Veículo
DocType: Student Log,Medical,Clínico
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177,Reason for losing,Motivo de perda
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Motivo de perda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Atualizar número de conta
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42,Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,O montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
@@ -570,6 +579,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro"
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome do Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext
+DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Retorno de vendas
DocType: Account,Is Group,É Grupo
DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Ordens de Compra Pendentes
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Definir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
@@ -584,26 +594,27 @@
DocType: Account,Old Parent,Fonte Antiga
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - Ano Acadêmico
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - Ano Acadêmico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3}
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182,Please set default payable account for the company {0},Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +174,Please set default payable account for the company {0},Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas Congeladas Até
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado Em
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +699,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Definidor de Feriados.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77,Opening Invoice Item,Item de fatura de abertura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Item de fatura de abertura
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Obrigatória
DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturação
DocType: BOM,Costing,Cálculo dos Custos
DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de Faturação
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão"
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor
DocType: Driver,DRIVER-.#####,MOTORISTA-.#####
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qtd Total
+DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qtd Total
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2
DocType: Item,Show in Website (Variant),Show em site (Variant)
@@ -611,7 +622,6 @@
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Não Pago
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Reservado para venda
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure o Sistema de Nomeação de Empregados em Recursos Humanos> Configurações de RH
DocType: Packing Slip,From Package No.,Do Pacote Nr.
DocType: Item Attribute,To Range,Para Gama
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Títulos e Depósitos
@@ -625,11 +635,11 @@
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção
DocType: Employee Loan,Total Payment,Pagamento total
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo Entre Operações (em minutos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Contas a Pagar
DocType: Patient,Allergies,Alergias
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30,The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar outro
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressão sanguínea (sistólica)
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido Até
@@ -640,14 +650,14 @@
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuário do perfil POS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Rendimento Direto
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data hora
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,Funcionário Administrativo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Criando empresa e impostos
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Por favor selecione Curso
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Por favor selecione Curso
DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela de codificação
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350,Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa"
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Conta de Diferenças
DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Fornecedor GSTIN
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
@@ -656,9 +666,10 @@
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rotina de laboratório
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551,"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefone de Emergência
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} não existe.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Comprar
,Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS Offline
@@ -669,13 +680,15 @@
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Item
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Alta sensibilidade
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informação do tipo de voluntário.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2513,Serial no item cannot be a fraction,O nr. de série do item não pode ser uma fração
+DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2539,Serial no item cannot be a fraction,O nr. de série do item não pode ser uma fração
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr)
DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e Perdas
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário"
DocType: Patient,Risk Factors,Fatores de risco
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frequência respiratória
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330,Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +334,Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores
DocType: Detected Disease,Disease,Doença
@@ -684,8 +697,8 @@
DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25,Setup your ,Configure seu
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +69,Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão
DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação"
@@ -693,22 +706,21 @@
DocType: Crop,Produced Items,Artigos produzidos
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Lucro Bruto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0
-DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Requisito de Material
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor
DocType: Territory,For reference,Para referência
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253,Closing (Cr),A Fechar (Cr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),A Fechar (Cr)
apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Olá
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110,Move Item,Mover Item
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,Mover Item
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de Instalação de Item
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qtd Pendente
DocType: Budget,Ignore,Ignorar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384,{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +397,{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
@@ -717,9 +729,9 @@
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de Vendas
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valores Acumulados
@@ -745,8 +757,10 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes Fiéis
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Atribuir
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Criar variante
+DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de envio da conta
+DocType: Production Order,Production Plan,Plano de produção
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ferramenta de criação de fatura de abertura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851,Sales Return,Retorno de Vendas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Retorno de Vendas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,"Nota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período"
,Total Stock Summary,Resumo de estoque total
DocType: Announcement,Posted By,Postado Por
@@ -757,10 +771,11 @@
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de dados do cliente.
DocType: Quotation,Quotation To,Orçamento Para
DocType: Lead,Middle Income,Rendimento Médio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225,Opening (Cr),Inicial (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Inicial (Cr)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +871,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not be negative,O montante atribuído não pode ser negativo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Defina a Empresa
+DocType: Share Balance,Share Balance,Partilha de equilíbrio
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Qtd Faturada
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado de Formação de Funcionário
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
@@ -768,8 +783,9 @@
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Juros a Pagar total
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60,Total Outstanding: {0},Total pendente: {0}
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
+DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Série de nomeação de fatura padrão
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários"
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurante
DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nome da unidade terrestre
@@ -779,8 +795,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Notificar clientes por e-mail
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montante reclamado
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Se for selecionado, as matérias-primas para os itens subcontratados serão incluídas nas Solicitações de Material"
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +62,Masters,Definidores
+apps/erpnext/erpnext/config/education.py +176,Masters,Definidores
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Atualizar as Datas de Transações Bancárias
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Time Tracking,Monitorização de Tempo
@@ -814,13 +829,13 @@
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa de Custo Padrão
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Cronograma de Manutenção
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Gestão de empréstimos a funcionários
DocType: Employee,Passport Number,Número de Passaporte
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relação com Guardian2
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Gestor
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento De / Para
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +172,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedores
@@ -830,8 +845,9 @@
DocType: Lab Test Template,Compound,Composto
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome de Lote
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Timesheet created:,Registo de Horas criado:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
+,Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +358,Timesheet created:,Registo de Horas criado:
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +924,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Matricular
DocType: GST Settings,GST Settings,Configurações de GST
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nome de Cliente Por
@@ -843,21 +859,21 @@
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Para cada fornecedor
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montante Entregue
-DocType: Company,Fixed Days,Dias Fixos
DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo do Item
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Embalamento
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Publicação
+DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configurações do relatório
DocType: Activity Cost,Projects User,Utilizador de Projetos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,Não foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,Não foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
DocType: Asset,Asset Owner Company,Proprietário Proprietário Empresa
DocType: Company,Round Off Cost Center,Arredondar Centro de Custos
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas
DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
DocType: Item,Material Transfer,Transferência de Material
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,Não foi possível encontrar o caminho para
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Dr),Inicial (Db)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Inicial (Db)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Para fazer documentos recorrentes
,GST Itemised Purchase Register,Registo de compra por itens do GST
@@ -869,12 +885,13 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316,Finish,Terminar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,Base
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1463,Write Off Amount,Liquidar Quantidade
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1526,Write Off Amount,Liquidar Quantidade
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir Utilizador
DocType: Journal Entry,Bill No,Nr. de Conta
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalhes do serviço
DocType: Subscription,Quarterly,Trimestral
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupados
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Guia de Remessa Necessária
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de Garantia Bancária
@@ -883,7 +900,8 @@
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assiduidade de Estudante
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Folha de Presença
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em
-DocType: Purchase Order Item Supplied,Reserve Warehouse,Armazém de reserva
+DocType: Sales Invoice,Port Code,Código de porta
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948,Reserve Warehouse,Armazém de reserva
DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead é uma organização
DocType: Guardian Interest,Interest,Juros
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Pré-vendas
@@ -907,10 +925,10 @@
DocType: Land Unit,Longitude,Longitude
,Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas
+DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Selecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:
-DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Termo de Carta de Oferta
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por semana
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639,Item has variants.,O Item tem variantes.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665,Item has variants.,O Item tem variantes.
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Estudante total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0}
DocType: Bin,Stock Value,Valor do Stock
@@ -929,20 +947,24 @@
DocType: Purchase Order,Link to material requests,Link para pedidos de material
DocType: Hub Settings,Publish,Publicar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Espaço Aéreo
+,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa e Contas
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,In Value,No Valor
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +33,Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,No Valor
+DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opções de depreciação
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido
DocType: Lead,Campaign Name,Nome da Campanha
+DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidade
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias
,Reserved,Reservado
DocType: Driver,License Details,Detalhes da licença
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,O campo Do Acionista não pode estar em branco
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Ativos Atuais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +104,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em 'Feedback de Treinamento' e depois 'Novo'"
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Conta Padrão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal"
@@ -957,28 +979,27 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,Não há empregado para os critérios fornecidos. Verifique se os Slides Salariais ainda não foram criados.
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Solicitações de Materiais Geradas Automaticamente
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Não pode inserir o voucher atual na coluna ""Lançamento Contabilístico Em"""
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Não pode inserir o voucher atual na coluna ""Lançamento Contabilístico Em"""
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservado para fabrico
DocType: Soil Texture,Sand,Areia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +874,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +885,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Selecione uma tabela
DocType: BOM,Website Specifications,Especificações do Website
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Destinatários'
DocType: Special Test Items,Particulars,Informações
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +144,Antibiotic.,Antibiótico.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: De {0} do tipo {1}
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
DocType: Student,A+,A+
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +514,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
DocType: Asset,Maintenance,Manutenção
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanhas de vendas.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117,Make Timesheet,Criar Registo de Horas
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
@@ -1035,23 +1056,23 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Despesas de Manutenção de Escritório
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Go to ,Vamos para
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configurar conta de email
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro"
DocType: Asset Repair,Downtime,Tempo de inatividade
DocType: Account,Liability,Responsabilidade
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +218,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
+apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Período Acadêmico:
DocType: Salary Detail,Do not include in total,Não inclua no total
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +997,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List not selected,A Lista de Preços não foi selecionada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1005,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,A Lista de Preços não foi selecionada
DocType: Employee,Family Background,Antecedentes Familiares
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar Email
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantidade Máx. De Amostra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764,No Permission,Sem Permissão
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438,Quote Requested,Citação solicitada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,Sem Permissão
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso
DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +55,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}"
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data de Aquisição
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Nos,Nrs.
@@ -1069,35 +1090,39 @@
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Calendário de disponibilidade
,Support Analytics,Apoio Analítico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352,"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós."
+DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapeador de fluxo de caixa
DocType: Item,Website Warehouse,Website do Armazém
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,A Linha do Item {idx}: {doctype} {docname} não existe na tabela '{doctype}'
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +284,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +293,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,não há tarefas
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,A classificação deve ser menor ou igual a 5
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Registos de Form-C
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,As ações já existem
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354,Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype de ação
,Production Order Stock Report,Ordem de produção da Relatório
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +149,Sensitivity Naming.,Nomeação de sensibilidade.
DocType: HR Settings,Retirement Age,Idade da Reforma
DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança
-DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecionar Itens
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370,{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2}
+DocType: Production Plan,Select Items,Selecionar Itens
+DocType: Share Transfer,To Shareholder,Ao acionista
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Institution,Instituição de Configuração
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de veículo / ônibus
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Cronograma de Curso
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status da Cotação
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de Conclusão
+DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Selecione Usuários
+DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Item do preço do quarto do hotel
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Insira a idade da reforma em anos
DocType: Crop,Target Warehouse,Armazém Alvo
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalhe do empregado da folha de pagamento
@@ -1107,9 +1132,9 @@
DocType: Stock Entry,STE-,STE-
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importar Assiduidade
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113,All Item Groups,Todos os Grupos de Itens
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Net Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Líquido
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Criar mensagem automática no envio de transações.
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Item Para Fabrico
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2}
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de coleta
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Forneça o Endereço de Email registado na empresa
@@ -1118,9 +1143,10 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qtd Projetada
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data Limite de Pagamento
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UOM Intervalo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +490,Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
+DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +492,Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115,'Opening','Abertura'
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +114,'Opening','Abertura'
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Tarefas Abertas
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem de Guia de Remessa
DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato de resultado
@@ -1137,17 +1163,14 @@
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Valor Total Faturado
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qtd de Reencomenda
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Data de Lista de Bloqueio de Licenças
-DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preço ou Desconto
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +93,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos
DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64,Register for Hub,Registre-se para Hub
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números Solicitados
DocType: Volunteer,Evening,Tarde
-DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Só Obter as Matérias-primas
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +99,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +411,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","O Registo de Pagamento {0} está ligado ao Pedido {1}, por favor verifique se o mesmo deve ser retirado como adiantamento da presente fatura."
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dados de Stock
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor do Projeto
@@ -1167,6 +1190,7 @@
DocType: Salary Slip,Working Days,Dias Úteis
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taxa de Entrada
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto
+,Final Assessment Grades,Avaliação final de notas
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Enable Hub
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
@@ -1179,20 +1203,22 @@
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Assentos mínimos
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item
DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado do Exame
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843,Purchase Receipt,Recibo de Compra
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Recibo de Compra
,Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198,Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +204,Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Qtd total de zero do filtro
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Parceiros de Vendas e Território
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585,BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +193,Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total)
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +595,BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +409,No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total)
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Registo de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +111,Print in Account Currency,Imprimir em moeda da conta
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,Padrão ISO 8016
+DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Taxa ou desconto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qtd Necessária
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
@@ -1202,9 +1228,8 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,Criando {0} Fatura
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Padrão do Código Médico
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composição da argila (%)
-DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Pedidos de Produção
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Salve antes de atribuir a tarefa.
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Balance Value,Valor de Saldo
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Valor de Saldo
DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de laboratório
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de Preço de Venda
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
@@ -1216,16 +1241,17 @@
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,O(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
DocType: Fee Structure,Components,Componentes
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +276,Please enter Asset Category in Item {0},"Por favor, insira a Categoria de Ativo no Item {0}"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634,Item Variants {0} updated,Variantes do Item {0} atualizadas
+DocType: Item Barcode,Item Barcode,Código de barras do item
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},"Por favor, insira a Categoria de Ativo no Item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +660,Item Variants {0} updated,Variantes do Item {0} atualizadas
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
of this","a ser gerado. Se atrasado, você precisará alterar manualmente o campo "Repetir no dia do mês" deste"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
+DocType: Share Transfer,From Folio No,Do Folio No
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.
-DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A Conta Bancária / Dinheiro padrão será automaticamente atualizada na fatura POS quando este modo for selecionado.
DocType: Lead,LEAD-,POT CLIEN-
DocType: Employee,Permanent Address Is,O Endereço Permanente É
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?
@@ -1235,27 +1261,28 @@
DocType: Item,Is Purchase Item,É o Item de Compra
DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Fatura de Compra
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +781,New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total de Saída
DocType: Physician,Appointments,Compromissos
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
DocType: Lead,Request for Information,Pedido de Informação
,LeaderBoard,Entre os melhores
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa com margem (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Offline Invoices,Sincronização de Facturas Offline
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Sincronização de Facturas Offline
DocType: Payment Request,Paid,Pago
DocType: Program Fee,Program Fee,Proprina do Programa
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs.","Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela "BOM Explosion Item" conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais."
DocType: Salary Slip,Total in words,Total por extenso
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data de Chegada ao Armazém
+DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponível para uso
DocType: Guardian,Guardian Name,Nome do Responsável
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tem Formato de Impressão
DocType: Employee Loan,Sanctioned,sancionada
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +122,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +126,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}"
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de colheita
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'""."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'""."
DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar no website
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra
@@ -1267,8 +1294,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variação
,Company Name,Nome da Empresa
DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensagens Totais
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +917,Select Item for Transfer,Selecionar Item para Transferência
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series para {0} via Setup> Configurações> Naming Series
+DocType: Share Balance,Purchased,Comprado
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura do solo
@@ -1277,21 +1303,21 @@
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtd Máx.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Fila {0}: A Fatura {1} é inválida, pode ter sido cancelada ou não existe. Por favor, insira uma Fatura válida"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Produto Químico
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo."
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +775,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Produção.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +783,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Produção.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Meter,Metro
DocType: Workstation,Electricity Cost,Custo de Eletricidade
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +22,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,O tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Valor antecipado total
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Chegada estimada
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Salvar configurações
DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificado por Email
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683,Requested Products,Produtos solicitados
DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferido
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Site item
@@ -1300,11 +1326,13 @@
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,A Próxima Data de Depreciação é inserida como data passada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Branco
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +257,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Make ,Registar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Atribuindo {0} a {1} (linha {2})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Registar
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data de Início de Admissão
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total por Extenso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Novo empregado
@@ -1314,23 +1342,22 @@
DocType: Lead,Next Contact Date,Data do Próximo Contacto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Qtd Inicial
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Lembrete de compromisso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +476,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações"
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes
DocType: Consultation,Doctor,Médico
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendário de Cursos
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Stock Options,Opções de Stock
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +235,Stock Options,Opções de Stock
DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Desativar Obter detalhes da última compra na ordem de compra
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Relatório de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254,Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381,Qty for {0},Qtd para {0}
DocType: Leave Application,Leave Application,Pedido de Licença
DocType: Patient,Patient Relation,Relação com o paciente
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Ferramenta de Atribuição de Licenças
DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria Hub para Publicar
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Datas de Lista de Bloqueio de Licenças
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure as séries de numeração para Atendimento via Configuração> Série de numeração"
DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Endereço de cobrança GSTIN
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avalie
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taxa Líquida por Hora
@@ -1342,12 +1369,14 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Por favor especificar um {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregue A
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384,Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668,Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos
-DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +386,Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Resumo do trabalho para {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695,Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos
+DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
DocType: Training Event,Self-Study,Auto estudo
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +544,Discount,Desconto
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +26,Soil compositions do not add up to 100,As composições de solo não somam até 100
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +554,Discount,Desconto
DocType: Membership,Membership,Associação
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Taxa com margem
@@ -1357,19 +1386,19 @@
DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,Não foi possível encontrar a variável:
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +746,Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado."
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +790,Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +263,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Item de Recibo de Compra
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,RECC-DEV-
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas
+DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nome do modelo de inspeção de qualidade
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Valor de Vendas
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montante de juros
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Você é o Aprovador de Gastos para este registo. Por favor, atualize o ""Estado"" e Guarde"
DocType: Serial No,Creation Document No,Nr. de Documento de Criação
-DocType: Issue,Issue,Incidente
+DocType: Share Transfer,Issue,Incidente
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Registos
DocType: Asset,Scrapped,Descartado
DocType: Purchase Invoice,Returns,Devoluções
@@ -1382,17 +1411,17 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O item deve ser adicionado utilizando o botão ""Obter Itens de Recibos de Compra"""
DocType: Delivery Trip,Delivery Trip,Viagem de entrega
DocType: Student,A-,A-
-DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Incluir itens não armazenáveis
+DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo de transferência
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Despesas com Vendas
DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnóstico
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Padrão
DocType: GL Entry,Against,Em
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de Implementação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1614,ZIP Code,Código Postal
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +248,Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1623,ZIP Code,Código Postal
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +251,Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1}
DocType: Opportunity,Contact Info,Informações de Contacto
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +319,Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID
DocType: Item,Default Supplier,Fornecedor Padrão
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Percentagem Permitida de Sobreprodução
@@ -1400,9 +1429,9 @@
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condições de Regra de Envio
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obter Datas de Folgas Semanais
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,A Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181,Low to High,Baixo para alto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202,Email sent to {0},E-mail enviado para {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +201,Email sent to {0},E-mail enviado para {0}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de Fornecedores.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
@@ -1414,7 +1443,8 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Ver Todos os Produtos
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias)
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias)
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57,All BOMs,Todos os BOMs
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Todos os BOMs
+apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1}
DocType: Patient,Default Currency,Moeda Padrão
DocType: Expense Claim,From Employee,Do(a) Funcionário(a)
DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telemóvel
@@ -1423,16 +1453,16 @@
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assiduidade a Partir De
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Atributo Inválido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151,Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Atributo Inválido
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +235,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Caracteres
DocType: Employee Advance,Claimed,Reivindicado
DocType: Crop,Row Spacing,Espaçamento entre linhas
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}"
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribuição %
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Contribuição %
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == 'SIM', então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}"
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc."
DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
@@ -1442,19 +1472,20 @@
,Ordered Items To Be Billed,Itens Pedidos A Serem Faturados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Padrões Gerais
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226,Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +228,Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto
DocType: Salary Slip,Deductions,Deduções
DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL/
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nome da Ação
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Ano de Início
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +58,PDC/LC,PDC / LC
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licença Sem Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366,Capacity Planning Error,Erro de Planeamento de Capacidade
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +385,Capacity Planning Error,Erro de Planeamento de Capacidade
,Trial Balance for Party,Balancete para a Parte
DocType: Lead,Consultant,Consultor
DocType: Salary Slip,Earnings,Remunerações
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial
,GST Sales Register,GST Sales Register
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas
@@ -1462,17 +1493,19 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Selecione seus domínios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Já existe outro registo '{0}' em {1} '{2}' para o ano fiscal {3}
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
+DocType: Setup Progress Action,Domains,Domínios
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Gestão
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Definições de Pagador
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
DocType: Purchase Invoice,Is Return,É um Retorno
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +88,Caution,Cuidado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813,Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Cuidado
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +16,Start day is greater than end day in task '{0}',O dia de início é maior que o final da tarefa '{0}'
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito
DocType: Price List Country,Price List Country,País da Lista de Preços
DocType: Item,UOMs,UNIDs
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +209,{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fator de Conversão de UNID
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,Por favor insira o Código Item para obter número de lote
@@ -1481,21 +1514,21 @@
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Conceda informações.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.
DocType: Account,Balance Sheet,Balanço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748,Cost Center For Item with Item Code ',O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida até
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2474,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2500,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS."
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo"
DocType: Lead,Lead,Potenciais Clientes
DocType: Email Digest,Payables,A Pagar
DocType: Course,Course Intro,Introdução do Curso
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97,Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
,Purchase Order Items To Be Billed,Itens da Ordem de Compra a faturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45,Updating estimated arrival times.,Atualizando os horários de chegada estimados.
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalhes da inscrição
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Líquida
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147,Please select a customer,Selecione um cliente
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Selecione um cliente
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Item de Fatura de Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Os Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Artigo 1
@@ -1505,29 +1538,31 @@
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validade em Dias
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Dados de Pagamento Irreconciliáveis
+apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Atividade de Membro
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Contagem de Pedidos
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual
DocType: Purchase Order,Group same items,Mesmos itens do grupo
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado
DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informações de reembolso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446,'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias"
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Função de manutenção
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +88,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
,Trial Balance,Balancete
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438,Fiscal Year {0} not found,O Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305,Setting up Employees,A Configurar Funcionários
DocType: Sales Order,SO-,SO-
+DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro"
DocType: Student,O-,O-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,Pesquisa
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabalho Efetuado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos"
DocType: Announcement,All Students,Todos os Alunos
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,O Item {0} deve ser um item não inventariado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Ver Livro
DocType: Grading Scale,Intervals,intervalos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais Cedo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens"
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de um ano
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105,Rest Of The World,Resto Do Mundo
@@ -1540,8 +1575,10 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dividendos Pagos
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Livro Contabilístico
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Montante da Diferença
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +112,Dr {0} on Leave on {1},Dr {0} em Leave on {1}
DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Carga reversa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Lucros Acumulados
+DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Mudança no POS
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Dados de Serviço
DocType: BOM,Item Description,Descrição do Item
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Irmão/Irmã do Estudante
@@ -1554,7 +1591,7 @@
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Item de Oportunidade
,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Detalhes de Contato
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Linha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Linha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Abertura Temporária
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Ver Hub
,Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário
@@ -1576,9 +1613,8 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,A Ordem de Vendas {0} não é válida
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe, mas as empresas não podem ser unidas"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescrições de teste de laboratório
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Pequeno
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Item de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura
@@ -1595,17 +1631,17 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contrato
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo
DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Cotação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +965,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +973,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +97,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +786,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
DocType: Asset Repair,Repair Cost,Custo de Reparo
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135,Your Products or Services,Os seus Produtos ou Serviços
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Falha ao fazer o login
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Itens de teste especiais
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modo de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192,Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201,Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
DocType: Student Applicant,AP,AP
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.
@@ -1614,7 +1650,7 @@
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nome do voluntário
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +433,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Regra de envio não aplicável para o país {0}
DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalhes Comércio Exterior
,Assessment Plan Status,Status do plano de avaliação
@@ -1623,10 +1659,10 @@
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taxa Fiscal do Item
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75,Please select Physician and Date,Selecione Médico e Data
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Número de rolo de grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito"
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,O total de todos os pesos da tarefa deve ser 1. Por favor ajuste os pesos de todas as tarefas do Projeto em conformidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +575,Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146,Item {0} must be a Sub-contracted Item,O Item {0} deve ser um Item Subcontratado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito"
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +82,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,O total de todos os pesos da tarefa deve ser 1. Por favor ajuste os pesos de todas as tarefas do Projeto em conformidade
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +586,Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,O Item {0} deve ser um Item Subcontratado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Bens de Equipamentos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item
@@ -1635,7 +1671,7 @@
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Editar Descrição
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico
,Team Updates,equipe Updates
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910,For Supplier,Para o Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,Para o Fornecedor
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total Geral (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Criar Formato de Impressão
@@ -1650,7 +1686,8 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
DocType: Item,Website Item Groups,Website de Grupos de Itens
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +204,Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
+DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Lembrete
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Lançamento Contabilístico
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montante não reclamado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148,{0} items in progress,{0} itens em progresso
@@ -1658,8 +1695,9 @@
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Classe de Código
DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupo de Itens POS
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email de Resumo:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591,BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +608,BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Objetivo de Distribuição
+DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalização da avaliação provisória
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conta Bancária Nr.
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criada com este prefixo
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
@@ -1677,10 +1715,10 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Hardware
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosagem de Prescrição
DocType: Attendance,HR Manager,Gestor de RH
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178,Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Licença Especial
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18,per,por
+DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Esse valor é usado para cálculos pro-rata temporis
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras
DocType: Payment Entry,Writeoff,Liquidar
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefixo da série de nomes
@@ -1690,6 +1728,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte
,BOM Browser,Navegador da LDM
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Atualize seu status para este evento de treinamento
+DocType: Item Barcode,EAN,EAN
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Adicionar ou Subtrair
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
@@ -1698,7 +1737,6 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Faixa de Idade 3
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nº de Visitas
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},O Cronograma de Manutenção {0} existe contra {1}
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118,Do you want to publish your Items to Hub ?,Deseja publicar seus itens no Hub?
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,estudante de inscrição
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
@@ -1713,19 +1751,17 @@
DocType: Employee,EMP/,EMP/
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select batches for batched item ,Selecione lotes para itens em lotes
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Cronogramas de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +159,Following accounts might be selected in GST Settings:,As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,O período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Application period cannot be outside leave allocation period,O período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de Transação
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30,From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2}
DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descrição da Operação
-DocType: Item,Will also apply to variants,Será também aplicável às variantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrinho de Compras
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Saída Diária Média
DocType: POS Profile,Campaign,Campanha
DocType: Supplier,Name and Type,Nome e Tipo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"O Estado de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado"""
DocType: Physician,Contacts and Address,Contatos e endereço
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Contactar Pessoa
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"A ""Data de Início Esperada"" não pode ser mais recente que a ""Data de Término Esperada"""
@@ -1735,34 +1771,34 @@
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montante da Taxa do Item
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critérios de Análise de Água
DocType: Item,Maintain Stock,Manter Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Stock Entries already created for Production Order ,O Registo de Stock já foi criado para o Pedido de Produção
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +226,Stock Entries already created for Production Order ,O Registo de Stock já foi criado para o Pedido de Produção
DocType: Employee,Prefered Email,Email Preferido
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se for para todas as designações
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382,Max: {0},Máx.: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Data e Hora De
DocType: Email Digest,For Company,Para a Empresa
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registo de comunicação.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal."
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variável de pontuação do Scorecard do fornecedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Montante de Compra
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nome de Endereço de Envio
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Condições
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,Houve erros na criação da programação do curso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720,Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +751,Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem Marcação
DocType: Employee,Owned,Pertencente
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende da Licença Sem Vencimento
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade"
,Purchase Invoice Trends,Tendências de Fatura de Compra
DocType: Employee,Better Prospects,Melhores Perspetivas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +139,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Linha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Linha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes"
DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
DocType: Appraisal,Goals,Objetivos
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343,Select POS Profile,Selecione o perfil POS
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +349,Select POS Profile,Selecione o perfil POS
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estado CMA
,Accounts Browser,Navegador de Contas
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referência de Registo de Pagamento
@@ -1781,14 +1817,13 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo Bancário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +241,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc."
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da Conta
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +154,Lab Test Template.,Modelo de teste de laboratório.
DocType: Weather,Weather Parameter,Parâmetro do tempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalhes da coleção
@@ -1806,10 +1841,10 @@
DocType: Project,Task Weight,Peso da Tarefa
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gestor de Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +154,Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158,Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856,Packing Slip,Nota Fiscal
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Packing Slip,Nota Fiscal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,Alugar Escritório
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Configurar definições de portal de SMS
DocType: Disease,Common Name,Nome comum
@@ -1831,25 +1866,26 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,O Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,Nome do Instituto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Por favor, indique reembolso Valor"
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Item Variants,Variantes do Item
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Item Variants,Variantes do Item
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Serviços
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo Principal
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039,Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível
DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
+DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Selecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostrar encerrado
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É uma Licença Sem Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +260,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validade da tarifa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudantes
DocType: POS Profile,Apply Discount,Aplicar Desconto
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiência total
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Abrir Projetos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286,Packing Slip(s) cancelled,Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos
DocType: Program Course,Program Course,Curso do Programa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Custos de Transporte e Envio
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do website
@@ -1861,9 +1897,9 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Configuração de padrões
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Criar Leads
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horários
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +458,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +464,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Valor Líquido
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº de Dados da LDM
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Despesas adicionais
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
@@ -1880,13 +1916,14 @@
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Escolha um Endereço de Envio
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Detalhes da Memebership
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear Férias em dias importantes.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Insira todos os valores de resultado necessários
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber
DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Mensal montante de reembolso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Abertura de faturas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário"
DocType: UOM,UOM Name,Nome da UNID
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Montante de Contribuição
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Montante de Contribuição
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Endereço de Envio
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
@@ -1894,13 +1931,14 @@
DocType: Water Analysis,Container,Recipiente
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gerenciar coleção de amostras
+DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Ignorar Quantidade Exigida Existente
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Uso passado do tabaco
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Dados da Transportadora
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65,User {0} is already assigned to Physician {1},O usuário {0} já foi atribuído ao médico {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2658,Default warehouse is required for selected item,É necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2684,Default warehouse is required for selected item,É necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Box,Caixa
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036,Possible Supplier,Fornecedor possível
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,Fornecedor possível
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuição Mensal
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Healthcare (beta)
@@ -1922,12 +1960,12 @@
,Lead Name,Nome de Potencial Cliente
,POS,POS
DocType: C-Form,III,III
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314,Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} só deve aparecer uma vez
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Sem Itens para embalar
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Valor De
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586,Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +593,Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
DocType: Employee Loan,Repayment Method,Método de reembolso
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Leitura 4
@@ -1936,37 +1974,38 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificado necessário
DocType: Company,Default Holiday List,Lista de Feriados Padrão
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Responsabilidades de Stock
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Armazém Fornecedor
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Nº de Telemóvel de Contacto
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +389,Select Company,Selecione Empresa
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +395,Select Company,Selecione Empresa
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +123,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Row {idx}: {field} é necessário para criar as faturas Opening {invoice_type}
+DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Endereço principal e detalhes de contato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nova tarefa
DocType: Consultation,Appointment,Compromisso
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Faça Cotação
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Outros Relatórios
+apps/erpnext/erpnext/config/education.py +226,Other Reports,Outros Relatórios
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Selecione pelo menos um domínio.
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa Dependente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,Leave of type {0} cannot be longer than {1},A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de Destinatários
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1084,Search Item,Pesquisar Item
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1093,Search Item,Pesquisar Item
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Valor do Pagamento
DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Médico referente
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Montante Consumido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de classificação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617,Already completed,Já foi concluído
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +639,Already completed,Já foi concluído
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,Estoque na mão
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importação Com Sucesso!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},A Solicitação de Pagamento {0} já existe
@@ -1983,10 +2022,12 @@
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Definidor de Tipo de Fornecedor.
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
+DocType: Share Balance,To No,Para não
DocType: Subscription,Reference Document,Documento de Referência
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de Crédito
DocType: Grant Application,Applicant Type,Tipo de candidato
+DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiência em serviços
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Datade Expedição do Veículo
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Padrão do Código Médico Padrão
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
@@ -1994,7 +2035,6 @@
DocType: Company,Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc."
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Faturado
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179,Sort by Price ...,Classificar por Preço ...
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Qtd Reservada
DocType: Party Account,Party Account,Conta da Parte
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos Humanos
@@ -2004,7 +2044,7 @@
DocType: BOM Item,BOM Item,Item da LDM
DocType: Appraisal,For Employee,Para o Funcionário
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Faça Desembolso Entry
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
DocType: Company,Default Values,Valores Padrão
DocType: Membership,INR,EM R
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{Frequency} Digest
@@ -2012,15 +2052,17 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
DocType: Customer,Default Price List,Lista de Preços Padrão
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +269,Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Um cliente com o mesmo nome já existe
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +183,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso líquido total
+DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilidade para o ITC
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de Registo
-apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44,No assessment plan linked with this assessment group,Nenhum plano de avaliação vinculado a este grupo de avaliação
,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +211,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente"""
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Fix. de Preços
@@ -2054,12 +2096,13 @@
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir as férias nas licenças como licenças
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Itens Embalados
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71,'Total','Total'
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +178,'Total','Total'
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras
DocType: Employee,Permanent Address,Endereço Permanente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",O Adiantamento pago em {0} {1} não pode ser superior do que o Montante Global {2}
DocType: Patient,Medication,Medicação
+DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclua itens sem estoque
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,"Por favor, seleccione o código do item"
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudar no mesmo instituto
DocType: Territory,Territory Manager,Gestor de Território
@@ -2072,10 +2115,11 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Leilões Online
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Cumprimento
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Ver Carrinho
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,Ver Carrinho
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
,Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso"""
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Não é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +282,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso"""
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,É obrigatório colocar a Próxima Data de Depreciação em novos ativos
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote
@@ -2083,32 +2127,32 @@
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Única unidade de um item.
DocType: Fee Category,Fee Category,Categoria de Propina
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Próximo dia comercial
-DocType: Customer,Primary Contact Detail,Detalhe de contato primário
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosagem por intervalo de tempo
+DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Cabeçalho da seção
,Student Fee Collection,Cobrança de Propina de Estudante
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23,Appointment Duration (mins),Duração da consulta (min.)
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Licenças Totais Atribuídas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},É necessário colocar o Armazém na Linha Nr. {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal"
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de Reforma
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter Modelo
DocType: Material Request,Transferred,Transferido
DocType: Vehicle,Doors,Portas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117,ERPNext Setup Complete!,Instalação de ERPNext Concluída!
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Peso
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Desagregação de impostos
DocType: Packing Slip,PS-,PS-
DocType: Member,Non Profit Member,Membro sem fins lucrativos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa."
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termo de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes"
DocType: Land Unit,Area,Área
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Novo Contacto
DocType: Territory,Parent Territory,Território Principal
-DocType: Sales Invoice,Place of Supply,Local de fornecimento
+DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Local de fornecimento
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Leitura 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Receção de Material
DocType: Homepage,Products,Produtos
@@ -2118,7 +2162,7 @@
DocType: Student,AB+,AB+
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc."
DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contacto Por
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314,Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324,Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Pedido
,Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente
@@ -2139,24 +2183,24 @@
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca de avaliação (fora de 10)
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +207,Main,Principal
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variante
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML de Funcionários
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +457,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo
DocType: Employee,Leave Encashed?,Sair de Pagos?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,É obrigatório colocar o campo Oportunidade De
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Despesas anuais
DocType: Item,Variants,Variantes
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137,Make Purchase Order,Criar Ordem de Compra
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1139,Make Purchase Order,Criar Ordem de Compra
DocType: SMS Center,Send To,Enviar para
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montante alocado
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código do Item do Cliente
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Da Reconciliação
DocType: Territory,Territory Name,Nome território
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidato a um Emprego.
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Armazém e Referência
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
@@ -2164,56 +2208,58 @@
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de série e lotes
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +256,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,Avaliações
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Eventos de treinamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,"Por favor, insira"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +487,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Não pode sobrefaturar o item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir que a sobrefaturação, defina em Configurações de Comprar"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Log de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém"
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém"
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +798,Discount amount cannot be greater than 100%,O valor do desconto não pode ser superior a 100%
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar
DocType: Student Group,Instructors,instrutores
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588,BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +598,BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Gerenciamento de compartilhamento
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controlo de Autorização
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Payment,Pagamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Pagamento
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gerir as suas encomendas
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}"
DocType: Crop,Crop Spacing,Espaçamento de colheita
DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviação de Curso
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante
DocType: Item,Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +164,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} no Meio dia em {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Em
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Pacote de itens no momento da venda.
-DocType: Quotation Item,Actual Qty,Qtd Efetiva
+DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Qtd Efetiva
DocType: Sales Invoice Item,References,Referências
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leitura 10
+DocType: Item,Barcodes,Códigos de barra
DocType: Hub Category,Hub Node,Nó da Plataforma
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Sócio
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2181,New Cart,New Cart
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2199,New Cart,New Cart
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários
DocType: Vehicle,Wheels,Rodas
DocType: Packing Slip,To Package No.,Para Pacote Nr.
DocType: Patient Relation,Family,Família
-DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Solicitações de Material
+DocType: Production Plan,Material Requests,Solicitações de Material
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data de Emissão
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Custo da Atividade
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtd Consumida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +264,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho)
DocType: Soil Texture,Loam,Loam
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +700,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Linha {0}: data de vencimento não pode ser antes da data de publicação
@@ -2230,22 +2276,23 @@
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra
DocType: Serial No,Creation Date,Data de Criação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},O Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preços {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}"
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data da Solicitação de Material
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desativa a criação de registos de tempo dos Pedidos de Produção. As operações não devem ser acompanhadas no Pedido de Produção
DocType: Student,Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante
DocType: Item,Has Variants,Tem Variantes
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +487,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Não é possível sobrepor o item {0} na linha {1} mais do que {2}. Para permitir o excesso de cobrança, defina Configurações de estoque"
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Atualizar Resposta
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226,You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +232,You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1}
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +46,Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +46,Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Vendedor Principal
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180,High to Low,Decrescente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Selecione primeiro o programa
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Idade do Paciente
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestão de Projetos
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gestão de Projetos
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.
DocType: Budget,Fiscal Year,Ano Fiscal
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planejado
@@ -2253,13 +2300,13 @@
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preço de Combustível
DocType: Budget,Budget,Orçamento
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51,Set Open,Set Open
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +257,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcançados
DocType: Student Admission,Application Form Route,Percurso de Formulário de Candidatura
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Território / Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"O Tipo de Licença {0} não pode ser atribuído, uma vez que é uma licença sem vencimento"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.
DocType: Lead,Follow Up,Acompanhamento
DocType: Item,Is Sales Item,É um Item de Vendas
@@ -2267,9 +2314,10 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo de Manutenção
,Amount to Deliver,Montante a Entregar
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324,Same item has been entered multiple times. {0},O mesmo item foi inserido várias vezes. {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +334,Same item has been entered multiple times. {0},O mesmo item foi inserido várias vezes. {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192,There were errors.,Ocorreram erros
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Ocorreram erros
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:
DocType: Guardian,Guardian Interests,guardião Interesses
DocType: Naming Series,Current Value,Valor Atual
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal"
@@ -2286,18 +2334,21 @@
e a data para deve superior ou igual a {2}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes
DocType: Pricing Rule,Selling,Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379,Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +385,Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2}
DocType: Employee,Salary Information,Informação salarial
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311,Due Date cannot be before Posting Date,A Data de Vencimento não pode ser anterior à Data de Lançamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +309,Due Date cannot be before Posting Date,A Data de Vencimento não pode ser anterior à Data de Lançamento
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Website de Grupo de Item
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +458,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Impostos e Taxas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência"
+DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configurações de projetos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrada no Web Site
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qtd Fornecida
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Item de Solicitação de Material
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.
+DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Qtd Total Produzido
DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Obter detalhes do empregado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança
DocType: Asset,Sold,Vendido
@@ -2306,12 +2357,13 @@
DocType: Account,Frozen,Suspenso
,Open Production Orders,Ordens de Produção pendentes
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Valor Base (Moeda da Empresa)
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919,Raw Materials,Matéria prima
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Linha de Referência
DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo de Instalação
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dados Contabilísticos
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa
DocType: Patient,O Positive,O Positivo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +200,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha {0}: A Operação {1} não está concluída para a quantidade {2} de produtos acabados na Ordem de Produção # {3}. Por favor, atualize o estado da operação através dos Registos de Tempo"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha {0}: A Operação {1} não está concluída para a quantidade {2} de produtos acabados na Ordem de Produção # {3}. Por favor, atualize o estado da operação através dos Registos de Tempo"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Investimentos
DocType: Issue,Resolution Details,Dados de Resolução
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Atribuições
@@ -2338,7 +2390,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350,Make Payment,Faça o pagamento
DocType: Room,Room Name,Nome da Sala
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Duração da prescrição
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licença já foi encaminhado no registo de atribuição de licenças futuras {1}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licença já foi encaminhado no registo de atribuição de licenças futuras {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taxa de Cálculo dos Custos
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contactos de Clientes
,Campaign Efficiency,Eficiência da Campanha
@@ -2349,25 +2401,28 @@
DocType: Patient,Surgical History,História cirúrgica
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
+apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +131,Not Set,Não Selecionado
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +334,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +334,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silly Clay Loam
DocType: Chapter,Chapter,Capítulo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter a função de 'Aprovador de Despesas'
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Pair,Par
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959,Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção
+DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +961,Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Endereços e contatos do parceiro de vendas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Código do Item> Item Group> Brand
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Na Conta
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53,Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.
DocType: Item,Has Batch No,Tem Nr. de Lote
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100,Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre bens e serviços (GST Índia)
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225,"Company, From Date and To Date is mandatory","É obrigatória a Empresa, da Data De à Data Para"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory","É obrigatória a Empresa, da Data De à Data Para"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Obter da Consulta
DocType: Asset,Purchase Date,Data de Compra
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo de Voluntário
@@ -2376,11 +2431,11 @@
,Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças)
DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de solo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +318,New Message,Nova mensagem
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +380,Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nova mensagem
,Quotation Trends,Tendências de Cotação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355,Debit To account must be a Receivable account,A conta de Débito Para deve ser uma conta A Receber
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +366,Debit To account must be a Receivable account,A conta de Débito Para deve ser uma conta A Receber
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Montante de Envio
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Pontuação do período
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63,Add Customers,Adicionar clientes
@@ -2391,7 +2446,7 @@
,Vehicle Expenses,Despesas de Veículos
DocType: Serial No,Invoice Details,Detalhes da fatura
DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar no site
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +159,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},O valor previsto após a vida útil deve ser maior ou igual a {0}
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},O valor previsto após a vida útil deve ser maior ou igual a {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comece em
DocType: Hub Category,Hub Category,Categoria Hub
DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
@@ -2400,10 +2455,11 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88,Add Letterhead,Adicionar papel timbrado
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Veículo de auto-condução
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +442,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,O total de licenças atribuídas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovados {1} para o período
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Contas a Receber
,Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor
+DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Imposto central do ITC
DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Selecionar funcionários para a Estrutura Salarial atual
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nome da Endereço da Empresa
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizar LDM de Vários Níveis
@@ -2412,18 +2468,20 @@
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curso para Pais (Deixe em branco, se este não é parte do Curso para Pais)"
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se for para todos os tipos de funcionários
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144,Timesheets,Registo de Horas
+DocType: Projects Settings,Timesheets,Registo de Horas
DocType: HR Settings,HR Settings,Definições de RH
DocType: Salary Slip,net pay info,Informações net pay
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,A aprovação do Reembolso de Despesas está pendente. Só o Aprovador de Despesas é que pode atualizar o seu estado.
DocType: Email Digest,New Expenses,Novas Despesas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +79,PDC/LC Amount,Montante PDC / LC
+DocType: Shareholder,Shareholder,Acionista
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Quantia de Desconto Adicional
+DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posição
DocType: Patient,Patient Details,Detalhes do paciente
DocType: Patient,B Positive,B Positivo
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha #{0}: A qtd deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para diversas qtds."
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +310,Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Desportos
@@ -2431,10 +2489,12 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Real
DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Test UOM
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Irmãos do Estudante
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Unit,Unidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Please specify Company,"Por favor, especifique a Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,"Por favor, especifique a Empresa"
,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tarefa de manutenção
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Defina B2C Limit em GST Settings.
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados
DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Ignorar transferência de material
DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Ignorar transferência de material
@@ -2460,50 +2520,52 @@
DocType: Item,Retain Sample,Manter a amostra
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferença de Montante
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +354,Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1}
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configura o sistema de nomeação do instrutor em Educação> Configurações de Educação
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)"
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71,In Production,Em produção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59,Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +60,Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero
DocType: Project,Gross Margin,Margem Bruta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61,Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modelo de teste normal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utilizador desativado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913,Quotation,Cotação
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982,Cannot set a received RFQ to No Quote,Não é possível definir um RFQ recebido para nenhuma cotação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Cotação
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,Não é possível definir um RFQ recebido para nenhuma cotação
DocType: Quotation,QTN-,QUEST-
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Total de Reduções
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +15,Select an account to print in account currency,Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta
,Production Analytics,Analytics produção
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra este Paciente. Veja a linha de tempo abaixo para detalhes
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201,Cost Updated,Custo Atualizado
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +203,Cost Updated,Custo Atualizado
DocType: Patient,Date of Birth,Data de Nascimento
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129,Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Endereço de Cliente / Potencial Cliente
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nome do Plano de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: Certificado SSL inválido no anexo {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +232,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: Certificado SSL inválido no anexo {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações"
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Job Description,Descrição do Emprego
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237,Job Description,Descrição do Emprego
DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863,Re-open,Novamento aberto
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865,Re-open,Novamento aberto
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nome Guardian2
+DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Post Sale Discount
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Não são permitido Caracteres especiais na série de atribuição de nomes, exceto ""-"" ""."", ""#"", e ""/"""
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenha o Controlo das Campanhas de Vendas. Mantenha o controlo dos Potenciais Clientes, Orçamentos, Ordens de Venda, etc. das Campanhas para medir o Retorno do Investimento."
-DocType: Expense Claim,Approver,Aprovador
,SO Qty,Qtd SO
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,O campo Acionista não pode estar em branco
DocType: Guardian,Work Address,Endereço de Trabalho
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular a Classificação Total
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1}
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínimo permissível
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +42,User {0} already exists,O usuário {0} já existe
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,O usuário {0} já existe
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Envios
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa)
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente
@@ -2511,6 +2573,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nr. de Série {0} não pertence a nenhum Armazém
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificação por email enviada
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa)
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1009,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Código do item, armazém, quantidade é necessária na linha"
DocType: Pricing Rule,Supplier,Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostrar detalhes de pagamento
DocType: Consultation,Consultation Time,Tempo de consulta
@@ -2530,22 +2593,24 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Selecionar Empresa...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se for para todos os departamentos
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de emprego (permanente, a contrato, estagiário, etc.)."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +432,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Item {0}: {1} quantidade produzida,"
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quinzenal
DocType: Currency Exchange,From Currency,De Moeda
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (em quilograma)
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter.",capítulos / chapter_name deixa em branco definido automaticamente depois de salvar o capítulo.
-apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +169,Please set GST Accounts in GST Settings,Defina as Contas GST em Configurações GST
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Defina as Contas GST em Configurações GST
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Tipo de negócios
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Todas as tarefas para as doenças detectadas foram importadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Ordem de Venda necessária para o Item {0}
DocType: Grant Application,Grant Description,Descrição do Grant
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Taxa (Moeda da Empresa)
DocType: Student Guardian,Others,Outros
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montante Não Atribuído
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}."
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +90,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}."
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos e Encargos
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock."
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Não há mais atualizações
@@ -2561,20 +2626,22 @@
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade Pedida
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores"""
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Lucros para o ano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3}
DocType: Fee Schedule,In Process,A Decorrer
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Desconto Por Item
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +362,{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1}
+DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapeamento de fluxo de caixa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Ativos Imobilizados
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Serialized Inventory,Inventário Serializado
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +324,Serialized Inventory,Inventário Serializado
+apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão
DocType: Employee Loan,Account Info,Informações da Conta
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão
DocType: Fees,Include Payment,Incluir Pagamento
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total de Faturação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Deve haver um padrão de entrada da Conta de Email ativado para que isto funcione. Por favor, configure uma Conta de Email de entrada padrão (POP / IMAP) e tente novamente."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,O programa na estrutura de tarifas e no grupo de alunos {0} são diferentes.
DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Conta a Receber
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha #{0}: O Ativo {1} já é {2}
@@ -2586,8 +2653,9 @@
DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICADO PARA FORNECEDOR
DocType: Land Unit,Is Container,Container
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Este será o dia 1 do ciclo da cultura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +869,Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta"
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UNID de Peso
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estrutura Salarial de Funcionários
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes
DocType: Student,Blood Group,Grupo Sanguíneo
@@ -2598,6 +2666,7 @@
DocType: Fiscal Year,Companies,Empresas
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuração de pontuação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Eletrónica
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Débito ({0})
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levantar Solicitação de Material quando o stock atingir o nível de reencomenda
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Tempo Integral
DocType: Payroll Entry,Employees,Funcionários
@@ -2608,23 +2677,22 @@
DocType: Student,Guardians,Responsáveis
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total de Entrada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +349,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +360,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de Preços de Compra
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.
-DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termo de Oferta
+DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termo de Oferta
DocType: Asset,Quality Manager,Gestor da Qualidade
DocType: Job Applicant,Job Opening,Oferta de Emprego
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione o nome da Pessoa Responsável"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Cancelar o registro do Hub
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +102,Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0}
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operação Site
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta de Oferta
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Pedido de Materiais (PRM) e Ordens de Produção.
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Pontuação do fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +87,Total Invoiced Amt,Qtd Total Faturada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +194,Total Invoiced Amt,Qtd Total Faturada
DocType: Supplier,Warn RFQs,Avisar PDOs
DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de Conversão
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Pesquisa de produto
@@ -2632,18 +2700,18 @@
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,O Crédito Para a conta deve ser uma conta A Pagar
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Selecione a Admissão de Estudante que é obrigatória para o estudante pago.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +338,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividade da LDM: {0} não pode ser o grupo de origem ou o subgrupo de {2}
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +23,Please select a Price List to publish pricing,Selecione uma lista de preços para publicar preços
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +348,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividade da LDM: {0} não pode ser o grupo de origem ou o subgrupo de {2}
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21,Please select a Price List to publish pricing,Selecione uma lista de preços para publicar preços
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Lista de Orçamentos
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Qtd Concluída
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,A Lista de Preços {0} está desativada
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Linha {0}: A Qtd Concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Horas Extra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, use a Entrada de stock"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, use a Entrada de stock"
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formação de Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1009,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1017,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +6,Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa
@@ -2653,6 +2721,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio
DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo de Perda
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +264,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},Não foi possível encontrar DocType {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Novo Endereço
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamanho da Amostra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,"Por favor, insira o Documento de Recepção"
@@ -2661,7 +2730,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Podem ser criados outros centros de custo nos Grupos, e os registos podem ser criados em Fora do Grupo"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utilizadores e Permissões
DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Production Orders Created: {0},Ordens de produção Criado: {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996,Production Orders Created: {0},Ordens de produção Criado: {0}
DocType: Branch,Branch,Filial
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuário de Cumprimento
@@ -2671,13 +2740,13 @@
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Efetiva
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +289,Subscription has been {0},A subscrição foi {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},A subscrição foi {0}
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de Programação de Taxas
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Classe de Estudantes
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Faça Student
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min Grade
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +214,You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Physician not available on {0},O médico não está disponível no {0}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +216,You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +135,Physician not available on {0},O médico não está disponível no {0}
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear Data
DocType: Crop,Crop,Colheita
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de entrega do fornecedor
@@ -2694,13 +2763,12 @@
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estrutura de Propinas
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de Inscrição
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +50,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +136,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,O desconto Máximo para o Item {0} é de {1}%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importação em Massa
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Endereço e Contactos
DocType: SMS Log,Sender Name,Nome do Remetente
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Critérios de análise da agricultura
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +193,Sort by Criteria,Classificar por Critérios
DocType: POS Profile,[Select],[Selecionar]
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica)
DocType: SMS Log,Sent To,Enviado Para
@@ -2710,8 +2778,8 @@
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +51,Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado
DocType: Company,For Reference Only.,Só para Referência.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +99,Physician {0} not available on {1},Médico {0} não disponível no {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2539,Select Batch No,Selecione lote não
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +57,Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2565,Select Batch No,Selecione lote não
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1}
,GSTR-1,GSTR-1
DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,FPAG-DEV-
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referência Inv
@@ -2723,11 +2791,11 @@
DocType: Employee,Employment Details,Dados de Contratação
DocType: Employee,New Workplace,Novo Local de Trabalho
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Definir como Fechado
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,No Item with Barcode {0},Nenhum Item com Código de Barras {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Nenhum Item com Código de Barras {0}
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Exigir o valor do resultado
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +517,Boms,boms
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Stores,Lojas
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +527,Boms,boms
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +161,Stores,Lojas
DocType: Project Type,Projects Manager,Gerente de Projetos
DocType: Serial No,Delivery Time,Prazo de Entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Idade Baseada em
@@ -2738,43 +2806,46 @@
DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir Utilizadores
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Recorrente
+DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Atualizar Custo
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reencomenda do Item
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Mostrar Folha de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +848,Transfer Material,Transferência de Material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Transferência de Material
DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custo operacional e dar um só Nr. Operação às suas operações."
DocType: Water Analysis,Origin,Origem
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1142,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +756,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +767,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
DocType: Naming Series,User must always select,O utilizador tem sempre que escolher
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalação
DocType: Soil Texture,Clay,Argila
DocType: Topic,Topic,Tema
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento
DocType: Budget Account,Budget Account,Conta do Orçamento
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado Por
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão."
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão."
+DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,É Responsabilidade Fiscal de Renda
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descrição de Classe
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nº de Recibo de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Sinal
+DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Número de conta de envio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Rastreabilidade
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Ações realizadas
+DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder da seção
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +411,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +418,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2}
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Funcionário
DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de falha
DocType: Sample Collection,Collected Time,Tempo coletado
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +134,Test Sample.,Amostra de teste.
DocType: Company,Sales Monthly History,Histórico mensal de vendas
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Próxima data de vencimento
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +214,Select Batch,Selecione lote
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +47,Vital Signs,Sinais vitais
DocType: Training Event,End Time,Data de Término
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estrutura de Salário ativa {0} encontrada para o funcionário {1} para as datas indicadas
@@ -2783,6 +2854,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para Vendas ou Compra.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Agrupar por Voucher
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +195,Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?
+DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pacote de preços de quarto de hotel
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Canal de Vendas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}"
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Necessário Em
@@ -2794,53 +2866,54 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicável para usuários
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de Despesas Aprovado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Farmacêutico
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordem de Venda necessária
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Creditar Em
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Potenciais Clientes / Clientes Ativos
DocType: Employee Education,Post Graduate,Pós-Graduação
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dados do Cronograma de Manutenção
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar novas ordens de compra
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Leitura 9
DocType: Supplier,Is Frozen,Está Congelado
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +221,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Definições de Compra
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Produto Acabado
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assiduidade Até À Data
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sem cotação
DocType: Warranty Claim,Raised By,Levantado Por
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conta de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +906,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,Descanso de Compensação
-DocType: Offer Letter,Accepted,Aceite
+DocType: Job Offer,Accepted,Aceite
DocType: Grant Application,Organization,Organização
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Mostrar vista explodida
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Criando Taxas
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada."
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Procurar Resultados
DocType: Room,Room Number,Número de Sala
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +101,Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +103,Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planeada ({2}) no Pedido de Produção {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de folha de pagamento
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Criar modelo de imposto
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fórum de Utilizadores
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +308,Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +485,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto."
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +318,Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +496,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto."
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +492,Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Não pode alterar a taxa se a LDM for mencionada nalgum item
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefixo da série de fatura
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiência Laboral Anterior
DocType: Stock Entry,For Quantity,Para a Quantidade
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a Qtd Planeada para o Item {0} na linha {1}"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +102,Google Maps integration is not enabled,A integração do Google Maps não está ativada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +239,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado
-DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Será criado um Pedido de produção separado para cada item acabado.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +101,Google Maps integration is not enabled,A integração do Google Maps não está ativada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de expiração da associação
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127,{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução
,Minutes to First Response for Issues,Minutos para a Primeira Resposta a Incidentes
@@ -2851,34 +2924,38 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as BOMs
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estado do Projeto
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424,The following Production Orders were created:,Foram criados os seguintes Pedidos de Produção:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +446,The following Production Orders were created:,Foram criados os seguintes Pedidos de Produção:
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Séries de Atribuição de Nomes (para Estudantes Candidatos)
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nome da Transportadora
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operações
,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para a Primeira Resposta a uma Oportunidade
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Faltas Totais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +840,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +187,Unit of Measure,Unidade de Medida
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +848,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191,Unit of Measure,Unidade de Medida
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data de Fim de Ano
DocType: Task Depends On,Task Depends On,A Tarefa Depende De
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1024,Opportunity,Oportunidade
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Oportunidade
,Completed Production Orders,Ordens de Produção Concluídas
DocType: Operation,Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensagem de Reembolso de Despesas Aprovadas
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduções ou Perdas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +245,{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado
DocType: Email Digest,How frequently?,Com que frequência?
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58,Total Collected: {0},Total coletado: {0}
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter Stock Atual
+DocType: Purchase Invoice,ineligible,inelegível
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Esquema da Lista de Materiais
DocType: Student,Joining Date,Data de Admissão
,Employees working on a holiday,Os funcionários que trabalham num feriado
+DocType: Share Balance,Current State,Estado atual
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marcar Presença
+DocType: Share Transfer,From Shareholder,Do Acionista
DocType: Project,% Complete Method,% de Método Completa
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Droga
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Data de Término Efetiva
+DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,É o Ajuste de Custo Financeiro
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa)
DocType: Purchase Invoice,PINV-,FPAG-
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicável A (Função)
@@ -2889,7 +2966,7 @@
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanços
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabrico em Solicitação de Material
-apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10,Assessment Group: ,Grupo de Avaliação:
+apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Grupo de Avaliação:
DocType: Item Reorder,Request for,Pedido para
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock)
@@ -2897,11 +2974,13 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +245,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,A Licença Sem Vencimento não coincide com os registos de Pedido de Licença aprovados
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanha-.####
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Próximos Passos
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +794,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis"
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis"
DocType: Membership,USD,USD
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Maak Factuur
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +80,Remaining Balance,Saldo remanescente
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,perto Opportunity Auto após 15 dias
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +497,Barcode {0} is not a valid {1} code,O código de barras {0} não é um código {1} válido
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Fim do Ano
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
@@ -2912,12 +2991,12 @@
DocType: Delivery Note,DN-,NE-
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +44,"Both ""Physician Schedule"" and Time Per Appointment"" must be set for Dr {0}",Tanto o "Horário do Médico" quanto o Tempo por Nomeação "devem ser definidos para Dr {0}
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / negociante / agente à comissão / filial / revendedor que vende os produtos das empresas por uma comissão.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +374,{0} against Purchase Order {1},{0} no Ordem de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} no Ordem de Compra {1}
DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia do paciente
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Faixa de Idade 1
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +226,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +210,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
@@ -2965,9 +3044,11 @@
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Qtd Recebida
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +360,Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +537,Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +362,Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo
+DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Razão para emitir documento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +45,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturação
@@ -2978,9 +3059,12 @@
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
DocType: Lead Source,Source Name,Nome da Fonte
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada "120/80 mmHg""
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Defina a vida útil dos itens em dias, para caducar com base em manufacturer_date plus self life"
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
+DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do empregado
DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço de Serviço
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibração
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +102,{0} is a company holiday,{0} é um feriado da empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios
DocType: Item,Manufacture,Fabrico
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Company,Empresa de Configuração
@@ -3012,7 +3096,7 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Relatar um Incidente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Despesas de Serviços
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Acima-de-90
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +247,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Critérios Peso
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas
@@ -3020,8 +3104,8 @@
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem da Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc."
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +160,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +160,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito
DocType: Hub Category,Parent Category,Categoria Parental
DocType: Payroll Entry,Select Employees,Selecionar Funcionários
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas
@@ -3030,7 +3114,6 @@
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais
DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de Emergência
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Registo de Pagamento
-DocType: Item,Quality Parameters,Parâmetros de Qualidade
,sales-browser,navegador-de-vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79,Ledger,Livro
DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
@@ -3039,6 +3122,7 @@
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato de impressão para on-line
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Definições de Carrinho
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Registos Contabilísticos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de preços selecionada for feita para 'Taxa', ela substituirá a Lista de preços. A taxa de tarifa de preços é a taxa final, portanto, nenhum desconto adicional deve ser aplicado. Assim, em transações como Ordem de Vendas, Ordem de Compra, etc., será buscado no campo "Taxa", em vez do campo "Taxa de Lista de Preços"."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Registo Duplicado. Por favor, verifique a Regra de Autorização {0}"
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data de Vencimento de Referência
DocType: Purchase Order,Ref SQ,SQ de Ref
@@ -3061,15 +3145,17 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilidade Voluntária
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +736,Please select an item in the cart,Selecione um item no carrinho
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +780,Please select an item in the cart,Selecione um item no carrinho
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalização de Formulários
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,atraso
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +313,For row {0}: Enter planned qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada
+DocType: Shareholder,SH-,SH-
DocType: Account,Income Account,Conta de Rendimento
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +823,Delivery,Entrega
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Entrega
DocType: Volunteer,Weekdays,Dias da semana
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtd Atual
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu do restaurante
@@ -3077,16 +3163,17 @@
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidade Fundamental
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes"
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147,Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural entrada de diário para salários de {0} para {1}
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +840,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +95,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +232,Room Capacity,Capacidade do quarto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14,Ref,Ref.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +85,Ref,Ref.
DocType: Lab Test,LP-,LP-
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Taxa de registro
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series para {0} via Setup> Configurações> Naming Series
DocType: Budget,Cost Center,Centro de Custos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Voucher #
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem da Ordem de Compra
@@ -3099,22 +3186,24 @@
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentagem
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de Fixação de Preços selecionada for efetuada para o ""Preço"", ela irá substituir a Lista de Preços. A Regra de Fixação de Preços é o preço final, portanto nenhum outro desconto deverá ser aplicado. Portanto, em transações como o Pedido de Venda, Pedido de Compra, etc., será obtida do campo ""Taxa"", em vez do campo ""Taxa de Lista de Preços""."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Acompanhar Potenciais Clientes por Tipo de Setor.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +98,Go to Letterheads,Ir para cabeçalho
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor do Item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1243,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +874,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +876,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}"
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todos os Endereços.
DocType: Company,Stock Settings,Definições de Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa"
DocType: Vehicle,Electric,Elétrico
DocType: Task,% Progress,% de Progresso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,O número da conta da conta {0} não está disponível. <br> Configure seu Gráfico de Contas corretamente.
DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de Tarefas
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.
DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Os anexos podem ser mostrados sem ativar o carrinho de compras
DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de Resultado
+DocType: Hotel Room,Hotels,Hotéis
DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Novo Nome de Centro de Custos
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Painel de Controlo de Licenças
@@ -3125,6 +3214,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Problemas
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0}
+apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Lembrete para atualizar GSTIN Sent
DocType: Sales Invoice,Debit To,Débito Para
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Item do menu do restaurante
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Só é necessário para o item de amostra.
@@ -3132,31 +3222,33 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +79,No salary slip found between {0} and {1},Sem folha de salário encontrada entre {0} e {1}
,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admissão de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +376,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +389,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturação
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Extra-Grande
DocType: Crop,Scientific Name,Nome científico
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,total de folhas
+DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar"
DocType: Consultation,In print,Na impressão
,Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Cheque
,Sales Browser,Navegador de Vendas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +540,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Grande
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +246,All Assessment Groups,Todos os Grupos de Avaliação
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +247,All Assessment Groups,Todos os Grupos de Avaliação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +233,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +257,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Território
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias"
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Taxa
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.
+DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Qtd produzido
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qtd de Comb.
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Tempo de Início Planeado
DocType: Course,Assessment,Avaliação
@@ -3167,8 +3259,9 @@
DocType: Fees,Fees,Propinas
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +106,Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida
DocType: Sales Partner,Targets,Metas
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,Registre o número SIREN no arquivo de informações da empresa
DocType: Price List,Price List Master,Definidor de Lista de Preços
DocType: GST Account,CESS Account,Conta CESS
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as Transações de Vendas podem ser assinaladas em vários **Vendedores** para que possa definir e monitorizar as metas.
@@ -3177,7 +3270,6 @@
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Selecione Paciente
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicável aos Países
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nome do parâmetro
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Apenas Deixar Aplicações com status de 'Aprovado' e 'Rejeitado' podem ser submetidos
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},É obrigatório colocar o Nome do Grupo de Estudantes na linha {0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Os produtos a serem mostrados na página inicial do website
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um cliente principal e não pode ser editado.
@@ -3220,15 +3312,16 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas"""
DocType: Project,Copied From,Copiado de
DocType: Project,Copied From,Copiado de
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todos os horários de cobrança
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Nome de erro: {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Shortage,Escassez
+DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,O custo das finanças
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0}
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão)
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Defina o cliente padrão em Configurações do restaurante
,Salary Register,salário Register
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Armazém Principal
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Líquido
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +527,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo
DocType: Bin,FCFS Rate,Preço FCFS
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Montante em Dívida
@@ -3241,10 +3334,11 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,Custo como em
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Configurações do paciente
DocType: Account,Round Off,Arredondar
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +252,Quantity must be positive,A quantidade deve ser positiva
-,Requested Qty,Qtd Solicitada
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +259,Quantity must be positive,A quantidade deve ser positiva
+DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Qtd Solicitada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Os campos do Acionista e do Acionista não podem estar em branco
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para o Carrinho de Compras
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Não existe o Valor {0} para o Atributo {1} na lista Valores de Atributos de Item válidos para o Item {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +98,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Não existe o Valor {0} para o Atributo {1} na lista Valores de Atributos de Item válidos para o Item {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Selecione números de série
DocType: BOM Item,Scrap %,Sucata %
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado"
@@ -3263,9 +3357,9 @@
DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reembolsado / Fechado
DocType: Item,Total Projected Qty,Qtd Projetada Total
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome de Distribuição
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +471,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taxa de avaliação não encontrada para o Item {0}, que é necessário para fazer as entradas contábeis para {1} {2}. Se o item estiver sendo negociado como item de taxa de avaliação zero no {1}, mencione que na tabela {1} Item. Caso contrário, crie uma transação de estoque recebida para o item ou mencione a taxa de avaliação no registro do item e tente enviar / cancelar esta entrada"
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taxa de avaliação não encontrada para o Item {0}, que é necessário para fazer as entradas contábeis para {1} {2}. Se o item estiver sendo negociado como item de taxa de avaliação zero no {1}, mencione que na tabela {1} Item. Caso contrário, crie uma transação de estoque recebida para o item ou mencione a taxa de avaliação no registro do item e tente enviar / cancelar esta entrada"
DocType: Course,Course Code,Código de Curso
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade necessária para o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade necessária para o item {0}
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Use POS no modo off-line
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variáveis do Fornecedor
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa
@@ -3274,6 +3368,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gerir Esquema de Território.
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fatura de Vendas
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo da Parte
+DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de seção
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em"
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Armazém de retenção de amostra
DocType: Company,Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão
@@ -3287,13 +3382,15 @@
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Óleo de Motor
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipa de Vendas1
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +521,Item {0} does not exist,O Item {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546,Item {0} does not exist,O Item {0} não existe
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço de Cliente
DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalhes empréstimo
DocType: Company,Default Inventory Account,Conta de inventário padrão
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,Os números do folio não estão combinando
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Linha {0}: A Qtd Concluída deve superior a zero.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +249,Payment Request for {0},Pedido de pagamento para {0}
+DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo de código de barras
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nome do antibiótico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Código do Item> Item Group> Brand
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +69,Select Type...,Selecione o tipo...
DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Um link para todas as Unidades Terrestres em que a Cultivo está crescendo
@@ -3304,7 +3401,7 @@
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página
DocType: BOM,Item UOM,UNID de Item
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +164,Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0}
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Definições Principais
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Adicionar Funcionários
@@ -3312,20 +3409,19 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra-pequeno
DocType: Company,Standard Template,Modelo Padrão
DocType: Training Event,Theory,Teoria
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +805,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,A conta {0} está congelada
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um Gráfico de Contas separado pertencente à Organização.
DocType: Payment Request,Mute Email,Email Sem Som
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco"
DocType: Account,Account Number,Número da conta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +714,Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +720,Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +101,Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100
DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntário
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontratar
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165,Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +87,No replies from,Sem respostas de
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,Sem respostas de
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Tempo Final Efetivo
-DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Transferir Materiais Necessários
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo e Custo Estimados
DocType: Bin,Bin,Caixa
@@ -3338,6 +3434,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Software
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Cor
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,A data de validade é obrigatória para o item selecionado
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,Susceptível
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programado
@@ -3346,7 +3443,7 @@
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Selecione o Cliente
DocType: Student Log,Academic,Académico
DocType: Patient,Personal and Social History,História pessoal e social
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +52,User {0} created,Usuário {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,Usuário {0} criado
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +540,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2})
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione a distribuição mensal para distribuir os objetivos desigualmente através meses.
@@ -3354,12 +3451,12 @@
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação
DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR/
DocType: Vehicle,Diesel,Gasóleo
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +386,Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços
+DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aproveitou o ITC Cess
,Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},O(A) funcionário(a) {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de Início do Projeto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +5,Until,Até
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +13,Until,Até
DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomear o Registo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório
@@ -3372,10 +3469,9 @@
DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitou ainda
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +135,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,resultado HTML
-apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Memeber Activity,Atividade Memeber
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expira em
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Adicionar alunos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +264,Please select {0},"Por favor, selecione {0}"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +270,Please select {0},"Por favor, selecione {0}"
DocType: C-Form,C-Form No,Nr. de Form-C
DocType: BOM,Exploded_items,Vista_expandida_de_items
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +136,List your products or services that you buy or sell.,Liste seus produtos ou serviços que você compra ou vende.
@@ -3390,39 +3486,40 @@
DocType: Student,Exit,Sair
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,Falha na instalação de predefinições
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela."
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela."
DocType: Chapter,Non Profit Manager,Gerente sem fins lucrativos
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Custo Total (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +315,Serial No {0} created,Nr. de Série {0} criado
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nome suplier
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +152,Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +172,Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença
DocType: Employee,You can enter any date manually,Pode inserir qualquer dado manualmente
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado impresso
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +231,Probationary Period,Período de Experiência
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Probationary Period,Período de Experiência
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Ver {0}
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Montante total de custeio (via timesheets)
DocType: Employee Advance,Expense Approver,Aprovador de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},O lote é obrigatório na linha {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},O lote é obrigatório na linha {0}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido
-DocType: Payment Entry,Pay,Pagar
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Para Data e Hora
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +97,Printed On,Impresso Em
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +204,Printed On,Impresso Em
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Atividades Pendentes
DocType: Patient Appointment,Reminded,Lembrado
DocType: Patient,PID-,PID-
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membro do capítulo
+DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantidade mínima de pedido
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,Sua organização
DocType: Fee Component,Fees Category,Categoria de Propinas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída."
@@ -3435,7 +3532,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Reordenar Nível
DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas
DocType: Attendance,Attendance Date,Data de Presença
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +350,Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1}
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Armazém Aceite
@@ -3446,13 +3543,14 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Duplicar registo
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obter Estudantes
DocType: Serial No,Under Warranty,Sob Garantia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +515,[Error],[Erro]
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Erro]
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por Extenso será visível quando guardar a Ordem de Venda.
,Employee Birthday,Aniversário do Funcionário
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Selecione a Data de Conclusão para o Reparo Completo
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade de Classe de Estudantes
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210,Limit Crossed,Limite Ultrapassado
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programado até
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Território
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de Risco
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente."
DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro
@@ -3466,9 +3564,9 @@
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Pedidos
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador de Licenças
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +285,Please select a batch,Selecione um lote
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome do Grupo de Avaliação
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabrico
-DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Um utilizador com a função de ""Aprovador de Despesas"""
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção
DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccionar Empresas
,Issued Items Against Production Order,Itens Enviados nas Ordens de Produção
@@ -3481,35 +3579,31 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Registo de Término de Período
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +75,Select Department...,Selecione Departamento ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +361,Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +367,Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3}
DocType: Account,Depreciation,Depreciação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornecedor(es)
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade do Funcionário
DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardião Student
DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de Crédito
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +70,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços
-DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Data da Ordem de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de Fornecedor
DocType: Salary Component,Salary Component,Componente Salarial
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +495,Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados
DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher Nr.
,Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal
,Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +195,Most Popular,Mais popular
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Atribuição de Licenças
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário
DocType: Training Event,Trainer Email,Email do Formador
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Foram criadas as Solicitações de Material {0}
DocType: Restaurant Reservation,No of People,Não há pessoas
-DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Incluir matérias-primas subcontratadas
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.
DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Endereço e Contacto
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0}
-DocType: Company,Last Day of the Next Month,Último Dia do Mês Seguinte
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +318,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Candidatura de Estudante
DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PARA RECEPTOR
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada
@@ -3521,26 +3615,26 @@
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Preço de faturação padrão
,Qty to Deliver,Qtd a Entregar
,Stock Analytics,Análise de Stock
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +508,Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +518,Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +99,Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte
+apps/erpnext/erpnext/regional/france/utils.py +30,Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +105,Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saída
DocType: Material Request,Requested For,Solicitado Para
DocType: Quotation Item,Against Doctype,No Tipo de Documento
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +414,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular Depreciação
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de alunos
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Existe um Registo de Assiduidade {0} no Estudante {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352,Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos
DocType: Member,Member,Membro
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gerir Endereços
DocType: Pricing Rule,Item Code,Código do Item
-DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Criar Ordens de Produção
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade
DocType: Journal Entry,User Remark,Observação de Utiliz.
@@ -3549,7 +3643,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +950,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0}
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variáveis
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Dr),A Fechar (Db)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),A Fechar (Db)
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamanho do Cheque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} not in stock,O Nr. de Série {0} não está em stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,O modelo de impostos pela venda de transações.
@@ -3561,12 +3655,12 @@
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Número de Depreciações Reservadas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Contra Employee Empréstimo: {0}
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento de Receção
-DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Criar Solicitações de Materiais
DocType: Employee Education,School/University,Escola/Universidade
DocType: Payment Request,Reference Details,Dados de Referência
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,O Valor Previsto Após a Vida Útil deve ser inferior ao Valor de Compra a Grosso
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Montante Faturado
+DocType: Share Transfer,(including),(Incluindo)
DocType: Asset,Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.
DocType: Student Guardian,Father,Pai
@@ -3575,28 +3669,30 @@
DocType: Attendance,On Leave,em licença
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obter Atualizações
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: A Conta {2} não pertence à Empresa {3}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +366,Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +162,Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +368,Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +310,Leave Management,Gestão de Licenças
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Agrupar por Conta
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Selecione Empregado
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregue
DocType: Lead,Lower Income,Rendimento Mais Baixo
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordem atual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +183,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Desembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +173,Go to Programs,Ir para Programas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +219,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},A linha {0} # O valor alocado {1} não pode ser maior do que a quantidade não reclamada {2}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +203,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},A linha {0} # O valor alocado {1} não pode ser maior do que a quantidade não reclamada {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +943,Production Order not created,Ordem de produção não foi criado
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +945,Production Order not created,Ordem de produção não foi criado
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para"""
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o estado pois o estudante {0} está ligado à candidatura de estudante {1}
DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente Depreciados
+DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
,Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +431,Customer {0} does not belong to project {1},O Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442,Customer {0} does not belong to project {1},O Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML de Presenças Marcadas
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes"
-DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente
+DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente
DocType: Consultation,Patient,Paciente
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Ignorar verificação de crédito na ordem do cliente
DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Verifique se é uma unidade hidropônica
@@ -3607,7 +3703,7 @@
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valor ou Qtd
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termos de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +426,Productions Orders cannot be raised for:,Não podem ser criados Pedidos de Produção para:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +448,Productions Orders cannot be raised for:,Não podem ser criados Pedidos de Produção para:
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Minute,Minuto
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML
@@ -3624,7 +3720,7 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Todos os Tipos de Fornecedores
DocType: Donor,Donor,Doador
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar Por Extenso
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,É obrigatório colocar o Código do Item porque o Item não é automaticamente numerado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,É obrigatório colocar o Código do Item porque o Item não é automaticamente numerado
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},A Cotação {0} não é do tipo {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Item do Cronograma de Manutenção
DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregue
@@ -3635,8 +3731,8 @@
DocType: Patient,Patient ID,Identificação do paciente
DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Nome da programação
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Criar Folha de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +838,Add All Suppliers,Adicionar todos os fornecedores
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +83,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Adicionar todos os fornecedores
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +89,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Pesquisar na LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Empréstimos Garantidos
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora
@@ -3650,12 +3746,12 @@
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Restante
DocType: Appraisal,Appraisal,Avaliação
DocType: Purchase Invoice,GST Details,GST Detalhes
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154,Email sent to supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0}
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unidade de medida de vendas padrão
+apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Ano acadêmico:
DocType: Opportunity,OPTY-,OPTD-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,A data está repetida
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signatário Autorizado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},O aprovador de licença deve pertencer a/ao {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +67,Create Fees,Criar Taxas
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra)
DocType: Training Event,Start Time,Hora de início
@@ -3664,30 +3760,32 @@
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Nomeação do paciente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +828,Get Suppliers By,Obter provedores por
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +170,{0} not found for Item {1},{0} não encontrado para Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Obter provedores por
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,{0} not found for Item {1},{0} não encontrado para Item {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +194,Go to Courses,Ir para Cursos
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar imposto inclusivo na impressão
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Conta bancária, de data e data são obrigatórias"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensagem Enviada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro
DocType: C-Form,II,II
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +229,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante sancionado total
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +213,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante sancionado total
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Preço por Hora
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Dar Nome de Item Por
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1}
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +37,Account {0} does not exists,A Conta {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,A Conta {0} não existe
DocType: Project,Project Type,Tipo de Projeto
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +142,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Tarefa infantil existe para esta Tarefa. Você não pode excluir esta Tarefa.
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +731,No more results,Não há mais resultados
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Cost of various activities,Custo de diversas atividades
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}"
DocType: Timesheet,Billing Details,Dados de Faturação
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +155,Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0}
+DocType: BOM,Inspection Required,Inspeção Obrigatória
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Dados de RC
DocType: Driving License Category,Class,Classe
DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Faturado
@@ -3709,7 +3807,6 @@
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura do Cheque
DocType: Supplier,Supplier Details,Dados de Fornecedor
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progresso da Instalação
-DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprovação
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar Itens na Plataforma
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Transferência Bancária
@@ -3722,9 +3819,11 @@
DocType: Lab Test Template,Change In Item,Mudança no Item
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Equilíbrio ({0})
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos
,Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação
+apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Lembretes de e-mail serão enviados a todas as partes com contatos de e-mail
DocType: Patient,A Negative,Um negativo
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.
DocType: Lead,From Customer,Do Cliente
@@ -3743,13 +3842,14 @@
DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensagem de Cotação
DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Pedido de empréstimo a funcionário
DocType: Issue,Opening Date,Data de Abertura
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,Salve primeiro o paciente
apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte público
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composição do Silt (%)
DocType: Journal Entry,Remark,Observação
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evite a Confirmação
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa e Montante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +165,Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +171,Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1}
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Contas de renda padrão a serem usadas se não estiverem estabelecidas no Médico para reservar taxas de Consulta.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Licenças e Férias
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Termo acadêmico atual
@@ -3758,38 +3858,38 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Ainda não foi adicionado nenhum contacto.
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montante do Voucher de Custo de Entrega
+,Item Balance (Simple),Balanço de itens (Simples)
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Contas criadas por Fornecedores.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Liquidar Conta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +89,Debit Note Amt,Nota de débito Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +196,Debit Note Amt,Nota de débito Amt
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Montante do Desconto
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,Falha ao definir padrões
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relação com Guardian1
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +797,Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +787,Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Fazer faturas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Item 4
DocType: Student Admission,Admission End Date,Data de Término de Admissão
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,Sub-contratação
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta para Lançamento Contabilístico
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo Estudantil
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Série de Cotação
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +56,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item"
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critérios de análise do solo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2021,Please select customer,"Por favor, selecione o cliente"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2039,Please select customer,"Por favor, selecione o cliente"
DocType: C-Form,I,I
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo
-DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data da Ordem de Venda
+DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data da Ordem de Venda
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtd Entregue
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Se for selecionado, todos os subitens de cada item de produção serão incluídos nas Solicitações de Material."
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plano de avaliação
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +93,Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.
DocType: Stock Settings,Limit Percent,limite Percent
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configura o sistema de nomeação do instrutor em Educação> Configurações de Educação
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Atualmente não há estoque disponível em qualquer armazém
,Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura
DocType: Sample Collection,No. of print,Número de impressão
+DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Item de reserva de quarto de hotel
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0}
DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
DocType: Student,Siblings,Irmãos
@@ -3798,22 +3898,26 @@
DocType: C-Form,C-FORM-,FORM-C-
DocType: Vehicle,Insurance Details,Dados de Seguro
DocType: Account,Payable,A Pagar
+DocType: Share Balance,Share Type,Tipo de compartilhamento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Por favor, indique períodos de reembolso"
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +375,Debtors ({0}),Devedores ({0})
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Devedores ({0})
DocType: Pricing Rule,Margin,Margem
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Novos Clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,% de Lucro Bruto
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%)
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +496,Change POS Profile,Alterar o perfil do POS
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Change POS Profile,Alterar o perfil do POS
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liquidação
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Relatório de avaliação
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,Nome da empresa não o mesmo
DocType: Lead,Address Desc,Descrição de Endereço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +102,Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +108,Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte
DocType: Journal Entry,JV-,JV-
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +707,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},As linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {list}
DocType: Topic,Topic Name,Nome do Tópico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,Selecione um funcionário para obter o adiantamento do funcionário.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Por favor selecione uma data válida
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
<br>
@@ -3824,44 +3928,49 @@
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
<br>
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Único para resultados que requerem apenas uma única entrada, resultado UOM e valor normal <br> Composto para resultados que exigem múltiplos campos de entrada com nomes de eventos correspondentes, resultados UOM e valores normais <br> Descritivo para testes que possuem múltiplos componentes de resultado e campos de entrada de resultados correspondentes. <br> Agrupados para modelos de teste que são um grupo de outros modelos de teste. <br> Nenhum resultado para testes sem resultados. Além disso, nenhum teste de laboratório é criado. por exemplo. Sub testes para resultados agrupados."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: Entrada duplicada em referências {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +81,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: Entrada duplicada em referências {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Como examinador
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Armazém Fonte
DocType: Installation Note,Installation Date,Data de Instalação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Share Ledger
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +605,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não pertence à empresa {2}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,Fatura de vendas {0} criada
DocType: Employee,Confirmation Date,Data de Confirmação
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Valor total faturado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Argila Silty
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nome permanente
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor
DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Exigido por Data
DocType: Lead,Lead Owner,Dono de Potencial Cliente
+DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detalhamento das encomendas de vendas
DocType: Bin,Requested Quantity,Quantidade Solicitada
DocType: Patient,Marital Status,Estado Civil
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solitição de Material Automática
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém
DocType: Customer,CUST-,CUST-
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Ideologia
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento Bruto - Dedução Total - reembolso do empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +26,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +45,Salary Slip ID,ID de Folha de Vencimento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Variantes múltiplas
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Na Conta de Rendimentos
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Entregue
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +103,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +90,Please login as another user.,Faça o login como outro usuário.
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49,Please login as another user.,Faça o login como outro usuário.
+DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuário do grupo Resumo do trabalho diário
DocType: Territory,Territory Targets,Metas de Território
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informações do Transportador
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +502,Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}"
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posição de início a partir do limite superior
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31,Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos
+,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse wise Item Equilíbrio Idade e Valor
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido da Ordem de Compra
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Os Cabeçalhos de Carta para modelos de impressão.
@@ -3885,6 +3994,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +168,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa"
DocType: Purchase Invoice,Terms,Termos
DocType: Academic Term,Term Name,Nome do Termo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Crédito ({0})
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Necessário Ordem de Compra
,Item-wise Sales History,Histórico de Vendas Por Item
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado
@@ -3897,13 +4007,13 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Este é um vendedor principal e não pode ser editado.
DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selecionado, o valor especificado ou calculado neste componente não contribuirá para os ganhos ou deduções. No entanto, seu valor pode ser referenciado por outros componentes que podem ser adicionados ou deduzidos."
DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selecionado, o valor especificado ou calculado neste componente não contribuirá para os ganhos ou deduções. No entanto, seu valor pode ser referenciado por outros componentes que podem ser adicionados ou deduzidos."
+DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Número de dias no ano fiscal
,Stock Ledger,Livro de Stock
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Taxa: {0}
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Funcionário e Assiduidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88,Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +116,Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o
-DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Transfira um relatório que contém todas as matérias-primas com o seu estado mais recente no inventário
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92,Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fórum Comunitário
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Quantidade real em stock
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Quantidade real em stock
@@ -3914,9 +4024,11 @@
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largura do valor por extenso
DocType: Company,Default Letter Head,Cabeçalho de Carta Padrão
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas
+DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Faturável
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +75,Reorder Qty,Qtd de Reencomenda
+DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nome da Seção
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Qtd de Reencomenda
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Vagas de Emprego Atuais
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Liquidar
@@ -3924,7 +4036,7 @@
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
DocType: Task,depends_on,depende_de
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +49,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova Conta. Nota: Por favor, não crie contas para Clientes e Fornecedores"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelos de Endereço por País
DocType: Water Analysis,Appearance,Aparência
@@ -3935,7 +4047,7 @@
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Manutenção de ativos
,Sales Payment Summary,Resumo de pagamento de vendas
DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +323,Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +321,Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação
DocType: Patient,Account Details,Detalhes da conta
DocType: Crop,Materials Required,Materiais requisitados
@@ -3946,6 +4058,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vender
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arredondado
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,Não é permitido. Desative o modelo de teste
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%
DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Unidade de terra vinculada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a Data de Lançamento antes de selecionar a Parte"
@@ -3953,17 +4066,17 @@
DocType: Serial No,Out of AMC,Sem CMA
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Efetuar Visita de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +199,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, contacte o utilizador com a função de Gestor Definidor de Vendas {0}"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +217,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, contacte o utilizador com a função de Gestor Definidor de Vendas {0}"
DocType: Company,Default Cash Account,Conta Caixa Padrão
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,Não alunos em
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +171,Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar esta Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +256,Go to Users,Ir aos usuários
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um Número de Lote válido para o Item {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN inválido ou Digite NA para não registrado
DocType: Training Event,Seminar,Seminário
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Propina de Inscrição no Programa
@@ -3998,10 +4111,10 @@
DocType: Chapter,Chapter Members,Membros do capítulo
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribuição (%)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária"""
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +67,Project {0} already exists,O projeto {0} já existe
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +69,Project {0} already exists,O projeto {0} já existe
DocType: Medical Department,Nursing User,Usuário de enfermagem
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critérios de análise de planta
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237,Responsibilities,Responsabilidades
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Responsibilities,Responsabilidades
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conta de Reembolso de Despesas
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir taxas de câmbio fechadas
@@ -4009,25 +4122,28 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +244,Add Users,Adicionar Utilizadores
DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo do Item
+apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Grupo de Estudantes:
DocType: Item,Safety Stock,Stock de Segurança
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes da conciliação
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente Faturado
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341,Make Variants,Fazer variantes
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +343,Make Variants,Fazer variantes
DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Valor total faturado (através de faturas de vendas)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Debit Note Amount,Valor da nota de débito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +105,Debit Note Amount,Valor da nota de débito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,"Por favor, reescreva o nome da empresa para confirmar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Total Outstanding Amt,Qtd Total Em Falta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +197,Total Outstanding Amt,Qtd Total Em Falta
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Definições de Impressão
DocType: Employee Advance,Advance Account,Conta antecipada
+DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termos da Oferta de Emprego
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir pagamento (POS)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +290,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automóvel
DocType: Vehicle,Insurance Company,Companhia de Seguros
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Conta de Ativos Imobilizados
@@ -4037,36 +4153,41 @@
DocType: Student,Student Email Address,Endereço de Email do Estudante
DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
DocType: Assessment Plan,From Time,Hora De
+DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configurações do hotel
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,Em stock:
DocType: Notification Control,Custom Message,Mensagem Personalizada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Banco de Investimentos
+DocType: Purchase Invoice,input,entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Endereço do estudante
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Endereço do estudante
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Número de conta {0} já utilizado na conta {1}
DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nome do perfil POS
+DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservado
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Valor
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Estagiário
DocType: Delivery Stop,Address Name,Nome endereço
DocType: Stock Entry,From BOM,Da LDM
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},Divisão {0} unidades de {1}
DocType: Assessment Code,Assessment Code,Código de Avaliação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,Básico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma'"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estrutura Salarial
DocType: Account,Bank,Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Companhia Aérea
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +852,Issue Material,Enviar Material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Enviar Material
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,Ocorreu um erro ao criar uma repetição
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para o Armazém
DocType: Employee,Offer Date,Data de Oferta
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cotações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +727,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr. de Série
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensal Reembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo
@@ -4074,23 +4195,27 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Linha # {0}: a data de entrega prevista não pode ser anterior à data da ordem de compra
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Idioma de Impressão
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total de Horas de Trabalho
+DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalhes do cliente PO
DocType: Subscription,Next Schedule Date,Próximo horário Data
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1944,Enter value must be positive,O valor introduzido deve ser positivo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +392,All Territories,Todos os Territórios
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1962,Enter value must be positive,O valor introduzido deve ser positivo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,Todos os Territórios
DocType: Purchase Invoice,Items,Itens
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome do Ano
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +78,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Solicitação de Cotações
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Hematologia
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Itens de teste normais
DocType: Student Language,Student Language,Student Idioma
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes
+DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,É capital de trabalho
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Ordem / Quot%
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Ordem / Quot%
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Record Patient Vitals
@@ -4099,12 +4224,12 @@
DocType: Issue,Opening Time,Tempo de Abertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,São necessárias as datas De e A
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}'
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +688,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}'
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular com Base Em
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Armazém De
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +944,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação
-DocType: Restaurant,Default Customer,Cliente padrão
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +946,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação
+DocType: Hotel Settings,Default Customer,Cliente padrão
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome do Supervisor
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa
@@ -4113,7 +4238,7 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Scorecards
DocType: Tax Rule,Shipping City,Cidade de Envio
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar Notificação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regra de Envio
DocType: Patient Relation,Spouse,Cônjuge
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Adicionar teste
@@ -4126,7 +4251,7 @@
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Empregado Avançado
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frequência de Pagamento
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilidade
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +62,Raw Material,Matéria-prima
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +932,Raw Material,Matéria-prima
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir através do Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Plantas e Máquinas
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto
@@ -4135,7 +4260,7 @@
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferência Interna
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +367,Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro"
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,A Data de Abertura deve ser antes da Data de Término
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Continuar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"O Centro de Custo, com as operações existentes, não pode ser convertido em livro"
@@ -4157,11 +4282,12 @@
DocType: Fees,Student Email,E-mail do aluno
DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenir POs
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, História Médica e Cirúrgica"
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Adicionar ao Carrinho
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Adicionar ao Carrinho
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar Por
DocType: Guardian,Interests,Juros
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
-DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obter Solicitação de Material
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +110,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} no meio dia. Deixe em {1}
+DocType: Production Plan,Get Material Request,Obter Solicitação de Material
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Despesas Postais
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Qtd)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer
@@ -4172,13 +4298,14 @@
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Demonstrações Contabilísticas
DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Última fatura de vendas
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +799,Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +789,Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra
DocType: Lead,Lead Type,Tipo Potencial Cliente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +383,All these items have already been invoiced,Todos estes itens já foram faturados
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +392,All these items have already been invoiced,Todos estes itens já foram faturados
DocType: Company,Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0}
+DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de quarto do hotel
DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de avaliação
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,Desconhecido
@@ -4191,13 +4318,11 @@
DocType: Patient,Widow,Viúva
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,E-mail do GSTIN enviado
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian
-DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Criar para a quantidade total, ignorando a quantidade já pedida"
DocType: Crop,Planting UOM,Plantando UOM
DocType: Account,Tax,Imposto
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,Não Marcado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Resumo das faturas de abertura
DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de Educação
-DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Ferramenta de Planeamento de Produção
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,O comprimento mínimo entre cada planta no campo para o melhor crescimento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","O item em lote {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, em vez disso, use Entrada de stock"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","O item em lote {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, em vez disso, use Entrada de stock"
@@ -4207,43 +4332,46 @@
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo de amostra
DocType: Batch,Source Document Name,Nome do Documento de Origem
DocType: Batch,Source Document Name,Nome do Documento de Origem
+DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenha matérias-primas para a produção
DocType: Job Opening,Job Title,Título de Emprego
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} não fornecerá uma cotação, mas todos os itens \ foram citados. Atualizando o status da cotação RFQ."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1004,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1012,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Defina Tipo de Fornecedor em Configurações de Compra.
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica
DocType: Lab Test,Test Name,Nome do teste
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Criar utilizadores
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Gram,Gramas
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por mês
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +414,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.
+DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcular o Calendário de Depreciação Proporcionada com base no Ano Fiscal
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"A percentagem que está autorizado a receber ou entregar da quantidade pedida. Por ex: Se encomendou 100 unidades e a sua Ajuda de Custo é de 10%, então está autorizado a receber 110 unidades."
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grupo de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +120,New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0}
DocType: BOM,Website Description,Descrição do Website
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +196,Newest,O mais novo
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +167,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele a Fatura de Compra {0} primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele a Fatura de Compra {0} primeiro"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}"
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +869,Receipt,Recibo
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +871,Receipt,Recibo
,Sales Register,Registo de Vendas
-DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Enviar Emails Em
+DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar Emails Em
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368,Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure as séries de numeração para Atendimento via Configuração> Série de numeração"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada para editar.
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +483,Form View,Vista de formulário
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +245,"Add users to your organization, other than yourself.","Adicione usuários à sua organização, além de você."
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,No Customers yet!,Nenhum cliente ainda!
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +472,No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Valor do Empréstimo não pode exceder Máximo Valor do Empréstimo de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licença
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +489,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,No Tipo de Voucher
DocType: Physician,Phone (R),Telefone (R)
@@ -4254,8 +4382,9 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data do Último Pedido
DocType: Patient,B Negative,B Negativo
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,O status de manutenção deve ser cancelado ou concluído para enviar
+DocType: Hotel Room,Hotel Room,Quarto de hotel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +871,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +882,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega
DocType: Student,Guardian Details,Dados de Responsável
DocType: C-Form,C-Form,Form-C
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marcar Presença em vários funcionários
@@ -4263,7 +4392,8 @@
DocType: Vehicle,Chassis No,Nr. de Chassis
DocType: Payment Request,Initiated,Iniciado
DocType: Production Order,Planned Start Date,Data de Início Planeada
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +596,Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +613,Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais
+DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Imposto Integrado do ITC
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento
DocType: Project Task,View Timesheet,Horário de exibição
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,A data de término deve ser superior à data de início
@@ -4281,6 +4411,10 @@
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa de admissão de estudantes
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Conta Paga A
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +461,"Could not submit any Salary Slip <br>\
+ Possible reasons: <br>\
+ 1. Net pay is less than 0. <br>\
+ 2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",Não foi possível enviar nenhum Slider Salarial <br> \ Razões possíveis: <br> \ 1. O pagamento líquido é inferior a 0. <br> \ 2. O endereço de e-mail da empresa especificado no mestre do empregado não é válido. <br>
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Todos os Produtos ou Serviços.
DocType: Expense Claim,More Details,Mais detalhes
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Endereço do Fornecedor
@@ -4291,47 +4425,50 @@
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46,Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Serviços Financeiros
DocType: Student Sibling,Student ID,Identidade estudantil
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +457,Supplier Email,E-mail do fornecedor
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vendas
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montante de Base
DocType: Training Event,Exam,Exame
DocType: Complaint,Complaint,Queixa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Licensas não utilizadas
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso passado do álcool
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Conteúdo de fertilizante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +188,Cr,Cr
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Cr
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturação
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +296,Transfer,Transferir
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +916,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos)
+DocType: Share Transfer,Transfer,Transferir
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos)
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável Ao/À (Funcionário/a)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +136,Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0
+apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Quartos reservados
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar A / Recb De
DocType: Naming Series,Setup Series,Série de Instalação
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Para Data da Fatura
-DocType: Supplier,Contact HTML,HTML de Contacto
+DocType: Shareholder,Contact HTML,HTML de Contacto
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,A taxa de inscrição não pode ser zero
DocType: Disease,Treatment Period,Período de tratamento
+apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Resultado já enviado
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +169,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas
,Inactive Customers,Clientes Inativos
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Máxima idade
+apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Aguarde 3 dias antes de reenviar o lembrete.
DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Como que a Regra de Fixação de Preços é aplicada?
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nr. da Guia de Remessa
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Se for selecionado, só as solicitações de material de Compra para matérias-primas finais é que serão incluídas nas Solicitações de Material. Caso contrário, serão criadas Solicitações de Material para os itens de origem"
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensagem a mostrar
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Retalho
DocType: Student Attendance,Absent,Ausente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Pacote de Produtos
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +206,No submitted Delivery Notes found,Nenhuma nota de entrega enviada encontrada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210,Row {0}: Invalid reference {1},Linha {0}: Referência inválida {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Linha {0}: Referência inválida {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Impostos e Taxas de Compra
DocType: Timesheet,TS-,TS-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: É necessário colocar o débito ou valor do crédito para {2}
DocType: GL Entry,Remarks,Observações
+DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Amenidade do quarto do hotel
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Conta Paga De
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima
DocType: Task,Parent Task,Tarefa dos pais
@@ -4339,8 +4476,8 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,Crie um Potencial Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +807,Send Supplier Emails,Enviar Emails de Fornecedores
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","O salário já foi processado para período entre {0} e {1}, o período de aplicação da Licença não pode estar entre este intervalo de datas."
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Enviar Emails de Fornecedores
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +97,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","O salário já foi processado para período entre {0} e {1}, o período de aplicação da Licença não pode estar entre este intervalo de datas."
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixe razão
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interesse do Responsável
DocType: Volunteer,Availability,Disponibilidade
@@ -4352,15 +4489,16 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,A Próxima Data e Repetir no Dia do Mês Seguinte devem ser iguais
DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de Teste
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Definições para página inicial do website
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +38,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}
DocType: Delivery Stop,Select/Unselect Delivery Notes,Selecione / Desmarque notas de entrega
-DocType: Offer Letter,Awaiting Response,A aguardar Resposta
+DocType: Job Offer,Awaiting Response,A aguardar Resposta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60,Above,Acima
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1399,Total Amount {0},Quantidade total {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +301,Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1462,Total Amount {0},Quantidade total {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +303,Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1}
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencionar se a conta a pagar não padrão
-apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de "Todos os grupos de avaliação"
+apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de "Todos os grupos de avaliação"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1}
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Remunerações e Deduções
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análise de água
@@ -4383,11 +4521,11 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Descartado
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O Centro de Custo é obrigatório para o Item {2}
DocType: Vehicle,Policy No,Nr. de Política
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +684,Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos
DocType: Asset,Straight Line,Linha Reta
DocType: Project User,Project User,Utilizador do Projecto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +64,Split,Dividido
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +64,Split,Dividido
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,Dividido
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,Dividido
DocType: GL Entry,Is Advance,É o Avanço
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,É obrigatória a Presença Da Data À Data
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado"""
@@ -4402,17 +4540,17 @@
DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária
DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obter Estudantes De
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar Itens no Website
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publicar Itens no Website
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regra de Autorização
DocType: POS Profile,Offline POS Section,Seção Offline POS
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Dados de Termos e Condições
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Especificações
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,Especificações
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos de Vendas e Modelo de Encargos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (Crédito)
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +114,New Batch Qty,Nova quantidade de lote
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +114,New Batch Qty,Nova quantidade de lote
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nova quantidade de lote
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nova quantidade de lote
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação ponderada. Verifique se a fórmula é válida.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número do Pedido
@@ -4422,14 +4560,15 @@
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Função Permitida para Definir as Contas Congeladas e Editar Registos Congelados
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Caminho
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos"
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +66,Opening Value,Valor Inicial
+DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Qtd total planejado
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valor Inicial
DocType: Salary Detail,Formula,Fórmula
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Série #
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +170,Sales Account,Conta de vendas
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Conta de vendas
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
-DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição
+DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descrição
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +629,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturação
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista
@@ -4437,11 +4576,12 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Atribuir para nomear
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +63,Make Material Request,Fazer Pedido de Material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Fazer Pedido de Material
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Abrir item {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda
DocType: Consultation,Age,Idade
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montante de Faturação
+DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Selecione Máximo de 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Conta Antecipada Empregada antecipada
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Pedido de licença.
@@ -4452,11 +4592,11 @@
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Faça vendas de abertura e faturas de compra
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Hora de Postagem
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Valor Faturado
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +102,"""Time Per Appointment"" hasn""t been set for Dr {0}. Add it in Physician master.",O "Tempo por nomeação" não foi definido para o Dr. {0}. Adicione-o no Mestre do Médico.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +130,"""Time Per Appointment"" hasn""t been set for Dr {0}. Add it in Physician master.",O "Tempo por nomeação" não foi definido para o Dr. {0}. Adicione-o no Mestre do Médico.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Despesas Telefónicas
DocType: Sales Partner,Logo,Logótipo
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Selecione esta opção se deseja forçar o utilizador a selecionar uma série antes de guardar. Não haverá nenhum padrão caso selecione esta opção.
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129,No Item with Serial No {0},Nr. de Item com o Nr. de Série {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},Nr. de Item com o Nr. de Série {0}
DocType: Email Digest,Open Notifications,Notificações Abertas
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Despesas Diretas
@@ -4477,18 +4617,20 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,À Experiência
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Componentes Salariais
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Novo Ano Letivo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +809,Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23,Total Paid Amount,Montante Total Pago
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +104,Total Paid Amount,Montante Total Pago
+DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Qtd Transferida
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planeamento
-DocType: Material Request,Issued,Emitido
+DocType: Share Balance,Issued,Emitido
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Atividade estudantil
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Id de Fornecedor
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +267,Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277,Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Registo de Caixa
+DocType: Production Plan,Get Items For Production Order,Obter itens para ordem de produção
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo"""
DocType: Leave Application,Half Day Date,Meio Dia Data
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome do Ano Letivo
@@ -4496,7 +4638,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de licenças como casual, por doença, etc."
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.
DocType: Payment Entry,PE-,RP-
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +305,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, defina a conta padrão no Tipo de Despesas de Reembolso {0}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +280,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, defina a conta padrão no Tipo de Despesas de Reembolso {0}"
DocType: Assessment Result,Student Name,Nome do Aluno
DocType: Brand,Item Manager,Gestor do Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,folha de pagamento Pagar
@@ -4516,11 +4658,12 @@
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Definidor de modelo de salário.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Patologia
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Mesa de restaurante
+DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente do hotel
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Máx. de Dias de Licença Permitidos
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados
,Sales Funnel,Canal de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura
DocType: Project,Task Progress,Progresso da Tarefa
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Carrinho
,Qty to Transfer,Qtd a Transferir
@@ -4530,7 +4673,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Todos os Grupos de Clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +774,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41,Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +43,Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)
DocType: Products Settings,Products Settings,Definições de Produtos
@@ -4538,13 +4681,14 @@
DocType: Lab Prescription,Test Created,Test criado
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Assinatura personalizada na impressão
DocType: Account,Temporary,Temporário
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +95,Customer LPO No.,Cliente número LPO
DocType: Program,Courses,Cursos
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Secretário
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação"
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nome dos critérios
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1289,Please set Company,Defina Company
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Defina Company
DocType: Pricing Rule,Buying,Comprar
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Doenças e fertilizantes
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Os Registos de Funcionário devem ser criados por
@@ -4555,21 +4699,25 @@
,Reqd By Date,Req. Por Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Credores
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome da Avaliação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +88,Show PDC in Print,Mostrar PDC em impressão
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Oferta de emprego
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto
,Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +970,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1073,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +158,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +158,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +160,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +160,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
DocType: Consultation,C-,C-
DocType: Attendance,ATT-,ATT-
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473,Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.
+DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidade de cama extra
DocType: Item,Opening Stock,Stock Inicial
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,É necessário colocar o cliente
DocType: Lab Test,Result Date,Data do resultado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +77,PDC/LC Date,PDC / LC Data
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} é obrigatório para Devolver
DocType: Purchase Order,To Receive,A Receber
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +249,user@example.com,utilizador@exemplo.com
@@ -4578,22 +4726,22 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variância Total
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se for ativado, o sistema irá postar registos contabilísticos automáticos para o inventário."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Corretor/a
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,A Assiduidade do funcionário {0} já foi marcada para este dia
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196,Attendance for employee {0} is already marked for this day,A Assiduidade do funcionário {0} já foi marcada para este dia
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'","em Minutos
Atualizado através do ""Registo de Tempo"""
DocType: Customer,From Lead,Do Potencial Cliente
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +554,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +565,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Estudantes
DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venda Padrão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora da Garantia
DocType: BOM Update Tool,Replace,Substituir
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Não foram encontrados produtos.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +358,{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1}
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuário de laboratório
DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome do Projeto
@@ -4601,14 +4749,14 @@
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se forem Rendimentos ou Despesas
DocType: Production Order,Required Items,Itens Obrigatórios
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferença de Valor de Stock
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Recursos Humanos
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Recursos Humanos
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento de Conciliação de Pagamento
DocType: Disease,Treatment Task,Tarefa de Tratamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Ativo Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +631,Production Order has been {0},A ordem de produção foi {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +653,Production Order has been {0},A ordem de produção foi {0}
DocType: BOM Item,BOM No,Nr. da LDM
DocType: Instructor,INS/,INS/
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +158,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher
DocType: Item,Moving Average,Média Móvel
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equipamentos Eletrónicos
@@ -4623,6 +4771,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +599,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Linha #{0}: É obrigatória colocar o Ativo para a compra/venda do ativo fixo
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nome da Equipe de Manutenção
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições."
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,O Cliente é obrigatório se "Oportunidade de" for selecionada como Cliente
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,O Ano Fiscal: {0} não existe
DocType: Currency Exchange,To Currency,A Moeda
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes utilizadores aprovem Pedidos de Licenças para dias bloqueados.
@@ -4630,6 +4779,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
DocType: Item,Taxes,Impostos
+DocType: Purchase Invoice,capital goods,bens de capital
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por unidade
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,Pago e Não Entregue
DocType: Project,Default Cost Center,Centro de Custo Padrão
@@ -4647,9 +4797,10 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Customers and Suppliers,Clientes e Fornecedores
DocType: Item Attribute,From Range,Faixa De
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica
+DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Facturado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0}
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Definições do Resumo de Diário Trabalho da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123,Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock
DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Submit this Production Order for further processing.,Submeta este Pedido de Produção para posterior processamento.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas."
@@ -4662,8 +4813,8 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Item de Produção
,Employee Information,Informações do Funcionário
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Custo Adicional
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +44,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher"
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +916,Make Supplier Quotation,Efetuar Cotação de Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher"
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Efetuar Cotação de Fornecedor
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrada
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.
@@ -4673,10 +4824,9 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,para gerar o recorrente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Licença Ocasional
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +139,Lab Test UOM.,Teste de laboratório UOM.
DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
DocType: Batch,Batch ID,ID do Lote
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +378,Note: {0},Nota: {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota: {0}
,Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Resumo da Semana
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,Quantidade em stock
@@ -4696,11 +4846,14 @@
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Estudantes com Curso, o Curso será validado para cada Estudante dos Cursos Inscritos em Inscrição no Programa."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,Trabalho à Peça
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Preço de compra médio
+DocType: Share Balance,From No,De não
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo Real (em Horas)
DocType: Employee,History In Company,Historial na Empresa
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +311,New Message from {sender},Nova mensagem de {sender}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Nova mensagem de {sender}
+DocType: Customer,Customer Primary Address,Endereço principal do cliente
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descrição / Força
+DocType: Share Balance,Is Company,É a empresa
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Registo do Livro de Stock
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,Mesmo item foi inserido várias vezes
DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licenças
@@ -4717,37 +4870,39 @@
,Project Quantity,Quantidade de Projeto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar 'Distribuir taxas sobre'"
DocType: Opportunity,To Discuss,Para Discutir
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +375,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Contas temporárias
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Preto
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM
+DocType: Shareholder,Contact List,Lista de contatos
DocType: Account,Auditor,Auditor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +132,{0} items produced,{0} itens produzidos
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +55,Learn More,Saber mais
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distância da margem superior
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +365,Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe
DocType: Purchase Invoice,Return,Devolver
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Operação de Pedido de Produção
DocType: Pricing Rule,Disable,Desativar
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186,Mode of payment is required to make a payment,Modo de pagamento é necessário para fazer um pagamento
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +178,Mode of payment is required to make a payment,Modo de pagamento é necessário para fazer um pagamento
DocType: Project Task,Pending Review,Revisão Pendente
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite em página inteira para obter mais opções, como ativos, números de série, lotes etc."
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Nomeações e Consultas
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no lote {2}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Cheques Required,Cheques necessários
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marcar Ausência
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Falha na configuração da empresa
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparo de ativos
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +140,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Valor de Câmbio
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +572,Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +583,Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada
DocType: Homepage,Tag Line,Linha de tag
DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Propina
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestão de Frotas
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +968,Add items from,Adicionar itens de
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1071,Add items from,Adicionar itens de
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Culturas e Terras
DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densidade (se líquido)
@@ -4761,23 +4916,24 @@
DocType: Training Event,Contact Number,Número de Contacto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentagens de Distribuição Mensal
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +58,The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiais entregues desta Guia de Remessa
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Tem certificado
DocType: Project,Customer Details,Dados do Cliente
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Verifique se o recurso requer manutenção preventiva ou calibração
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviação da empresa não pode ter mais de 5 caracteres
DocType: Employee,Reports to,Relatórios para
,Unpaid Expense Claim,De Despesas não remunerado
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montante Pago
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +155,Explore Sales Cycle,Explore o ciclo de vendas
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +867,Retention Stock Entry,Entrada de estoque de retenção
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Entrada de estoque de retenção
,Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante do Item
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Como supervisor
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +887,Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito"""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestão da Qualidade
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado
@@ -4785,7 +4941,7 @@
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia útil anterior
DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar quantia fixa por Período
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +89,Credit Note Amt,Nota de crédito Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +196,Credit Note Amt,Nota de crédito Amt
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabalho Externo do Funcionário
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Qtd de Saldo
@@ -4809,14 +4965,13 @@
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio
,GST Purchase Register,Registro de Compra de GST
,Cash Flow,Fluxo de Caixa
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,O período do pedido não pode ser entre dois registos de atribuição
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,A fração da fatura combinada deve ser igual a 100%
DocType: Item Group,Default Expense Account,Conta de Despesas Padrão
DocType: GST Account,CGST Account,Conta CGST
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Student E-mail ID
DocType: Employee,Notice (days),Aviso (dias)
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2468,Select items to save the invoice,Selecione os itens para guardar a fatura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2494,Select items to save the invoice,Selecione os itens para guardar a fatura
DocType: Employee,Encashment Date,Data de Pagamento
DocType: Training Event,Internet,Internet
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modelo de teste especial
@@ -4824,9 +4979,11 @@
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado
DocType: Academic Term,Term Start Date,Prazo Data de Início
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Lista de todas as transações de compartilhamento
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +242,Please find attached {0} #{1},"Por favor, encontre no anexo {0} #{1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},"Por favor, encontre no anexo {0} #{1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Taxa média
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +721,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome do Candidato
@@ -4855,16 +5012,19 @@
DocType: Guardian,Guardian Of ,guardião
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Limite
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,LDM Atual
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +49,Add Serial No,Adicionar Nr. de Série
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +25,Balance (Dr - Cr),Equilíbrio (Dr - Cr)
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Adicionar Nr. de Série
DocType: Production Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Source Warehouse
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantia
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de Débito Emitida
DocType: Production Order,Warehouses,Armazéns
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,O ativo {0} não pode ser transferido
+DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preços do quarto do hotel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Este Item é uma Variante de {0} (Modelo).
DocType: Workstation,per hour,por hora
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Aquisição
DocType: Announcement,Announcement,Anúncio
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +84,Customer LPO,LPO do cliente
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribuição
@@ -4875,18 +5035,19 @@
,Quoted Item Comparison,Comparação de Cotação de Item
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Expedição
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em
DocType: Crop,Produce,Produzir
+DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos e Encargos padrão
DocType: Account,Receivable,A receber
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,A função para a qual é permitida enviar transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +978,Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +980,Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de entrega
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +955,"Master data syncing, it might take some time","Os dados do definidor estão a sincronizar, isto pode demorar algum tempo"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","Os dados do definidor estão a sincronizar, isto pode demorar algum tempo"
DocType: Item,Material Issue,Saída de Material
DocType: Employee Education,Qualification,Qualificação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +40,View Salary Slips,Ver Salários
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Ver Salários
DocType: Item Price,Item Price,Preço de Item
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabão e Detergentes
DocType: BOM,Show Items,Exibir itens
@@ -4910,7 +5071,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},A Data Para deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data Para = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui pode colocar a altura, o peso, as alergias, problemas médicos, etc."
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Aplica-se à Empresa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +222,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe
DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data de desembolso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,'Recipientes' não especificados
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs
@@ -4920,26 +5081,27 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} deve ser enviado
DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de Itens
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,Hoje é o seu {0} aniversário!
-DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Solicitação De Material Para O Armazém
DocType: Sales Order Item,For Production,Para a Produção
DocType: Payment Request,payment_url,url_de_pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +163,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contato primário do cliente
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Jornal de encerramento do período
DocType: Project Task,View Task,Ver Tarefa
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Lead%
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Lead%
DocType: Material Request,MREQ-,SOLMAT-
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porção de fatura
,Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3}
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +491,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não permitida na Ordem de Produção {0} parada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não permitida na Ordem de Produção {0} parada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão"""
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +216,Join,Inscrição
+DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,Join,Inscrição
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Qtd de Escassez
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +645,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transição do estoque. Você terá que criar um novo Item para fazer isso.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +685,Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transição do estoque. Você terá que criar um novo Item para fazer isso.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +713,Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Reembolsar a partir de Salário
DocType: Leave Application,LAP/,APL/
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +347,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2}
@@ -4964,38 +5126,41 @@
DocType: Employee Education,Employee Education,Educação do Funcionário
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens
DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unidade de Terra Parental
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1101,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nome do fertilizante
DocType: Salary Slip,Net Pay,Rem. Líquida
-DocType: Account,Account,Conta
+DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Conta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido
,Requested Items To Be Transferred,Itens Solicitados A Serem Transferidos
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Registo de Veículo
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura> 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada> 38 ° C / 100,4 ° F)"
DocType: Customer,Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1342,Delete permanently?,Eliminar permanentemente?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351,Delete permanently?,Eliminar permanentemente?
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Inválido {0}
+DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},Inválido {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Licença de Doença
DocType: Email Digest,Email Digest,Email de Resumo
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Lojas do Departamento
,Item Delivery Date,Data de entrega do item
+DocType: Production Plan,Material Requested,Material solicitado
DocType: Warehouse,PIN,PIN
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +125,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,Erro '{0}' ocorreu. Argumentos {1}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +124,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,Erro '{0}' ocorreu. Argumentos {1}.
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qtd reservada para subcontrato
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +111,Save the document first.,Guarde o documento pela primeira vez.
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +71,Only {0} in stock for item {1},Somente {0} em estoque para item {1}
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Somente {0} em estoque para item {1}
DocType: Account,Chargeable,Cobrável
DocType: Company,Change Abbreviation,Alterar Abreviação
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data da Despesa
DocType: Item,Max Discount (%),Desconto Máx. (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Days Credit não pode ser um número negativo
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Montante do Último Pedido
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Manter a amostra é baseada no lote, verifique Não ter lote para reter a amostra do item"
+DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"por exemplo, ajustes para:"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +274," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Manter a amostra é baseada no lote, verifique Não ter lote para reter a amostra do item"
DocType: Task,Is Milestone,É Milestone
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email Enviado Para
DocType: Budget,Warn,Aviso
@@ -5004,7 +5169,7 @@
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utilizador de Fabrico
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas
DocType: C-Form,Series,Série
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +273,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +283,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2}
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modelo de Avaliação
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcela Ternar
DocType: Item Group,Item Classification,Classificação do Item
@@ -5022,7 +5187,7 @@
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Dados Salariais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1043,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}"
DocType: Appointment Type,Physician,Médico
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +850,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +858,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultas
DocType: Sales Invoice,Commission,Comissão
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.
@@ -5043,7 +5208,7 @@
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de Ref.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,Grupo de clientes é obrigatório no perfil POS
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registos de Funcionários.
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +95,Please set Next Depreciation Date,"Por favor, defina a Próximo Data de Depreciação"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,"Por favor, defina a Próximo Data de Depreciação"
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Definições de Folha de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.
DocType: POS Settings,POS Settings,Configurações de POS
@@ -5055,15 +5220,15 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Eventos de treinamento / resultados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,Depreciação Acumulada como em
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Aplicável ao Form-C
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +419,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is mandatory,É obrigatório colocar o Armazém
-DocType: Supplier,Address and Contacts,Endereços e Contactos
+DocType: Shareholder,Address and Contacts,Endereços e Contactos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,Falha ao criar o site
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Dados de Conversão de UNID
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +922,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de estoque de retenção já criada ou quantidade de amostra não fornecida
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entrada de estoque de retenção já criada ou quantidade de amostra não fornecida
DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviação do Programa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +407,Production Order cannot be raised against a Item Template,Não pode ser criado uma Ordem de Produção para um Item Modelo
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +426,Production Order cannot be raised against a Item Template,Não pode ser criado uma Ordem de Produção para um Item Modelo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Os custos de cada item são atualizados no Recibo de Compra
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolvido Por
DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data de Início
@@ -5077,10 +5242,13 @@
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega
DocType: Sample Collection,Collected By,Coletado por
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,Resultado da Avaliação
+DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pacote de quarto de hotel
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Horas
DocType: Project,Expected Start Date,Data de Início Prevista
+DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correção na Fatura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Relatório de Detalhes da Variante
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configurar a ação de progresso
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure o Sistema de Nomeação de Empregados em Recursos Humanos> Configurações de RH
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Lista de preços de compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão
@@ -5094,43 +5262,43 @@
DocType: Workstation,Operating Costs,Custos de Funcionamento
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for Excedido
DocType: Subscription,Submit on creation,Enviar na criação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +470,Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +476,Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1}
DocType: Asset,Disposal Date,Data de Eliminação
DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Os emails serão enviados para todos os funcionários ativos da empresa na hora estabelecida, se não estiverem de férias. O resumo das respostas será enviado à meia-noite."
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Autorizador de Licenças do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Feedback de Formação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488,Production Order {0} must be submitted,A Ordem de Produção {0} deve ser enviado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495,Production Order {0} must be submitted,A Ordem de Produção {0} deve ser enviado
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critérios do Scorecard do Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},O Curso é obrigatório na linha {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,A data a não pode ser anterior à data de
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +268,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços
+DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Rodapé de seção
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços
DocType: Batch,Parent Batch,Lote pai
DocType: Batch,Parent Batch,Lote pai
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modelo de Impressão de Cheque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo
DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Coleção de amostras
,Requested Items To Be Ordered,Itens solicitados para encomendar
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +655,My Orders,Meus pedidos
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_page.js +137,My Orders,Meus pedidos
DocType: Price List,Price List Name,Nome da Lista de Preços
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +32,Daily Work Summary for {0},Resumo do Trabalho Diário para {0}
DocType: BOM,Manufacturing,Fabrico
,Ordered Items To Be Delivered,Itens Pedidos A Serem Entregues
DocType: Account,Income,Rendimento
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Setor
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Ocorreu um problema!
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Atenção: A solicitação duma licença contém as seguintes datas bloqueadas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266,Sales Invoice {0} has already been submitted,A Fatura de Venda {0} já foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +106,Warning: Leave application contains following block dates,Atenção: A solicitação duma licença contém as seguintes datas bloqueadas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,A Fatura de Venda {0} já foi enviada
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ponto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,O Ano Fiscal de {0} não existe
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data de Conclusão
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montante (Moeda da Empresa)
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuário da agricultura
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +379,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.
DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoria de Estudante
DocType: Announcement,Student,Estudante
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Definidor da unidade organizacional (departamento).
@@ -5140,19 +5308,21 @@
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA FORNECEDOR
DocType: Email Digest,Pending Quotations,Cotações Pendentes
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Perfil de Ponto de Venda
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +24,{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,A próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Empréstimos Não Garantidos
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
DocType: Student,B+,B+
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Registo de Horas
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +88,Total Paid Amt,Qtd Total Paga
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +195,Total Paid Amt,Qtd Total Paga
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recebido e Aceite
DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Perfil da empresa e do vendedor
,GST Itemised Sales Register,Registro de vendas detalhado GST
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
,Serial No Service Contract Expiry,Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297,You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,A frequência de pulso dos adultos é entre 50 e 80 batimentos por minuto.
DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda de HTML
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
@@ -5163,35 +5333,36 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total"""
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Received From,Recebido De
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Received From,Recebido De
DocType: Lead,Converted,Convertido
DocType: Item,Has Serial No,Tem Nr. de Série
DocType: Employee,Date of Issue,Data de Emissão
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +24,{0}: From {0} for {1},{0}: De {0} para {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","De acordo com as Configurações de compra, se o Recibo Obtido Obrigatório == 'SIM', então, para criar a Fatura de Compra, o usuário precisa criar o Recibo de Compra primeiro para o item {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +185,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +194,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1}
DocType: Issue,Content Type,Tipo de Conteúdo
DocType: Asset,Assets,Ativos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Computador
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de vencimento baseada em
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +85,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Defina o grupo de clientes e o território padrão em Configurações de venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203,{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +85,Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +87,Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Data de Fatura De
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configurações de Laboratório
+apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,Definir o fornecedor com sucesso
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,deixar Cobrança
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,O que faz?
DocType: Crop,Byproducts,Subprodutos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +76,To Warehouse,Armazém Para
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Armazém Para
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes
,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock"
+DocType: Share Balance,No of Shares,Nº de Ações
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +447,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +62,Select Status,Selecionar status
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços
@@ -5202,7 +5373,7 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos"
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada)
DocType: Grant Application,Requested Amount,Montante Requerido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0}
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valor do Veículo
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Doenças detectadas
@@ -5211,7 +5382,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Lembrete de Aniversário para o/a {0}
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última Data de Conclusão
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias Desde a última Ordem
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +352,Debit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Débito Para deve ser uma conta de Balanço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,Debit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Débito Para deve ser uma conta de Balanço
DocType: Buying Settings,Naming Series,Série de Atrib. de Nomes
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nome de Lista de Bloqueio de Licenças
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro
@@ -5224,34 +5395,37 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem de Fatura de Vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +324,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1}
DocType: Vehicle Log,Odometer,Conta-km
-DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Qtd Pedida
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +713,Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado
+DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qtd Pedida
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +743,Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +929,BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock
DocType: Chapter,Chapter Head,Chefe de capítulo
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mês (s) após o final do mês da factura
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +19,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dados de Reabastecimento
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Gerar Folhas de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}"
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +24,Lab result datetime cannot be before testing datetime,O tempo da data do resultado do laboratório não pode ser antes de testar a data e hora
+DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permitir ao usuário editar o desconto
+DocType: Production Plan Item,Include Exploded Items,Incluir itens Explodidos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir aos países
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +171,Select Delivery Notes,Selecione notas de entrega
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Faturação
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Valor total das vendas (por ordem do cliente)
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +529,Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +489,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +548,Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui
DocType: Fees,Program Enrollment,Inscrição no Programa
+DocType: Share Transfer,To Folio No,Para Folio No
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Voucher de Custo de Entrega
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Por favor, defina {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo
DocType: Employee,Health Details,Dados Médicos
-DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termos de Carta de Oferta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Argila arenosa
@@ -5265,27 +5439,27 @@
DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte de Potencial Cliente
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Leitura 5
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +231,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Ver testes laboratoriais
-DocType: Purchase Invoice,Y,Y
+DocType: Purchase Invoice,Y,S
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data de Manutenção
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione o Nome do Líder no Lead {0}"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione o Nome do Líder no Lead {0}"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},"A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}"
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carregar Assiduidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +535,BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +571,BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Faixa Etária 2
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Força Máx.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instalando predefinições
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +67,No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +22,BOM replaced,LDM substituída
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1041,Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,LDM substituída
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1043,Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Já havia passado Grant Record
,Sales Analytics,Análise de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +119,Available {0},Disponível {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Disponível {0}
,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspectivas contratadas, mas não convertidas"
,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspectivas contratadas, mas não convertidas"
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Definições de Fabrico
@@ -5296,10 +5470,11 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Lembretes Diários
DocType: Products Settings,Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos
,Asset Depreciation Ledger,Livro de Depreciação de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +88,Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +90,Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Novo Nome de Conta
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo
+DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Apoio ao Cliente
DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item
@@ -5313,6 +5488,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,As definições padrão para as transações contabilísticas.
DocType: Maintenance Visit,MV,MV
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modelo de imposto padrão
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Estudantes foram matriculados
DocType: Fees,Student Details,Detalhes do aluno
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantidade de stock
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantidade de Stock
@@ -5337,15 +5513,13 @@
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Na Conta de Despesas
DocType: Production Order,Production Order,Ordem de Produção
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +273,Installation Note {0} has already been submitted,A Nota de Instalação {0} já foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,A Nota de Instalação {0} já foi enviada
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obter Registos de Pagamento
DocType: Quotation Item,Against Docname,No Nomedoc
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos os Funcionários (Ativos)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Território
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Já
DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nível de Reencomenda
-DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Insira os itens e a qtd planeada para os pedidos de produção que deseja fazer ou efetue o download de matérias-primas para a análise.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +64,Gantt Chart,Gráfico de Gantt
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo de ciclo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Tempo Parcial
@@ -5360,30 +5534,33 @@
DocType: Issue,First Responded On,Primeira Resposta Em
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},A Data de Início do Ano Fiscal e a Data de Término do Ano Fiscal já está definida no Ano Fiscal de {0}
+DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo do usuário
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Data de Liquidação atualizada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +138,Split Batch,Lote dividido
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +138,Split Batch,Lote dividido
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Lote dividido
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Lote dividido
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificação do lote
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Transferir PDF
DocType: Production Order,Planned End Date,Data de Término Planeada
+DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista escondida mantendo a lista de contatos ligados ao Acionista
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informação do tipo de doador.
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dados de Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16,Invoiced Amount,Montante Faturado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +87,Invoiced Amount,Montante Faturado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Os pesos dos critérios devem somar até 100%
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Assiduidade
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +104,Stock Items,Itens de Stock
DocType: BOM,Materials,Materiais
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for selecionada, a lista deverá ser adicionada a cada Departamento onde tem de ser aplicada."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +103,Creating {0},Criando {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},Criando {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,O Armazém de Origem e Destino não pode ser o mesmo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +566,Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +573,Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
,Item Prices,Preços de Itens
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período
DocType: Consultation,Review Details,Detalhes da revisão
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,O acionista não pertence a esta empresa
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Formulário de dosagem
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Definidor de Lista de Preços.
DocType: Task,Review Date,Data de Revisão
@@ -5391,8 +5568,8 @@
DocType: Membership,Member Since,Membro desde
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Adiantamentos
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,No Total Líquido
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,O Armazém de destino na linha {0} deve ser o mesmo que o Pedido de Produção
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,O Armazém de destino na linha {0} deve ser o mesmo que o Pedido de Produção
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Espera de espera
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda
DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixo
@@ -5405,26 +5582,29 @@
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email de Contacto
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Classificação Ganha
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Notice Period,Período de Aviso
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Notice Period,Período de Aviso
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto da UNID
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manutenção preventiva
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na Fatura de Venda
+DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Outros
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +151,Please enter serial numbers for serialized item ,Digite números de série para o item serializado
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qtd Reservada para a Produção
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixe desmarcada se você não quiser considerar lote ao fazer cursos com base grupos.
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixe desmarcada se você não quiser considerar lote ao fazer cursos com base grupos.
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequência de Depreciação (Meses)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +501,Credit Account,Conta de Crédito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Conta de Crédito
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostrar valores de zero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de teste
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique um Valor de Atributo para o atributo {0}"
+DocType: Company,Company Logo,Logotipo da empresa
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +708,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique um Valor de Atributo para o atributo {0}"
DocType: Item,Default Warehouse,Armazém Padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0}
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro de Paciente
@@ -5444,17 +5624,20 @@
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupos de teste de laboratório
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas)
DocType: GST Settings,GST Summary,Resumo do GST
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Ative a conta de entrada padrão antes de criar o Grupo de Resumo do Trabalho Diário
DocType: Assessment Result,Total Score,Pontuação total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +116,Please set the Default Cost Center in {0} company,Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Débito
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Não Expirado
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Data válida
DocType: Student Log,Achievement,Realização
DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento de origem
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Seguiram os horários dos cursos criados
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +124,Please select Patient,Selecione Paciente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Vendedor/a
+DocType: Hotel Room Package,Amenities,Facilidades
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Orçamento e Centro de Custo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,O modo de pagamento padrão múltiplo não é permitido
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,para o
@@ -5465,9 +5648,11 @@
DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultas em dias válidos
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Pontuação máxima
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.
+DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Contas de Mapeamento de Fluxo de Caixa
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Grupo Roll No
DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricação
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Fee Creation Failed
+DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Criar Partido Desaparecido
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Antecipação Total
@@ -5478,35 +5663,34 @@
,BOM Stock Report,Relatório de stock da LDM
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferença de Quantidade
DocType: Employee Advance,EA-,EA-
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +320,Processing Payroll,A Processar Salários
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taxa Básica
DocType: GL Entry,Credit Amount,Montante de Crédito
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posição do Signatário
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Defenir como Perdido
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Defenir como Perdido
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de Horas Trabalhadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes
-DocType: Company,Credit Days Based On,Dias De Crédito Com Base Em
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2}
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Novo Prazo Acadêmico
,Course wise Assessment Report,Relatório de Avaliação do Curso
+DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Avançou o Tributo do Estado / UT do ITC
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regra Fiscal
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear o registo de tempo fora do Horário de Trabalho do Posto de Trabalho.
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +92,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} não possui um horário de médicos. Adicione-o em Médico mestre
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +120,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} não possui um horário de médicos. Adicione-o em Médico mestre
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +87,Customers in Queue,Os clientes na fila
DocType: Driver,Issuing Date,Data de emissão
DocType: Student,Nationality,Nacionalidade
,Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obter Última Taxa de Compra
DocType: Company,Company Info,Informações da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1375,Select or add new customer,Selecionar ou adicionar novo cliente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +179,Cost center is required to book an expense claim,centro de custo é necessário reservar uma reivindicação de despesa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1384,Select or add new customer,Selecionar ou adicionar novo cliente
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +171,Cost center is required to book an expense claim,centro de custo é necessário reservar uma reivindicação de despesa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Esta baseia-se na assiduidade deste Funcionário
DocType: Assessment Result,Summary,Resumo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Mark Attendance
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +495,Debit Account,Conta de Débito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Conta de Débito
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data de Início do Ano
DocType: Attendance,Employee Name,Nome do Funcionário
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Item de entrada de pedido de restaurante
@@ -5516,32 +5700,35 @@
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impeça os utilizadores de efetuar Pedidos de Licença nos dias seguintes.
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membros da equipe de manutenção
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montante de Compra
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259,Supplier Quotation {0} created,Cotação de Fornecedor {0} criada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Employee Benefits,Benefícios do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Cotação de Fornecedor {0} criada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +101,End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Employee Benefits,Benefícios do Funcionário
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qtd Fabricada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},As ações não existem com o {0}
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Fatura criada
DocType: Asset,Out of Order,Fora de serviço
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceite
+DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +31,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Selecione números de lote
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID de Projeto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +532,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2}
DocType: Assessment Plan,Schedule,Programar
DocType: Account,Parent Account,Conta Principal
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +266,Available,Disponível
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Leitura 3
,Hub,Plataforma
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Voucher
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1707,Price List not found or disabled,Lista de Preços não encontrada ou desativada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1716,Price List not found or disabled,Lista de Preços não encontrada ou desativada
DocType: Student Applicant,Approved,Aprovado
-DocType: Pricing Rule,Price,Preço
+apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Preço
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"O Funcionário dispensado em {0} deve ser definido como ""Saiu"""
DocType: Hub Settings,Last Sync On,Última sincronização em
DocType: Guardian,Guardian,Responsável
+DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Criar cliente ou fornecedor faltando.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Foi criada a Avaliação {0} para o Funcionário{1} no intervalo de datas determinado
DocType: Academic Term,Education,Educação
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +78,Del,Del
@@ -5555,12 +5742,12 @@
DocType: Asset Repair,Repair Status,Status do reparo
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +327,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione primeiro o Registo de Funcionário."
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4}
+DocType: Purchase Invoice,input service,serviço de insumos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4}
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membro da equipe de manutenção
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Análise do solo
-apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Course Code: ,Código do curso:
+apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Código do curso:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas"
DocType: Account,Stock,Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1068,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico"
@@ -5568,19 +5755,18 @@
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Batch Inventory,Inventário do Lote
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +329,Batch Inventory,Inventário do Lote
DocType: Employee,Contract End Date,Data de Término do Contrato
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Acompanha esta Ordem de Venda em qualquer Projeto
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Desconto e Margem
DocType: Lab Test,Prescription,Prescrição
-DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirar os pedidos de vendas (pendente de entrega) com base nos critérios acima
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +98,Not Available,niet beschikbaar
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtd Mín.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Disable Template
DocType: GL Entry,Transaction Date,Data da Transação
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtd Planeada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impostos Totais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico)
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente."
@@ -5593,7 +5779,7 @@
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Definições da Plataforma
DocType: Project,Gross Margin %,Margem Bruta %
DocType: BOM,With Operations,Com Operações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +262,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Já foram efetuados lançamentos contabilísticos na moeda {0} para a empresa {1}. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Já foram efetuados lançamentos contabilísticos na moeda {0} para a empresa {1}. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
DocType: Asset,Is Existing Asset,É um Ativo Existente
DocType: Salary Detail,Statistical Component,Componente estatística
DocType: Salary Detail,Statistical Component,Componente estatística
@@ -5603,7 +5789,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,Fulfilment,Cumprimento
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior
DocType: Item,Has Expiry Date,Tem data de expiração
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +269,Transfer Asset,Transferência de Ativos
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,Transferência de Ativos
DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil POS
DocType: Training Event,Event Name,Nome do Evento
DocType: Physician,Phone (Office),Telefone (Escritório)
@@ -5611,14 +5797,15 @@
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Admissões para {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variável
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142,"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes"
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes"
DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Adiantamento Pago
DocType: Item,Item Tax,Imposto do Item
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +872,Material to Supplier,Material para o Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Material to Supplier,Material para o Fornecedor
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +594,Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial
+DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planejamento de Solicitação de Material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +630,Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID de Email de Funcionários
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Presença Marcada
@@ -5628,8 +5815,9 @@
DocType: Program,Program Name,Nome do Programa
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para
DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de licença de condução
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Sem Referência
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +88,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equipe de manutenção de ativos
DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo de empréstimo
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento
@@ -5649,14 +5837,14 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Selecione a empresa primeiro
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Anexar Logótipo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +43,Stock Levels,Níveis de stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Níveis de stock
DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +473,Make Variant,Criar Variante
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +475,Make Variant,Criar Variante
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear pedidos de licença por departamento.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +144,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +150,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna"
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Análise
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,O Carrinho está Vazio
+apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,O Carrinho está Vazio
DocType: Vehicle,Model,Modelo
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Efetivo
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Nr. de Cheque/Referência
@@ -5664,7 +5852,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.
DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias
-DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente
+DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital Social
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar anexos públicos
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Dados de Peso do Pacote
@@ -5694,21 +5882,23 @@
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Definidor de Projeto.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +209,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir que o excesso de Faturação ou excesso de pedidos, atualize a ""Provisão"" nas Definições de Stock ou do Item."
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +491, (Half Day),(Meio Dia)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Meio Dia)
DocType: Payment Term,Credit Days,Dias de Crédito
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Selecione Paciente para obter testes laboratoriais
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Criar Classe de Estudantes
DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É para Continuar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +840,Get Items from BOM,Obter itens da LDM
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Obter itens da LDM
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém
+DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,É a despesa de imposto de renda
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Linha #{0}: A Data de Postagem deve ser igual à data de compra {1} do ativo {2}
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,Insira as Ordens de Venda na tabela acima
,Stock Summary,Resumo de Stock
-apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +50,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro
+apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro
DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Lista de Materiais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Data de Ref.
DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo de Saída
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa)
@@ -5716,7 +5906,7 @@
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Quantidade Sancionada
DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil em dias
DocType: GL Entry,Is Opening,Está a Abrir
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +194,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1}
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secção de Subscrição
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,A conta {0} não existe
DocType: Training Event,Training Program,Programa de treinamento