[translations]
diff --git a/erpnext/translations/es-PE.csv b/erpnext/translations/es-PE.csv
index d7eb513..76254c5 100644
--- a/erpnext/translations/es-PE.csv
+++ b/erpnext/translations/es-PE.csv
@@ -31,7 +31,7 @@
 DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del Cliente
 DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc."
 DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
 DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos
 DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre de Tipo de Vacaciones
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
@@ -42,7 +42,7 @@
 DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parámetro
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +228,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Giro bancario
 DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49,Show Variants,Mostrar variantes
@@ -61,7 +61,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa
 DocType: Company,Abbr,Abreviatura
 DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación ( 0-5)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Fila # {0}:
 DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
@@ -72,7 +72,7 @@
 DocType: Cost Center,Stock User,Foto del usuario
 DocType: Company,Phone No,Teléfono No
 DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.",Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1}
 ,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
@@ -98,7 +98,7 @@
 DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste
 DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito se ha cruzado para el cliente {0} {1} / {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
 DocType: Item,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Existe un cliente con el mismo nombre
 DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarifa por Hora / 60) * Tiempo real de la operación
@@ -108,13 +108,13 @@
 DocType: Lead,Interested,Interesado
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Lista de Materiales (LdM)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158,Opening,Apertura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Desde {0} a {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Desde {0} a {1}
 DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
 DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Apertura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
 DocType: Lead,Product Enquiry,Petición de producto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,"Por favor, ingrese primero la compañía"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324,Please select Company first,"Por favor, seleccione primero la compañía"
 DocType: Employee Education,Under Graduate,Bajo Graduación
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On
 DocType: BOM,Total Cost,Coste total
@@ -144,7 +144,7 @@
 DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
 All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado.
  Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
 DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada .
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
@@ -159,16 +159,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
 DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258,Items and Pricing,Productos y precios
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
 DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Costos {0} no pertenece a la empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Costos {0} no pertenece a la empresa {1}
 DocType: Customer,Individual,Individual
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.
 DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Introduzca el parámetro url para el mensaje
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Conflictos Conectarse esta vez con {0} de {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
 DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
 DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
 DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordenes de Venta
@@ -182,7 +182,7 @@
 DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predeterminado
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Televisión
 DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82,Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
 DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
 DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura
 DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es  aplicable
@@ -192,21 +192,21 @@
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
 ,Production Orders in Progress,Órdenes de producción en progreso
 DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +212,Next Recurring {0} will be created on {1},La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,Next Recurring {0} will be created on {1},La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
 DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Los suscriptores totales
 ,Contact Name,Nombre del Contacto
 DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados.
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Ninguna descripción definida
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Ausencias por año
 DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Se actualizará al agruparse.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
 DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB
 DocType: Payment Tool,Reference No,Referencia No.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +420,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
 DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
@@ -222,7 +222,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676,Material Request,Solicitud de Materiales
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
 DocType: Item,Purchase Details,Detalles de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
 DocType: Employee,Relation,Relación
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
 DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad Rechazada
@@ -267,7 +267,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca en el campo si 'Repite un día al mes'---"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca en el campo si 'Repite un día al mes'---"
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
 DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas"
 DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
@@ -280,14 +280,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Listados de los lotes de los productos
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Fecha de la factura
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Su dirección de correo electrónico
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215,Please see attachment,"Por favor, revise el documento adjunto"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213,Please see attachment,"Por favor, revise el documento adjunto"
 DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
 ,Finished Goods,Productos terminados
 DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
 DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
 DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de Inspección de Calidad del producto
 DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones
 ,Schedule Date,Horario Fecha
@@ -306,15 +306,15 @@
 ,Purchase Register,Registro de Compras
 DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables
 DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de consumibles
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de Ausencias'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de Ausencias'
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Médico
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Razón de Pérdida
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Reason for losing,Razón de Pérdida
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
 DocType: Employee,Single,solo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,El presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
 DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
 DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,"Por favor, introduzca el Centro de Costos"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229,Please enter Cost Center,"Por favor, introduzca el Centro de Costos"
 DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67,Avg. Selling Rate,Precio de venta promedio
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131,Quantity cannot be a fraction in row {0},La cantidad no puede ser una fracción en la linea {0}
@@ -364,7 +364,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Oficial Administrativo
 DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Recibido o Pagado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318,Please select Company,"Por favor, seleccione la empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308,Please select Company,"Por favor, seleccione la empresa"
 DocType: Stock Entry,Difference Account,Cuenta para la Diferencia
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada"
@@ -391,7 +391,7 @@
 DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
 DocType: Territory,For reference,Por referencia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234,Closing (Cr),Cierre (Cred)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232,Closing (Cr),Cierre (Cred)
 DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
 DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos
 DocType: Company,Ignore,Pasar por alto
@@ -426,7 +426,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto Facturado
 DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
 DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Vendedor del Cliente
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211,Production Order is Mandatory,La orden de producción es obligatoria
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Redacción de Propuestas
@@ -494,7 +494,7 @@
 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
 DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Término de carta de oferta
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Item has variants.,El producto tiene variantes.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
 DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de Árbol
 DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad Consumida por Unidad
@@ -510,23 +510,23 @@
 ,Reserved,Reservado
 DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo Corriente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
 DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta Predeterminada
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
 DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado
 ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
 DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente
 DocType: Employee,Cell Number,Número de movil
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energía
 DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad De
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Nómina Mensual.
 DocType: Item Group,Website Specifications,Especificaciones del Sitio Web
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account,Nueva Cuenta
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +22,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Los asientos contables se pueden hacer en contra de nodos hoja. No se permiten los comentarios en contra de los grupos.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
@@ -584,7 +584,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111,Please enter Item first,"Por favor, introduzca primero un producto"
 DocType: Account,Liability,Obligaciones
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la linea {0}.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la linea {0}.
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos de venta por defecto
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +256,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios
 DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
@@ -613,7 +613,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
 DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
 DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
 DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
 DocType: Production Order,Target Warehouse,Inventario Objetivo
 DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
@@ -690,7 +690,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
 DocType: Address,Shop,Tienda
 DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar ahora
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
 DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Cuenta de Banco / Efectivo por Defecto defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo .
 DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
 DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
@@ -705,7 +705,7 @@
 DocType: Payment Request,Paid,Pagado
 DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
 DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Shipments to customers.,Envíos realizados a los clientes
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
@@ -717,9 +717,9 @@
 DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
 DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista  en las transacciones
 DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Químico
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
 DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Seleccione nómina Año y Mes
 DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
@@ -769,7 +769,7 @@
 DocType: Issue,Issue,Asunto
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para  Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc."
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Almacén
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +181,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
 DocType: BOM Operation,Operation,Operación
 DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la Organización
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
@@ -822,14 +822,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297,Capacity Planning Error,Error en la planificación de capacidad
 DocType: Lead,Consultant,Consultor
 DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476,Nothing to request,Nada que solicitar
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,Gerencia
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,Tipos de actividades para las Fichas de Tiempo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51,Either debit or credit amount is required for {0},Se requiere débito o crédito para la cantidad {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52,Either debit or credit amount is required for {0},Se requiere débito o crédito para la cantidad {0}
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
 DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Azul
@@ -863,7 +863,7 @@
 DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año Fiscal actual
 DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
 DocType: Lead,Call,Llamada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
 ,Trial Balance,Balanza de Comprobación
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220,Setting up Employees,Configuración de Empleados
@@ -877,7 +877,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
 DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricación contra Pedido de Ventas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412,Rest Of The World,Resto del mundo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
 ,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
 DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago bruto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dividendos pagados
@@ -892,7 +892,7 @@
 DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Apertura Temporal
 ,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
 DocType: Address,Address Type,Tipo de dirección
 DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Almacén Rechazado
 DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra Comprobante
@@ -901,7 +901,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55, to ,para
 DocType: Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
 ,Accounts Payable Summary,Balance de Cuentas por Pagar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
 DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Orden de Venta {0} no es válida
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
@@ -916,7 +916,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Conseguido
 DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,Contrato
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Egresos Indirectos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
@@ -928,7 +928,7 @@
 DocType: Address,City/Town,Ciudad/Provincia
 DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos
@@ -970,7 +970,7 @@
 ,BOM Browser,Explorar listas de materiales (LdM)
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o Deducir
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Valor Total del Pedido
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Comida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rango de antigüedad 3
@@ -987,7 +987,6 @@
 DocType: Features Setup,Features Setup,Características del programa de instalación
 DocType: Item,Is Service Item,Es un servicio
 DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select Fiscal Year,"Por favor, seleccione el año fiscal"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
 DocType: BOM Operation,Operation Description,Descripción de la Operación
 DocType: Item,Will also apply to variants,También se aplicará a las variantes
@@ -995,14 +994,14 @@
 DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
 DocType: Pricing Rule,Campaign,Campaña
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
 DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que 'Fecha de finalización estimada'
 DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
 DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad Planificada
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos
 DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerada para todas las designaciones
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la linea {0} no puede ser incluido en el precio
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181,Max: {0},Max: {0}
@@ -1047,7 +1046,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
 DocType: Supplier,Stock Manager,Gerente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593,Packing Slip,Lista de embalaje
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Alquiler de Oficina
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS
@@ -1066,7 +1065,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Gobierno
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Item Variants,Variantes del producto
 DocType: Company,Services,Servicios
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +189,Total ({0}),Total ({0})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +191,Total ({0}),Total ({0})
 DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
 DocType: Sales Invoice,Source,Referencia
 DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
@@ -1115,11 +1114,11 @@
 ,POS,POS
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Opening Stock Balance,Saldo inicial de Stock
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,No hay productos para empacar
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Desde Valor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de compañía
 DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
@@ -1130,7 +1129,7 @@
 DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
 DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la linea {0} debe ser 1
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +179,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
 DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
 DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
 DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
@@ -1143,7 +1142,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
 DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
 DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Configuración de las categorías de proveedores.
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
@@ -1186,7 +1185,7 @@
 DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales"
 DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar Carrito de Compras
 DocType: Employee,Permanent Address,Dirección Permanente
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
 DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reducir Deducción por Licencia sin Sueldo ( LWP )
 DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
 DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de Ventas
@@ -1212,7 +1211,7 @@
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de Materiales
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268,Products,Productos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},El tipo de entidad es requerida para las cuentas de Cobrar/Pagar {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},El tipo de entidad es requerida para las cuentas de Cobrar/Pagar {0}
 DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
 DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente Contacto por
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la linea {1}
@@ -1226,7 +1225,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Totales del Objetivo
 DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,No existen órdenes de producción
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Planilla de empleado {0} ya creado para este mes
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Planilla de empleado {0} ya creado para este mes
 DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
 DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lote No.
@@ -1239,7 +1238,7 @@
 DocType: Item,Variants,Variantes
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766,Make Purchase Order,Crear órden de Compra
 DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto asignado
 DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución Neta Total
 DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente
@@ -1250,7 +1249,7 @@
 DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
 DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37,Addresses,Direcciones
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337,Item is not allowed to have Production Order.,A este producto no se le permite tener orden de producción.
@@ -1272,7 +1271,7 @@
 DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo del centro de actividades
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Asociado
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Lista de Receptores
 DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
 DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de Emisión
@@ -1320,7 +1319,7 @@
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra la Orden de Venta
 ,Serial No Status,Número de orden Estado
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448,Item table can not be blank,Tabla de artículos no puede estar en blanco
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +125,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
 						must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
  debe ser mayor que o igual a {2}"
 DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas
@@ -1329,7 +1328,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271,Due Date cannot be before Posting Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
 DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
 DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad
@@ -1338,13 +1337,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede referenciar a una linea mayor o igual al numero de linea actual.
 ,Item-wise Purchase History,Historial de Compras
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Rojo
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}"
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}"
 DocType: Account,Frozen,Congelado
 ,Open Production Orders,Abrir Ordenes de Producción
 DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de instalación
 DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Inversiones
 DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
 DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
@@ -1364,7 +1363,7 @@
 DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de Carta de Renuncia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) debe tener la función de 'Supervisor de Gastos'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) debe tener la función de 'Supervisor de Gastos'
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Pair,Par
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
@@ -1408,7 +1407,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176,Closing (Opening + Totals),Cierre (Apertura + Totales)
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
 DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por Hora
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Disimular las características como de serie n , POS , etc"
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56,Clearance date cannot be before check date in row {0},"La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, linea {0}"
@@ -1440,7 +1439,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Existen entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén"
 DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntaje Total
 DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +178,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega en paquetes .
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71,Shipments,Los envíos
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44,Time Log Status must be Submitted.,El Estado del Registro de Horas tiene que ser 'Enviado'.
@@ -1450,7 +1449,7 @@
 DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios
 DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía Predeterminada
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la linea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock"
 DocType: Employee,Bank Name,Nombre del Banco
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Mayor
@@ -1470,13 +1469,13 @@
 DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de linea anterior' o ' Total de linea anterior' para la primera linea
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Banca
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296,New Cost Center,Nuevo Centro de Costo
 DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
 DocType: Quality Inspection,In Process,En proceso
 DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de producto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
 DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
 DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Monto total de facturación
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Cuenta por Cobrar
@@ -1504,7 +1503,7 @@
 DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente de Calidad
 DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de empleo
 DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliación de Pagos
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona a cargo"
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de la persona a cargo"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnología
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta De Oferta
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
@@ -1514,7 +1513,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
 DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Cant. Completada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +254,Price List {0} is disabled,La lista de precios {0} está deshabilitada
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual
@@ -1533,7 +1532,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,No existe nómina para el mes:
 DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
 DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +175,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211,Your Customers,Sus clientes
 DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
 DocType: Sales Order,Not Delivered,No Entregado
@@ -1591,11 +1590,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinero Ganado
 DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear Nómina
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la linea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la linea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
 DocType: Appraisal,Employee,Empleado
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importar correo electrónico de:
 DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalaciones post venta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
 DocType: Workstation Working Hour,End Time,Hora de Finalización
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Agrupar por recibo
@@ -1635,7 +1634,7 @@
 DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
 DocType: Stock Entry,For Quantity,Por cantidad
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Requests for items.,Listado de solicitudes de productos
 DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
 DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1
@@ -1647,7 +1646,7 @@
 DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del Transportista
 DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Introduzca departamento al que pertenece este Contacto
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Total Ausente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104,Unit of Measure,Unidad de Medida
 DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea Depende de
@@ -1659,7 +1658,7 @@
 DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
 DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar Inventario Actual
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
 DocType: Production Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
 DocType: Stock Entry,Purpose,Propósito
@@ -1671,7 +1670,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
 DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
 DocType: Customer Group,Has Child Node,Tiene Nodo Niño
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la Orden de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la Orden de Compra {1}
 DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
@@ -1719,7 +1718,7 @@
  10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
 DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Cantidad
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
@@ -1771,7 +1770,7 @@
 DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de serie / lote
 DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo Principal
 DocType: Account,Account Type,Tipo de cuenta
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
 ,To Produce,Producir
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas"
 DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
@@ -1819,13 +1818,13 @@
 DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle de herramienta de pago
 ,Sales Browser,Navegador de Ventas
 DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362,Local,Local
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
 DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,"Por favor, indique el numero de visitas requeridas"
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139,Please mention no of visits required,"Por favor, indique el numero de visitas requeridas"
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de Valoración
 DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Hora prevista de inicio
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
@@ -1873,7 +1872,7 @@
  1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 
  1. Dirección y contacto de su empresa."
 DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Vacaciones
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
 DocType: Account,Accounts User,Cuentas de Usuario
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
 DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
@@ -1916,7 +1915,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,El año fiscal {0} no se encuentra.
 DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtener registros relevantes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
 DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
 DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
@@ -1927,11 +1926,11 @@
 DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
 DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
 DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
 DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspección de Calidad
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Pequeño
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
 DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas y Tabaco"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS
@@ -1954,14 +1953,14 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,El elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Fecha de inicio del Proyecto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Hasta
 DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el Nombre de Sesión
 DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contra el Documento No
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
 DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspección
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +170,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
 DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No
 DocType: BOM,Exploded_items,Vista detallada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,Investigador
@@ -1985,7 +1984,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confirmado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138,Amt,Monto
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Vacaciones con estado ""Aprobado"" puede ser enviadas"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Vacaciones con estado ""Aprobado"" puede ser enviadas"
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,La dirección principal es obligatoria
 DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de Periódicos
@@ -2007,7 +2006,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de Riesgo
 DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
 DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe
 DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de Descuento
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
 DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Órdenes
@@ -2044,14 +2043,14 @@
 DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193,Root account can not be deleted,Cuenta root no se puede borrar
 DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de Trabajos en Proceso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
 DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del producto
 DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear Órdenes de Producción
 DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
 DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones
 DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado
 DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Closing (Dr),Cierre (Deb)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226,Closing (Dr),Cierre (Deb)
 DocType: Contact,Passive,Pasivo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
@@ -2075,10 +2074,10 @@
 DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El cuenta de Patrimonio , en el que será calculada la  Ganancia / Pérdida"
 DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contra Comprobantes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Ayuda Rápida
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
 DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras Ventas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},El presupuesto {0} para la cuenta {1} contra el centro de costos {2} es mayor por {3}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
 ,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
@@ -2101,8 +2100,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Productos Increíbles
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital
 DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Fecha se repite
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Fecha se repite
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +186,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
 DocType: Hub Settings,Seller Email,Correo Electrónico del Vendedor
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
 DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Hora de inicio
@@ -2121,7 +2120,7 @@
 DocType: Project,Project Type,Tipo de Proyecto
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Costo de diversas actividades
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al  {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103,Not allowed to update stock transactions older than {0},No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al  {0}
 DocType: Item,Inspection Required,Inspección Requerida
 DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle PR
 DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado
@@ -2217,7 +2216,7 @@
 DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar el Inventario
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Coeficiente de la lista de materiales (LdM)
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270,Journal Entries {0} are un-linked,Los asientos contables {0} no están enlazados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--"
 DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos
@@ -2229,12 +2228,12 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega
 DocType: Expense Claim,Task,Tarea
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila #
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
 ,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
 DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducción En Planilla
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,Select a group node first.,Seleccione un nodo de grupo primero.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
 DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
 DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud
@@ -2267,13 +2266,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca 'la fecha estimada de llegada'"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Si el pago no se hace en con una  referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente."
 DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
 DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de Oportunidad
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Nueva Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Se requiere de Centros de Costos para la cuenta "" Pérdidas y Ganancias "" {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Se requiere de Centros de Costos para la cuenta "" Pérdidas y Ganancias "" {0}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Para crear una Cuenta Bancaria
@@ -2283,7 +2282,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto
 DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
 					Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Fila {0}: Cantidad no esta disponible en almacén {1} del {2} {3}.  Disponible Cantidad: {4}, Transferir Cantidad: {5}"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Elemento 3
 DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
@@ -2304,7 +2303,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
 DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total de Horas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotor
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50,From Delivery Note,Desde nota de entrega
 DocType: Time Log,From Time,Desde fecha
@@ -2317,11 +2316,11 @@
 DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Una Iniciativa con este correo electrónico debería existir
 DocType: Stock Entry,From BOM,Desde lista de materiales (LdM)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Base
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en 'Generar planificación'"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +96,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en 'Generar planificación'"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Hasta la fecha debe ser igual a Partir de la fecha para la licencia de medio día
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por ejemplo Kg , Unidad , Nos, m"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26,Salary Structure,Estructura Salarial
 DocType: Account,Bank,Banco
@@ -2331,7 +2330,7 @@
 DocType: Employee,Offer Date,Fecha de Oferta
 DocType: Hub Settings,Access Token,Token de acceso
 DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Números de Serie
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +131,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
 DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Son partidas de activo fijo
 DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluir productos para subconjuntos
 DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una"
@@ -2459,7 +2458,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la Regla Precios?
 DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
 DocType: Company,Retail,venta al por menor
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108,Customer {0} does not exist,{0} no existe Cliente
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +106,Customer {0} does not exist,{0} no existe Cliente
 DocType: Attendance,Absent,Ausente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439,Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos
@@ -2472,7 +2471,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,"Por favor, especifique un"
 DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Esperando Respuesta
 DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un Grupo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un Grupo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +215,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida
 DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
@@ -2486,13 +2485,13 @@
 DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos
 ,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,No se han encontraron registros
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactiva
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactiva
 DocType: GL Entry,Is Advance,Es un anticipo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
 DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,El tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,El tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura
 DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descuentos sobre Ventas
 DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor
 DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
@@ -2611,10 +2610,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
 DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre de Token
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106,Standard Selling,Venta estándar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
 DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de Garantía
 DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59,Please enter default Unit of Measure,"Por favor, ingrese unidad de medida predeterminada"
 DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nombre del proyecto
 DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
@@ -2624,7 +2623,7 @@
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago para reconciliación de saldo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Activos por Impuestos
 DocType: BOM Item,BOM No,Lista de materiales (LdM) No.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
 DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
 DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida
 DocType: Account,Debit,Débito
@@ -2664,7 +2663,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,"Add users to your organization, other than yourself",Añadir otros usuarios a su organización
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso ocacional
 DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351,Note: {0},Nota: {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Nota: {0}
 ,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} debe ser un producto para compra o sub-contratado en la linea {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
@@ -2705,7 +2704,7 @@
 DocType: Account,Asset,Activo
 DocType: Project Task,Task ID,Tarea ID
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,"e.g. ""MC""","por ejemplo ""MC """
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
 ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrarse en el Hub de ERPNext
@@ -2743,7 +2742,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
 DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,Nuevo {0} Nombre
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133,Please find attached {0} #{1},"Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +131,Please find attached {0} #{1},"Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}"
 DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante
 DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo
 DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. 
@@ -2753,7 +2752,7 @@
 For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
 
 Note: BOM = Bill of Materials","Grupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá "Es el archivo de artículos" como "No" y "¿Es artículo de ventas" como "Sí". Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
 DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atributo
 DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
@@ -2791,7 +2790,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analitico de Soporte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Compañía no se encuentra en los almacenes {0}
 DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y Condiciones
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
 DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
 DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
@@ -2804,7 +2803,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,"Por favor, ingrese los recibos de compra"
 DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtener anticipos recibidos
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para el apoyo de id de correo electrónico. (ej. support@example.com )
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Escasez Cantidad
@@ -2829,7 +2828,7 @@
 DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por Correo Electrónico
 DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la dirección de facturación
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Tiendas por Departamento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Guarde el documento primero.
 DocType: Account,Chargeable,Devengable
 DocType: Company,Change Abbreviation,Cambiar Abreviación
@@ -2855,7 +2854,7 @@
 ,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primero {0}"
 DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Para obtener Grupo de Artículo en la tabla detalles
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +114,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
 DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
 DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
 <p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
@@ -2885,7 +2884,7 @@
 DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
 ,Project wise Stock Tracking,Seguimiento preciso del stock--
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programa de mantenimiento {0} existe en contra de {0}
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programa de mantenimiento {0} existe en contra de {0}
 DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino)
 DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Registros de empleados .
@@ -2918,10 +2917,10 @@
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} ha sido agregado con éxito a nuestra lista de Newsletter.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +65,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Director de compras
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,Main Reports,Informes Generales
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
 DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
@@ -2937,7 +2936,7 @@
 DocType: Account,Income,Ingresos
 DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Industria
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Algo salió mal!
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +102,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Fecha de  finalización
 DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
@@ -2957,7 +2956,7 @@
 ,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
 DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Unidad de Conversión de la medida
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Empleado no se puede cambiar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
 DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
@@ -2970,7 +2969,7 @@
 DocType: Lead,Converted,Convertido
 DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie
 DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Desde {0} hasta {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1},{0}: Desde {0} hasta {1}
 DocType: Issue,Content Type,Tipo de Contenido
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computadora
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
@@ -3029,14 +3028,14 @@
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
 DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rechazado Serie No
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Nuevo Boletín
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
 DocType: Item,"Example: ABCD.#####
 If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD ##### 
  Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
 DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rango de antigüedad 2
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461,Amount,Importe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451,Amount,Importe
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Lista de materiales (LdM) reemplazada
 ,Sales Analytics,Análisis de Ventas
 DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
@@ -3051,7 +3050,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147,Confirm Your Email,Confirme su Email
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Ofrecer al candidato un empleo.
 DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Consultar por el correo electrónico el envío de
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,El producto {0} debe ser un producto en stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72,Item {0} must be a stock Item,El producto {0} debe ser un producto en stock
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Default settings for accounting transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115,Item {0} must be a Sales Item,El producto {0} debe ser un producto para la venta
@@ -3092,7 +3091,7 @@
 DocType: Attendance,Attendance,Asistencia
 DocType: BOM,Materials,Materiales
 DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508,Posting date and posting time is mandatory,La fecha y hora de contabilización son obligatorias
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
 ,Item Prices,Precios de los Artículos
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
@@ -3100,9 +3099,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Price List master.,Configuracion de las listas de precios
 DocType: Task,Review Date,Fecha de Revisión
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la linea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la linea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Correo electrónico de notificación' no especificado para %s recurrentes
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Correo electrónico de notificación' no especificado para %s recurrentes
 DocType: Company,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Gastos de Administración
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consuloría
@@ -3146,7 +3145,7 @@
 DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día."
 DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Anticipo
 DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio base
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Set as Lost,Establecer como Perdidos
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,Set as Lost,Establecer como Perdidos
 DocType: Supplier,Credit Days Based On,Días de crédito basados en
 DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
 DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
@@ -3154,7 +3153,7 @@
 ,Items To Be Requested,Solicitud de Productos
 DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga último precio de compra
 DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Correo de la compañía no encontrado, por lo que el correo no ha sido enviado"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +216,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Correo de la compañía no encontrado, por lo que el correo no ha sido enviado"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
 DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio
 DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
@@ -3171,7 +3170,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID del proyecto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +492,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} suscriptores añadidos
 DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Horario
 DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
@@ -3189,9 +3188,9 @@
 DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
 DocType: Address,Office,Oficina
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +248,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Para crear una Cuenta de impuestos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
 DocType: Account,Stock,Existencias
 DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual
 DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
@@ -3205,10 +3204,10 @@
 DocType: GL Entry,Transaction Date,Fecha de Transacción
 DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad Planificada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Total Tax,Impuesto Total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
 DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacen de destino predeterminado
 DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Fila {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Fila {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
 DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensaje de Recibo de Compra
 DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de inicio actual
 DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados contra la orden de venta
@@ -3238,7 +3237,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Pasivo Corriente
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48,Send mass SMS to your contacts,Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +59,Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,Tarjeta de Crédito
 DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90,Default settings for stock transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
@@ -3263,7 +3262,7 @@
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Fecha de Pedido de Compra del Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Capital Social
 DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
 DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Recibir y pagar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Diseñador
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Plantillas de Términos y Condiciones
@@ -3275,18 +3274,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría"
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Proyecto maestro
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400, (Half Day),(Medio día)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +402, (Half Day),(Medio día)
 DocType: Supplier,Credit Days,Días de Crédito
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Lista de materiales (LdM)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102,Ref Date,Fecha Ref
 DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de Renuncia
 DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
 DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
 DocType: Account,Cash,Efectivo
 DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.