Translations redesigned webnotes/wnframework#351
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py b/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py
index 55e414c..a09e973 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py
@@ -26,8 +26,7 @@
 
 		if year_start_end_dates:
 			if getdate(self.doc.year_start_date) != year_start_end_dates[0][0] or getdate(self.doc.year_end_date) != year_start_end_dates[0][1]:
-				webnotes.throw(_("Cannot change Year Start Date and Year End Date \
-					once the Fiscal Year is saved."))
+				webnotes.throw(_("Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved."))
 
 	def on_update(self):
 		# validate year start date and year end date
@@ -43,5 +42,4 @@
 		for fiscal_year, ysd, yed in year_start_end_dates:
 			if (getdate(self.doc.year_start_date) == ysd and getdate(self.doc.year_end_date) == yed) \
 				and (not webnotes.flags.in_test):
-					webnotes.throw(_("Year Start Date and Year End Date are already \
-						set in Fiscal Year: ") + fiscal_year)
\ No newline at end of file
+					webnotes.throw(_("Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year: ") + fiscal_year)
\ No newline at end of file
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py
index 358261f..8286c8f 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py
@@ -152,10 +152,7 @@
 		frozen_accounts_modifier = webnotes.conn.get_value( 'Accounts Settings', None, 
 			'frozen_accounts_modifier')
 		if not frozen_accounts_modifier:
-			webnotes.throw(account + _(" is a frozen account. \
-				Either make the account active or assign role in Accounts Settings \
-				who can create / modify entries against this account"))
+			webnotes.throw(account + _(" is a frozen account. Either make the account active or assign role in Accounts Settings who can create / modify entries against this account"))
 		elif frozen_accounts_modifier not in webnotes.user.get_roles():
-			webnotes.throw(account + _(" is a frozen account. ") + 
-				_("To create / edit transactions against this account, you need role") + ": " +  
-				frozen_accounts_modifier)
+			webnotes.throw(account + _(" is a frozen account. To create / edit transactions against this account, you need role") \
+				+ ": " +  frozen_accounts_modifier)
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py b/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py
index 32f8139..4d00dfd 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/journal_voucher/journal_voucher.py
@@ -236,8 +236,7 @@
 			
 			if d.against_voucher and webnotes.conn.get_value("Purchase Invoice", 
 						d.against_voucher, "credit_to") != d.account:
-				webnotes.throw(_("Debited account (Supplier) is not matching with \
-					Purchase Invoice"))
+				webnotes.throw(_("Debited account (Supplier) is not matching with Purchase Invoice"))
 
 	def make_gl_entries(self, cancel=0, adv_adj=0):
 		from erpnext.accounts.general_ledger import make_gl_entries
diff --git a/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py b/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py
index db58040..5a37d84 100644
--- a/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py
+++ b/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py
@@ -64,8 +64,7 @@
 		expense_bal = expense_bal and expense_bal[0][0] or 0
 		
 		if not income_bal and not expense_bal:
-			webnotes.throw(_("Both Income and Expense balances are zero. \
-				No Need to make Period Closing Entry."))
+			webnotes.throw(_("Both Income and Expense balances are zero. No Need to make Period Closing Entry."))
 		
 	def get_pl_balances(self):
 		"""Get balance for pl accounts"""
diff --git a/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.py b/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.py
index bb02ab2..070148b 100644
--- a/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.py
+++ b/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.py
@@ -93,8 +93,7 @@
 	if supplier_accounts:
 		conditions += " and account in (%s)" % (", ".join(['%s']*len(supplier_accounts)))
 	else:
-		msgprint(_("No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on \
-			'Master Type' value in account record."), raise_exception=1)
+		msgprint(_("No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record."), raise_exception=1)
 		
 	if filters.get("report_date"):
 		if before_report_date:
diff --git a/erpnext/controllers/buying_controller.py b/erpnext/controllers/buying_controller.py
index 8da572a..b1d32bd 100644
--- a/erpnext/controllers/buying_controller.py
+++ b/erpnext/controllers/buying_controller.py
@@ -69,8 +69,7 @@
 				self.doclist.get({"parentfield": "purchase_tax_details"}) 
 				if d.category in ["Valuation", "Valuation and Total"]]
 			if tax_for_valuation:
-				webnotes.msgprint(_("""Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' 
-					as all items are non-stock items"""), raise_exception=1)
+				webnotes.msgprint(_("""Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items"""), raise_exception=1)
 			
 	def set_total_in_words(self):
 		from webnotes.utils import money_in_words
diff --git a/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js b/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js
index 1a16dde..716afd3 100644
--- a/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js
+++ b/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js
@@ -104,11 +104,9 @@
 	} else {
 		if(doc.docstatus==0 && doc.approval_status=="Draft") {
 			if(user==doc.exp_approver) {
-				cur_frm.set_intro(wn._("You are the Expense Approver for this record. \
-					Please Update the 'Status' and Save"));
+				cur_frm.set_intro(wn._("You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save"));
 			} else {
-				cur_frm.set_intro(wn._("Expense Claim is pending approval. \
-					Only the Expense Approver can update status."));
+				cur_frm.set_intro(wn._("Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status."));
 			}
 		} else {
 			if(doc.approval_status=="Approved") {
diff --git a/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py b/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py
index 5d73719..c87c36a 100755
--- a/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py
+++ b/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py
@@ -107,8 +107,7 @@
 			self.doc.total_leave_days = self.get_total_leave_days()["total_leave_days"]
 			
 			if self.doc.total_leave_days == 0:
-				msgprint(_("Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \
-					coincide with holiday(s). You need not apply for leave."),
+				msgprint(_("The day(s) on which you are applying for leave coincide with holiday(s). You need not apply for leave."),
 					raise_exception=1)
 			
 			if not is_lwp(self.doc.leave_type):
diff --git a/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py b/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py
index 2dc056d..de088e7 100644
--- a/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py
+++ b/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py
@@ -60,8 +60,7 @@
 		ret = webnotes.conn.sql("""select name from `tabSalary Structure` where is_active = 'Yes' 
 			and employee = %s and name!=%s""", (self.doc.employee,self.doc.name))
 		if ret and self.doc.is_active=='Yes':
-			msgprint(_("""Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. 
-				Please make its status 'Inactive' to proceed.""") % 
+			msgprint(_("""Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.""") % 
 				(cstr(ret), self.doc.employee), raise_exception=1)
 
 	def validate_amount(self):
diff --git a/erpnext/public/build.json b/erpnext/public/build.json
index dcad80c..ea9808a 100644
--- a/erpnext/public/build.json
+++ b/erpnext/public/build.json
@@ -12,5 +12,5 @@
 		"public/js/feature_setup.js",
 		"public/js/utils.js",
 		"public/js/queries.js"
-	],
-}
+	]
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/erpnext/public/js/conf.js b/erpnext/public/js/conf.js
index 0c53ecd..d902fe1 100644
--- a/erpnext/public/js/conf.js
+++ b/erpnext/public/js/conf.js
@@ -27,9 +27,7 @@
 		var d = new wn.ui.Dialog({title: wn._('About ERPNext')})
 	
 		$(d.body).html(repl("<div>\
-		<p>"+wn._("ERPNext is an open-source web based ERP made by Web Notes Technologies Pvt Ltd.\
-		to provide an integrated tool to manage most processes in a small organization.\
-		For more information about Web Notes, or to buy hosting servies, go to ")+
+		<p>"+wn._("ERPNext is an open-source web based ERP made by Web Notes Technologies Pvt Ltd. to provide an integrated tool to manage most processes in a small organization. For more information about Web Notes, or to buy hosting servies, go to ")+
 		"<a href='https://erpnext.com'>https://erpnext.com</a>.</p>\
 		<p>"+wn._("To report an issue, go to ")+"<a href='https://github.com/webnotes/erpnext/issues'>GitHub Issues</a></p>\
 		<hr>\
diff --git a/erpnext/stock/doctype/item/item.py b/erpnext/stock/doctype/item/item.py
index e7ce2f9..637d1cd 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/item/item.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/item/item.py
@@ -89,9 +89,7 @@
 						(self.doc.stock_uom, self.doc.name))
 				
 			if not matched:
-				webnotes.throw(_("Default Unit of Measure can not be changed directly \
-					because you have already made some transaction(s) with another UOM.\n \
-					To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module."))
+				webnotes.throw(_("Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module."))
 	
 	def validate_conversion_factor(self):
 		check_list = []
@@ -103,12 +101,10 @@
 				check_list.append(cstr(d.uom))
 
 			if d.uom and cstr(d.uom) == cstr(self.doc.stock_uom) and flt(d.conversion_factor) != 1:
-					msgprint(_("""Conversion Factor of UOM: %s should be equal to 1. 
-						As UOM: %s is Stock UOM of Item: %s.""" % 
+					msgprint(_("""Conversion Factor of UOM: %s should be equal to 1. As UOM: %s is Stock UOM of Item: %s.""" % 
 						(d.uom, d.uom, self.doc.name)), raise_exception=1)
 			elif d.uom and cstr(d.uom)!= self.doc.stock_uom and flt(d.conversion_factor) == 1:
-				msgprint(_("""Conversion Factor of UOM: %s should not be equal to 1. 
-					As UOM: %s is not Stock UOM of Item: %s""" % 
+				msgprint(_("""Conversion Factor of UOM: %s should not be equal to 1. As UOM: %s is not Stock UOM of Item: %s""" % 
 					(d.uom, d.uom, self.doc.name)), raise_exception=1)
 					
 	def validate_item_type(self):
@@ -190,9 +186,7 @@
 				vals.has_serial_no != self.doc.has_serial_no or 
 				cstr(vals.valuation_method) != cstr(self.doc.valuation_method)):
 					if self.check_if_sle_exists() == "exists":
-						webnotes.msgprint(_("As there are existing stock transactions for this \
-							item, you can not change the values of 'Has Serial No', \
-							'Is Stock Item' and 'Valuation Method'"), raise_exception=1)
+						webnotes.throw(_("As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'"))
 							
 	def validate_item_type_for_reorder(self):
 		if self.doc.re_order_level or len(self.doclist.get({"parentfield": "item_reorder", 
diff --git a/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py b/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py
index 9358347..de97a7e 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py
@@ -33,8 +33,7 @@
 			Validates if delivery note has status as draft
 		"""
 		if cint(webnotes.conn.get_value("Delivery Note", self.doc.delivery_note, "docstatus")) != 0:
-			msgprint(_("""Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in 
-				draft state. Please rectify and try again."""), raise_exception=1)
+			msgprint(_("""Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again."""), raise_exception=1)
 	
 	def validate_items_mandatory(self):
 		rows = [d.item_code for d in self.doclist.get({"parentfield": "item_details"})]
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js
index abfd0e2..1596039 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js
@@ -167,8 +167,7 @@
 		if(this.frm.doc.purpose === "Sales Return") {
 			if(this.frm.doc.delivery_note_no && this.frm.doc.sales_invoice_no) {
 				// both specified
-				msgprint(wn._("You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \
-					Please enter any one."));
+				msgprint(wn._("You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one."));
 				
 			} else if(!(this.frm.doc.delivery_note_no || this.frm.doc.sales_invoice_no)) {
 				// none specified
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py
index a4a0424..6001220 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py
@@ -243,9 +243,7 @@
 		for d in getlist(self.doclist, 'mtn_details'):
 			if d.bom_no and flt(d.transfer_qty) != flt(self.doc.fg_completed_qty):
 				msgprint(_("Row #") + " %s: " % d.idx 
-					+ _("Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ")
-					+ _("To fetch items again, click on 'Get Items' button \
-						or update the Quantity manually."), raise_exception=1)
+					+ _("Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. To fetch items again, click on 'Get Items' button or update the Quantity manually."), raise_exception=1)
 						
 	def validate_return_reference_doc(self):
 		"""validate item with reference doc"""
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js
index 63f2032..48f3e45 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js
@@ -50,8 +50,7 @@
 			if(this.frm.doc.reconciliation_json) {
 				this.frm.set_intro(wn._("You can submit this Stock Reconciliation."));
 			} else {
-				this.frm.set_intro(wn._("Download the Template, fill appropriate data and \
-					attach the modified file."));
+				this.frm.set_intro(wn._("Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file."));
 			}
 		} else if(this.frm.doc.docstatus == 1) {
 			this.frm.set_intro(wn._("Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect."));
diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
index f2744af..f219aa0 100644
--- a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
+++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
@@ -140,10 +140,9 @@
 			# check valuation rate mandatory
 			if row.qty != "" and not row.valuation_rate and \
 					flt(previous_sle.get("qty_after_transaction")) <= 0:
-				webnotes.msgprint(_("As existing qty for item: ") + row.item_code + 
+				webnotes.throw(_("As existing qty for item: ") + row.item_code + 
 					_(" at warehouse: ") + row.warehouse +
-					_(" is less than equals to zero in the system, \
-						valuation rate is mandatory for this item"), raise_exception=1)
+					_(" is less than equals to zero in the system, valuation rate is mandatory for this item"))
 			
 			change_in_qty = row.qty != "" and \
 				(flt(row.qty) - flt(previous_sle.get("qty_after_transaction")))
diff --git a/erpnext/translations/de.csv b/erpnext/translations/de.csv
index f68cabf..0a0569e 100644
--- a/erpnext/translations/de.csv
+++ b/erpnext/translations/de.csv
@@ -1,42 +1,52 @@
  (Half Day),(Halber Tag)

+ .You can not assign / modify / remove Master Name,

+ Quantity should be greater than 0.,

+ after this transaction.,

  against sales order,gegen Kundenauftrag

  against same operation,gegen dieselbe Operation

  already marked,bereits markierten

  and year: ,und Jahr:

  as it is stock Item or packing item,wie es ist lagernd Artikel oder Packstück

  at warehouse: ,im Warenlager:

+ budget ,

  by Role ,von Rolle

+ can not be created/modified against stopped Sales Order ,

  can not be made.,nicht vorgenommen werden.

- can not be marked as a ledger as it has existing child,"nicht als Ledger gekennzeichnet, da es bestehenden Kind"

- cannot be 0,nicht 0 sein kann

- cannot be deleted.,kann nicht gelöscht werden.

+ can not be received twice,

+ can only be debited/credited through Stock transactions,

+ does not belong to ,

+ does not belong to Warehouse,

  does not belong to the company,nicht dem Unternehmen gehören

+ for account ,

  has already been submitted.,wurde bereits eingereicht.

- has been freezed. ,wurde eingefroren.

- has been freezed. \				Only Accounts Manager can do transaction against this account,Wurde eingefroren. \ Nur Accounts Manager kann Transaktion gegen dieses Konto zu tun

-" is less than equals to zero in the system, \						valuation rate is mandatory for this item",weniger als gleich im System Null ist \ Wertansatz für diesen Artikel zwingend

+ is a frozen account. Either make the account active or assign role in Accounts Settings who can create / modify entries against this account,

+" is a frozen account. To create / edit transactions against this account, you need role",

+" is less than equals to zero in the system, valuation rate is mandatory for this item",

  is mandatory,zwingend

  is mandatory for GL Entry,ist für GL Eintrag zwingend

- is not a ledger,ist nicht ein Ledger

- is not active,nicht aktiv

  is not set,nicht gesetzt

- is now the default Fiscal Year. \			Please refresh your browser for the change to take effect.,"Ist nun der Standard Geschäftsjahr. \ Bitte Ihren Browser aktualisieren, damit die Änderungen wirksam werden."

+" is now the default Fiscal Year. \
+			Please refresh your browser for the change to take effect.",

  is present in one or many Active BOMs,ist in einer oder mehreren Active BOMs

  not active or does not exists in the system,nicht aktiv oder existiert nicht im System

  not submitted,nicht vorgelegt

  or the BOM is cancelled or inactive,oder das BOM wird abgebrochen oder inaktiv

  should be 'Yes'. As Item: ,sollte &quot;Ja&quot;. Als Item:

- should be same as that in ,sollte dieselbe wie die in

- was on leave on ,war im Urlaub aus

  will be ,wird

  will be over-billed against mentioned ,wird gegen erwähnt überrepräsentiert in Rechnung gestellt werden

- will become ,werden

-"""Company History""",Firmengeschichte

-"""Team Members"" or ""Management""","Teammitglieder oder ""Management"""

+ will exceed by ,

+# ###.##,

+"#,###",

+"#,###.##",

+"#,###.###",

+"#,##,###.##",

+#.###,

+"#.###,##",

 %  Delivered,% Lieferung

 % Amount Billed,% Rechnungsbetrag

 % Billed,% Billed

 % Completed,% Abgeschlossen

+% Delivered,Geliefert %

 % Installed,% Installierte

 % Received,% Erhaltene

 % of materials billed against this Purchase Order.,% Der Materialien gegen diese Bestellung in Rechnung gestellt.

@@ -45,59 +55,66 @@
 % of materials delivered against this Sales Order,% Der Materialien gegen diesen Kundenauftrag geliefert

 % of materials ordered against this Material Request,% Der bestellten Materialien gegen diesen Werkstoff anfordern

 % of materials received against this Purchase Order,% Der Materialien erhalten gegen diese Bestellung

-"' can not be managed using Stock Reconciliation.\					You can add/delete Serial No directly, \					to modify stock of this item.",&#39;Kann nicht verwaltet mit Lager Versöhnung werden. \ Sie können hinzufügen / löschen Seriennummer direkt \ to stock dieses Artikels ändern.

+%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s,% ( conversion_rate_label ) s ist obligatorisch. Vielleicht Devisenwechsel Datensatz nicht für% erstellt ( from_currency ) s in% ( to_currency ) s

 ' in Company: ,&#39;In Unternehmen:

 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&#39;To Fall Nr.&#39; kann nicht kleiner sein als &quot;Von Fall Nr. &#39;

+(Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is,"(Total ) Nettogewichtswert. Stellen Sie sicher, dass die Netto-Gewicht der einzelnen Elemente ist"

 * Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet werden.

-"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**","** Budget Verteilung ** hilft Ihnen verteilen Sie Ihr Budget über Monate, wenn Sie Saisonalität in Ihrem business.To vertreiben ein Budget Verwendung dieser Verteilung, setzen Sie diesen ** Budget Verteilung ** in der ** Cost Center ** haben"

+"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
+
+To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**",

 **Currency** Master,** Währung ** Meister

 **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Geschäftsjahr ** ein Geschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen wichtigen Transaktionen gegen ** Geschäftsjahr ** verfolgt.

-. Outstanding cannot be less than zero. \				 	Please match exact outstanding.,. Herausragende kann nicht kleiner als Null ist. \ Bitte Exakte hervorragend.

+. Max allowed ,

+". Outstanding cannot be less than zero. \
+			 	Please match exact outstanding.",

 . Please set status of the employee as 'Left',. Bitte setzen Sie den Status des Mitarbeiters als &quot;links&quot;

 . You can not mark his attendance as 'Present',. Sie können nicht markieren seine Teilnahme als &quot;Gegenwart&quot;

-"000 is black, fff is white","000 ist schwarz, weiß fff"

-1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Währung = [?] FractionFor beispielsweise 1 USD = 100 Cent

+01,01

+02,02

+03,03

+04,04

+05,05

+06,06

+07,07

+08,08

+09,09

+"1 Currency = [?] Fraction
+For e.g. 1 USD = 100 Cent",

 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,Ein. Um den Kunden kluge Artikel Code zu pflegen und um sie durchsuchbar basierend auf ihren Code um diese Option

-12px,12px

-13px,13px

-14px,14px

-15px,15px

-16px,16px

+10,10

+11,11

+12,12

+2,2

 2 days ago,Vor 2 Tagen

+3,3

+4,4

+5,5

+6,6

 : Duplicate row from same ,: Doppelte Reihe von gleichen

-: It is linked to other active BOM(s),: Es wird mit anderen aktiven BOM (s) verbunden

 : Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatorisch für ein Recurring Invoice.

-"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group""> Kundengruppen zu verwalten, klicken Sie hier </ a>"

-"<a href=""#!Sales Browser/Item Group"">Manage Item Groups</a>","<a href=""#!Sales Browser/Item Group""> Artikel Gruppen verwalten </ a>"

-"<a href=""#!Sales Browser/Territory"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Territory""> Um Territory zu verwalten, klicken Sie hier </ a>"

-"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Manage Customer Groups</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Verwalten von Kunden-Gruppen</a>"

-"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Um Territory zu verwalten, klicken Sie hier </ a>"

-"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Manage Item Groups</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Artikel verwalten Gruppen</a>"

-"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Territory</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">Bereich</a>"

-"<a href=""#Sales Browser/Territory"">To manage Territory, click here</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Um Territory zu verwalten, klicken Sie hier </ a>"

-"<a onclick=""msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')"">Naming Options</a>","<A onclick = ""msgprint ('<ol> \ <li> <b> Feld: [Feldname] </ b> - Durch Feld \ <li> <b> naming_series: </ b> - durch die Benennung Series (Feld namens naming_series muss vorhanden sein \ <li> <b> eval: [Ausdruck] </ b> - Bewerten Sie einen Ausdruck in python (Selbst ist doc) \ <li> <b> Prompt </ b> - Benutzer nach einem Namen \ <li> <b> [Serie] </ b> - Series by Prefix (getrennt durch einen Punkt);. zum Beispiel PRE # # # # # \ </ ol> ') ""> Naming Optionen </ a>"

-<b>Cancel</b> allows you change Submitted documents by cancelling them and amending them.,<b> Abbrechen </ b> können Sie ändern eingereichten Unterlagen durch Vernichtung von ihnen und zur Änderung ihnen.

-"<span class=""sys_manager"">To setup, please go to Setup > Naming Series</span>","<span class=""sys_manager""> Um einzurichten, gehen Sie bitte auf Setup> Naming Series </ span>"

+"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"

+"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"

+"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"

+"<a href=""https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"" target=""_blank"">[?]</a>","<a href=""https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security"" target=""_blank""> [?] </ a>"

 A Customer exists with same name,Ein Kunde gibt mit dem gleichen Namen

 A Lead with this email id should exist,Ein Lead mit dieser E-Mail-ID sollte vorhanden sein

 "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder gehalten auf Lager."

 A Supplier exists with same name,Ein Lieferant existiert mit dem gleichen Namen

 A condition for a Shipping Rule,Eine Bedingung für einen Versand Rule

 A logical Warehouse against which stock entries are made.,Eine logische Warehouse gegen die Lager-Einträge vorgenommen werden.

-A new popup will open that will ask you to select further conditions.,"Ein neues Pop-up öffnet das wird Sie bitten, weitere Bedingungen zu wählen."

 A symbol for this currency. For e.g. $,Ein Symbol für diese Währung. Für z.B. $

 A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Ein Dritter Vertrieb / Händler / Kommissionär / affiliate / Vertragshändler verkauft die Unternehmen Produkte für eine Provision.

-A user can have multiple values for a property.,Ein Benutzer kann mehrere Werte für eine Eigenschaft.

 A+,A +

 A-,A-

 AB+,AB +

 AB-,AB-

 AMC Expiry Date,AMC Ablaufdatum

+AMC expiry date and maintenance status mismatched,AMC Verfallsdatum und Wartungsstatus nicht übereinstimm

 ATT,ATT

 Abbr,Abk.

 About,Über

-About Us Settings,Über uns Settings

-About Us Team Member,Über uns Team Member

+About ERPNext,Über ERPNext

 Above Value,Vor Wert

 Absent,Abwesend

 Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterien

@@ -108,11 +125,14 @@
 Account Balance,Kontostand

 Account Details,Kontodetails

 Account Head,Konto Leiter

-Account Id,Konto-ID

 Account Name,Account Name

 Account Type,Kontotyp

+Account expires on,Konto läuft auf

+Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Konto für das Lager ( Perpetual Inventory) wird unter diesem Konto erstellt werden.

 Account for this ,Konto für diese

 Accounting,Buchhaltung

+Accounting Entries are not allowed against groups.,Accounting -Einträge sind nicht gegen Gruppen erlaubt .

+"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Accounting Einträge können gegen Blattknoten gemacht werden , die so genannte"

 Accounting Year.,Rechnungsjahres.

 "Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Buchhaltungseingaben bis zu diesem Zeitpunkt eingefroren, kann niemand / nicht ändern Eintrag außer Rolle unten angegebenen."

 Accounting journal entries.,Accounting Journaleinträge.

@@ -122,10 +142,12 @@
 Accounts Receivable,Debitorenbuchhaltung

 Accounts Settings,Konten-Einstellungen

 Action,Aktion

+Actions,Aktionen

 Active,Aktiv

 Active: Will extract emails from ,Aktiv: Werden E-Mails extrahieren

 Activity,Aktivität

 Activity Log,Activity Log

+Activity Log:,Activity Log:

 Activity Type,Art der Tätigkeit

 Actual,Tatsächlich

 Actual Budget,Tatsächliche Budget

@@ -137,34 +159,26 @@
 Actual Qty,Tatsächliche Menge

 Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Menge (an der Quelle / Ziel)

 Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Menge Nach Transaction

+Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.

 Actual Quantity,Tatsächliche Menge

 Actual Start Date,Tatsächliche Startdatum

 Add,Hinzufügen

 Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen / Bearbeiten Steuern und Abgaben

-Add A New Rule,Fügen Sie eine neue Regel

-Add A Property,Fügen Sie eine Eigenschaft

 Add Attachments,Anhänge hinzufügen

 Add Bookmark,Lesezeichen hinzufügen

-Add CSS,Fügen Sie CSS

+Add Child,Kinder hinzufügen

 Add Column,Spalte hinzufügen

-Add Comment,Kommentar hinzufügen

-Add Google Analytics ID: eg. UA-89XXX57-1. Please search help on Google Analytics for more information.,In Google Analytics ID: zB. UA-89XXX57-1. Bitte suchen Sie Hilfe zu Google Analytics für weitere Informationen.

 Add Message,Nachricht hinzufügen

-Add New Permission Rule,Add New Permission Rule

 Add Reply,Fügen Sie Antworten

-Add Terms and Conditions for the Material Request. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template,In Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das Material-Request. Sie können auch ein Master-AGB und verwenden Sie die Vorlage

-Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.,Hinzufügen Geschäftsbedingungen für den Kaufbeleg. Sie können auch eine AGB-Master und verwenden Sie die Vorlage.

-"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template","Fügen AGB für das Angebot wie Zahlungsbedingungen, Gültigkeit des Angebots etc. Sie können auch ein AGB-Master und verwenden Sie die Vorlage"

-Add Total Row,In insgesamt Row

-Add a banner to the site. (small banners are usually good),Hinzufügen einen Banner auf der Website. (Kleine Banner sind in der Regel gut)

+Add Serial No,In Seriennummer

+Add Taxes,Steuern hinzufügen

+Add Taxes and Charges,In Steuern und Abgaben

 Add attachment,Anhang hinzufügen

-Add code as &lt;script&gt;,Fügen Sie Code wie <script>

 Add new row,In neue Zeile

 Add or Deduct,Hinzufügen oder abziehen

 Add rows to set annual budgets on Accounts.,Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt.

-"Add the name of <a href=""http://google.com/webfonts"" target=""_blank"">Google Web Font</a> e.g. ""Open Sans""","Fügen Sie den Namen <a href=""http://google.com/webfonts"" target=""_blank"">Google Web Font</a> zB &quot;Offene Sans&quot;"

 Add to To Do,In den To Do

-Add to To Do List of,In den Um-Liste von Do

+Add to calendar on this date,In den an diesem Tag Kalender

 Add/Remove Recipients,Hinzufügen / Entfernen von Empfängern

 Additional Info,Zusätzliche Informationen

 Address,Adresse

@@ -177,14 +191,8 @@
 Address Line 2,Address Line 2

 Address Title,Anrede

 Address Type,Adresse Typ

-Address and other legal information you may want to put in the footer.,Adresse und weitere rechtliche Informationen möchten Sie vielleicht in der Fußzeile setzen.

-Address to be displayed on the Contact Page,Adresse auf der Kontakt Seite angezeigt werden

-Adds a custom field to a DocType,Fügt ein benutzerdefiniertes Feld zu einem DocType

-Adds a custom script (client or server) to a DocType,Fügt ein benutzerdefiniertes Skript (Client oder Server) zu einem DocType

 Advance Amount,Voraus Betrag

 Advance amount,Vorschuss in Höhe

-Advanced Scripting,Advanced Scripting

-Advanced Settings,Erweiterte Einstellungen

 Advances,Advances

 Advertisement,Anzeige

 After Sale Installations,After Sale Installationen

@@ -192,7 +200,6 @@
 Against Account,Vor Konto

 Against Docname,Vor DocName

 Against Doctype,Vor Doctype

-Against Document Date,Gegen Dokument Datum

 Against Document Detail No,Vor Document Detailaufnahme

 Against Document No,Gegen Dokument Nr.

 Against Expense Account,Vor Expense Konto

@@ -200,10 +207,18 @@
 Against Journal Voucher,Vor Journal Gutschein

 Against Purchase Invoice,Vor Kaufrechnung

 Against Sales Invoice,Vor Sales Invoice

+Against Sales Order,Vor Sales Order

 Against Voucher,Gegen Gutschein

 Against Voucher Type,Gegen Gutschein Type

+Ageing Based On,"Altern, basiert auf"

 Agent,Agent

-"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials","Aggregate Gruppe ** Artikel ** in einen anderen ** Artikel. ** Dies ist nützlich, wenn Sie bündeln eine gewisse ** Die Artikel werden ** in einem Paket und Sie behalten Lager der verpackten ** Artikel ** und nicht das Aggregat ** Artikel. ** Das Paket ** Artikel ** haben wird: ""Ist Stock Item"" als ""Nein"" und ""Ist Vertrieb Item"" als ""Ja"" Zum Beispiel:. Wenn Sie den Verkauf Laptops und Rucksäcke werden getrennt und haben einen besonderen Preis, wenn der Kunde kauft sowohl BOM = Bill of Materials:, dann wird der Laptop + Rucksack wird ein neuer Sales BOM Item.Note sein"

+"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. 
+
+The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
+
+For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
+
+Note: BOM = Bill of Materials",

 Aging Date,Aging Datum

 All Addresses.,Alle Adressen.

 All Contact,Alle Kontakt

@@ -217,51 +232,47 @@
 All Sales Person,Alle Sales Person

 All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkäufe Transaktionen können gegen mehrere ** Umsatz Personen **, so dass Sie und überwachen Ziele können markiert werden."

 All Supplier Contact,Alle Lieferanten Kontakt

-"All account columns should be after \							standard columns and on the right.							If you entered it properly, next probable reason \							could be wrong account name.							Please rectify it in the file and try again.","Alle Spalten Konto sollte nach \ standard Säulen und auf der rechten Seite. Wenn Sie es richtig eingegeben, könnte nächste wahrscheinliche Grund \ falsche Konto-Name sein. Bitte berichtigen in der Datei und versuchen Sie es erneut."

-"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Alle Export-verwandten Bereichen wie Währung, Conversion-Rate, Export Insgesamt Export Gesamtsumme etc sind in <br> Lieferschein, POS, Angebot, Sales Invoice, Auftragsabwicklung, etc."

-"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Alle Import-verwandten Bereichen wie Währung, Conversion-Rate, Import Insgesamt sind Import Gesamtsumme etc in <br> Kaufbeleg Lieferant Angebot, Auftragsbestätigung, Bestellung etc. zur Verfügung"

-All items have already been transferred \				for this Production Order.,Alle Elemente wurden bereits \ für diesen Fertigungsauftrag übertragen.

-"All possible Workflow States and roles of the workflow. <br>Docstatus Options: 0 is""Saved"", 1 is ""Submitted"" and 2 is ""Cancelled""","Alle möglichen Workflow-Status und Rollen des Workflows. <br> DocStatus Optionen: 0 wird ""Gespeichert"" wird ein ""Eingereicht"" und 2 ""Cancelled"""

-All posts by,Alle Beiträge

+All Supplier Types,Alle Lieferant Typen

+"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>
+Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.",

+"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>
+Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.",

 Allocate,Zuweisen

 Allocate leaves for the year.,Weisen Blätter für das Jahr.

 Allocated Amount,Zugeteilten Betrag

 Allocated Budget,Zugeteilten Budget

 Allocated amount,Zugeteilten Betrag

-Allow Attach,Lassen Befestigen

 Allow Bill of Materials,Lassen Bill of Materials

 Allow Dropbox Access,Erlauben Dropbox-Zugang

-Allow Editing of Frozen Accounts For,Erlauben Bearbeiten von eingefrorenen Konten für

+Allow For Users,Lassen Sie für Benutzer

 Allow Google Drive Access,Erlauben Sie Google Drive Zugang

-Allow Import,Erlauben Sie importieren

-Allow Import via Data Import Tool,Erlauben Import via Datenimport-Werkzeug

 Allow Negative Balance,Lassen Negative Bilanz

 Allow Negative Stock,Lassen Negative Lager

 Allow Production Order,Lassen Fertigungsauftrag

-Allow Rename,Lassen Sie Umbenennen

-Allow Samples,Lassen Proben

 Allow User,Benutzer zulassen

 Allow Users,Ermöglichen

-Allow on Submit,Lassen Sie auf Absenden

 Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Lassen Sie die folgenden Benutzer zu verlassen Anwendungen für Block Tage genehmigen.

 Allow user to edit Price List Rate in transactions,Benutzer zulassen Preis List in Transaktionen bearbeiten

-Allow user to login only after this hour (0-24),"Lassen Sie Benutzer nur anmelden, nach dieser Stunde (0-24)"

-Allow user to login only before this hour (0-24),"Lassen Sie Benutzer nur anmelden, bevor dieser Stunde (0-24)"

 Allowance Percent,Allowance Prozent

-Allowed,Erlaubt

-Already Registered,Bereits angemeldete

-Always use Login Id as sender,Immer Login ID als Absender

+Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,"Erlaubt Rolle , um Einträge bearbeiten Bevor Gefrorene Datum"

+Always use above Login Id as sender,Verwenden Sie immer über Anmelde-ID als Absender

 Amend,Ändern

 Amended From,Geändert von

 Amount,Menge

 Amount (Company Currency),Betrag (Gesellschaft Währung)

 Amount <=,Betrag <=

 Amount >=,Betrag> =

-"An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank"">favicon-generator.org</a>]","Ein Symbol-Datei mit. Ico. Sollte 16 x 16 px sein. Erzeugt mit ein Favicon-Generator. [<a Href=""http://favicon-generator.org/"" target=""_blank""> favicon-generator.org </ a>]"

+Amount to Bill,Belaufen sich auf Bill

+"An active Salary Structure already exists. \
+						If you want to create new one, please ensure that no active \
+						Salary Structure exists for this Employee. \
+						Go to the active Salary Structure and set \",

 Analytics,Analytics

-Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. 				Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Another Gehaltsstruktur &#39;% s&#39; ist für Mitarbeiter &#39;% s&#39; aktiv. Bitte stellen Sie den Status &quot;inaktiv&quot;, um fortzufahren."

+Another Period Closing Entry,Eine weitere Periode Schluss Eintrag

+Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Eine andere Gehaltsstruktur '% s' ist für Mitarbeiter '% s' aktiv. Bitte stellen Sie ihren Status ""inaktiv"" , um fortzufahren."

 "Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Weitere Kommentare, bemerkenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen gehen sollte."

 Applicable Holiday List,Anwendbar Ferienwohnung Liste

+Applicable Territory,Anwendbar Territory

 Applicable To (Designation),Für (Bezeichnung)

 Applicable To (Employee),Für (Employee)

 Applicable To (Role),Anwendbar (Rolle)

@@ -272,8 +283,6 @@
 Applications for leave.,Bei Anträgen auf Urlaub.

 Applies to Company,Gilt für Unternehmen

 Apply / Approve Leaves,Übernehmen / Genehmigen Leaves

-Apply Shipping Rule,Bewerben Versand Rule

-Apply Taxes and Charges Master,Bewerben Steuern und Gebühren Meister

 Appraisal,Bewertung

 Appraisal Goal,Bewertung Goal

 Appraisal Goals,Bewertung Details

@@ -285,31 +294,23 @@
 Approver,Approver

 Approving Role,Genehmigung Rolle

 Approving User,Genehmigen Benutzer

+Are you sure you want to STOP ,

+Are you sure you want to UNSTOP ,

 Are you sure you want to delete the attachment?,"Sind Sie sicher, dass Sie den Anhang löschen?"

-Arial,Arial

 Arrear Amount,Nachträglich Betrag

-"As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the User","Als Best Practice, nicht die gleiche Menge von Berechtigungen Vorschrift auf unterschiedliche Rollen stattdessen mehrere Rollen für den Benutzer"

 As existing qty for item: ,Da sich die bestehenden Menge für Artikel:

 As per Stock UOM,Wie pro Lagerbestand UOM

-"As there are existing stock transactions for this \							item, you can not change the values of 'Has Serial No', \							'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Da es Bestand Transaktionen dieser \ item sind, können Sie nicht ändern, die Werte von &#39;Hat Seriennummer&#39;, &#39;Ist Lager Item&#39; \ und &quot;Valuation Method &#39;"

+"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Da gibt es bestehende Aktientransaktionen zu diesem Artikel , können Sie die Werte von "" Hat Serien Nein ' nicht ändern , Ist Auf Artikel "" und "" Bewertungsmethode """

 Ascending,Aufsteigend

-Assign To,Zuordnen zu

-Assigned By,Zugewiesen von

-Assignment,Zuordnung

-Assignments,Zuordnungen

-Associate a DocType to the Print Format,Zuordnen eines DocType der Print Format

+Assigned To,zugewiesen an

 Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens eines Lagers ist obligatorisch

-Attach,Befestigen

-Attach Document Print,Anhängen Dokument drucken

-Attached To DocType,Hinzugefügt zu DOCTYPE

-Attached To Name,An den Dateinamen

-Attachment,Anhang

+Attach as web link,Bringen Sie als Web-Link

 Attachments,Zubehör

-Attempted to Contact,"Versucht, Kontakt"

 Attendance,Teilnahme

 Attendance Date,Teilnahme seit

 Attendance Details,Teilnahme Einzelheiten

 Attendance From Date,Teilnahme ab-Datum

+Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Die Teilnahme von Datum bis Datum und Teilnahme ist obligatorisch

 Attendance To Date,Teilnahme To Date

 Attendance can not be marked for future dates,Die Teilnahme kann nicht für zukünftige Termine markiert werden

 Attendance for the employee: ,Die Teilnahme für die Mitarbeiter:

@@ -317,19 +318,21 @@
 Attributions,Zuschreibungen

 Authorization Control,Authorization Control

 Authorization Rule,Autorisierungsregel

+Auto Accounting For Stock Settings,Auto Accounting for Stock -Einstellungen

 Auto Email Id,Auto Email Id

-Auto Inventory Accounting,Auto Vorratsbuchhaltung

-Auto Inventory Accounting Settings,Auto Vorratsbuchhaltung Einstellungen

 Auto Material Request,Auto Werkstoff anfordern

-Auto Name,Auto Name

-Auto generated,Auto generiert

 Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,"Auto-Raise Werkstoff anfordern, wenn Quantität geht unten re-order-Ebene in einer Lagerhalle"

+Automatically extract Job Applicants from a mail box ,

+Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Extrahieren Sie automatisch Leads aus einer Mail-Box z. B.

 Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatisch über Lager Eintrag vom Typ Manufacture / Repack aktualisiert

 Autoreply when a new mail is received,Autoreply wenn eine neue E-Mail empfangen

+Available,verfügbar

 Available Qty at Warehouse,Verfügbare Menge bei Warehouse

 Available Stock for Packing Items,Lagerbestand für Packstücke

-"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Erhältlich in Stücklisten, Lieferschein, Bestellung, Fertigungsauftrag, Bestellung, Kaufbeleg, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet"

-Avatar,Avatar

+"Available in 
+BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet",

+Average Age,Durchschnittsalter

+Average Commission Rate,Durchschnittliche Kommission bewerten

 Average Discount,Durchschnittliche Discount

 B+,B +

 B-,B-

@@ -345,16 +348,17 @@
 BOM Operations,BOM Operationen

 BOM Replace Tool,BOM Replace Tool

 BOM replaced,BOM ersetzt

-Background Color,Hintergrundfarbe

-Background Image,Background Image

 Backup Manager,Backup Manager

 Backup Right Now,Sichern Right Now

 Backups will be uploaded to,"Backups werden, die hochgeladen werden"

+Balance Qty,Bilanz Menge

+Balance Value,Bilanzwert

 "Balances of Accounts of type ""Bank or Cash""",Kontostände vom Typ &quot;Bank-oder Cash&quot;

 Bank,Bank

 Bank A/C No.,Bank A / C Nr.

 Bank Account,Bankkonto

 Bank Account No.,Bank Konto-Nr

+Bank Accounts,Bankkonten

 Bank Clearance Summary,Bank-Ausverkauf Zusammenfassung

 Bank Name,Name der Bank

 Bank Reconciliation,Kontenabstimmung

@@ -363,10 +367,6 @@
 Bank Voucher,Bankgutschein

 Bank or Cash,Bank oder Bargeld

 Bank/Cash Balance,Banken / Cash Balance

-Banner,Banner

-Banner HTML,Banner HTML

-Banner Image,Banner Bild

-Banner is above the Top Menu Bar.,Banner über der oberen Menüleiste.

 Barcode,Strichcode

 Based On,Basierend auf

 Basic Info,Basic Info

@@ -383,8 +383,7 @@
 Batch Time Logs for billing.,Batch Zeit Logs für die Abrechnung.

 Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Gleichgewicht History

 Batched for Billing,Batch für Billing

-Be the first one to comment,"Seien Sie der Erste, der einen Kommentar"

-Begin this page with a slideshow of images,Beginnen Sie diese Seite mit einer Diashow von Bildern

+"Before proceeding, please create Customer from Lead","Bevor Sie fortfahren, erstellen Sie bitte Kunden aus Blei"

 Better Prospects,Bessere Aussichten

 Bill Date,Bill Datum

 Bill No,Bill No

@@ -393,6 +392,7 @@
 Bill of Materials (BOM),Bill of Materials (BOM)

 Billable,Billable

 Billed,Angekündigt

+Billed Amount,Rechnungsbetrag

 Billed Amt,Billed Amt

 Billing,Billing

 Billing Address,Rechnungsadresse

@@ -402,49 +402,35 @@
 Bills raised to Customers.,"Bills angehoben, um Kunden."

 Bin,Kasten

 Bio,Bio

-Bio will be displayed in blog section etc.,Bio wird in Blog-Bereich usw. angezeigt werden

-Birth Date,Geburtsdatum

-Blob,Klecks

+Birthday,Geburtstag

 Block Date,Blockieren Datum

 Block Days,Block Tage

 Block Holidays on important days.,Blockieren Urlaub auf wichtige Tage.

 Block leave applications by department.,Block verlassen Anwendungen nach Abteilung.

-Blog Category,Blog Kategorie

-Blog Intro,Blog Intro

-Blog Introduction,Blog Einführung

 Blog Post,Blog Post

-Blog Settings,Blog-Einstellungen

 Blog Subscriber,Blog Subscriber

-Blog Title,Blog Titel

-Blogger,Blogger

 Blood Group,Blutgruppe

 Bookmarks,Bookmarks

+Both Income and Expense balances are zero. No Need to make Period Closing Entry.,Beide Erträge und Aufwendungen Salden sind Null. No Need to Zeitraum Closing Eintrag zu machen.

+Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen an derselben Gesellschaft gehören

 Branch,Zweig

 Brand,Marke

-Brand HTML,Marke HTML

 Brand Name,Markenname

-"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px","Marke ist das, was in der oberen rechten Ecke des Symbolleiste. Wenn es ein Bild ist, stellen Sie sicher, ithas einen transparenten Hintergrund und verwenden Sie die <img />-Tag. Halten Größe wie 200px x 30px"

 Brand master.,Marke Meister.

 Brands,Marken

 Breakdown,Zusammenbruch

 Budget,Budget

 Budget Allocated,Budget

-Budget Control,Budget Control

 Budget Detail,Budget Detailansicht

 Budget Details,Budget Einzelheiten

 Budget Distribution,Budget Verteilung

 Budget Distribution Detail,Budget Verteilung Detailansicht

 Budget Distribution Details,Budget Ausschüttungsinformationen

 Budget Variance Report,Budget Variance melden

-Build Modules,Bauen Module

-Build Pages,Bauen Seiten

-Build Server API,Build-Server API

-Build Sitemap,Bauen Sitemap

-Bulk Email,Bulk Email

-Bulk Email records.,Bulk Email Datensätze.

+Build Report,Bauen Bericht

+Bulk Rename,Groß Umbenennen

 Bummer! There are more holidays than working days this month.,Bummer! Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.

 Bundle items at time of sale.,Bundle Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs.

-Button,Taste

 Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.

 Buying,Kauf

 Buying Amount,Einkaufsführer Betrag

@@ -455,9 +441,9 @@
 C-Form Applicable,"C-Form,"

 C-Form Invoice Detail,C-Form Rechnungsdetails

 C-Form No,C-Form nicht

+C-Form records,C- Form- Aufzeichnungen

 CI/2010-2011/,CI/2010-2011 /

 COMM-,COMM-

-CSS,CSS

 CUST,CUST

 CUSTMUM,CUSTMUM

 Calculate Based On,Berechnen Basierend auf

@@ -469,29 +455,28 @@
 Campaign Name,Kampagnenname

 Can only be exported by users with role 'Report Manager',"Kann nur von Benutzern mit der Rolle ""Report Manager"" exportiert werden"

 Cancel,Kündigen

-Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).,"Abbrechen Erlaubnis ermöglicht dem Benutzer auch, um ein Dokument (wenn sie nicht auf irgendeine andere Dokument verknüpft) zu löschen."

 Cancelled,Abgesagt

+Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Annullierung dieses Lizenz Versöhnung wird ihre Wirkung zunichte machen .

 Cannot ,Kann nicht

+Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Kann nicht Abbrechen Gelegenheit als Zitat vorhanden ist

 Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates.,"Kann nicht genehmigen lassen, wie Sie sind nicht berechtigt, Blätter auf Block-Termine genehmigen."

-Cannot change from,Kann nicht ändern

+Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Jahr Startdatum und Enddatum Jahr , sobald die Geschäftsjahr wird gespeichert nicht ändern kann."

 Cannot continue.,Kann nicht fortgesetzt werden.

-Cannot have two prices for same Price List,Kann nicht zwei Preise für das gleiche Preisliste

-Cannot map because following condition fails: ,"Kann nicht zuordnen, da folgende Bedingung nicht:"

+"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht erklären, wie verloren, da Zitat gemacht worden ."

+"Cannot delete Serial No in warehouse. \
+				First remove from warehouse, then delete.",

+Cannot edit standard fields,Kann Standardfelder nicht bearbeiten

+Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Kann nicht als Passwort gesetzt als Sales Order erfolgt.

 Capacity,Kapazität

 Capacity Units,Capacity Units

 Carry Forward,Vortragen

 Carry Forwarded Leaves,Carry Weitergeleitete Leaves

-Case No(s) already in use. Please rectify and try again.				Recommended <b>From Case No. = %s</b>,Fall Nr. (n) bereits im Einsatz. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut. Empfohlen <b>von Fall Nr. =% s</b>

+Case No. cannot be 0,Fall Nr. kann nicht 0 sein

 Cash,Bargeld

 Cash Voucher,Cash Gutschein

 Cash/Bank Account,Cash / Bank Account

-Categorize blog posts.,Kategorisieren Blog-Posts.

 Category,Kategorie

-Category Name,Kategorie Name

-Category of customer as entered in Customer master,"Kategorie von Kunden, wie in Customer Master eingetragen"

 Cell Number,Cell Number

-Center,Zentrum

-"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Bestimmte Dokumente sollten nicht geändert werden, nachdem endgültig angesehen werden, wie eine Rechnung zum Beispiel. Der Endzustand für solche Dokumente wird als <b> Eingereicht </ b>. Sie können einschränken, welche Rollen können Sie auf Absenden."

 Change UOM for an Item.,Ändern UOM für ein Item.

 Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändern Sie den Start / aktuelle Sequenznummer eines bestehenden Serie.

 Channel Partner,Channel Partner

@@ -500,9 +485,8 @@
 Chart of Accounts,Kontenplan

 Chart of Cost Centers,Abbildung von Kostenstellen

 Chat,Plaudern

-Check,Überprüfen

-Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.,"Aktivieren / Deaktivieren zugewiesenen Rollen der Profile. Klicken Sie auf die Rolle, um herauszufinden, welche Berechtigungen dieser Rolle hat."

 Check all the items below that you want to send in this digest.,"Überprüfen Sie alle Artikel unten, dass Sie in diesem Digest senden."

+Check for Duplicates,Dublettenprüfung

 Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,"Prüfen Sie, wie der Newsletter in einer E-Mail aussieht, indem es an deine E-Mail."

 "Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Prüfen Sie, ob wiederkehrende Rechnung, deaktivieren zu stoppen wiederkehrende oder legen richtigen Enddatum"

 "Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Überprüfen Sie, ob Sie die automatische wiederkehrende Rechnungen benötigen. Nach dem Absenden eine Rechnung über den Verkauf wird Recurring Abschnitt sichtbar sein."

@@ -511,16 +495,13 @@
 Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).,"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie E-Mails, da diese id nur (im Falle von Beschränkungen durch Ihre E-Mail-Provider) gesendet werden soll."

 Check this if you want to show in website,"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie in der Website zeigen wollen"

 Check this to disallow fractions. (for Nos),Aktivieren Sie diese verbieten Fraktionen. (Für Nos)

-Check this to make this the default letter head in all prints,"Aktivieren Sie diese Option, um es als Standard-Briefkopf in allen Ausdrucke"

 Check this to pull emails from your mailbox,"Aktivieren Sie diese Option, um E-Mails aus Ihrer Mailbox ziehen"

 Check to activate,Überprüfen Sie aktivieren

 Check to make Shipping Address,"Überprüfen Sie, Liefer-Adresse machen"

 Check to make primary address,Überprüfen primäre Adresse machen

-Checked,Geprüft

 Cheque,Scheck

 Cheque Date,Scheck Datum

 Cheque Number,Scheck-Nummer

-Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.,Child-Tabellen werden als Grid in anderen DocTypes gezeigt.

 City,City

 City/Town,Stadt / Ort

 Claim Amount,Schadenhöhe

@@ -531,66 +512,64 @@
 Clear Cache & Refresh,Clear Cache & Refresh

 Clear Table,Tabelle löschen

 Clearance Date,Clearance Datum

-"Click on ""Get Latest Updates""",Klicken Sie auf &quot;Get Latest Updates&quot;

+Click here to buy subscription.,"Klicken Sie hier, um Abonnements zu kaufen."

 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Klicken Sie auf &quot;Als Sales Invoice&quot;, um einen neuen Sales Invoice erstellen."

-Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document',"Klicken Sie auf die Schaltfläche in der 'Bedingung' Spalte und wählen Sie die Option ""Benutzer ist der Schöpfer des Dokuments"""

+Click on a link to get options to expand get options ,

+Click on row to edit.,Klicken Sie auf die Zeile zu bearbeiten.

 Click to Expand / Collapse,Klicken Sie auf Erweitern / Reduzieren

 Client,Auftraggeber

 Close,Schließen

+Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Schließen Bilanz und Gewinn-und -Verlust- Buch .

 Closed,Geschlossen

 Closing Account Head,Konto schließen Leiter

 Closing Date,Einsendeschluss

 Closing Fiscal Year,Schließen Geschäftsjahr

+Closing Qty,Schließen Menge

+Closing Value,Schlusswerte

 CoA Help,CoA Hilfe

-Code,Code

 Cold Calling,Cold Calling

 Color,Farbe

-Column Break,Spaltenumbruch

 Comma separated list of email addresses,Durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen

-Comment,Kommentar

-Comment By,Kommentar von

-Comment By Fullname,Kommentar von Fullname

-Comment Date,Kommentar Datum

-Comment Docname,Kommentar DocName

-Comment Doctype,Kommentar Doctype

-Comment Time,Kommentar Zeit

 Comments,Kommentare

 Commission Rate,Kommission bewerten

 Commission Rate (%),Kommission Rate (%)

 Commission partners and targets,Kommission Partnern und Ziele

+Commit Log,Commit- Log

 Communication,Kommunikation

 Communication HTML,Communication HTML

 Communication History,Communication History

 Communication Medium,Communication Medium

 Communication log.,Communication log.

+Communications,Kommunikation

 Company,Firma

+Company Abbreviation,Firmen Abkürzung

 Company Details,Unternehmensprofil

-Company History,Unternehmensgeschichte

-Company History Heading,Unternehmensgeschichte Überschrift

+Company Email,Firma E-Mail

 Company Info,Firmeninfo

-Company Introduction,Vorstellung der Gesellschaft

 Company Master.,Firma Meister.

 Company Name,Firmenname

 Company Settings,Gesellschaft Einstellungen

 Company branches.,Unternehmen Niederlassungen.

 Company departments.,Abteilungen des Unternehmens.

-Company is missing or entered incorrect value,Unternehmen fehlt oder falsch eingegeben Wert

-Company mismatch for Warehouse,Unternehmen Mismatch für Warehouse

+Company is mandatory,Gesellschaft ist obligatorisch

 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,Handelsregisternummer für Ihre Referenz. Beispiel: Umsatzsteuer-Identifikationsnummern usw.

 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Handelsregisternummer für Ihre Referenz. MwSt.-Nummern etc.

+"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Unternehmen , Monat und Geschäftsjahr ist obligatorisch"

 Complaint,Beschwerde

 Complete,Vervollständigen

-Complete By,Complete von

 Completed,Fertiggestellt

+Completed Production Orders,Abgeschlossene Fertigungsaufträge

 Completed Qty,Abgeschlossene Menge

 Completion Date,Datum der Fertigstellung

 Completion Status,Completion Status

+Confirmation Date,Bestätigung Datum

 Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Bestellungen von Kunden.

 Consider Tax or Charge for,Betrachten Sie Steuern oder Gebühren für die

-"Consider this Price List for fetching rate. (only which have ""For Buying"" as checked)","Betrachten Sie diese Preisliste für das Abrufen bewerten. (Nur die haben ""für den Kauf"", wie geprüft)"

 Considered as Opening Balance,Er gilt als Eröffnungsbilanz

 Considered as an Opening Balance,Er gilt als einer Eröffnungsbilanz

 Consultant,Berater

+Consumable Cost,Verbrauchskosten

+Consumable cost per hour,Verbrauchskosten pro Stunde

 Consumed Qty,Verbrauchte Menge

 Contact,Kontakt

 Contact Control,Kontakt Kontrolle

@@ -604,43 +583,39 @@
 Contact No.,Kontakt Nr.

 Contact Person,Ansprechpartner

 Contact Type,Kontakt Typ

-Contact Us Settings,Kontakt Settings

-Contact in Future,Kontakt in Zukunft

-"Contact options, like ""Sales Query, Support Query"" etc each on a new line or separated by commas.","Kontakt Optionen, wie ""Sales Query, Support-Anfrage"" etc jeweils auf einer neuen Zeile oder durch Kommas getrennt."

-Contacted,Kontaktiert

 Content,Inhalt

 Content Type,Content Type

-Content in markdown format that appears on the main side of your page,"Content in markdown Format, das auf der Hauptseite Ihrer Seite"

-Content web page.,Inhalt Web-Seite.

 Contra Voucher,Contra Gutschein

 Contract End Date,Contract End Date

 Contribution (%),Anteil (%)

 Contribution to Net Total,Beitrag zum Net Total

-Control Panel,Control Panel

 Conversion Factor,Umrechnungsfaktor

-Conversion Rate,Conversion Rate

+Conversion Factor of UOM: %s should be equal to 1. As UOM: %s is Stock UOM of Item: %s.,Umrechnungsfaktor der Verpackung: % s gleich 1 sein sollte . Als Maßeinheit: % s ist Auf der Verpackung Artikel: % s .

 Convert into Recurring Invoice,Konvertieren in Wiederkehrende Rechnung

+Convert to Group,Konvertieren in Gruppe

+Convert to Ledger,Convert to Ledger

 Converted,Umgerechnet

 Copy,Kopieren

 Copy From Item Group,Kopieren von Artikel-Gruppe

-Copyright,Copyright

-Core,Kern

 Cost Center,Kostenstellenrechnung

 Cost Center Details,Kosten Center Details

 Cost Center Name,Kosten Center Name

-Cost Center is mandatory for item: ,Kostenstelle ist obligatorisch für Artikel:

 Cost Center must be specified for PL Account: ,Kostenstelle muss für PL Konto angegeben werden:

 Costing,Kalkulation

 Country,Land

 Country Name,Land Name

+"Country, Timezone and Currency","Land , Zeitzone und Währung"

 Create,Schaffen

 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Erstellen Bankgutschein für die Lohnsumme für die oben ausgewählten Kriterien gezahlt

+Create Customer,Neues Kunden

 Create Material Requests,Material anlegen Requests

+Create New,Neu erstellen

+Create Opportunity,erstellen Sie Gelegenheit

 Create Production Orders,Erstellen Fertigungsaufträge

+Create Quotation,Angebot erstellen

 Create Receiver List,Erstellen Receiver Liste

 Create Salary Slip,Erstellen Gehaltsabrechnung

 Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,"Neues Lager Ledger Einträge, wenn Sie einen Sales Invoice vorlegen"

-"Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.","Erstellen Sie eine Preisliste von Preisliste Master und geben Sie Standard-ref Preise gegen jeden von ihnen. Bei Auswahl einer Preisliste Angebot, Auftrag oder Lieferschein, werden entsprechende ref für dieser Artikel abgeholt werden."

 Create and Send Newsletters,Erstellen und Senden Newsletters

 Created Account Head: ,Erstellt Konto Kopf:

 Created By,Erstellt von

@@ -649,6 +624,10 @@
 Created Opportunity,Erstellt Chance

 Created Support Ticket,Erstellt Support Ticket

 Creates salary slip for above mentioned criteria.,Erstellt Gehaltsabrechnung für die oben genannten Kriterien.

+Creation Date,Erstellungsdatum

+Creation Document No,Creation Dokument Nr.

+Creation Document Type,Creation Dokumenttyp

+Creation Time,Erstellungszeit

 Credentials,Referenzen

 Credit,Kredit

 Credit Amt,Kredit-Amt

@@ -658,36 +637,31 @@
 Credit Limit,Kreditlimit

 Credit Note,Gutschrift

 Credit To,Kredite an

+Credited account (Customer) is not matching with Sales Invoice,Aufgeführt Konto (Kunde) ist nicht mit Sales Invoice pass

 Cross Listing of Item in multiple groups,Überqueren Auflistung der Artikel in mehreren Gruppen

 Currency,Währung

 Currency Exchange,Geldwechsel

-Currency Format,Währung Format

 Currency Name,Währung Name

 Currency Settings,Währung Einstellungen

 Currency and Price List,Währungs-und Preisliste

-Currency does not match Price List Currency for Price List,Währung nicht mit Preisliste Währung für Preisliste

-Current Accommodation Type,Aktuelle Unterkunftstyp

+Currency is missing for Price List,Die Währung ist für Preisliste fehlt

 Current Address,Aktuelle Adresse

+Current Address Is,Aktuelle Adresse

 Current BOM,Aktuelle Stückliste

 Current Fiscal Year,Laufenden Geschäftsjahr

 Current Stock,Aktuelle Stock

 Current Stock UOM,Aktuelle Stock UOM

 Current Value,Aktueller Wert

-Current status,Aktueller Status

 Custom,Brauch

 Custom Autoreply Message,Benutzerdefinierte Autoreply Nachricht

-Custom CSS,Custom CSS

-Custom Field,Custom Field

 Custom Message,Custom Message

 Custom Reports,Benutzerdefinierte Berichte

-Custom Script,Custom Script

-Custom Startup Code,Benutzerdefinierte Startup Code

-Custom?,Custom?

 Customer,Kunde

 Customer (Receivable) Account,Kunde (Forderungen) Konto

 Customer / Item Name,Kunde / Item Name

-Customer Account,Kundenkonto

+Customer / Lead Address,Kunden / Lead -Adresse

 Customer Account Head,Kundenkonto Kopf

+Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und-bindung

 Customer Address,Kundenadresse

 Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Kontakte

 Customer Code,Customer Code

@@ -697,39 +671,30 @@
 Customer Discounts,Kunden Rabatte

 Customer Feedback,Kundenfeedback

 Customer Group,Customer Group

+Customer Group / Customer,Kundengruppe / Kunden

 Customer Group Name,Kunden Group Name

 Customer Intro,Kunden Intro

 Customer Issue,Das Anliegen des Kunden

 Customer Issue against Serial No.,Das Anliegen des Kunden gegen Seriennummer

 Customer Name,Name des Kunden

 Customer Naming By,Kunden Benennen von

-Customer Type,Kundentyp

 Customer classification tree.,Einteilung der Kunden Baum.

 Customer database.,Kunden-Datenbank.

-Customer's Currency,Kunden Währung

 Customer's Item Code,Kunden Item Code

 Customer's Purchase Order Date,Bestellung des Kunden Datum

 Customer's Purchase Order No,Bestellung des Kunden keine

+Customer's Purchase Order Number,Kundenauftragsnummer

 Customer's Vendor,Kunden Hersteller

-Customer's currency,Kunden Währung

-"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.","Kunden Währung - Wenn Sie eine Währung, die nicht die Standard-Währung auswählen wollen, dann müssen Sie auch die Currency Conversion Rate."

 Customers Not Buying Since Long Time,Kunden Kaufen nicht seit langer Zeit

 Customerwise Discount,Customerwise Discount

-Customize,Anpassen

-Customize Form,Formular anpassen

-Customize Form Field,Passen Form Field

-"Customize Label, Print Hide, Default etc.","Passen Label, Print Hide, Standard, etc."

+Customization,Customization

 Customize the Notification,Passen Sie die Benachrichtigung

 Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,"Passen Sie den einleitenden Text, der als Teil der E-Mail geht. Jede Transaktion hat einen separaten einleitenden Text."

 DN,DN

 DN Detail,DN Detailansicht

 Daily,Täglich

-Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,Täglich Termin Digest ist für Kalendereintrag wo Erinnerungen eingestellt gesendet.

 Daily Time Log Summary,Täglich Log Zusammenfassung

-Danger,Gefahr

-Data,Daten

-Data missing in table,Fehlende Daten in der Tabelle

-Database,Datenbank

+Data Import,Datenimport

 Database Folder ID,Database Folder ID

 Database of potential customers.,Datenbank von potentiellen Kunden.

 Date,Datum

@@ -743,9 +708,8 @@
 Date of Joining,Datum der Verbindungstechnik

 Date on which lorry started from supplier warehouse,"Datum, an dem Lastwagen startete von Lieferantenlager"

 Date on which lorry started from your warehouse,"Datum, an dem Lkw begann von Ihrem Lager"

-Date on which the lead was last contacted,"Datum, an dem das Blei letzten kontaktiert wurde"

 Dates,Termine

-Datetime,Datetime

+Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag

 Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, für die Feiertage sind für diese Abteilung blockiert."

 Dealer,Händler

 Dear,Liebe

@@ -753,7 +717,9 @@
 Debit Amt,Debit Amt

 Debit Note,Lastschrift

 Debit To,Debit Um

+Debit and Credit not equal for this voucher: Diff (Debit) is ,

 Debit or Credit,Debit-oder Kreditkarten

+Debited account (Supplier) is not matching with Purchase Invoice,Konto abgebucht (Supplier ) nicht mit passenden Einkaufsrechnung

 Deduct,Abziehen

 Deduction,Abzug

 Deduction Type,Abzug Typ

@@ -764,22 +730,18 @@
 Default BOM,Standard BOM

 Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Standard Bank / Cash-Konto werden automatisch in POS Rechnung aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist."

 Default Bank Account,Standard Bank Account

+Default Buying Price List,Standard Kaufpreisliste

 Default Cash Account,Standard Cashkonto

-Default Commission Rate,Standard Kommission bewerten

 Default Company,Standard Unternehmen

 Default Cost Center,Standard Kostenstelle

 Default Cost Center for tracking expense for this item.,Standard Cost Center for Tracking Kosten für diesen Artikel.

 Default Currency,Standardwährung

 Default Customer Group,Standard Customer Group

 Default Expense Account,Standard Expense Konto

-Default Home Page,Standard Home Page

-Default Home Pages,Standard-Home-Pages

 Default Income Account,Standard Income Konto

 Default Item Group,Standard Element Gruppe

 Default Price List,Standard Preisliste

-Default Print Format,Standard Print Format

 Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Standard Purchase Konto in dem Preis des Artikels wird abgebucht.

-Default Sales Partner,Standard Vertriebspartner

 Default Settings,Default Settings

 Default Source Warehouse,Default Source Warehouse

 Default Stock UOM,Standard Lager UOM

@@ -787,24 +749,20 @@
 Default Supplier Type,Standard Lieferant Typ

 Default Target Warehouse,Standard Ziel Warehouse

 Default Territory,Standard Territory

+Default UOM updated in item ,

 Default Unit of Measure,Standard-Maßeinheit

+"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Standard- Maßeinheit kann nicht direkt geändert werden , weil Sie bereits eine Transaktion (en) mit einer anderen Verpackung gemacht haben. Um die Standardmengeneinheitzu ändern, verwenden ' Verpackung ersetzen Utility "" -Tool unter Auf -Modul."

 Default Valuation Method,Standard Valuation Method

-Default Value,Default Value

 Default Warehouse,Standard Warehouse

 Default Warehouse is mandatory for Stock Item.,Standard Warehouse ist obligatorisch für Lagerware.

 Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für Einkaufswagen

-"Default: ""Contact Us""",Default: &quot;Kontaktieren Sie uns&quot;

-DefaultValue,DefaultValue

-Defaults,Defaults

 "Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definieren Budget für diese Kostenstelle. Um Budget Aktion finden Sie unter <a href=""#!List/Company""> Firma Master </ a>"

-Defines actions on states and the next step and allowed roles.,Definiert Aktionen auf Staaten und den nächsten Schritt und erlaubt Rollen.

-Defines workflow states and rules for a document.,Definiert Workflow-Status und Regeln für ein Dokument.

 Delete,Löschen

 Delete Row,Zeile löschen

 Delivered,Lieferung

 Delivered Items To Be Billed,Liefergegenstände in Rechnung gestellt werden

 Delivered Qty,Geliefert Menge

-Delivery Address,Lieferanschrift

+Delivered Serial No ,

 Delivery Date,Liefertermin

 Delivery Details,Anlieferungs-Details

 Delivery Document No,Lieferung Dokument Nr.

@@ -814,42 +772,29 @@
 Delivery Note Items,Lieferscheinpositionen

 Delivery Note Message,Lieferschein Nachricht

 Delivery Note No,Lieferschein Nein

-Packed Item,Lieferschein Verpackung Artikel

 Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich

 Delivery Note Trends,Lieferschein Trends

 Delivery Status,Lieferstatus

 Delivery Time,Lieferzeit

 Delivery To,Liefern nach

 Department,Abteilung

-Depends On,Depends On

 Depends on LWP,Abhängig von LWP

 Descending,Absteigend

 Description,Beschreibung

 Description HTML,Beschreibung HTML

-"Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 140 characters)","Beschreibung für die Auflistung Seite, im Klartext, nur ein paar Zeilen. (Max 140 Zeichen)"

-Description for page header.,Beschreibung für Seitenkopf.

 Description of a Job Opening,Beschreibung eines Job Opening

 Designation,Bezeichnung

-Desktop,Desktop

 Detailed Breakup of the totals,Detaillierte Breakup der Gesamtsummen

 Details,Details

-Deutsch,Deutsch

-Did not add.,Haben Sie nicht hinzuzufügen.

-Did not cancel,Haben Sie nicht abbrechen

-Did not save,Nicht speichern

 Difference,Unterschied

-"Different ""States"" this document can exist in. Like ""Open"", ""Pending Approval"" etc.","Different ""Staaten"" in diesem Dokument existieren kann in. Gefällt mir ""Open"", ""Pending Approval"" etc."

-Disable Customer Signup link in Login page,Deaktivieren Kunde anmelden Link in Login-Seite

+Difference Account,Unterschied Konto

+Different UOM for items will lead to incorrect,Unterschiedliche Verpackung für Einzelteile werden zur falschen führen

 Disable Rounded Total,Deaktivieren Abgerundete insgesamt

-Disable Signup,Deaktivieren Anmelden

-Disabled,Behindert

 Discount  %,Discount%

 Discount %,Discount%

 Discount (%),Rabatt (%)

 "Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Discount Felder werden in der Bestellung, Kaufbeleg Kauf Rechnung verfügbar"

 Discount(%),Rabatt (%)

-Display,Anzeige

-Display Settings,Display-Einstellungen

 Display all the individual items delivered with the main items,Alle anzeigen die einzelnen Punkte mit den wichtigsten Liefergegenstände

 Distinct unit of an Item,Separate Einheit eines Elements

 Distribute transport overhead across items.,Verteilen Transport-Overhead auf Gegenstände.

@@ -858,33 +803,33 @@
 Distribution Name,Namen der Distribution

 Distributor,Verteiler

 Divorced,Geschieden

+Do Not Contact,Nicht berühren

 Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Zeigen keine Symbol wie $ etc neben Währungen.

+Do really want to unstop production order: ,

+Do you really want to STOP ,

+Do you really want to STOP this Material Request?,"Wollen Sie wirklich , diese Materialanforderung zu stoppen?"

+Do you really want to Submit all Salary Slip for month : ,

+Do you really want to UNSTOP ,

+Do you really want to UNSTOP this Material Request?,"Wollen Sie wirklich , dieses Material anfordern aufmachen ?"

+Do you really want to stop production order: ,

 Doc Name,Doc Namen

-Doc Status,Doc-Status

 Doc Type,Doc Type

-DocField,DocField

-DocPerm,DocPerm

-DocType,DOCTYPE

-DocType Details,DocType Einzelheiten

-DocType is a Table / Form in the application.,DocType ist eine Tabelle / Formular in der Anwendung.

-DocType on which this Workflow is applicable.,"DOCTYPE, auf denen diese Workflow-anwendbar ist."

-DocType or Field,DocType oder Field

-Document,Dokument

 Document Description,Document Beschreibung

-Document Numbering Series,Belegnummerierung Series

 Document Status transition from ,Document Status Übergang von

 Document Type,Document Type

 Document is only editable by users of role,Dokument ist nur editierbar Nutzer Rolle

 Documentation,Dokumentation

-Documentation Generator Console,Documentation Generator Console

-Documentation Tool,Documentation Tool

 Documents,Unterlagen

 Domain,Domain

+Don't send Employee Birthday Reminders,Senden Sie keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen

 Download Backup,Download von Backup

 Download Materials Required,Herunterladen benötigte Materialien

+Download Reconcilation Data,Laden Versöhnung Daten

 Download Template,Vorlage herunterladen

 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Laden Sie einen Bericht mit allen Rohstoffen mit ihren neuesten Inventar Status

-"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Laden Sie die Vorlage, füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die modifizierte file.All Termine und Mitarbeiter Kombination in der gewählten Zeit wird in der Vorlage zu kommen, mit den bestehenden Anwesenheitslisten"

+"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Laden Sie die Vorlage , füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die geänderte Datei ."

+"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
+All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",

 Draft,Entwurf

 Drafts,Dame

 Drag to sort columns,Ziehen Sie Spalten sortieren

@@ -893,9 +838,16 @@
 Dropbox Access Key,Dropbox Access Key

 Dropbox Access Secret,Dropbox Zugang Geheimnis

 Due Date,Due Date

+Duplicate Item,Duplizieren Artikel

 EMP/,EMP /

+ERPNext Setup,ERPNext -Setup

+ERPNext Setup Guide,ERPNext Setup Guide

+"ERPNext is an open-source web based ERP made by Web Notes Technologies Pvt Ltd.\
+  to provide an integrated tool to manage most processes in a small organization.\
+  For more information about Web Notes, or to buy hosting servies, go to ",

 ESIC CARD No,ESIC CARD Nein

 ESIC No.,ESIC Nr.

+Earliest,Frühest

 Earning,Earning

 Earning & Deduction,Earning & Abzug

 Earning Type,Earning Typ

@@ -905,30 +857,25 @@
 Educational Qualification,Educational Qualifikation

 Educational Qualification Details,Educational Qualifikation Einzelheiten

 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi

+Electricity Cost,Stromkosten

+Electricity cost per hour,Stromkosten pro Stunde

 Email,E-Mail

-Email (By company),Email (nach Unternehmen)

 Email Digest,Email Digest

 Email Digest Settings,Email Digest Einstellungen

-Email Host,E-Mail-Host

+Email Digest: ,

 Email Id,Email Id

 "Email Id must be unique, already exists for: ","E-Mail-ID muss eindeutig sein, bereits für:"

 "Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email Id, wo ein Bewerber beispielsweise per E-Mail wird ""Jobs@example.com"""

-Email Login,E-Mail Anmelden

-Email Password,E-Mail Passwort

-Email Sent,E-Mail gesendet

 Email Sent?,E-Mail gesendet?

 Email Settings,E-Mail-Einstellungen

 Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,E-Mail-Einstellungen für ausgehende und eingehende E-Mails.

-Email Signature,E-Mail Signatur

-Email Use SSL,E-Mail verwenden SSL

-"Email addresses, separted by commas",E-Mail-Adressen durch Komma separted

 Email ids separated by commas.,E-Mail-IDs durch Komma getrennt.

 "Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""","E-Mail-Einstellungen für Jobs email id ""jobs@example.com"""

 "Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","E-Mail-Einstellungen zu extrahieren Leads aus dem Verkauf email id zB ""Sales@example.com"""

 Email...,E-Mail ...

-Embed image slideshows in website pages.,Einbetten Bild Diashows in Web-Seiten.

+Emergency Contact,Notfallkontakt

 Emergency Contact Details,Notfall Kontakt

-Emergency Phone Number,Notrufnummer

+Emergency Phone,Notruf

 Employee,Mitarbeiter

 Employee Birthday,Angestellter Geburtstag

 Employee Designation.,Mitarbeiter Bezeichnung.

@@ -943,6 +890,7 @@
 Employee Name,Name des Mitarbeiters

 Employee Number,Mitarbeiternummer

 Employee Records to be created by,Mitarbeiter Records erstellt werden

+Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen

 Employee Setup,Mitarbeiter-Setup

 Employee Type,Arbeitnehmertyp

 Employee grades,Mitarbeiter-Typen

@@ -952,21 +900,16 @@
 Employees Email Id,Mitarbeiter Email Id

 Employment Details,Beschäftigung Einzelheiten

 Employment Type,Beschäftigungsart

-Enable Auto Inventory Accounting,Enable Auto Vorratsbuchhaltung

+Enable / Disable Email Notifications,Aktivieren / Deaktivieren der E-Mail- Benachrichtigungen

 Enable Shopping Cart,Aktivieren Einkaufswagen

 Enabled,Aktiviert

-Enables <b>More Info.</b> in all documents,Ermöglicht <b> Mehr Info. </ B> in alle Dokumente

 Encashment Date,Inkasso Datum

 End Date,Enddatum

 End date of current invoice's period,Ende der laufenden Rechnung der Zeit

 End of Life,End of Life

-Ends on,Endet am

-Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.com,Ihre Email-Id Fehler Bericht users.Eg geschickt bekommen: support@iwebnotes.com

-Enter Form Type,Geben Formulartyp

 Enter Row,Geben Row

 Enter Verification Code,Sicherheitscode eingeben

 Enter campaign name if the source of lead is campaign.,"Geben Sie Namen der Kampagne, wenn die Quelle von Blei-Kampagne."

-"Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set ""match"" permission rules. To see list of fields, go to <a href=""#Form/Customize Form/Customize Form"">Customize Form</a>.","Geben Standardwert Felder (keys) und Werten. Wenn Sie mehrere Werte für ein Feld hinzufügen, wird die erste abgeholt werden. Diese Standardwerte werden auch verwendet, um ""match"" permission Regeln. Um eine Liste der Felder zu sehen, <a gehen href=""#Form/Customize Form/Customize Form""> Formular anpassen </ a>."

 Enter department to which this Contact belongs,"Geben Abteilung, auf die diese Kontakt gehört"

 Enter designation of this Contact,Geben Bezeichnung dieser Kontakt

 "Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Geben Sie E-Mail-ID durch Kommata getrennt, wird Rechnung automatisch auf bestimmte Zeitpunkt zugeschickt"

@@ -974,29 +917,17 @@
 Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Geben Sie den Namen der Kampagne, wenn die Quelle der Anfrage ist Kampagne"

 "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Geben Sie statischen URL-Parameter hier (Bsp. sender = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234 etc.)"

 Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier,"Geben Sie den Namen des Unternehmens, unter denen Konto Leiter für diesen Lieferant erstellt werden"

-Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.,Geben Sie das Datum der Zahlungen von Kunden gegen diese Rechnung erwartet wird.

 Enter url parameter for message,Geben Sie URL-Parameter für die Nachrichtenübertragung

 Enter url parameter for receiver nos,Geben Sie URL-Parameter für Empfänger nos

 Entries,Einträge

 Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Die Einträge sind nicht gegen diese Geschäftsjahr zulässig, wenn die Jahre geschlossen ist."

+Equals,Equals

 Error,Fehler

 Error for,Fehler für

-Error: Document has been modified after you have opened it,"Fehler: Dokument wurde geändert, nachdem Sie es geöffnet haben"

 Estimated Material Cost,Geschätzter Materialkalkulationen

-Event,Veranstaltung

-Event End must be after Start,Termin Ende muss nach Anfang sein

-Event Individuals,Event Personen

-Event Role,Event Rolle

-Event Roles,Event Rollen

-Event Type,Ereignistyp

-Event User,Ereignis Benutzer

-Events In Today's Calendar,Events in der heutigen Kalender

-Every Day,Every Day

-Every Month,Jeden Monat

-Every Week,Jede Woche

-Every Year,Jährlich

 Everyone can read,Jeder kann lesen

-Example:,Beispiel:

+"Example: ABCD.#####
+If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",

 Exchange Rate,Wechselkurs

 Excise Page Number,Excise Page Number

 Excise Voucher,Excise Gutschein

@@ -1019,11 +950,14 @@
 Expense Claim Rejected,Expense Antrag abgelehnt

 Expense Claim Rejected Message,Expense Antrag abgelehnt Nachricht

 Expense Claim Type,Expense Anspruch Type

+Expense Claim has been approved.,Spesenabrechnung genehmigt wurde .

+Expense Claim has been rejected.,Spesenabrechnung wurde abgelehnt.

+Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Spesenabrechnung wird vorbehaltlich der Zustimmung . Nur die Kosten genehmigende Status zu aktualisieren.

 Expense Date,Expense Datum

 Expense Details,Expense Einzelheiten

 Expense Head,Expense Leiter

-Expense account is mandatory for item: ,Expense Konto ist verpflichtend für Artikel:

-Expense/Adjustment Account,Aufwand / Adjustment Konto

+Expense account is mandatory for item,Aufwandskonto ist für Artikel

+Expense/Difference account is mandatory for item: ,

 Expenses Booked,Aufwand gebucht

 Expenses Included In Valuation,Aufwendungen enthalten In Bewertungstag

 Expenses booked for the digest period,Aufwendungen für den gebuchten Zeitraum Digest

@@ -1034,85 +968,51 @@
 Extract Emails,Auszug Emails

 FCFS Rate,FCFS Rate

 FIFO,FIFO

-Facebook Share,Facebook

 Failed: ,Failed:

 Family Background,Familiärer Hintergrund

-FavIcon,FavIcon

 Fax,Fax

 Features Setup,Features Setup

 Feed,Füttern

 Feed Type,Eingabetyp

 Feedback,Rückkopplung

 Female,Weiblich

-Fetch lead which will be converted into customer.,"Fetch Blei, die in Kunden konvertiert werden."

-Field Description,Feld Beschreibung

-Field Name,Feldname

-Field Type,Feldtyp

+Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch explodierte BOM ( einschließlich Unterbaugruppen )

 "Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Feld in Lieferschein, Angebot, Sales Invoice, Sales Order"

-"Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)","Feld, das den Workflow-Status der Transaktion darstellt (wenn das Feld nicht vorhanden ist, eine neue versteckte Custom Field wird erstellt)"

-Fieldname,Fieldname

-Fields,Felder

-"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Felder durch ein Komma (,) getrennt werden in der <br /> Suche aufgenommen werden </ b> Liste der Such-Dialogfeld"

 File,Datei

-File Data,File Data

-File Name,File Name

-File Size,Dateigröße

-File URL,File URL

-File size exceeded the maximum allowed size,Dateigröße überschritten die maximal zulässige Größe

 Files Folder ID,Dateien Ordner-ID

-Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.,"Die Einreichung in Weitere Informationen über die Möglichkeit wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser."

-Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.,"Die Einreichung in Zusätzliche Informationen über den Kaufbeleg wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser."

-Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.,"Ausfüllen Zusätzliche Informationen über den Lieferschein wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser."

-Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.,"Ausfüllen zusätzliche Informationen über das Angebot wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser."

-Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.,"Ausfüllen zusätzliche Informationen über das Sales Order wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser."

+Fill the form and save it,Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie sie

 Filter,Filtern

 Filter By Amount,Filtern nach Betrag

 Filter By Date,Nach Datum filtern

 Filter based on customer,Filtern basierend auf Kunden-

 Filter based on item,Filtern basierend auf Artikel

-Final Confirmation Date,Final Confirmation Datum

 Financial Analytics,Financial Analytics

 Financial Statements,Financial Statements

+Finished Goods,Fertigwaren

 First Name,Vorname

 First Responded On,Zunächst reagierte am

 Fiscal Year,Geschäftsjahr

 Fixed Asset Account,Fixed Asset Konto

-Float,Schweben

 Float Precision,Gleitkommatgenauigkeit

 Follow via Email,Folgen Sie via E-Mail

-Following Journal Vouchers have been created automatically,Nach Journal Gutscheine wurden automatisch erstellt

 "Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Folgende Tabelle zeigt Werte, wenn Artikel sub sind - vergeben werden. Vertragsgegenständen - Diese Werte werden vom Meister der ""Bill of Materials"" von Sub geholt werden."

-Font (Heading),Font (Überschrift)

-Font (Text),Font (Text)

-Font Size (Text),Schriftgröße (Text)

-Fonts,Fonts

-Footer,Fußzeile

-Footer Items,Footer Artikel

-For All Users,Für alle Benutzer

 For Company,Für Unternehmen

 For Employee,Für Mitarbeiter

 For Employee Name,Für Employee Name

-For Item ,Für Artikel

-"For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by comma","Für Links, geben Sie die DocType als rangeFor Select, geben Liste der Optionen durch Komma getrennt"

 For Production,For Production

 For Reference Only.,Nur als Referenz.

 For Sales Invoice,Für Sales Invoice

 For Server Side Print Formats,Für Server Side Druckformate

-For Territory,Für Territory

+For Supplier,für Lieferanten

 For UOM,Für Verpackung

 For Warehouse,Für Warehouse

 "For comparative filters, start with","Für vergleichende Filter, mit zu beginnen"

 "For e.g. 2012, 2012-13","Für z.B. 2012, 2012-13"

-For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.,"Zum Beispiel, wenn Sie stornieren und ändern 'INV004' wird es ein neues Dokument 'INV004-1' geworden. Dies hilft Ihnen, den Überblick über jede Änderung zu halten."

-For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory',"Zum Beispiel: Sie möchten, dass Benutzer auf Geschäfte mit einer bestimmten Eigenschaft namens ""Territory"" markiert beschränken"

 For opening balance entry account can not be a PL account,Für Eröffnungsbilanz Eintrag Konto kann nicht ein PL-Konto sein

 For ranges,Für Bereiche

 For reference,Als Referenz

 For reference only.,Nur als Referenz.

-For row,Für Zeile

 "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Für die Bequemlichkeit der Kunden, können diese Codes in Druckformate wie Rechnungen und Lieferscheine werden"

-Form,Form

-Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hours,Format: hh: mm Beispiel für 1 Stunde Ablauf als 1.00 eingestellt. Max Ablauf wird 72 Stunden. Standardwert ist 24 Stunden

 Forum,Forum

 Fraction,Bruchteil

 Fraction Units,Fraction Units

@@ -1124,23 +1024,32 @@
 From Currency,Von Währung

 From Currency and To Currency cannot be same,Von Währung und To Währung dürfen nicht identisch sein

 From Customer,Von Kunden

+From Customer Issue,Von Kunden Ausgabe

 From Date,Von Datum

+From Date is mandatory,Von-Datum ist obligatorisch

 From Date must be before To Date,Von Datum muss vor dem Laufenden bleiben

 From Delivery Note,Von Lieferschein

 From Employee,Von Mitarbeiter

 From Lead,Von Blei

-From PR Date,Von PR Datum

+From Maintenance Schedule,Vom Wartungsplan

+From Material Request,Von Materialanforderung

+From Opportunity,von der Chance

 From Package No.,Von Package No

 From Purchase Order,Von Bestellung

 From Purchase Receipt,Von Kaufbeleg

+From Quotation,von Zitat

 From Sales Order,Von Sales Order

+From Supplier Quotation,Von Lieferant Zitat

 From Time,From Time

 From Value,Von Wert

 From Value should be less than To Value,Von Wert sollte weniger als To Value

 Frozen,Eingefroren

+Frozen Accounts Modifier,Eingefrorenen Konten Modifier

 Fulfilled,Erfüllte

 Full Name,Vollständiger Name

 Fully Completed,Vollständig ausgefüllte

+"Further accounts can be made under Groups,","Weitere Konten können unter Gruppen gemacht werden ,"

+Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Weitere Knoten kann nur unter Typ -Knoten ""Gruppe"" erstellt werden"

 GL Entry,GL Eintrag

 GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ,GL Eintrag: Debit-oder Kreditkarten Betrag ist obligatorisch für

 GRN,GRN

@@ -1149,24 +1058,23 @@
 Gender,Geschlecht

 General,General

 General Ledger,General Ledger

+General Ledger: ,

 Generate Description HTML,Generieren Beschreibung HTML

 Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generieren Werkstoff Requests (MRP) und Fertigungsaufträge.

 Generate Salary Slips,Generieren Gehaltsabrechnungen

 Generate Schedule,Generieren Zeitplan

 "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generieren Packzettel für Pakete geliefert werden. Verwendet, um Paket-Nummer, der Lieferumfang und sein Gewicht zu benachrichtigen."

 Generates HTML to include selected image in the description,Erzeugt HTML ausgewählte Bild sind in der Beschreibung

-Georgia,Georgia

-Get,Holen Sie sich

 Get Advances Paid,Holen Geleistete

 Get Advances Received,Holen Erhaltene Anzahlungen

 Get Current Stock,Holen Aktuelle Stock

 Get From ,Holen Sie sich ab

 Get Items,Holen Artikel

 Get Items From Sales Orders,Holen Sie Angebote aus Kundenaufträgen

+Get Items from BOM,Holen Sie Angebote von Stücklisten

 Get Last Purchase Rate,Get Last Purchase Rate

 Get Non Reconciled Entries,Holen Non versöhnt Einträge

 Get Outstanding Invoices,Holen Ausstehende Rechnungen

-Get Purchase Receipt,Holen Kaufbeleg

 Get Sales Orders,Holen Sie Kundenaufträge

 Get Specification Details,Holen Sie Ausschreibungstexte

 Get Stock and Rate,Holen Sie Stock und bewerten

@@ -1174,24 +1082,24 @@
 Get Terms and Conditions,Holen AGB

 Get Weekly Off Dates,Holen Weekly Off Dates

 "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Holen Bewertungskurs und verfügbaren Bestand an der Quelle / Ziel-Warehouse am genannten Buchungsdatum-Zeit. Wenn serialisierten Objekt, drücken Sie bitte diese Taste nach Eingabe der Seriennummern nos."

-Give additional details about the indent.,Geben Sie weitere Details zu dem Gedankenstrich.

+GitHub Issues,GitHub Probleme

 Global Defaults,Globale Defaults

-Go back to home,Zurück nach Hause

-Go to Setup > <a href='#user-properties'>User Properties</a> to set \			'territory' for diffent Users.,"Gehe zu> <a Richten href='#user-properties'> User Properties </ a> \ Gebiet ""für diffent Benutzer eingestellt."""

+Global Settings / Default Values,Globale Einstellungen / Standardwerte

+Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts),Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Anwendung des Fonds> Umlaufvermögen > Bank Accounts )

+Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties),Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Quelle der Fonds> kurzfristige Verbindlichkeiten > Steuern und Abgaben )

 Goal,Ziel

 Goals,Ziele

 Goods received from Suppliers.,Wareneingang vom Lieferanten.

-Google Analytics ID,Google Analytics ID

 Google Drive,Google Drive

 Google Drive Access Allowed,Google Drive Zugang erlaubt

-Google Plus One,Google Plus One

-Google Web Font (Heading),Google Web Font (Überschrift)

-Google Web Font (Text),Google Web Font (Text)

 Grade,Klasse

 Graduate,Absolvent

 Grand Total,Grand Total

 Grand Total (Company Currency),Grand Total (Gesellschaft Währung)

 Gratuity LIC ID,Gratuity LIC ID

+Greater or equals,Größer oder equals

+Greater than,größer als

+"Grid ""","Grid """

 Gross Margin %,Gross Margin%

 Gross Margin Value,Gross Margin Wert

 Gross Pay,Gross Pay

@@ -1201,21 +1109,21 @@
 Gross Weight,Bruttogewicht

 Gross Weight UOM,Bruttogewicht UOM

 Group,Gruppe

+Group by Ledger,Gruppe von Ledger

+Group by Voucher,Gruppe von Gutschein

 Group or Ledger,Gruppe oder Ledger

 Groups,Gruppen

 HR,HR

 HR Settings,HR-Einstellungen

-HTML,HTML

 HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, die auf der Oberseite des Produkt-Liste zeigen."

 Half Day,Half Day

 Half Yearly,Halbjahresfinanzbericht

 Half-yearly,Halbjährlich

+Happy Birthday!,Happy Birthday!

 Has Batch No,Hat Batch No

 Has Child Node,Hat Child Node

 Has Serial No,Hat Serial No

 Header,Kopfzeile

-Heading,Überschrift

-Heading Text As,Unterwegs Text As

 Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (oder Gruppen), gegen die Accounting-Einträge und sind Guthaben gehalten werden."

 Health Concerns,Gesundheitliche Bedenken

 Health Details,Gesundheit Details

@@ -1223,23 +1131,11 @@
 Help,Hilfe

 Help HTML,Helfen Sie HTML

 "Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Hilfe: Um zu einem anderen Datensatz im System zu verknüpfen, verwenden Sie &quot;# Form / Note / [Anmerkung Name]&quot;, wie der Link URL. (Verwenden Sie nicht &quot;http://&quot;)"

-Helvetica Neue,Helvetica Neue

-"Hence, maximum allowed Manufacturing Quantity",Daher maximal erlaubte Menge Fertigung

 "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie pflegen Familie Details wie Name und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder"

 "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie pflegen Größe, Gewicht, Allergien, medizinischen Bedenken etc"

-Hey there! You need to put at least one item in \				the item table.,Hey there! Sie müssen mindestens ein Element in \ dem Punkt Tisch zu legen.

 Hey! All these items have already been invoiced.,Hey! Alle diese Elemente sind bereits in Rechnung gestellt.

-Hey! There should remain at least one System Manager,Hey! Es sollte mindestens eine System-Manager bleiben

-Hidden,Versteckt

-Hide Actions,Ausblenden Aktionen

-Hide Copy,Ausblenden kopieren

 Hide Currency Symbol,Ausblenden Währungssymbol

-Hide Email,Ausblenden Email

-Hide Heading,Ausblenden Überschrift

-Hide Print,Ausblenden drucken

-Hide Toolbar,Symbolleiste ausblenden

 High,Hoch

-Highlight,Hervorheben

 History,Geschichte

 History In Company,Geschichte Im Unternehmen

 Hold,Halten

@@ -1248,25 +1144,15 @@
 Holiday List Name,Ferienwohnung Name

 Holidays,Ferien

 Home,Zuhause

-Home Page,Home Page

-Home Page is Products,Home Page ist Products

-Home Pages,Home Pages

 Host,Gastgeber

 "Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host, E-Mail und Passwort erforderlich, wenn E-Mails gezogen werden"

 Hour Rate,Hour Rate

-Hour Rate Consumable,Hour Rate Verbrauchsmaterial

-Hour Rate Electricity,Hour Rate Strom

 Hour Rate Labour,Hour Rate Labour

-Hour Rate Rent,Hour Rate Miete

 Hours,Stunden

 How frequently?,Wie häufig?

 "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Wie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nicht gesetzt, verwenden Standardeinstellungen des Systems"

-How to upload,So laden

-Hrvatski,Hrvatski

-Human Resources,Human Resources

-Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \					coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,"Hurra! Der Tag (e), an dem Sie verlassen \ zusammen mit Urlaub (s) bewerben. Sie müssen nicht für Urlaub beantragen."

+Human Resource,Human Resource

 I,Ich

-ID (name) of the entity whose property is to be set,"ID (Name) des Unternehmens, dessen Eigenschaft gesetzt werden"

 IDT,IDT

 II,II

 III,III

@@ -1275,60 +1161,53 @@
 INV/10-11/,INV/10-11 /

 ITEM,ITEM

 IV,IV

-Icon,Symbol

-Icon will appear on the button,Icon wird auf der Schaltfläche angezeigt

-Id of the profile will be the email.,Id des Profils wird die E-Mail.

 Identification of the package for the delivery (for print),Identifikation des Pakets für die Lieferung (für den Druck)

 If Income or Expense,Wenn Ertrags-oder Aufwandsposten

 If Monthly Budget Exceeded,Wenn Monthly Budget überschritten

-"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales Order","Wenn Sale Stücklisten definiert ist, wird die tatsächliche Stückliste des Pack als table.Available in Lieferschein und Sales Order angezeigt"

+"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.
+Available in Delivery Note and Sales Order",

 "If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Wenn der Lieferant Teilenummer existiert für bestimmte Artikel, wird es hier gespeichert"

 If Yearly Budget Exceeded,Wenn Jahresbudget überschritten

-"If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless","Wenn ein Benutzer keinen Zugriff auf Level 0, dann höheren Ebenen sind bedeutungslos"

 "If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Wenn aktiviert, wird Stückliste Baugruppe Artikel für immer Rohstoff betrachtet werden. Andernfalls werden alle Unterbaugruppe Elemente als Ausgangsmaterial behandelt werden."

 "If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Wenn aktiviert, insgesamt nicht. der Arbeitstage zählen Ferien, und dies wird den Wert der Gehalt pro Tag zu reduzieren"

-"If checked, all other workflows become inactive.","Wenn aktiviert, werden alle anderen Workflows inaktiv."

 "If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.","Wenn aktiviert, wird eine E-Mail mit einer angehängten HTML-Format, einen Teil der EMail Körper sowie Anhang hinzugefügt werden. Um nur als Anhang zu senden, deaktivieren Sie diese."

-"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.","Wenn aktiviert, wird die Startseite der Standard Artikel-Gruppe für die Website."

 "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in der Print Rate / Print Menge aufgenommen werden"

 "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction",Wenn deaktivieren &#39;Abgerundete Total&#39; Feld nicht in einer Transaktion sichtbar

 "If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, wird das System Buchungsposten für Inventar automatisch erstellen."

-"If image is selected, color will be ignored (attach first)","Wenn das Bild ausgewählt ist, wird die Farbe ignoriert (legen zuerst) werden"

 If more than one package of the same type (for print),Wenn mehr als ein Paket des gleichen Typs (print)

+"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Wenn keine Änderung entweder Menge oder Bewertungs bewerten , lassen Sie die Zelle leer ."

 If non standard port (e.g. 587),Wenn Nicht-Standard-Port (zum Beispiel 587)

 If not applicable please enter: NA,"Soweit dies nicht zutrifft, geben Sie bitte: NA"

 "If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Falls nicht, wird die Liste müssen auf jeden Abteilung, wo sie angewendet werden hinzugefügt werden."

-"If not, create a","Wenn nicht, erstellen Sie eine"

 "If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.","Wenn gesetzt, wird die Dateneingabe nur für bestimmte Benutzer erlaubt. Else, wird der Eintritt für alle Benutzer mit den erforderlichen Berechtigungen erlaubt."

 "If specified, send the newsletter using this email address","Wenn angegeben, senden sie den Newsletter mit dieser E-Mail-Adresse"

-"If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select it","Wenn das ""Gebiet"" Link Field existiert, wird es geben Sie eine Option, um sie auszuwählen"

-"If the account is frozen, entries are allowed for the ""Account Manager"" only.","Wenn das Konto eingefroren ist, werden die Einträge für die ""Account Manager"" gestattet."

+"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto eingefroren ist, werden Einträge für eingeschränkte Benutzer erlaubt."

 "If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Wenn dieses Konto ein Kunde, Lieferant oder Mitarbeiter, stellen Sie es hier."

-If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Folgt man Qualitätsprüfung <br> Ermöglicht Artikel QA Erforderliche und QA Nein in Kaufbeleg

+"If you follow Quality Inspection<br>
+Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt",

 If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners)  they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Wenn Sie Sales Team und Verkauf Partners (Channel Partners) sie markiert werden können und pflegen ihren Beitrag in der Vertriebsaktivitäten

 "If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Wenn Sie ein Standard-Template in Kauf Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten."

 "If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Wenn Sie ein Standard-Template in Sales Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten."

 "If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Wenn Sie lange drucken, haben Formate, kann diese Funktion dazu verwendet, um die Seite auf mehreren Seiten mit allen Kopf-und Fußzeilen auf jeder Seite gedruckt werden"

-If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>,Wenn Sie in die produzierenden Aktivitäten <br> beinhalten Ermöglicht Artikel <b> hergestellt wird </ b>

+"If you involve in manufacturing activity<br>
+Enables item <b>Is Manufactured</b>",

 Ignore,Ignorieren

 Ignored: ,Ignoriert:

 Image,Bild

-Image Link,Link zum Bild

 Image View,Bild anzeigen

 Implementation Partner,Implementation Partner

 Import,Importieren

 Import Attendance,Import Teilnahme

+Import Failed!,Import fehlgeschlagen !

 Import Log,Import-Logbuch

-Important dates and commitments in your project life cycle,Wichtige Termine und Verpflichtungen in Ihrem Projekt-Lebenszyklus

+Import Successful!,Importieren Sie erfolgreich!

 Imports,Imports

-In Dialog,Im Dialog

-In Filter,In Filter

+In,in

 In Hours,In Stunden

-In List View,In Listenansicht

 In Process,In Process

-In Report Filter,Im Berichts-Filter

+In Qty,Menge

 In Row,In Row

-In Store,In Store

+In Value,Wert bei

 In Words,In Worte

 In Words (Company Currency),In Words (Gesellschaft Währung)

 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"In Words (Export) werden sichtbar, sobald Sie den Lieferschein zu speichern."

@@ -1340,8 +1219,8 @@
 In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Sales Invoice speichern."

 In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie den Sales Order zu speichern."

 In response to,Als Antwort auf

-"In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.","In der Permission Manager, auf die Schaltfläche in der 'Bedingung' Spalte für die Rolle, die Sie einschränken möchten."

 Incentives,Incentives

+Incharge,Incharge

 Incharge Name,InCharge Namen

 Include holidays in Total no. of Working Days,Fügen Sie Urlaub in Summe nicht. der Arbeitstage

 Income / Expense,Erträge / Aufwendungen

@@ -1352,20 +1231,13 @@
 Incoming,Eingehende

 Incoming / Support Mail Setting,Incoming / Support Mail Setting

 Incoming Rate,Incoming Rate

-Incoming Time,Eingehende Zeit

 Incoming quality inspection.,Eingehende Qualitätskontrolle.

-Index,Index

 Indicates that the package is a part of this delivery,"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist"

 Individual,Einzelne

-Individuals,Einzelpersonen

 Industry,Industrie

 Industry Type,Industry Typ

-Info,Info

-Insert After,Einfügen nach

 Insert Below,Darunter einfügen

-Insert Code,Code einfügen

 Insert Row,Zeile einfügen

-Insert Style,Legen Stil

 Inspected By,Geprüft von

 Inspection Criteria,Prüfkriterien

 Inspection Required,Inspektion erforderlich

@@ -1378,35 +1250,31 @@
 Installation record for a Serial No.,Installation Rekord für eine Seriennummer

 Installed Qty,Installierte Anzahl

 Instructions,Anleitung

-Int,Int

-Integrations,Integrations

+Integrate incoming support emails to Support Ticket,Integrieren eingehende Support- E-Mails an Ticket-Support

 Interested,Interessiert

 Internal,Intern

-Introduce your company to the website visitor.,Präsentieren Sie Ihr Unternehmen auf der Website Besucher.

 Introduction,Einführung

-Introductory information for the Contact Us Page,Einführende Informationen für den Kontakt Seite

-Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in 				draft state. Please rectify and try again.,Ungültige Lieferschein. Lieferschein sollte vorhanden sein und sollte im Entwurf Zustand sein. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut.

+Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.,Ungültige Lieferschein . Lieferschein sollte vorhanden sein und sollte im Entwurf Zustand sein. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .

 Invalid Email,Ungültige E-Mail

 Invalid Email Address,Ungültige E-Mail-Adresse

-Invalid Item or Warehouse Data,Ungültiger Artikel oder Warehouse Data

 Invalid Leave Approver,Ungültige Lassen Approver

+Invalid Master Name,Ungültige Master-Name

+Invalid quantity specified for item ,

 Inventory,Inventar

-Inverse,Umgekehrt

 Invoice Date,Rechnungsdatum

 Invoice Details,Rechnungsdetails

 Invoice No,Rechnungsnummer

 Invoice Period From Date,Rechnung ab Kaufdatum

 Invoice Period To Date,Rechnung Zeitraum To Date

+Invoiced Amount (Exculsive Tax),Rechnungsbetrag ( Exculsive MwSt.)

 Is Active,Aktiv ist

 Is Advance,Ist Advance

 Is Asset Item,Ist Aktivposition

 Is Cancelled,Wird abgebrochen

 Is Carry Forward,Ist Carry Forward

-Is Child Table,Ist Child Table

 Is Default,Ist Standard

 Is Encash,Ist einlösen

 Is LWP,Ist LWP

-Is Mandatory Field,Ist Pflichtfeld

 Is Opening,Eröffnet

 Is Opening Entry,Öffnet Eintrag

 Is PL Account,Ist PL Konto

@@ -1415,20 +1283,15 @@
 Is Purchase Item,Ist Kaufsache

 Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel

 Is Service Item,Ist Service Item

-Is Single,Ist Single

-Is Standard,Ist Standard

 Is Stock Item,Ist Stock Item

 Is Sub Contracted Item,Ist Sub Vertragsgegenstand

 Is Subcontracted,Ist Fremdleistungen

-Is Submittable,Ist Submittable

-Is it a Custom DocType created by you?,Ist es ein Custom DocType von Ihnen erstellt?

 Is this Tax included in Basic Rate?,Wird diese Steuer in Basic Rate inbegriffen?

 Issue,Ausgabe

 Issue Date,Issue Date

 Issue Details,Issue Details

 Issued Items Against Production Order,Ausgestellt Titel Against Fertigungsauftrag

-It is needed to fetch Item Details.,"Es wird benötigt, um Einzelteil-Details zu holen."

-It was raised because the (actual + ordered + indented - reserved) 						quantity reaches re-order level when the following record was created,"Es wurde erhoben, weil die (tatsächliche + Bestellung + eingerückt - reserviert) Menge erreicht re-order-Ebene, wenn die folgenden Datensatz erstellt wurde"

+It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,"Es kann auch verwendet werden, um die Öffnung der Vorratszugänge zu schaffen und Bestandswert zu beheben."

 Item,Artikel

 Item Advanced,Erweiterte Artikel

 Item Barcode,Barcode Artikel

@@ -1436,12 +1299,15 @@
 Item Classification,Artikel Klassifizierung

 Item Code,Item Code

 Item Code (item_code) is mandatory because Item naming is not sequential.,"Item Code (item_code) ist zwingend erforderlich, da Artikel Nennung ist nicht sequentiell."

+Item Code and Warehouse should already exist.,Artikel-Code und Lager sollte bereits vorhanden sein .

+Item Code cannot be changed for Serial No.,Item Code kann nicht für Seriennummer geändert werden

 Item Customer Detail,Artikel Kundenrezensionen

 Item Description,Artikelbeschreibung

 Item Desription,Artikel Desription

 Item Details,Artikeldetails

 Item Group,Artikel-Gruppe

 Item Group Name,Artikel Group Name

+Item Group Tree,Artikelgruppenstruktur

 Item Groups in Details,Details Gruppen in Artikel

 Item Image (if not slideshow),Item Image (wenn nicht Diashow)

 Item Name,Item Name

@@ -1452,6 +1318,7 @@
 Item Reorder,Artikel Reorder

 Item Serial No,Artikel Serial In

 Item Serial Nos,Artikel Serial In

+Item Shortage Report,Artikel Mangel Bericht

 Item Supplier,Artikel Lieferant

 Item Supplier Details,Artikel Supplier Details

 Item Tax,MwSt. Artikel

@@ -1464,24 +1331,25 @@
 Item Website Specifications,Artikel Spezifikationen Webseite

 Item Wise Tax Detail ,Artikel Wise UST Details

 Item classification.,Artikel Klassifizierung.

+Item is neither Sales nor Service Item,Artikel ist weder Vertrieb noch Service- Artikel

+Item must have 'Has Serial No' as 'Yes',"Einzelteil muss "" Hat Serien Nein ' als ' Ja ' haben"

+Item table can not be blank,Artikel- Tabelle kann nicht leer sein

 Item to be manufactured or repacked,Artikel hergestellt oder umgepackt werden

 Item will be saved by this name in the data base.,Einzelteil wird mit diesem Namen in der Datenbank gespeichert werden.

 "Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Artikel, Garantie, wird AMC (Annual Maintenance Contract) Details werden automatisch abgerufen Wenn Serial Number ausgewählt ist."

-Item-Wise Price List,Item-Wise Preisliste

 Item-wise Last Purchase Rate,Artikel-wise Letzte Purchase Rate

+Item-wise Price List Rate,Artikel weise Preis List

 Item-wise Purchase History,Artikel-wise Kauf-Historie

 Item-wise Purchase Register,Artikel-wise Kauf Register

 Item-wise Sales History,Artikel-wise Vertrieb Geschichte

 Item-wise Sales Register,Artikel-wise Vertrieb Registrieren

 Items,Artikel

+Items To Be Requested,Artikel angefordert werden

 "Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Welche Gegenstände werden gebeten, sich ""Out of Stock"" unter Berücksichtigung aller Hallen auf projizierte minimale Bestellmenge und Menge der Basis"

 Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,"Gegenstände, die nicht in Artikelstammdaten nicht existieren kann auch auf Wunsch des Kunden eingegeben werden"

 Itemwise Discount,Discount Itemwise

 Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Empfohlene Meldebestand

-JSON,JSON

 JV,JV

-Javascript,Javascript

-Javascript to append to the head section of the page.,"Javascript, um den Kopfteil der Seite anhängen."

 Job Applicant,Job Applicant

 Job Opening,Stellenangebot

 Job Profile,Job Profil

@@ -1490,15 +1358,12 @@
 Jobs Email Settings,Jobs per E-Mail Einstellungen

 Journal Entries,Journal Entries

 Journal Entry,Journal Entry

-Journal Entry for inventory that is received but not yet invoiced,"Journal Entry für die Inventur, die empfangen, aber noch nicht in Rechnung gestellt"

 Journal Voucher,Journal Gutschein

 Journal Voucher Detail,Journal Voucher Detail

 Journal Voucher Detail No,In Journal Voucher Detail

 KRA,KRA

 "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Behalten Verkaufsaktionen. Verfolgen Sie Leads, Angebote, Sales Order etc von Kampagnen zu Return on Investment messen."

-Keep a track of all communications,Halten Sie einen Überblick über alle Kommunikations-

 Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,"Verfolgen Sie die Kommunikation im Zusammenhang mit dieser Untersuchung, die für zukünftige Referenz helfen."

-Key,Schlüssel

 Key Performance Area,Key Performance Area

 Key Responsibility Area,Key Responsibility Bereich

 LEAD,FÜHREN

@@ -1507,25 +1372,19 @@
 LR Date,LR Datum

 LR No,In LR

 Label,Etikett

-Label Help,Label Hilfe

-Lacs,Lacs

 Landed Cost Item,Landed Cost Artikel

 Landed Cost Items,Landed Cost Artikel

 Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Kaufbeleg

 Landed Cost Purchase Receipts,Landed Cost Kaufbelege

 Landed Cost Wizard,Landed Cost Wizard

-Landing Page,Landing Page

-Language,Sprache

-Language preference for user interface (only if available).,Bevorzugte Sprache für die Benutzeroberfläche (nur falls vorhanden).

-Last Contact Date,Letzter Kontakt Datum

-Last IP,Letzte IP-

-Last Login,Letzter Login

 Last Name,Nachname

 Last Purchase Rate,Last Purchase Rate

-Lato,Lato

+Last updated by,Zuletzt aktualisiert von

+Latest,neueste

+Latest Updates,Neueste Updates

 Lead,Führen

 Lead Details,Blei Einzelheiten

-Lead Lost,Führung verloren

+Lead Id,Lead- Id

 Lead Name,Name der Person

 Lead Owner,Blei Owner

 Lead Source,Blei Quelle

@@ -1556,60 +1415,55 @@
 Leave Type Name,Lassen Typ Name

 Leave Without Pay,Unbezahlten Urlaub

 Leave allocations.,Lassen Zuweisungen.

+Leave application has been approved.,Urlaubsantrag genehmigt wurde .

+Leave application has been rejected.,Urlaubsantrag wurde abgelehnt.

 Leave blank if considered for all branches,"Freilassen, wenn für alle Branchen betrachtet"

 Leave blank if considered for all departments,"Freilassen, wenn für alle Abteilungen betrachtet"

 Leave blank if considered for all designations,"Freilassen, wenn für alle Bezeichnungen betrachtet"

 Leave blank if considered for all employee types,"Freilassen, wenn für alle Mitarbeiter Typen betrachtet"

 Leave blank if considered for all grades,"Freilassen, wenn für alle Typen gilt als"

-Leave blank if you have not decided the end date.,"Leer lassen, wenn Sie noch nicht entschieden haben, das Enddatum."

-Leave by,Lassen Sie von

 "Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","Kann von Benutzern mit Role zugelassen zu verlassen, ""Leave Approver"""

 Ledger,Hauptbuch

+Ledgers,Ledger

 Left,Links

 Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Legal Entity / Tochtergesellschaft mit einem separaten Kontenplan Zugehörigkeit zu der Organisation.

+Less or equals,Weniger oder equals

+Less than,weniger als

 Letter Head,Briefkopf

-Letter Head Image,Briefkopf Bild

-Letter Head Name,Brief Leitung Name

 Level,Ebene

-"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Level 0 ist für Dokumenten-Berechtigungen, höhere für die Feldebene Berechtigungen."

 Lft,Lft

-Link,Link

-Link to other pages in the side bar and next section,Link zu anderen Seiten in der Seitenleiste und im nächsten Abschnitt

-Linked In Share,Linked In Teilen

+Like,wie

 Linked With,Verbunden mit

 List,Liste

+List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listen Sie ein paar Ihrer Kunden. Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .

+List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listen Sie ein paar von Ihren Lieferanten . Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .

+"List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.","Listen Sie ein paar Produkte oder Dienstleistungen, die Sie von Ihrem Lieferanten oder Anbieter zu kaufen. Wenn diese gleiche wie Ihre Produkte sind , dann nicht hinzufügen."

 List items that form the package.,Diese Liste Artikel bilden das Paket.

 List of holidays.,Liste der Feiertage.

-List of patches executed,Liste der Patches ausgeführt

-List of records in which this document is linked,Welche Liste der Datensätze in diesem Dokument verknüpft ist

 List of users who can edit a particular Note,"Liste der Benutzer, die eine besondere Note bearbeiten können"

 List this Item in multiple groups on the website.,Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website.

+"List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen, die Sie an Ihre Kunden verkaufen . Achten Sie auf die Artikelgruppe , Messeinheit und andere Eigenschaften zu überprüfen, wenn Sie beginnen."

+"List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.","Listen Sie Ihre Steuerköpfen ( z. B. Mehrwertsteuer, Verbrauchssteuern ) ( bis zu 3 ) und ihre Standardsätze. Dies wird ein Standard-Template zu erstellen, bearbeiten und später mehr kann ."

 Live Chat,Live-Chat

-Load Print View on opening of an existing form,Legen Druckansicht beim Öffnen eines vorhandenen Formulars

 Loading,Laden

 Loading Report,Loading

-Log,Anmelden

+Loading...,Wird geladen ...

 "Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Protokoll der Aktivitäten von Nutzern gegen Aufgaben, die zur Zeiterfassung, Abrechnung verwendet werden können durchgeführt werden."

-Log of Scheduler Errors,Melden von Fehlern Scheduler

-Login After,Nach dem Login

-Login Before,Login vor

 Login Id,Login ID

+Login with your new User ID,Loggen Sie sich mit Ihrem neuen Benutzer-ID

 Logo,Logo

+Logo and Letter Heads,Logo und Briefbögen

 Logout,Ausloggen

-Long Text,Langtext

+Lost,verloren

 Lost Reason,Verlorene Reason

 Low,Gering

 Lower Income,Lower Income

-Lucida Grande,Lucida Grande

 MIS Control,MIS Kontrolle

 MREQ-,MREQ-

 MTN Details,MTN Einzelheiten

-Mail Footer,Mail Footer

 Mail Password,Mail Passwort

 Mail Port,Mail Port

-Mail Server,Mail Server

 Main Reports,Haupt-Reports

-Main Section,Main Section

 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Pflegen gleichen Rate Während Sales Cycle

 Maintain same rate throughout purchase cycle,Pflegen gleichen Rate gesamten Kauf-Zyklus

 Maintenance,Wartung

@@ -1625,15 +1479,35 @@
 Maintenance Visit,Wartung Besuch

 Maintenance Visit Purpose,Wartung Visit Zweck

 Major/Optional Subjects,Major / Wahlfächer

+Make ,

+Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Machen Accounting Eintrag für jede Lagerbewegung

 Make Bank Voucher,Machen Bankgutschein

+Make Credit Note,Machen Gutschrift

+Make Debit Note,Machen Lastschrift

+Make Delivery,machen Liefer

 Make Difference Entry,Machen Difference Eintrag

-Make Time Log Batch,Nehmen Sie sich Zeit Log Batch

+Make Excise Invoice,Machen Verbrauch Rechnung

+Make Installation Note,Machen Installation Hinweis

+Make Invoice,machen Rechnung

+Make Maint. Schedule,Machen Wa. . Zeitplan

+Make Maint. Visit,Machen Wa. . Besuchen Sie

+Make Maintenance Visit,Machen Wartungsbesuch

+Make Packing Slip,Machen Packzettel

+Make Payment Entry,Machen Zahlungs Eintrag

+Make Purchase Invoice,Machen Einkaufsrechnung

+Make Purchase Order,Machen Bestellung

+Make Purchase Receipt,Machen Kaufbeleg

+Make Salary Slip,Machen Gehaltsabrechnung

+Make Salary Structure,Machen Gehaltsstruktur

+Make Sales Invoice,Machen Sales Invoice

+Make Sales Order,Machen Sie Sales Order

+Make Supplier Quotation,Machen Lieferant Zitat

 Make a new,Machen Sie einen neuen

-Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,"Stellen Sie sicher, dass die Transaktionen, die Sie möchten, um die Link-Feld zu beschränken ""Gebiet"" haben, dass die Karten auf den ""Territory"" Master."

 Male,Männlich

+Manage 3rd Party Backups,Verwalten 3rd Party Backups

 Manage cost of operations,Verwalten Kosten der Operationen

 Manage exchange rates for currency conversion,Verwalten Wechselkurse für die Währungsumrechnung

-Mandatory,Verpflichtend

+Mandatory filters required:\n,Pflicht Filter erforderlich : \ n

 "Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatorisch, wenn Lager Artikel ist &quot;Ja&quot;. Auch die Standard-Lager, wo reservierte Menge von Sales Order eingestellt ist."

 Manufacture against Sales Order,Herstellung gegen Sales Order

 Manufacture/Repack,Herstellung / Repack

@@ -1643,21 +1517,21 @@
 Manufacturer Part Number,Hersteller-Teilenummer

 Manufacturing,Herstellung

 Manufacturing Quantity,Fertigung Menge

+Manufacturing Quantity is mandatory,Fertigungsmengeist obligatorisch

 Margin,Marge

 Marital Status,Familienstand

 Market Segment,Market Segment

 Married,Verheiratet

 Mass Mailing,Mass Mailing

-Master,Master

+Master Data,Stammdaten

 Master Name,Master Name

+Master Name is mandatory if account type is Warehouse,"Meister -Name ist obligatorisch, wenn Kontotyp Warehouse"

 Master Type,Master Type

 Masters,Masters

-Match,Entsprechen

 Match non-linked Invoices and Payments.,Spiel nicht verknüpften Rechnungen und Zahlungen.

 Material Issue,Material Issue

 Material Receipt,Material Receipt

 Material Request,Material anfordern

-Material Request Date,Material Request Date

 Material Request Detail No,Material anfordern Im Detail

 Material Request For Warehouse,Material Request For Warehouse

 Material Request Item,Material anfordern Artikel

@@ -1665,50 +1539,41 @@
 Material Request No,Material anfordern On

 Material Request Type,Material Request Type

 Material Request used to make this Stock Entry,"Material anfordern verwendet, um dieses Lager Eintrag machen"

+Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Material Anträge , für die Lieferant Zitate werden nicht erstellt"

 Material Requirement,Material Requirement

 Material Transfer,Material Transfer

 Materials,Materialien

 Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (Explosionszeichnung)

 Max 500 rows only.,Max 500 Zeilen nur.

-Max Attachments,Max Attachments

 Max Days Leave Allowed,Max Leave Tage erlaubt

 Max Discount (%),Discount Max (%)

-"Meaning of Submit, Cancel, Amend","Bedeutung Absenden, Abbrechen, Amend"

 Medium,Medium

-"Menu items in the Top Bar. For setting the color of the Top Bar, go to <a href=""#Form/Style Settings"">Style Settings</a>","Menüpunkte in der oberen Leiste. Zum Einstellen der Farbe der Top Bar, zu gehen <a href=""#Form/Style Settings"">Style Einstellungen</a>"

-Merge,Verschmelzen

-Merge Into,Verschmelzen zu

-Merge Warehouses,Merge Warehouses

-Merging is only possible between Group-to-Group or 					Ledger-to-Ledger,"Merging ist nur möglich, zwischen Gruppe-zu-Gruppe oder Ledger-to-Ledger"

-"Merging is only possible if following \					properties are same in both records.					Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL Account","Merging ist nur möglich, wenn nach \ Eigenschaften sind in beiden Datensätzen gleich. Gruppen-oder Ledger, Debit-oder Kreditkarten, PL Konto"

+"Merging is only possible if following \
+					properties are same in both records.
+					Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL Account",

 Message,Nachricht

 Message Parameter,Nachricht Parameter

-Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Größer als 160 Zeichen Nachricht in mehrere mesage aufgeteilt werden

+Message Sent,Nachricht gesendet

 Messages,Nachrichten

-Method,Verfahren

+Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Größer als 160 Zeichen Nachricht in mehrere mesage aufgeteilt werden

 Middle Income,Middle Income

-Middle Name (Optional),Middle Name (Optional)

 Milestone,Meilenstein

 Milestone Date,Milestone Datum

 Milestones,Meilensteine

 Milestones will be added as Events in the Calendar,Meilensteine ​​werden die Veranstaltungen in der hinzugefügt werden

-Millions,Millions

 Min Order Qty,Mindestbestellmenge

 Minimum Order Qty,Minimale Bestellmenge

-Misc,Misc

 Misc Details,Misc Einzelheiten

 Miscellaneous,Verschieden

 Miscelleneous,Miscelleneous

+Missing Currency Exchange Rates for,Fehlende Wechselkurse für

+Missing Values Required,Fehlende Werte Erforderlich

 Mobile No,In Mobile

 Mobile No.,Handy Nr.

 Mode of Payment,Zahlungsweise

 Modern,Moderne

 Modified Amount,Geändert Betrag

 Modified by,Geändert von

-Module,Modul

-Module Def,Module Def

-Module Name,Modulname

-Modules,Module

 Monday,Montag

 Month,Monat

 Monthly,Monatlich

@@ -1720,32 +1585,23 @@
 More,Mehr

 More Details,Mehr Details

 More Info,Mehr Info

-More content for the bottom of the page.,Mehr Inhalte für die unten auf der Seite.

 Moving Average,Moving Average

 Moving Average Rate,Moving Average Rate

 Mr,Herr

 Ms,Ms

-Multiple Item Prices,Mehrere Artikel Preise

-Multiple root nodes not allowed.,Mehrere Wurzelknoten nicht erlaubt.

-Mupltiple Item prices.,Artikel Mupltiple Preisen.

+Multiple Item prices.,Mehrere Artikelpreise .

+Multiple Price list.,Mehrere Preisliste .

 Must be Whole Number,Muss ganze Zahl sein

-Must have report permission to access this report.,"Muss Bericht Erlaubnis, diesen Bericht zugreifen."

-Must specify a Query to run,Muss eine Abfrage angeben zu laufen

 My Settings,Meine Einstellungen

 NL-,NL-

 Name,Name

-Name Case,Name Gehäuse

 Name and Description,Name und Beschreibung

 Name and Employee ID,Name und Employee ID

-Name as entered in Sales Partner master,Eingegebene Name in der Master-Vertriebspartner

 Name is required,Name wird benötigt

-Name of organization from where lead has come,"Name der Organisation, wo Blei hat kommen"

+"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,","Name des neuen Konto . Hinweis : Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten zu schaffen ,"

 Name of person or organization that this address belongs to.,"Name der Person oder Organisation, dass diese Adresse gehört."

 Name of the Budget Distribution,Name der Verteilung Budget

-Name of the entity who has requested for the Material Request,"Name der Organisation, die für das Material-Anfrage angefordert hat"

-Naming,Benennung

 Naming Series,Benennen Series

-Naming Series mandatory,Benennen Series obligatorisch

 Negative balance is not allowed for account ,Negative Bilanz ist nicht für Konto erlaubt

 Net Pay,Net Pay

 Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Net Pay (in Worten) sichtbar sein wird, sobald Sie die Gehaltsabrechnung zu speichern."

@@ -1756,9 +1612,15 @@
 Net Weight of each Item,Nettogewicht der einzelnen Artikel

 Net pay can not be negative,Net Pay kann nicht negativ sein

 Never,Nie

-New,Neu

+New,neu

+New ,

+New Account,Neues Konto

+New Account Name,New Account Name

 New BOM,New BOM

 New Communications,New Communications

+New Company,Neue Gesellschaft

+New Cost Center,Neue Kostenstelle

+New Cost Center Name,Neue Kostenstellennamen

 New Delivery Notes,New Delivery Notes

 New Enquiries,New Anfragen

 New Leads,New Leads

@@ -1766,19 +1628,19 @@
 New Leaves Allocated,Neue Blätter Allocated

 New Leaves Allocated (In Days),New Leaves Allocated (in Tagen)

 New Material Requests,Neues Material Requests

-New Password,New Password

 New Projects,Neue Projekte

 New Purchase Orders,New Bestellungen

 New Purchase Receipts,New Kaufbelege

 New Quotations,New Zitate

 New Record,Neuer Rekord

 New Sales Orders,New Sales Orders

+"New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be \
+				set by Stock Entry or Purchase Receipt",

 New Stock Entries,New Stock Einträge

 New Stock UOM,New Stock UOM

 New Supplier Quotations,Neuer Lieferant Zitate

 New Support Tickets,New Support Tickets

 New Workplace,New Workplace

-New value to be set,Neuer Wert eingestellt werden

 Newsletter,Mitteilungsblatt

 Newsletter Content,Newsletter Inhalt

 Newsletter Status,Status Newsletter

@@ -1787,90 +1649,85 @@
 Next Contact By,Von Next Kontakt

 Next Contact Date,Weiter Kontakt Datum

 Next Date,Nächster Termin

-Next State,Weiter State

 Next actions,Nächste Veranstaltungen

 Next email will be sent on:,Weiter E-Mail wird gesendet:

 No,Auf

-"No Account found in csv file, 							May be company abbreviation is not correct","Kein Konto in csv-Datei gefunden wird, kann sein Unternehmen Abkürzung ist nicht richtig"

 No Action,In Aktion

 No Communication tagged with this ,Keine Kommunikation mit diesem getaggt

-No Copy,No Copy

-No Customer Accounts found. Customer Accounts are identified based on \			'Master Type' value in account record.,Keine Kundenkonten gefunden. Kundenkonten werden basierend auf \ &#39;Master Type&#39; Wert in Kontodatensatz identifiziert.

-No Item found with Barcode,Kein Artikel mit Barcode gefunden

+No Customer Accounts found.,Keine Kundenkonten gefunden.

+"No Customer or Supplier Accounts found. Accounts are identified based on \
+			'Master Type' value in account record.",

+No Item found with ,

 No Items to Pack,Keine Einträge zu packen

 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.,Kein genehmigende hinterlassen. Bitte weisen &#39;Leave Approver&#39; Rolle zu einem Benutzer atleast.

 No Permission,In Permission

-No Permission to ,Keine Berechtigung um

-No Permissions set for this criteria.,In die Berechtigungen für diese Kriterien.

-No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,"Nein Missbrauch geladen. Bitte verwenden query-Bericht / [Report Name], um einen Bericht auszuführen."

-No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on \			'Master Type' value in account record.,Keine Lieferant Accounts gefunden. Lieferant Accounts basieren auf \ &#39;Master Type&#39; Wert in Kontodatensatz identifiziert.

-No User Properties found.,In der User Properties gefunden.

+No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Keine Lieferantenkontengefunden. Lieferant Konten werden basierend auf dem Wert 'Master Type' in Kontodatensatz identifiziert.

+No accounting entries for following warehouses,Keine Buchungen für folgende Lagerhallen

+No addresses created,Keine Adressen erstellt

+No contacts created,Keine Kontakte erstellt

 No default BOM exists for item: ,Kein Standard BOM existiert für Artikel:

-No further records,Keine weiteren Datensätze

 No of Requested SMS,Kein SMS Erwünschte

 No of Sent SMS,Kein SMS gesendet

 No of Visits,Anzahl der Besuche

 No one,Keiner

-No permission to write / remove.,Keine Berechtigung zu schreiben / zu entfernen.

 No record found,Kein Eintrag gefunden

 No records tagged.,In den Datensätzen markiert.

 No salary slip found for month: ,Kein Gehaltsabrechnung für den Monat gefunden:

-"No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.","Auf dem Tisch wird für Single doctypes erstellt wurden, werden alle Werte in den tabSingles das Tupel gespeichert."

 None,Keine

-None: End of Workflow,None: End of-Workflow

 Not,Nicht

 Not Active,Nicht aktiv

 Not Applicable,Nicht zutreffend

+Not Available,nicht verfügbar

 Not Billed,Nicht Billed

 Not Delivered,Nicht zugestellt

 Not Found,Nicht gefunden

 Not Linked to any record.,Nicht zu jedem Datensatz verknüpft.

 Not Permitted,Nicht zulässig

-Not allowed for: ,Nicht zugelassen:

-Not enough permission to see links.,Nicht genügend Berechtigung Links zu sehen.

-Not in Use,Nicht im Einsatz

-Not interested,Kein Interesse

-Not linked,Nicht verbunden

+Not Set,Nicht festgelegt

+Not allowed entry in Warehouse,Nicht erlaubt Eintrag im Warehouse

+Not equals,Nicht Gleichen

 Note,Hinweis

 Note User,Hinweis: User

 Note is a free page where users can share documents / notes,"Hinweis ist eine kostenlose Seite, wo Nutzer Dokumente / Notizen austauschen können"

+Note:,Hinweis:

 "Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Hinweis: Backups und Dateien werden nicht von Dropbox gelöscht wird, müssen Sie sie manuell löschen."

 "Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Hinweis: Backups und Dateien nicht von Google Drive gelöscht, müssen Sie sie manuell löschen."

 Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht für behinderte Nutzer gesendet werden

-"Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height.","Hinweis: Für beste Ergebnisse, Bilder müssen die gleiche Größe und Breite muss größer sein als die Höhe."

 Note: Other permission rules may also apply,Hinweis: Weitere Regeln können die Erlaubnis auch gelten

-Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts,Hinweis: Sie können mehrere Kontakte oder Adresse via Adressen & Kontakte verwalten

-Note: maximum attachment size = 1mb,Hinweis: Die maximale Größe von Anhängen = 1mb

 Notes,Aufzeichnungen

+Notes:,Hinweise:

 Nothing to show,"Nichts zu zeigen,"

-Notice - Number of Days,Hinweis - Anzahl der Tage

+Nothing to show for this selection,Nichts für diese Auswahl zeigen

+Notice (days),Unsere (Tage)

 Notification Control,Meldungssteuervorrichtung

 Notification Email Address,Benachrichtigung per E-Mail-Adresse

-Notify By Email,Benachrichtigen Sie Per E-Mail

 Notify by Email on creation of automatic Material Request,Benachrichtigen Sie per E-Mail bei der Erstellung von automatischen Werkstoff anfordern

 Number Format,Number Format

 O+,Die +

 O-,O-

 OPPT,OPPT

+Offer Date,Angebot Datum

 Office,Geschäftsstelle

 Old Parent,Old Eltern

 On,Auf

 On Net Total,On Net Total

 On Previous Row Amount,Auf Previous Row Betrag

 On Previous Row Total,Auf Previous Row insgesamt

-"Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.","Sobald Sie dies eingestellt haben, werden die Benutzer nur Zugriff auf Dokumente mit dieser Eigenschaft sein."

-Only Administrator allowed to create Query / Script Reports,"Nur Administrator erlaubt, Query / Script Reports erstellen"

-Only Administrator can save a standard report. Please rename and save.,Nur Administrator können eine Standard-Bericht. Bitte benennen und zu speichern.

-Only Allow Edit For,Für nur erlauben bearbeiten

+"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Nur Seriennummernmit dem Status ""Verfügbar"" geliefert werden."

 Only Stock Items are allowed for Stock Entry,Nur Lagerware für lizenzfreie Eintrag erlaubt

 Only System Manager can create / edit reports,Nur System-Manager können / Berichte bearbeiten

 Only leaf nodes are allowed in transaction,Nur Blattknoten in Transaktion zulässig

 Open,Öffnen

-Open Sans,Offene Sans

+Open Production Orders,Offene Fertigungsaufträge

 Open Tickets,Open Tickets

+Opening,Öffnungs

+Opening Accounting Entries,Öffnungs Accounting -Einträge

+Opening Accounts and Stock,Öffnungskontenund Stock

 Opening Date,Eröffnungsdatum

 Opening Entry,Öffnungszeiten Eintrag

+Opening Qty,Öffnungs Menge

 Opening Time,Öffnungszeit

+Opening Value,Öffnungs Wert

 Opening for a Job.,Öffnung für den Job.

 Operating Cost,Betriebskosten

 Operation Description,Operation Beschreibung

@@ -1884,50 +1741,58 @@
 Opportunity Items,Gelegenheit Artikel

 Opportunity Lost,Chance vertan

 Opportunity Type,Gelegenheit Typ

-Options,Optionen

-Options Help,Optionen Hilfe

-Order Confirmed,Bestellung bestätigt

-Order Lost,Lost Order

+Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."

 Order Type,Auftragsart

+Ordered,Bestellt

 Ordered Items To Be Billed,Bestellte Artikel in Rechnung gestellt werden

 Ordered Items To Be Delivered,Bestellte Artikel geliefert werden

+Ordered Qty,bestellte Menge

+"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht empfangen ."

 Ordered Quantity,Bestellte Menge

 Orders released for production.,Bestellungen für die Produktion freigegeben.

+Organization,Organisation

+Organization Name,Name der Organisation

 Organization Profile,Organisation Profil

-Original Message,Original Message

 Other,Andere

 Other Details,Weitere Details

-Out,Heraus

+Out Qty,out Menge

+Out Value,out Wert

 Out of AMC,Von AMC

 Out of Warranty,Außerhalb der Garantie

 Outgoing,Abgehend

+Outgoing Email Settings,Ausgehende E-Mail -Einstellungen

 Outgoing Mail Server,Postausgangsserver

 Outgoing Mails,Ausgehende Mails

 Outstanding Amount,Ausstehenden Betrag

 Outstanding for Voucher ,Herausragend für Gutschein

-Over Heads,Über Heads

 Overhead,Oben

-Overlapping Conditions found between,Überschneidungen zwischen AGB gefunden

+Overheads,Gemeinkosten

+Overview,Überblick

 Owned,Besitz

+Owner,Eigentümer

 PAN Number,PAN-Nummer

 PF No.,PF Nr.

 PF Number,PF-Nummer

 PI/2011/,PI/2011 /

 PIN,PIN

+PL or BS,PL oder BS

 PO,PO

+PO Date,Bestelldatum

+PO No,PO Nein

 POP3 Mail Server,POP3 Mail Server

-POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com),POP3 Mail Server (beispielsweise pop.gmail.com)

 POP3 Mail Settings,POP3-Mail-Einstellungen

 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3-Mail-Server (pop.gmail.com beispielsweise)

 POP3 server e.g. (pop.gmail.com),POP3-Server beispielsweise (pop.gmail.com)

 POS Setting,POS Setting

 POS View,POS anzeigen

 PR Detail,PR Detailansicht

+PR Posting Date,PR Buchungsdatum

 PRO,PRO

 PS,PS

 Package Item Details,Package Artikeldetails

 Package Items,Package Angebote

 Package Weight Details,Paket-Details Gewicht

+Packed Item,Lieferschein Verpackung Artikel

 Packing Details,Verpackungs-Details

 Packing Detials,Verpackung Detials

 Packing List,Packliste

@@ -1935,21 +1800,10 @@
 Packing Slip Item,Packzettel Artikel

 Packing Slip Items,Packzettel Artikel

 Packing Slip(s) Cancelled,Verpackung Slip (s) Gelöscht

-Page,Seite

-Page Background,Seite Hintergrund

-Page Border,Seite Border

 Page Break,Seitenwechsel

-Page HTML,HTML-Seite

-Page Headings,Seite Rubriken

-Page Links,Diese Seite Links

 Page Name,Page Name

-Page Role,Seite Role

-Page Text,Seite Text

-Page content,Seiteninhalt

 Page not found,Seite nicht gefunden

-Page text and background is same color. Please change.,Text und Hintergrund ist die gleiche Farbe. Bitte ändern.

-Page to show on the website,Seite auf der Webseite zeigen

-"Page url name (auto-generated) (add "".html"")","Seite url Namen (automatisch generierte) (zus. ""Html"")"

+Paid,bezahlt

 Paid Amount,Gezahlten Betrag

 Parameter,Parameter

 Parent Account,Hauptkonto

@@ -1958,13 +1812,12 @@
 Parent Detail docname,Eltern Detailansicht docname

 Parent Item,Übergeordneter Artikel

 Parent Item Group,Übergeordneter Artikel Gruppe

-Parent Label,Eltern Etikett

 Parent Sales Person,Eltern Sales Person

 Parent Territory,Eltern Territory

-Parent is required.,Elternteil erforderlich.

 Parenttype,ParentType

+Partially Billed,teilweise Angekündigt

 Partially Completed,Teilweise abgeschlossen

-Participants,Die Teilnehmer

+Partially Delivered,teilweise Lieferung

 Partly Billed,Teilweise Billed

 Partly Delivered,Teilweise Lieferung

 Partner Target Detail,Partner Zieldetailbericht

@@ -1973,19 +1826,18 @@
 Passive,Passive

 Passport Number,Passnummer

 Password,Kennwort

-Password Expires in (days),Kennwort läuft ab in (Tage)

-Patch,Fleck

-Patch Log,Anmelden Patch-

 Pay To / Recd From,Pay To / From RECD

 Payables,Verbindlichkeiten

 Payables Group,Verbindlichkeiten Gruppe

-Payment Collection With Ageing,Inkasso Mit Ageing

 Payment Days,Zahltage

+Payment Due Date,Zahlungstermin

 Payment Entries,Payment Einträge

-Payment Entry has been modified after you pulled it. 			Please pull it again.,"Payment Eintrag wurde geändert, nachdem Sie ihn gezogen. Bitte ziehen Sie es erneut."

-Payment Made With Ageing,Zahlung Mit Ageing Gemacht

+"Payment Entry has been modified after you pulled it. 
+			Please pull it again.",

+Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basiert auf Rechnungsdatum

 Payment Reconciliation,Payment Versöhnung

-Payment Terms,Zahlungsbedingungen

+Payment Type,Zahlungsart

+Payment of salary for the month: ,

 Payment to Invoice Matching Tool,Zahlung an Rechnung Matching-Tool

 Payment to Invoice Matching Tool Detail,Zahlung an Rechnung Matching Werkzeug-Detail

 Payments,Zahlungen

@@ -1993,36 +1845,25 @@
 Payments Received,Erhaltene Anzahlungen

 Payments made during the digest period,Zahlungen während der Auszugsperiodeninformation gemacht

 Payments received during the digest period,Einzahlungen während der Auszugsperiodeninformation

+Payroll Settings,Payroll -Einstellungen

 Payroll Setup,Payroll-Setup

 Pending,Schwebend

+Pending Amount,Bis Betrag

 Pending Review,Bis Bewertung

 Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehend SO Artikel zum Kauf anfordern

-Percent,Prozent

 Percent Complete,Percent Complete

 Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung

 Percentage Allocation should be equal to ,Prozentuale Aufteilung sollte gleich

 Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Prozentuale Veränderung in der Menge zu dürfen während des Empfangs oder der Lieferung diesen Artikel werden.

 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Prozentual Sie erlaubt zu empfangen oder zu liefern, mehr gegen die Menge bestellt werden. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Einheiten bestellt. und Ihre Allowance ist 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten erhalten."

 Performance appraisal.,Leistungsbeurteilung.

+Period,Zeit

 Period Closing Voucher,Periodenverschiebung Gutschein

 Periodicity,Periodizität

-Perm Level,Perm Stufe

-Permanent Accommodation Type,Permanent Art der Unterkunft

 Permanent Address,Permanent Address

+Permanent Address Is,Permanent -Adresse ist

 Permission,Permission

-Permission Level,Berechtigungsstufe

-Permission Levels,Berechtigungsstufen

 Permission Manager,Permission Manager

-Permission Rules,Permission-Regeln

-Permissions,Berechtigungen

-Permissions Settings,Berechtigungen Einstellungen

-Permissions are automatically translated to Standard Reports and Searches,Berechtigungen werden automatisch auf Standard Reports und Suchen übersetzt

-"Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.","Berechtigungen für Rollen und Dokumenttypen (genannt doctypes) werden durch die Beschränkung lesen, bearbeiten, neue gesetzt, einreichen, abzubrechen, und Bericht Amend Rechte."

-Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.,"Berechtigungen sind auf höheren Ebenen 'Level Field' Berechtigungen. Alle Felder haben eine ""Permission Level 'Satz gegen sie und die Regeln zu diesem definierten Berechtigungen gelten für das Feld. Dies ist nützlich, falls man sich zu verstecken oder zu bestimmten Gebiet nur gelesen werden soll."

-"Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.","Berechtigungen sind auf Stufe 0 'Level Document ""-Berechtigungen, dh sie sind für die primäre Zugang zu dem Dokument."

-Permissions translate to Users based on what Role they are assigned,"Berechtigungen für Benutzer auf, welche Rolle sie zugeordnet sind, basiert übersetzen"

-Person,Person

-Person To Be Contacted,Person kontaktiert werden

 Personal,Persönliche

 Personal Details,Persönliche Details

 Personal Email,Persönliche E-Mail

@@ -2034,64 +1875,82 @@
 Place of Issue,Ausstellungsort

 Plan for maintenance visits.,Plan für die Wartung Besuche.

 Planned Qty,Geplante Menge

+"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised,","Geplante Menge : Menge , für die , Fertigungsauftrag ausgelöst wurde ,"

 Planned Quantity,Geplante Menge

 Plant,Pflanze

 Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Bitte geben Abkürzung oder das Kurzer Name enquiry.c es auf alle Suffix Konto Heads hinzugefügt werden.

-Please Update Stock UOM with the help of Stock UOM Replace Utility.,Bitte aktualisiere Lager Verpackung mit Hilfe von Auf UOM ersetzen Dienstprogramm.

+Please Select Company under which you want to create account head,"Bitte wählen Unternehmen , unter dem Sie angemeldet Kopf erstellen möchten"

 Please attach a file first.,Bitte fügen Sie eine Datei zuerst.

 Please attach a file or set a URL,Bitte fügen Sie eine Datei oder stellen Sie eine URL

 Please check,Bitte überprüfen Sie

+Please create new account from Chart of Accounts.,Bitte neues Konto erstellen von Konten .

+Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Bitte nicht erstellen Account ( Ledger ) für Kunden und Lieferanten . Sie werden direkt von den Kunden- / Lieferanten -Master erstellt.

+Please enable pop-ups,Bitte aktivieren Sie Pop-ups

+Please enter Cost Center,Bitte geben Sie Kostenstelle

 Please enter Default Unit of Measure,Bitte geben Sie Standard Maßeinheit

 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Bitte geben Sie Lieferschein oder No Sales Invoice Nein, um fortzufahren"

-Please enter Employee Number,Bitte geben Sie Anzahl der Mitarbeiter

+Please enter Employee Id of this sales parson,Bitte geben Sie die Mitarbeiter-ID dieses Verkaufs Pfarrer

 Please enter Expense Account,Bitte geben Sie Expense Konto

-Please enter Expense/Adjustment Account,Bitte geben Sie Aufwand / Adjustment Konto

+Please enter Item Code to get batch no,Bitte geben Sie Artikel-Code zu Charge nicht bekommen

+Please enter Item Code.,Bitte geben Sie Artikel-Code .

+Please enter Item first,Bitte geben Sie zuerst Artikel

+Please enter Master Name once the account is created.,"Bitte geben Sie Namen , wenn der Master- Account erstellt ."

+Please enter Production Item first,Bitte geben Sie zuerst Herstellungs Artikel

 Please enter Purchase Receipt No to proceed,"Bitte geben Kaufbeleg Nein, um fortzufahren"

 Please enter Reserved Warehouse for item ,Bitte geben Reserviert Warehouse für Artikel

-Please enter valid,Bitte geben Sie eine gültige

-Please enter valid ,Bitte geben Sie eine gültige

+Please enter Start Date and End Date,Bitte geben Sie Start- und Enddatum

+"Please enter account group under which account \
+					for warehouse ",

+Please enter company first,Bitte geben Sie Unternehmen zunächst

+Please enter company name first,Bitte geben erste Firmennamen

 Please install dropbox python module,Bitte installieren Sie Dropbox Python-Modul

-Please make sure that there are no empty columns in the file.,"Bitte stellen Sie sicher, dass es keine leeren Spalten in der Datei."

 Please mention default value for ',Bitte erwähnen Standardwert für &#39;

 Please reduce qty.,Bitte reduzieren Menge.

-Please refresh to get the latest document.,Bitte aktualisieren Sie das neueste Dokument zu erhalten.

 Please save the Newsletter before sending.,Bitte bewahren Sie den Newsletter vor dem Versenden.

+Please save the document before generating maintenance schedule,Bitte speichern Sie das Dokument vor der Erzeugung Wartungsplan

+Please select Account first,Bitte wählen Sie Konto

 Please select Bank Account,Bitte wählen Sie Bank Account

 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Bitte wählen Sie Carry Forward Auch wenn Sie zum vorherigen Geschäftsjahr die Blätter aufnehmen möchten zum Ausgleich in diesem Geschäftsjahr

+Please select Category first,Bitte wählen Sie zuerst Kategorie

+Please select Charge Type first,Bitte wählen Sie Entgeltart ersten

 Please select Date on which you want to run the report,"Bitte wählen Sie Datum, an dem Sie den Bericht ausführen"

-Please select Naming Neries,Bitte wählen Naming Neries

 Please select Price List,Bitte wählen Preisliste

-Please select Time Logs.,Bitte wählen Sie Zeit Logs.

 Please select a,Bitte wählen Sie eine

 Please select a csv file,Bitte wählen Sie eine CSV-Datei

-Please select a file or url,Bitte wählen Sie eine Datei oder URL

 Please select a service item or change the order type to Sales.,"Bitte wählen Sie einen Dienst Artikel oder die Reihenfolge ändern, Typ Sales."

 Please select a sub-contracted item or do not sub-contract the transaction.,Bitte wählen Sie einen Artikel Unteraufträge vergeben werden oder nicht sub-contract die Transaktion.

 Please select a valid csv file with data.,Bitte wählen Sie eine gültige CSV-Datei mit Daten.

+"Please select an ""Image"" first","Bitte wählen Sie einen ""Bild"" erste"

 Please select month and year,Bitte wählen Sie Monat und Jahr

+Please select options and click on Create,Bitte wählen Sie Optionen und klicken Sie auf Create

 Please select the document type first,Bitte wählen Sie den Dokumententyp ersten

 Please select: ,Bitte wählen Sie:

 Please set Dropbox access keys in,Bitte setzen Dropbox Access Keys in

 Please set Google Drive access keys in,Bitte setzen Google Drive Access Keys in

 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Bitte Setup Mitarbeiter Naming System in Human Resource&gt; HR Einstellungen

+Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Bitte Einrichtung Ihrer Kontenbuchhaltung, bevor Sie beginnen Einträge"

 Please specify,Bitte geben Sie

 Please specify Company,Bitte geben Unternehmen

 Please specify Company to proceed,"Bitte geben Sie Unternehmen, um fortzufahren"

-Please specify Default Currency in Company Master \			and Global Defaults,Bitte geben Sie Standardwährung in Company Master \ Global and Defaults

+"Please specify Default Currency in Company Master \
+			and Global Defaults",

 Please specify a,Bitte geben Sie eine

 Please specify a Price List which is valid for Territory,Bitte geben Sie einen gültigen Preisliste für Territory ist

 Please specify a valid,Bitte geben Sie eine gültige

 Please specify a valid 'From Case No.',Bitte geben Sie eine gültige &quot;Von Fall Nr. &#39;

 Please specify currency in Company,Bitte geben Sie die Währung in Unternehmen

+Please submit to update Leave Balance.,"Bitte reichen Sie zu verlassen, Bilanz zu aktualisieren."

+Please write something,Bitte schreiben Sie etwas

+Please write something in subject and message!,Bitte schreiben Sie etwas in Betreff und die Nachricht !

+Plot,Grundstück

+Plot By,Grundstück von

 Point of Sale,Point of Sale

 Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale-Einstellung

 Post Graduate,Post Graduate

-Post Topic,Beitrag Thema

 Postal,Postal

 Posting Date,Buchungsdatum

 Posting Date Time cannot be before,"Buchungsdatum Zeit kann nicht sein, bevor"

 Posting Time,Posting Zeit

-Posts,Beiträge

 Potential Sales Deal,Sales Potential Deal

 Potential opportunities for selling.,Potenzielle Chancen für den Verkauf.

 "Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3","Präzision für Float Felder (Mengen, Rabatte, Prozente etc). Floats werden bis zu angegebenen Dezimalstellen gerundet werden. Standard = 3"

@@ -2101,49 +1960,37 @@
 Present,Präsentieren

 Prevdoc DocType,Prevdoc DocType

 Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype

-Preview,Vorschau

 Previous Work Experience,Berufserfahrung

-Price,Preis

 Price List,Preisliste

 Price List Currency,Währung Preisliste

-Price List Currency Conversion Rate,Preisliste Currency Conversion Rate

 Price List Exchange Rate,Preisliste Wechselkurs

 Price List Master,Meister Preisliste

 Price List Name,Preis Name

 Price List Rate,Preis List

 Price List Rate (Company Currency),Preisliste Rate (Gesellschaft Währung)

-Price List for Costing,Preisliste für die Kalkulation

-Price Lists and Rates,Preislisten und Preise

-Primary,Primär

-Print Format,Drucken Format

+Print,drucken

 Print Format Style,Druckformat Stil

-Print Format Type,Drucken Format Type

 Print Heading,Unterwegs drucken

-Print Hide,Drucken ausblenden

-Print Width,Druckbreite

 Print Without Amount,Drucken ohne Amount

 Print...,Drucken ...

+Printing,Drucken

 Priority,Priorität

-Private,Privat

-Proceed to Setup,Gehen Sie auf Setup

-Process,Prozess

 Process Payroll,Payroll-Prozess

+Produced,produziert

 Produced Quantity,Produziert Menge

 Product Enquiry,Produkt-Anfrage

 Production Order,Fertigungsauftrag

+Production Order must be submitted,Fertigungsauftrag einzureichen

 Production Orders,Fertigungsaufträge

+Production Orders in Progress,Fertigungsaufträge

 Production Plan Item,Production Plan Artikel

 Production Plan Items,Production Plan Artikel

 Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order

 Production Plan Sales Orders,Production Plan Kundenaufträge

 Production Planning (MRP),Production Planning (MRP)

 Production Planning Tool,Production Planning-Tool

+Products or Services You Buy,Produkte oder Dienstleistungen kaufen

 "Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Die Produkte werden Gew.-age in Verzug Suchbegriffe sortiert werden. Mehr das Gewicht-Alter, wird das Produkt höher erscheinen in der Liste."

-Profile,Profil

-Profile Defaults,Profil Defaults

-Profile Represents a User in the system.,Stellt ein Benutzerprofil im System.

-Profile of a Blogger,Profil eines Blogger

-Profile of a blog writer.,Profil eines Blog-Schreiber.

 Project,Projekt

 Project Costing,Projektkalkulation

 Project Details,Project Details

@@ -2157,29 +2004,20 @@
 Project master.,Projekt Meister.

 Project will get saved and will be searchable with project name given,Projekt wird gespeichert und erhalten werden durchsuchbare mit Projekt-Namen

 Project wise Stock Tracking,Projekt weise Rohteilnachführung

+Projected,projektiert

 Projected Qty,Prognostizierte Anzahl

 Projects,Projekte

 Prompt for Email on Submission of,Eingabeaufforderung für E-Mail auf Vorlage von

-Properties,Eigenschaften

-Property,Eigentum

-Property Setter,Property Setter

-Property Setter overrides a standard DocType or Field property,Property Setter überschreibt die Standard-DocType Feld oder Eigenschaft

-Property Type,Art der Immobilie

 Provide email id registered in company,Bieten E-Mail-ID in Unternehmen registriert

 Public,Öffentlichkeit

-Published,Veröffentlicht

-Published On,Veröffentlicht am

-Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).,Ziehen Sie Emails aus dem Posteingang und bringen Sie die Kommunikation Them zeichnet (für bekannte Kontakte).

 Pull Payment Entries,Ziehen Sie Payment Einträge

 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,"Ziehen Sie Kundenaufträge (anhängig zu liefern), basierend auf den oben genannten Kriterien"

 Purchase,Kaufen

+Purchase / Manufacture Details,Kauf / Herstellung Einzelheiten

 Purchase Analytics,Kauf Analytics

 Purchase Common,Erwerb Eigener

-Purchase Date,Kauf Datum

 Purchase Details,Kaufinformationen

 Purchase Discounts,Kauf Rabatte

-Purchase Document No,Die Kaufdokument

-Purchase Document Type,Kauf Document Type

 Purchase In Transit,Erwerben In Transit

 Purchase Invoice,Kaufrechnung

 Purchase Invoice Advance,Advance Purchase Rechnung

@@ -2198,7 +2036,6 @@
 Purchase Order Message,Purchase Order Nachricht

 Purchase Order Required,Bestellung erforderlich

 Purchase Order Trends,Purchase Order Trends

-Purchase Order sent by customer,Bestellung durch den Kunden geschickt

 Purchase Orders given to Suppliers.,Bestellungen Angesichts zu Lieferanten.

 Purchase Receipt,Kaufbeleg

 Purchase Receipt Item,Kaufbeleg Artikel

@@ -2216,7 +2053,6 @@
 Purchase Taxes and Charges Master,Steuern und Gebühren Meister Kauf

 Purpose,Zweck

 Purpose must be one of ,Zweck muss einer sein

-Python Module Name,Python Module Name

 QA Inspection,QA Inspection

 QAI/11-12/,QAI/11-12 /

 QTN,QTN

@@ -2224,6 +2060,10 @@
 Qty Consumed Per Unit,Menge pro verbrauchter

 Qty To Manufacture,Um Qty Herstellung

 Qty as per Stock UOM,Menge pro dem Stock UOM

+Qty to Deliver,Menge zu liefern

+Qty to Order,Menge zu bestellen

+Qty to Receive,Menge zu erhalten

+Qty to Transfer,Menge in den Transfer

 Qualification,Qualifikation

 Quality,Qualität

 Quality Inspection,Qualitätsprüfung

@@ -2232,30 +2072,25 @@
 Quality Inspection Readings,Qualitätsprüfung Readings

 Quantity,Menge

 Quantity Requested for Purchase,Beantragten Menge für Kauf

-Quantity already manufactured,Bereits Menge hergestellt

 Quantity and Rate,Menge und Preis

 Quantity and Warehouse,Menge und Warehouse

 Quantity cannot be a fraction.,Menge kann nicht ein Bruchteil sein.

 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Anzahl der Artikel nach der Herstellung / Umpacken vom Angesichts quantities von Rohstoffen Erhalten

-Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. ,Menge sollte gleich zum Verarbeitenden Menge.

+"Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. To fetch items again, click on 'Get Items' button or update the Quantity manually.","Menge sollte gleich Fertigungsmenge . Um Einzelteile wieder zu holen, klicken Sie auf ' Get Items "" -Taste oder manuell aktualisieren Sie die Menge ."

 Quarter,Quartal

 Quarterly,Vierteljährlich

-Query,Abfrage

-Query Options,Abfrageoptionen

 Query Report,Query Report

-Query must be a SELECT,Abfrage muss ein SELECT sein

-Quick Help for Setting Permissions,Schnelle Hilfe für Festlegen von Berechtigungen

-Quick Help for User Properties,Schnelle Hilfe für User Properties

+Quick Help,schnelle Hilfe

 Quotation,Zitat

 Quotation Date,Quotation Datum

 Quotation Item,Zitat Artikel

 Quotation Items,Angebotspositionen

 Quotation Lost Reason,Zitat Passwort Reason

 Quotation Message,Quotation Nachricht

-Quotation Sent,Gesendete Quotation

 Quotation Series,Zitat Series

 Quotation To,Um Angebot

 Quotation Trend,Zitat Trend

+Quotation is cancelled.,Zitat wird abgebrochen.

 Quotations received from Suppliers.,Zitate von Lieferanten erhalten.

 Quotes to Leads or Customers.,Zitate oder Leads zu Kunden.

 Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Heben Anfrage Material erreicht, wenn der Vorrat re-order-Ebene"

@@ -2283,7 +2118,6 @@
 Re-order Level,Re-Order-Ebene

 Re-order Qty,Re-Bestellung Menge

 Read,Lesen

-Read Only,Nur Lesen

 Reading 1,Reading 1

 Reading 10,Lesen 10

 Reading 2,Reading 2

@@ -2297,18 +2131,19 @@
 Reason,Grund

 Reason for Leaving,Grund für das Verlassen

 Reason for Resignation,Grund zur Resignation

+Reason for losing,Grund für den Verlust

 Recd Quantity,Menge RECD

 Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Forderungen / Verbindlichkeiten Konto wird basierend auf dem Feld Meister Typ identifiziert werden

 Receivables,Forderungen

 Receivables / Payables,Forderungen / Verbindlichkeiten

 Receivables Group,Forderungen Gruppe

+Received,Received

 Received Date,Datum empfangen

 Received Items To Be Billed,Empfangene Nachrichten in Rechnung gestellt werden

 Received Qty,Erhaltene Menge

 Received and Accepted,Erhalten und angenommen

 Receiver List,Receiver Liste

 Receiver Parameter,Empfänger Parameter

-Recipient,Empfänger

 Recipients,Empfänger

 Reconciliation Data,Datenabgleich

 Reconciliation HTML,HTML Versöhnung

@@ -2320,65 +2155,54 @@
 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzieren Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP)

 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzieren Sie verdienen für unbezahlten Urlaub (LWP)

 Ref Code,Ref Code

-Ref Date is Mandatory if Ref Number is specified,"Ref Datum ist obligatorisch, wenn Ref-Nummer angegeben ist"

-Ref DocType,Ref DocType

-Ref Name,Ref Namen

-Ref Rate,Ref Rate

 Ref SQ,Ref SQ

-Ref Type,Ref Type

 Reference,Referenz

 Reference Date,Stichtag

-Reference DocName,Referenz DocName

-Reference DocType,Referenz DocType

 Reference Name,Reference Name

 Reference Number,Reference Number

-Reference Type,Referenztyp

 Refresh,Erfrischen

-Registered but disabled.,"Registriert, aber deaktiviert."

+Refreshing....,Erfrischend ....

 Registration Details,Registrierung Details

-Registration Details Emailed.,Details zur Anmeldung zugeschickt.

 Registration Info,Registrierung Info

 Rejected,Abgelehnt

 Rejected Quantity,Abgelehnt Menge

 Rejected Serial No,Abgelehnt Serial In

 Rejected Warehouse,Abgelehnt Warehouse

+Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen regected Artikel

 Relation,Relation

 Relieving Date,Entlastung Datum

 Relieving Date of employee is ,Entlastung Datum der Mitarbeiter ist

 Remark,Bemerkung

 Remarks,Bemerkungen

 Remove Bookmark,Lesezeichen entfernen

+Rename,umbenennen

 Rename Log,Benennen Anmelden

 Rename Tool,Umbenennen-Tool

 Rename...,Benennen Sie ...

+Rent Cost,Mieten Kosten

+Rent per hour,Miete pro Stunde

 Rented,Gemietet

-Repeat On,Wiederholen On

-Repeat Till,Wiederholen Bis

 Repeat on Day of Month,Wiederholen Sie auf Tag des Monats

-Repeat this Event,Wiederholen Sie diesen Termin

 Replace,Ersetzen

 Replace Item / BOM in all BOMs,Ersetzen Item / BOM in allen Stücklisten

 "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Ersetzen Sie die insbesondere gut in allen anderen Stücklisten, wo sie verwendet wird. Es wird die alte BOM Link zu ersetzen, aktualisieren kosten und regenerieren ""Explosion Stücklistenposition"" Tabelle pro neuen GOOD"

 Replied,Beantwortet

 Report,Bericht

-Report Builder,Report Builder

-Report Builder reports are managed directly by the report builder. Nothing to do.,Report Builder-Berichte werden direkt vom Report Builder verwaltet. Nichts zu tun.

 Report Date,Report Date

-Report Hide,Ausblenden Bericht

-Report Name,Report Name

-Report Type,Melden Typ

+Report issues at,Bericht Themen auf

 Report was not saved (there were errors),Bericht wurde nicht gespeichert (es gab Fehler)

 Reports,Reports

 Reports to,Berichte an

-Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.,Stellt die Zustände in einem Dokument und Veränderung zugewiesene Rolle des Staates erlaubt.

-Reqd,Reqd

 Reqd By Date,Reqd Nach Datum

 Request Type,Art der Anfrage

 Request for Information,Request for Information

 Request for purchase.,Ankaufsgesuch.

-Requested By,Angefordert von

+Requested,Angeforderte

+Requested For,Für Anfrage

 Requested Items To Be Ordered,Erwünschte Artikel bestellt werden

 Requested Items To Be Transferred,Erwünschte Objekte übertragen werden

+Requested Qty,Angeforderte Menge

+"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge : Menge für den Kauf erbeten, aber nicht bestellt ."

 Requests for items.,Anfragen für Einzelteile.

 Required By,Erforderliche By

 Required Date,Erforderlich Datum

@@ -2386,32 +2210,25 @@
 Required only for sample item.,Nur erforderlich für die Probe Element.

 Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Erforderliche Rohstoffe Ausgestellt an den Lieferanten produziert eine sub - Vertragsgegenstand.

 Reseller,Wiederverkäufer

+Reserved,reserviert

+Reserved Qty,reservierte Menge

+"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: bestellte Menge zu verkaufen, aber nicht geliefert ."

 Reserved Quantity,Reserviert Menge

 Reserved Warehouse,Warehouse Reserved

 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Reserviert Warehouse in Sales Order / Fertigwarenlager

 Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reserviert Warehouse ist in Sales Order fehlt

+Reset Filters,Filter zurücksetzen

 Resignation Letter Date,Rücktrittsschreiben Datum

 Resolution,Auflösung

 Resolution Date,Resolution Datum

 Resolution Details,Auflösung Einzelheiten

 Resolved By,Gelöst von

-Restrict IP,Beschränken IP

-Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Beschränken Sie Benutzer aus dieser IP-Adresse nur. Mehrere IP-Adressen können durch Trennung mit einem Komma hinzugefügt werden. Nimmt auch Teil einer IP-Adressen wie (111.111.111)

-Restricting By User,Durch Einschränken von Benutzerrechten

 Retail,Einzelhandel

 Retailer,Einzelhändler

 Review Date,Bewerten Datum

 Rgt,Rgt

-Right,Rechts

-Role,Rolle

 Role Allowed to edit frozen stock,Rolle erlaubt den gefrorenen bearbeiten

-Role Name,Rolle Name

 Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, die erlaubt, Transaktionen, die Kreditlimiten gesetzt überschreiten vorlegen wird."

-Roles,Rollen

-Roles Assigned,Assigned Roles

-Roles Assigned To User,Zugewiesenen Rollen Benutzer

-Roles HTML,Rollen HTML

-Root ,Wurzel

 Root cannot have a parent cost center,Wurzel kann kein übergeordnetes Kostenstelle

 Rounded Total,Abgerundete insgesamt

 Rounded Total (Company Currency),Abgerundete Total (Gesellschaft Währung)

@@ -2419,23 +2236,21 @@
 Row ,Reihe

 Row #,Zeile #

 Row # ,Zeile #

-Rules defining transition of state in the workflow.,Regeln definieren Zustandsübergang im Workflow.

-"Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.","Regeln für die Staaten sind Übergänge, wie neben Staat und welche Rolle darf Staates usw. ändern"

 Rules to calculate shipping amount for a sale,Regeln zum Versand Betrag für einen Verkauf berechnen

-SLE Exists,SLE Exists

+S.O. No.,S.O. Nein.

 SMS,SMS

 SMS Center,SMS Center

 SMS Control,SMS Control

 SMS Gateway URL,SMS Gateway URL

 SMS Log,SMS Log

 SMS Parameter,SMS Parameter

-SMS Parameters,SMS-Parameter

 SMS Sender Name,SMS Absender Name

 SMS Settings,SMS-Einstellungen

 SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com),SMTP Server (beispielsweise smtp.gmail.com)

 SO,SO

 SO Date,SO Datum

 SO Pending Qty,SO Pending Menge

+SO Qty,SO Menge

 SO/10-11/,SO/10-11 /

 SO1112,SO1112

 SQTN,SQTN

@@ -2462,11 +2277,11 @@
 Sales BOM Help,Vertrieb BOM Hilfe

 Sales BOM Item,Vertrieb Stücklistenposition

 Sales BOM Items,Vertrieb Stücklistenpositionen

-Sales Common,Vertrieb Gemeinsame

 Sales Details,Sales Details

 Sales Discounts,Sales Rabatte

 Sales Email Settings,Vertrieb E-Mail-Einstellungen

 Sales Extras,Verkauf Extras

+Sales Funnel,Sales Funnel

 Sales Invoice,Sales Invoice

 Sales Invoice Advance,Sales Invoice Geleistete

 Sales Invoice Item,Sales Invoice Artikel

@@ -2494,6 +2309,7 @@
 Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-wise Transaction Zusammenfassung

 Sales Register,Verkäufe registrieren

 Sales Return,Umsatzrendite

+Sales Returned,Verkaufszurück

 Sales Taxes and Charges,Vertrieb Steuern und Abgaben

 Sales Taxes and Charges Master,Vertrieb Steuern und Abgaben Meister

 Sales Team,Sales Team

@@ -2505,76 +2321,52 @@
 Sales taxes template.,Umsatzsteuer-Vorlage.

 Sales territories.,Vertriebsgebieten.

 Salutation,Gruß

-Same file has already been attached to the record,Gleiche Datei bereits auf den Rekordwert angebracht

+Same Serial No,Gleiche Seriennummer

 Sample Size,Stichprobenumfang

 Sanctioned Amount,Sanktioniert Betrag

 Saturday,Samstag

 Save,Sparen

 Schedule,Planen

+Schedule Date,Termine Datum

 Schedule Details,Termine Details

 Scheduled,Geplant

-Scheduled Confirmation Date,Voraussichtlicher Bestätigung

 Scheduled Date,Voraussichtlicher

-Scheduler Log,Scheduler Log

 School/University,Schule / Universität

 Score (0-5),Score (0-5)

 Score Earned,Ergebnis Bekommen

+Score must be less than or equal to 5,Score muß weniger als oder gleich 5 sein

 Scrap %,Scrap%

-Script,Skript

-Script Report,Script melden

-Script Type,Script Type

-Script to attach to all web pages.,Script auf alle Webseiten zu befestigen.

 Search,Suchen

-Search Fields,Search Fields

 Seasonality for setting budgets.,Saisonalität setzt Budgets.

-Section Break,Section Break

-Security Settings,Security Settings

 "See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Siehe &quot;Rate Of Materials Based On&quot; in der Kalkulation Abschnitt

-Select,Wählen

 "Select ""Yes"" for sub - contracting items","Wählen Sie ""Ja"" für - Zulieferer Artikel"

-"Select ""Yes"" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.","Wählen Sie ""Ja"", wenn dieser Punkt ist es, an den Kunden gesendet oder empfangen werden vom Lieferanten auf die Probe. Lieferscheine und Kaufbelege werden aktualisiert Lagerbestände, aber es wird auf der Rechnung vor diesem Element sein."

 "Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.","Wählen Sie ""Ja"", wenn dieser Punkt für einige interne Zwecke in Ihrem Unternehmen verwendet wird."

 "Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Wählen Sie ""Ja"", wenn dieser Artikel stellt einige Arbeiten wie Ausbildung, Gestaltung, Beratung etc.."

 "Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.","Wählen Sie ""Ja"", wenn Sie Pflege stock dieses Artikels in Ihrem Inventar."

 "Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.","Wählen Sie ""Ja"", wenn Sie Rohstoffe an Ihren Lieferanten liefern, um diesen Artikel zu fertigen."

-Select All,Alles auswählen

-Select Attachments,Wählen Sie Attachments

 Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Wählen Budget Verteilung ungleichmäßig Targets über Monate verteilen.

 "Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Wählen Budget Distribution, wenn Sie basierend auf Saisonalität verfolgen möchten."

-Select Customer,Wählen Sie Kunde

 Select Digest Content,Wählen Inhalt Digest

 Select DocType,Wählen DocType

-Select Document Type,Wählen Sie Document Type

-Select Document Type or Role to start.,Wählen Sie Dokumenttyp oder Rolle zu beginnen.

+"Select Item where ""Is Stock Item"" is ""No""","Element auswählen , wo ""Ist Auf Item"" ""Nein"""

 Select Items,Elemente auswählen

-Select PR,Select PR

-Select Print Format,Wählen Sie Print Format

-Select Print Heading,Wählen Sie Drucken Überschrift

-Select Report Name,Wählen Sie Report Name

-Select Role,Wählen Sie Rolle

+Select Purchase Receipts,Wählen Kaufbelege

 Select Sales Orders,Wählen Sie Kundenaufträge

 Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Wählen Sie Aufträge aus der Sie Fertigungsaufträge erstellen.

-Select Terms and Conditions,Wählen AGB

 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,"Wählen Sie Zeit Logs und abschicken, um einen neuen Sales Invoice erstellen."

 Select Transaction,Wählen Sie Transaction

 Select Type,Typ wählen

-Select User or Property to start.,Wählen Sie Benutzer-oder Property zu starten.

-Select a Banner Image first.,Wählen Sie ein Banner Bild zuerst.

 Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde."

-Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results.,Wählen Sie ein Bild von ca. 150px Breite mit einem transparenten Hintergrund für beste Ergebnisse.

 Select company name first.,Wählen Firmennamen erste.

-Select dates to create a new ,"Wählen Sie ihre Reisedaten, um eine neue zu erstellen"

-Select name of Customer to whom project belongs,"Wählen Sie den Namen des Kunden, dem gehört Projekts"

 Select or drag across time slots to create a new event.,Wählen oder ziehen in Zeitfenstern um ein neues Ereignis zu erstellen.

 Select template from which you want to get the Goals,"Wählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten"

 Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,"Wählen Sie den Mitarbeiter, für den Sie erstellen Appraisal."

-Select the currency in which price list is maintained,"Wählen Sie die Währung, in der Preisliste wird beibehalten"

-Select the label after which you want to insert new field.,"Wählen Sie die Bezeichnung, die Sie nach dem Einfügen neuer Bereich."

+Select the Invoice against which you want to allocate payments.,"Wählen Sie die Rechnung , gegen die Sie Zahlungen zuordnen möchten."

 Select the period when the invoice will be generated automatically,Wählen Sie den Zeitraum auf der Rechnung wird automatisch erzeugt werden

-"Select the price list as entered in ""Price List"" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in ""Item"" master.","Wählen Sie die Preisliste in der ""Preisliste"" Master eingetragen. Dadurch werden die Referenzkurse Artikel gegen diese Preisliste in der ""Item"" Master vorgegeben ziehen."

 Select the relevant company name if you have multiple companies,"Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben"

 Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben."

 Select who you want to send this newsletter to,"Wählen Sie, wer Sie diesen Newsletter senden möchten"

+Select your home country and check the timezone and currency.,Wählen Sie Ihr Heimatland und überprüfen Sie die Zeitzone und Währung.

 "Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Wählen Sie ""Ja"" können diesen Artikel in Bestellung, Kaufbeleg erscheinen."

 "Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Wählen Sie ""Ja"" können diesen Artikel in Sales Order herauszufinden, Lieferschein"

 "Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.","Wählen Sie ""Ja"" ermöglicht es Ihnen, Bill of Material zeigt Rohstoffe und Betriebskosten anfallen, um diesen Artikel herzustellen erstellen."

@@ -2584,67 +2376,71 @@
 Selling Settings,Verkauf Einstellungen

 Send,Senden

 Send Autoreply,Senden Autoreply

+Send Bulk SMS to Leads / Contacts,Senden Sie Massen- SMS an Leads / Kontakte

 Send Email,E-Mail senden

 Send From,Senden Von

-Send Invite Email,Senden Sie E-Mail einladen

-Send Me A Copy,Senden Sie mir eine Kopie

 Send Notifications To,Benachrichtigungen an

+Send Now,Jetzt senden

 Send Print in Body and Attachment,Senden Drucker in Körper und Anhang

 Send SMS,Senden Sie eine SMS

 Send To,Send To

 Send To Type,Send To Geben

-Send an email reminder in the morning,Senden Sie eine E-Mail-Erinnerung in den Morgen

 Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Senden Sie automatische E-Mails an Kontakte auf Einreichen Transaktionen.

 Send mass SMS to your contacts,Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte

 Send regular summary reports via Email.,Senden regelmäßige zusammenfassende Berichte per E-Mail.

 Send to this list,Senden Sie zu dieser Liste

 Sender,Absender

 Sender Name,Absender Name

-"Sending newsletters is not allowed for Trial users, \				to prevent abuse of this feature.","Newsletter versenden ist nicht für Trial Nutzer erlaubt, auf \ Prevent Missbrauch dieser Funktion."

+Sent,Sent

 Sent Mail,Gesendete E-Mails

 Sent On,Sent On

 Sent Quotation,Gesendete Quotation

+Sent or Received,Gesendet oder empfangen

 Separate production order will be created for each finished good item.,Separate Fertigungsauftrag wird für jeden fertigen gute Position geschaffen werden.

 Serial No,Serial In

+Serial No / Batch,Seriennummer / Charge

 Serial No Details,Serial No Einzelheiten

 Serial No Service Contract Expiry,Serial No Service Contract Verfall

 Serial No Status,Serielle In-Status

 Serial No Warranty Expiry,Serial No Scheckheftgepflegt

+Serial No created,Seriennummer erstellt

+Serial No does not belong to Item,Seriennummer gilt nicht für Artikel gehören

+Serial No must exist to transfer out.,"Seriennummer muss vorhanden sein , um heraus zu übertragen ."

+Serial No qty cannot be a fraction,Seriennummer Menge kann nicht ein Bruchteil sein

+Serial No status must be 'Available' to Deliver,"Seriennummer Status muss ""verfügbar"" sein, Deliver"

+Serial Nos do not match with qty,Seriennummernnicht mit Menge entsprechen

+Serial Number Series,Seriennummer Series

 Serialized Item: ',Serialisiert Item '

+Series,Serie

 Series List for this Transaction,Serien-Liste für diese Transaktion

-Server,Server

 Service Address,Service Adresse

 Services,Dienstleistungen

 Session Expired. Logging you out,Session abgelaufen. Sie werden abgemeldet

-Session Expires in (time),Läuft in Session (Zeit)

 Session Expiry,Session Verfall

 Session Expiry in Hours e.g. 06:00,Session Verfall z. B. in Stunden 06.00

-Set Banner from Image,Set Banner von Image

 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Set Artikel gruppenweise Budgets auf diesem Gebiet. Sie können Saisonalität auch gehören, indem Sie die Distribution."

+Set Link,Link- Set

 Set Login and Password if authentication is required.,"Stellen Sie Login und Passwort, wenn eine Authentifizierung erforderlich ist."

-Set New Password,Set New Password

-Set Value,Wert festlegen

-"Set a new password and ""Save""","Stellen Sie das neue Kennwort und ""Speichern"""

+Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.,"Set zugewiesene Betrag gegeneinander Zahlung Eintrag und klicken Sie auf "" Weisen "" ."

+Set as Default,Als Standard

+Set as Lost,Als Passwort

 Set prefix for numbering series on your transactions,Nummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen

 Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Set zielt Artikel gruppenweise für diesen Sales Person.

-"Set your background color, font and image (tiled)","Stellen Sie Ihre Hintergrundfarbe, Schrift und Bild (Kachel)"

 "Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Stellen Sie Ihre ausgehende Mail SMTP-Einstellungen hier. Alle System generierten Meldungen werden E-Mails von diesen Mail-Server gehen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie dieses Feld leer, um ERPNext Server (E-Mails werden immer noch von Ihrer E-Mail-ID gesendet werden) verwenden oder kontaktieren Sie Ihren E-Mail-Provider."

 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.

+Setting up...,Einrichten ...

 Settings,Einstellungen

-Settings for About Us Page.,Einstellungen für Über uns Seite.

 Settings for Accounts,Einstellungen für Konten

 Settings for Buying Module,Einstellungen für den Kauf Module

-Settings for Contact Us Page,Einstellungen für Kontakt Seite

-Settings for Contact Us Page.,Einstellungen für Kontakt-Seite.

 Settings for Selling Module,Einstellungen für den Verkauf Module

-Settings for the About Us Page,Einstellungen für die Über uns Seite

+Settings for Stock Module,Einstellungen für die Auf -Modul

 "Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""","Einstellungen für Bewerber aus einer Mailbox zB ""jobs@example.com"" extrahieren"

 Setup,Setup

-Setup Control,Setup Control

+Setup Already Complete!!,Bereits Komplett -Setup !

+Setup Complete!,Setup Complete !

+Setup Completed,Setup ist abgeschlossen

 Setup Series,Setup-Series

 Setup of Shopping Cart.,Aufbau Einkaufswagen.

-Setup of fonts and background.,Setup von Schriftarten und Hintergrund.

-"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Setup der oberen Navigationsleiste, Fußzeile und Logo."

 Setup to pull emails from support email account,Richten Sie E-Mails von E-Mail-Account-Support ziehen

 Share,Teilen

 Share With,Anziehen

@@ -2652,7 +2448,6 @@
 Shipping,Schifffahrt

 Shipping Account,Liefer-Konto

 Shipping Address,Versandadresse

-Shipping Address Name,Liefer-Adresse Name

 Shipping Amount,Liefer-Betrag

 Shipping Rule,Liefer-Regel

 Shipping Rule Condition,Liefer-Rule Condition

@@ -2668,64 +2463,101 @@
 Shopping Cart Shipping Rules,Einkaufswagen Versandkosten Rules

 Shopping Cart Taxes and Charges Master,Einkaufswagen Steuern und Gebühren Meister

 Shopping Cart Taxes and Charges Masters,Einkaufswagen Steuern und Gebühren Masters

-Short Bio,Kurzbiografie

-Short Name,Kurzer Name

 Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Website und anderen Publikationen.

-Shortcut,Abkürzung

 "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Anzeigen ""Im Lager"" oder ""Nicht auf Lager"", basierend auf verfügbaren Bestand in diesem Lager."

+Show / Hide Features,Eigenschaften anzeigen / ausblenden

+Show / Hide Modules,Module anzeigen / ausblenden

 Show Details,Details anzeigen

 Show In Website,Zeigen Sie in der Webseite

-Show Print First,Erste Show Print

+Show Tags,Tags anzeigen

 Show a slideshow at the top of the page,Zeige die Slideshow an der Spitze der Seite

 Show in Website,Zeigen Sie im Website

 Show rows with zero values,Zeige Zeilen mit Nullwerten

 Show this slideshow at the top of the page,Zeige diese Slideshow an der Spitze der Seite

-Showing only for,Zeige nur für

 Signature,Unterschrift

 Signature to be appended at the end of every email,Unterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden

 Single,Single

-Single Post (article).,Single Post (Artikel).

 Single unit of an Item.,Einzelgerät eines Elements.

-Sitemap Domain,Sitemap Domain

+Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Sitzen fest , während Ihr System wird Setup . Dies kann einige Zeit dauern."

 Slideshow,Slideshow

-Slideshow Items,Slideshow Artikel

-Slideshow Name,Slideshow Namen

-Slideshow like display for the website,Slideshow wie Display für die Website

-Small Text,Kleiner Text

-Solid background color (default light gray),Einfarbigen Hintergrund (Standard lichtgrau)

-Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Leider waren wir nicht in der Lage zu finden, was Sie suchen."

-Sorry you are not permitted to view this page.,"Leider sind Sie nicht berechtigt, diese Seite anzuzeigen."

-Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.,Sorry! Wir können nur bis zu 100 Zeilen für Stock Reconciliation ermöglichen.

 "Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.","Es tut uns leid! Sie können nicht ändern Unternehmens Standard-Währung, weil es bestehende Transaktionen dagegen sind. Sie müssen diese Transaktionen zu stornieren, wenn Sie die Standard-Währung ändern möchten."

-Sorry. Companies cannot be merged,Entschuldigung. Unternehmen können nicht zusammengeführt werden

-Sorry. Serial Nos. cannot be merged,Entschuldigung. Seriennummern können nicht zusammengeführt werden

-Sort By,Sortieren nach

+"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Sorry, Seriennummernkönnen nicht zusammengeführt werden,"

+"Sorry, companies cannot be merged","Sorry, Unternehmen können nicht zusammengeführt werden"

 Source,Quelle

 Source Warehouse,Quelle Warehouse

 Source and Target Warehouse cannot be same,Quelle und Ziel Warehouse kann nicht gleichzeitig

-Source of th,Quelle th

-"Source of the lead. If via a campaign, select ""Campaign""","Quelle der Leitung. Wenn über die Kampagne, wählen Sie ""Kampagne"""

 Spartan,Spartan

-Special Page Settings,Spezielle Einstellungen Seite

+Special Characters,Sonderzeichen

+Special Characters ,

 Specification Details,Ausschreibungstexte

 Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Geben Wechselkurs einer Währung in eine andere umzuwandeln

 "Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Geben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Preisliste gültig"

 "Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Geben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Regel gültig Versand"

 "Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Geben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Steuern Meister gültig"

 Specify conditions to calculate shipping amount,Geben Sie Bedingungen für die Schifffahrt zu berechnen

+"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Geben Sie die Vorgänge , Betriebskosten und geben einen einzigartigen Betrieb nicht für Ihren Betrieb ."

 Split Delivery Note into packages.,Aufgeteilt in Pakete Lieferschein.

 Standard,Standard

 Standard Rate,Standardpreis

-"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.","1: Standard Bedingungen, können Umsatz und Purchases.Examples hinzugefügt werden. Gültigkeit der offer.1. Zahlungsbedingungen (im voraus auf Credit, einem Teil Voraus etc) .1. Was ist extra (oder zu Lasten des Kunden) .1. Sicherheit / Nutzung warning.1. Garantie, wenn any.1. Gibt Policy.1. AGB Versand, wenn applicable.1. Möglichkeiten zu erörtern, Streitigkeiten, Schadenersatz, Haftung, etc.1. Adress-und Kontaktdaten Ihres Unternehmens."

-"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type:     - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).    - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.    - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard Steuern Vorlage, die für alle Kauf-Transaktionen angewendet werden können. Diese Vorlage kann Liste der Steuerhinterziehung und auch andere Kosten Köpfe wie ""Versand"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. # # # # AnmerkungDie Steuersatz, den Sie hier definieren, wird die Standard-Steuersatz für alle ** Artikel ** . Wenn es ** Artikel **, die unterschiedliche Preise haben, müssen sie in der ** Artikel Tax ** Tabelle in der ** Artikel werden ** Master. # # # # Beschreibung der Columns1 aufgenommen. Berechnungsart: - Dies kann auf ** Net Total sein ** (dh die Summe der Grundbetrag ist). - ** Auf Previous Row Total / Betrag ** (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn Sie diese Option wählen, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Reihe (in der Steuer-Tabelle) oder Gesamtmenge angewendet werden. - ** Tatsächliche ** (wie erwähnt) 0,2. Konto Head: Der Account Ledger unter denen diese Steuer booked3 sein wird. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Gebühr ist ein Einkommen (wie Versand) oder Kosten es braucht, um gegen eine Cost Center.4 gebucht werden. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (das wird in den Rechnungen / quotes gedruckt werden) .5. Rate: Tax rate.6. Betrag: Tax amount.7. Total: Kumulierte insgesamt zu dieser point.8. Geben Row: Wenn Sie auf ""Previous Row Total"" Basis können Sie die Nummer der Zeile, die als Grundlage für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) .9 ergriffen werden wählen. Betrachten Sie Steuern oder Gebühren für: In diesem Bereich können Sie festlegen, ob die Steuer / Gebühr ist nur für die Bewertung (nicht ein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die gesamte (nicht erhöhen den Wert der Position) oder für both.10. Hinzufügen oder abziehen: Ob Sie zum Hinzufügen oder entrichtete Mehrwertsteuer abziehen wollen."

-"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type:     - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).    - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.    - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard Steuern Vorlage, die für alle Verkaufsvorgänge angewendet werden können. Diese Vorlage kann Liste der Steuerhinterziehung und auch andere Aufwendungen / Erträge Köpfe wie ""Versand"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. # # # # AnmerkungDie Steuersatz, den Sie hier definieren, wird der Steuersatz für alle ** Artikel werden **. Wenn es ** Artikel **, die unterschiedliche Preise haben, müssen sie in der ** Artikel Tax ** Tabelle in der ** Artikel werden ** Master. # # # # Beschreibung der Columns1 aufgenommen. Berechnungsart: - Dies kann auf ** Net Total sein ** (dh die Summe der Grundbetrag ist). - ** Auf Previous Row Total / Betrag ** (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn Sie diese Option wählen, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Reihe (in der Steuer-Tabelle) oder Gesamtmenge angewendet werden. - ** Tatsächliche ** (wie erwähnt) 0,2. Konto Head: Der Account Ledger unter denen diese Steuer booked3 sein wird. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Gebühr ist ein Einkommen (wie Versand) oder Kosten es braucht, um gegen eine Cost Center.4 gebucht werden. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (das wird in den Rechnungen / quotes gedruckt werden) .5. Rate: Tax rate.6. Betrag: Tax amount.7. Total: Kumulierte insgesamt zu dieser point.8. Geben Row: Wenn Sie auf ""Previous Row Total"" Basis können Sie die Nummer der Zeile, die als Grundlage für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) .9 ergriffen werden wählen. Wird diese Steuer in Basic Rate enthalten: Wenn Sie diese Option, bedeutet dies, dass diese Steuer nicht unterhalb des Artikels Tabelle dargestellt werden, wird aber in der Basic Rate in Ihrem Hauptsache Tabelle aufgenommen. Dies ist nützlich, wenn Sie geben einen Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) Preise für die Kunden wollen."

+"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
+
+Examples:
+
+1. Validity of the offer.
+1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
+1. What is extra (or payable by the Customer).
+1. Safety / usage warning.
+1. Warranty if any.
+1. Returns Policy.
+1. Terms of shipping, if applicable.
+1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
+1. Address and Contact of your Company.",

+"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
+
+#### Note
+
+The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
+
+#### Description of Columns
+
+1. Calculation Type: 
+    - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
+    - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
+    - **Actual** (as mentioned).
+2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
+3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
+4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
+5. Rate: Tax rate.
+6. Amount: Tax amount.
+7. Total: Cumulative total to this point.
+8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
+9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
+10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.",

+"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
+
+#### Note
+
+The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
+
+#### Description of Columns
+
+1. Calculation Type: 
+    - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
+    - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
+    - **Actual** (as mentioned).
+2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
+3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
+4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
+5. Rate: Tax rate.
+6. Amount: Tax amount.
+7. Total: Cumulative total to this point.
+8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
+9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.",

+Start,Start-

 Start Date,Startdatum

-Start Report For,Starten des Berichts für

 Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnung der Zeit

-Starts on,Beginnt am

-Startup,Startup

+Starting up...,Inbetriebnahme ...

 State,Zustand

-States,Staaten

 Static Parameters,Statische Parameter

 Status,Status

 Status must be one of ,Der Status muss einer sein

@@ -2733,48 +2565,47 @@
 Statutory info and other general information about your Supplier,Gesetzliche Informationen und andere allgemeine Informationen über Ihr Lieferant

 Stock,Lager

 Stock Adjustment Account,Auf Adjustment Konto

-Stock Adjustment Cost Center,Auf die Anpassung der Kostenstellenrechnung

 Stock Ageing,Lager Ageing

 Stock Analytics,Lager Analytics

 Stock Balance,Bestandsliste

+Stock Entries already created for Production Order ,

 Stock Entry,Lager Eintrag

 Stock Entry Detail,Lager Eintrag Details

 Stock Frozen Upto,Lager Bis gefroren

-Stock In Hand Account,Vorrat in der Hand Konto

 Stock Ledger,Lager Ledger

 Stock Ledger Entry,Lager Ledger Eintrag

 Stock Level,Stock Level

 Stock Qty,Lieferbar Menge

 Stock Queue (FIFO),Lager Queue (FIFO)

 Stock Received But Not Billed,"Auf empfangen, aber nicht Angekündigt"

+Stock Reconcilation Data,Auf Versöhnung Daten

+Stock Reconcilation Template,Auf Versöhnung Vorlage

 Stock Reconciliation,Lager Versöhnung

-Stock Reconciliation file not uploaded,Lager Versöhnung Datei nicht hochgeladen

+"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, ",

 Stock Settings,Auf Einstellungen

 Stock UOM,Lager UOM

 Stock UOM Replace Utility,Lager UOM ersetzen Dienstprogramm

 Stock Uom,Lager ME

 Stock Value,Bestandswert

 Stock Value Difference,Auf Wertdifferenz

+Stock transactions exist against warehouse ,

 Stop,Stoppen

+Stop Birthday Reminders,Stop- Geburtstagserinnerungen

+Stop Material Request,Stopp -Material anfordern

 Stop users from making Leave Applications on following days.,Stoppen Sie den Nutzer von Leave Anwendungen auf folgenden Tagen.

+Stop!,Stop!

 Stopped,Gestoppt

 Structure cost centers for budgeting.,Structure Kostenstellen für die Budgetierung.

 Structure of books of accounts.,Struktur der Bücher von Konten.

-Style,Stil

-Style Settings,Style Einstellungen

-"Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange","Stil repräsentiert die Farbe der Schaltfläche: Success - Grün, Gefahr - Rot, Inverse - Schwarz, Primary - Dunkelblau, Info - Light Blue, Warnung - Orange"

 "Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub-Währung. Für z.B. ""Cent"""

-Sub-domain provided by erpnext.com,Sub-Domain durch erpnext.com vorgesehen

 Subcontract,Vergeben

-Subdomain,Subdomain

 Subject,Thema

 Submit,Einreichen

 Submit Salary Slip,Senden Gehaltsabrechnung

 Submit all salary slips for the above selected criteria,Reichen Sie alle Gehaltsabrechnungen für die oben ausgewählten Kriterien

+Submit this Production Order for further processing.,Senden Sie dieses Fertigungsauftrag für die weitere Verarbeitung .

 Submitted,Eingereicht

-Submitted Record cannot be deleted,Eingereicht Datensatz kann nicht gelöscht werden

 Subsidiary,Tochtergesellschaft

-Success,Erfolg

 Successful: ,Erfolgreich:

 Suggestion,Vorschlag

 Suggestions,Vorschläge

@@ -2782,8 +2613,11 @@
 Supplier,Lieferant

 Supplier (Payable) Account,Lieferant (zahlbar) Konto

 Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Lieferant (Kreditor) Namen wie im Lieferantenstamm eingetragen

+Supplier Account,Lieferant Konto

 Supplier Account Head,Lieferant Konto Leiter

 Supplier Address,Lieferant Adresse

+Supplier Addresses And Contacts,Lieferant Adressen und Kontakte

+Supplier Addresses and Contacts,Lieferant Adressen und Kontakte

 Supplier Details,Supplier Details

 Supplier Intro,Lieferant Intro

 Supplier Invoice Date,Lieferantenrechnung Datum

@@ -2797,59 +2631,58 @@
 Supplier Shipment Date,Lieferant Warensendung Datum

 Supplier Shipment No,Lieferant Versand Keine

 Supplier Type,Lieferant Typ

+Supplier Type / Supplier,Lieferant Typ / Lieferant

 Supplier Warehouse,Lieferant Warehouse

 Supplier Warehouse mandatory subcontracted purchase receipt,Lieferant Warehouse zwingend vergeben Kaufbeleg

 Supplier classification.,Lieferant Klassifizierung.

 Supplier database.,Lieferanten-Datenbank.

 Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.

 Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Lieferantenlager wo Sie Rohstoffe ausgegeben haben - Zulieferer

-Supplier's currency,Lieferant Währung

+Supplier-Wise Sales Analytics,HerstellerverkaufsWise Analytics

 Support,Unterstützen

+Support Analtyics,Unterstützung Analtyics

 Support Analytics,Unterstützung Analytics

 Support Email,Unterstützung per E-Mail

-Support Email Id,Unterstützt E-Mail-Id

+Support Email Settings,Support- E-Mail -Einstellungen

 Support Password,Support Passwort

 Support Ticket,Support Ticket

 Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden.

 Symbol,Symbol

-Sync Inbox,Sync Posteingang

 Sync Support Mails,Sync Unterstützung Mails

 Sync with Dropbox,Sync mit Dropbox

 Sync with Google Drive,Sync mit Google Drive

-System,System

-System Defaults,System Defaults

+System Administration,System-Administration

+System Scheduler Errors,System Scheduler -Fehler

 System Settings,Systemeinstellungen

-System User,System User

 "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. Wenn gesetzt, wird es standardmäßig für alle HR-Formulare werden."

 System for managing Backups,System zur Verwaltung von Backups

 System generated mails will be sent from this email id.,System generierten E-Mails werden von dieser E-Mail-ID gesendet werden.

 TL-,TL-

 TLB-,TLB-

-Table,Tabelle

 Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, die in Web-Site angezeigt werden"

-Tag,Anhänger

-Tag Name,Tag Name

 Tags,Tags

-Tahoma,Tahoma

-Target,Ziel

 Target  Amount,Zielbetrag

 Target Detail,Ziel Detailansicht

 Target Details,Zieldetails

 Target Details1,Ziel Details1

 Target Distribution,Target Distribution

+Target On,Ziel Auf

 Target Qty,Ziel Menge

 Target Warehouse,Ziel Warehouse

 Task,Aufgabe

 Task Details,Task Details

+Tasks,Aufgaben

 Tax,Steuer

+Tax Accounts,Steuerkonten

 Tax Calculation,Steuerberechnung

-Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' 					as all items are non-stock items,"MwSt. Kategorie kann nicht &quot;Bewertungstag&quot; oder &quot;Bewertung und Total &#39;sein, da alle Artikel nicht auf Lager gehalten werden"

+Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Steuerkategorie kann nicht ""Bewertungstag "" oder "" Bewertung und Total ' als alle Einzelteile sind nicht auf Lager gehalten werden"

 Tax Master,Tax Meister

 Tax Rate,Tax Rate

 Tax Template for Purchase,MwSt. Vorlage für Kauf

 Tax Template for Sales,MwSt. Template für Vertrieb

 Tax and other salary deductions.,Steuer-und sonstige Lohnabzüge.

-Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,MwSt. Detailtabelle holte aus Artikelstammdaten als String und in diesem field.Used für Steuern und Abgaben

+"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
+Used for Taxes and Charges",

 Taxable,Steuerpflichtig

 Taxes,Steuern

 Taxes and Charges,Steuern und Abgaben

@@ -2860,18 +2693,18 @@
 Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Gebühren Abzug (Gesellschaft Währung)

 Taxes and Charges Total,Steuern und Gebühren gesamt

 Taxes and Charges Total (Company Currency),Steuern und Abgaben insgesamt (Gesellschaft Währung)

-Taxes and Charges1,Steuern und Kosten1

-Team Members,Teammitglieder

-Team Members Heading,Teammitglieder Überschrift

 Template for employee performance appraisals.,Vorlage für Mitarbeiter Leistungsbeurteilungen.

 Template of terms or contract.,Vorlage von Begriffen oder Vertrag.

 Term Details,Begriff Einzelheiten

+Terms,Bedingungen

 Terms and Conditions,AGB

 Terms and Conditions Content,AGB Inhalt

 Terms and Conditions Details,AGB Einzelheiten

 Terms and Conditions Template,AGB Template

 Terms and Conditions1,Allgemeine Bedingungen1

+Terretory,Terretory

 Territory,Gebiet

+Territory / Customer,Territory / Kunden

 Territory Manager,Territory Manager

 Territory Name,Territory Namen

 Territory Target Variance (Item Group-Wise),Territory Ziel Variance (Artikel-Nr. Gruppe-Wise)

@@ -2880,59 +2713,51 @@
 Test Email Id,Test Email Id

 Test Runner,Test Runner

 Test the Newsletter,Testen Sie den Newsletter

-Text,Text

-Text Align,Text ausrichten

-Text Editor,Text Editor

-"The ""Web Page"" that is the website home page","Die ""Web Page"", die Homepage der Website ist"

 The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt werden"

+The First User: You,Der erste Benutzer : Sie

 "The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Das Element, das das Paket darstellt. Dieser Artikel muss ""Ist Stock Item"" als ""Nein"" und ""Ist Vertrieb Item"" als ""Ja"""

-The date at which current entry is made in system.,"Das Datum, an dem aktuellen Eintrag im System hergestellt wird."

-The date at which current entry will get or has actually executed.,"Das Datum, an dem aktuellen Eintrag zu erhalten oder wird tatsächlich ausgeführt."

-The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Der Tag, an dem nächsten Rechnung generiert werden. Es basiert auf einzureichen generiert."

+The Organization,Die Organisation

+"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Das Konto, Kopf unter Haftung , in der Gewinn / Verlust wird gebucht werden"

+"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
+",

 The date on which recurring invoice will be stop,"Der Tag, an dem wiederkehrende Rechnung werden aufhören wird"

 "The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Der Tag des Monats, an dem auto Rechnung zB 05, 28 usw. generiert werden"

+The day(s) on which you are applying for leave coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,"Der Tag (e) , auf dem Sie sich bewerben für Urlaub zusammenfallen mit Urlaub (en) . Sie müssen nicht, um Urlaub ."

 The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Die erste Leave Approver in der Liste wird als Standard-Leave Approver eingestellt werden

+The first user will become the System Manager (you can change that later).,"Der erste Benutzer wird der System-Manager (du , dass später ändern können ) ."

 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Eigengewicht + Verpackungsmaterial Gewicht. (Zum Drucken)

-The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.,"Der Name Ihrer Firma / Website, wie Sie auf Titelleiste des Browsers angezeigt werden soll. Alle Seiten werden diese als Präfix für den Titel haben."

+The name of your company for which you are setting up this system.,"Der Name der Firma, für die Sie die Einrichtung dieses Systems."

 The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der Netto-Gewicht der Sendungen berechnet)

 The new BOM after replacement,Der neue BOM nach dem Austausch

 The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,"Die Rate, mit der Bill Währung in Unternehmen Basiswährung umgewandelt wird"

-"The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissions","Das System bietet vordefinierte Rollen, aber Sie können <a href='#List/Role'> neue Rollen </ a>, um feinere Berechtigungen festlegen"

 The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Die eindeutige ID für Tracking alle wiederkehrenden Rechnungen. Es basiert auf einreichen generiert.

 Then By (optional),Dann nach (optional)

-These properties are Link Type fields from all Documents.,Diese Eigenschaften sind Link-Typ Felder aus allen Dokumenten.

-"These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>","Diese Eigenschaften können auch verwendet werden, um 'assign' ein bestimmtes Dokument, dessen Eigenschaft übereinstimmt mit der Benutzer-Eigenschaft auf einen Benutzer werden. Dies kann mit dem <a href='#permission-manager'> Permission Manager </ a> werden"

-These properties will appear as values in forms that contain them.,"Diese Eigenschaften werden als Werte in Formen, die sie enthalten, erscheinen."

-These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.,"Diese Werte werden automatisch in Transaktionen aktualisiert werden und wird auch nützlich sein, um Berechtigungen für diesen Benutzer auf Transaktionen mit diesen Werten zu beschränken."

-This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.,Diese Preisliste wird als Standard für alle Kunden unter dieser Gruppe ausgewählt werden.

+There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.

+There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Es ist ein Fehler aufgetreten . Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht ."

+There were errors.,Es gab Fehler .

+This Currency is disabled. Enable to use in transactions,"Diese Währung ist deaktiviert . Aktivieren, um Transaktionen in"

+This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Dieser Urlaubsantrag ist bis zur Genehmigung . Nur das Datum Apporver können Status zu aktualisieren.

 This Time Log Batch has been billed.,This Time Log Batch abgerechnet hat.

 This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Log Batch wurde abgebrochen.

 This Time Log conflicts with,This Time Log Konflikte mit

-This account will be used to maintain value of available stock,Dieses Konto wird auf den Wert der verfügbaren Bestand zu halten

-This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplier,Diese Währung wird in Kauf Transaktionen dieser Lieferanten bekommen geholt

-This currency will get fetched in Sales transactions of this customer,Diese Währung wird in Sales Transaktionen dieser Kunden erhalten geholt

-"This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by ""Merge Into"" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.","Diese Funktion ist für das Zusammenführen von doppelten Lagern. Es werden alle Links dieses Lager durch warehouse &quot;Into Merge&quot; zu ersetzen. Nach dem Zusammenführen löschen Sie dieses Warehouse, da Lagerbestände für dieses Lager wird gleich Null sein."

-This feature is only applicable to self hosted instances,Diese Funktion ist nur für selbst gehostete Instanzen

-This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): <br>myfieldeval:doc.myfield=='My Value'<br>eval:doc.age>18,"Dieses Feld wird nur angezeigt, wenn der Feldname hier definierten Wert hat oder die Regeln wahr sind (Beispiele): <br> myfieldeval: doc.myfield == 'My Value' <br> eval: doc.age> 18"

-This goes above the slideshow.,Dies geht über die Diashow.

 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Dies ist PERMANENT Aktion und können nicht rückgängig gemacht werden. Weiter?

-This is an auto generated Material Request.,Dies ist eine automatische generierte Werkstoff anfordern.

+This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Account und können nicht bearbeitet werden.

+This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Wurzel Kundengruppe und können nicht editiert werden .

+This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist ein Stammelement -Gruppe und können nicht editiert werden .

+This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root- Verkäufer und können nicht editiert werden .

+This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root- Gebiet und können nicht bearbeitet werden.

 This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Dies ist ständige Aktion und können nicht rückgängig gemacht werden. Weiter?

 This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer des zuletzt erzeugte Transaktion mit diesem Präfix

-This message goes away after you create your first customer.,"Diese Meldung geht weg, nachdem Sie Ihre ersten Kunden zu schaffen."

 This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Tool hilft Ihnen zu aktualisieren oder zu beheben die Menge und die Bewertung der Aktie im System. Es wird normalerweise verwendet, um das System abzugleichen und was tatsächlich existiert in Ihrem Lager."

 This will be used for setting rule in HR module,Dies wird für die Einstellung der Regel im HR-Modul verwendet werden

 Thread HTML,Themen HTML

 Thursday,Donnerstag

-Time,Zeit

 Time Log,Log Zeit

 Time Log Batch,Zeit Log Batch

 Time Log Batch Detail,Zeit Log Batch Detailansicht

 Time Log Batch Details,Zeit Log Chargendetails

 Time Log Batch status must be 'Submitted',Zeit Log Batch-Status muss &quot;vorgelegt&quot; werden

-Time Log Status must be Submitted.,Zeit Log-Status vorzulegen.

 Time Log for tasks.,Log Zeit für Aufgaben.

-Time Log is not billable,Log Zeit ist nicht abrechenbar

 Time Log must have status 'Submitted',Log Zeit muss Status &#39;Änderung&#39;

 Time Zone,Zeitzone

 Time Zones,Time Zones

@@ -2940,50 +2765,40 @@
 Time at which items were delivered from warehouse,"Zeit, mit dem Gegenstände wurden aus dem Lager geliefert"

 Time at which materials were received,"Zeitpunkt, an dem Materialien wurden erhalten"

 Title,Titel

-Title / headline of your page,Titel / Überschrift Ihrer Seite

-Title Case,Titel Case

-Title Prefix,Title Prefix

 To,Auf

 To Currency,Um Währung

 To Date,To Date

+To Date is mandatory,To Date ist obligatorisch

+To Date should be same as From Date for Half Day leave,Bis Datum sollten gleiche wie von Datum für Halbtagesurlaubsein

 To Discuss,Zu diskutieren

-To Do,To Do

 To Do List,To Do List

-To PR Date,Um PR Datum

 To Package No.,Um Nr. Paket

-To Reply,Um Antworten

+To Pay,To Pay

+To Produce,Um Produzieren

 To Time,Um Zeit

 To Value,To Value

 To Warehouse,Um Warehouse

-"To add a tag, open the document and click on ""Add Tag"" on the sidebar","Um einen Tag hinzuzufügen, öffnen Sie das Dokument und klicken Sie auf ""Add Tag"" in der Seitenleiste"

+"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Um geordneten Knoten hinzufügen , erkunden Baum und klicken Sie auf den Knoten , unter dem Sie mehrere Knoten hinzufügen möchten."

 "To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Um dieses Problem zu zuzuweisen, verwenden Sie die Schaltfläche ""Zuordnen"" in der Seitenleiste."

 "To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.","Um automatisch Support Tickets von Ihrem Posteingang, stellen Sie Ihren POP3-Einstellungen hier. Sie müssen im Idealfall eine separate E-Mail-ID für das ERP-System, so dass alle E-Mails in das System von diesem Mail-ID synchronisiert werden. Wenn Sie nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte EMail Provider."

+To create a Bank Account:,Um ein Bankkonto zu erstellen :

+To create a Tax Account:,Um ein Steuerkonto zu erstellen :

 "To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Um ein Konto Kopf unter einem anderen Unternehmen zu erstellen, wählen das Unternehmen und sparen Kunden."

+To date cannot be before from date,Bis heute kann nicht vor von aktuell sein

 To enable <b>Point of Sale</b> features,Zum <b> Point of Sale </ b> Funktionen ermöglichen

-To enable more currencies go to Setup > Currency,Um weitere Währungen ermöglichen weiter zu&gt; Währung einrichten

-"To fetch items again, click on 'Get Items' button \						or update the Quantity manually.","Um Elemente wieder zu holen, auf 'Get Items' Taste \ oder aktualisieren Sie die Menge manuell auf."

-"To format columns, give column labels in the query.","Um Spalten zu formatieren, geben Spaltenbeschriftungen in der Abfrage."

-"To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.","Um weiter einschränken Berechtigungen für bestimmte Werte in einem Dokument basiert, verwenden Sie die 'Bedingung' Einstellungen."

+To enable <b>Point of Sale</b> view,Um <b> Point of Sale </ b> Ansicht aktivieren

 To get Item Group in details table,Zu Artikelnummer Gruppe im Detail Tisch zu bekommen

-To manage multiple series please go to Setup > Manage Series,Um mehrere Reihen zu verwalten gehen Sie bitte auf Setup> Verwalten Series

-To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigned to them,"Um einen Benutzer einer bestimmten Rolle zu Dokumenten, die ihnen ausdrücklich zugeordnet beschränken"

-To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.,"Um einen Benutzer einer bestimmten Rolle zu Dokumenten, die nur selbst erstellte sind zu beschränken."

-"To set reorder level, item must be Purchase Item","Um Meldebestand, muss Einzelteil Kaufsache sein"

-"To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.","Benutzerrollen, nur um <a gehen href='#List/Profile'> Setup> Benutzer </ a> und klicken Sie auf den Benutzer Rollen zuweisen."

+"To merge, following properties must be same for both items","Um mischen können, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte sein"

+"To report an issue, go to ",

+"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Zu diesem Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf "" Als Standard festlegen """

 To track any installation or commissioning related work after sales,Um jegliche Installation oder Inbetriebnahme verwandte Arbeiten After Sales verfolgen

-"To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Um Markennamen in den folgenden Dokumenten zu verfolgen <br> Lieferschein, Enuiry, Material anfordern, Artikel, Bestellung, Kauf Voucher, Käufer Receipt, Angebot, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No"

+"To track brand name in the following documents<br>
+Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",

 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,"Um Artikel in Vertrieb und Einkauf Dokumente auf ihrem Werknummern Basis zu verfolgen. Dies wird auch verwendet, um Details zum Thema Gewährleistung des Produktes zu verfolgen."

 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Um Elemente in An-und Verkauf von Dokumenten mit Batch-nos <br> <b> Preferred Industry verfolgen: Chemicals etc </ b>

 To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,"Um Objekte mit Barcode verfolgen. Sie werden in der Lage sein, um Elemente in Lieferschein und Sales Invoice durch Scannen Barcode einzusteigen."

-ToDo,ToDo

 Tools,Werkzeuge

 Top,Spitze

-Top Bar,Top Bar

-Top Bar Background,Top Bar Hintergrund

-Top Bar Item,Top Bar Artikel

-Top Bar Items,Top Bar Artikel

-Top Bar Text,Top Bar Text

-Top Bar text and background is same color. Please change.,Top Bar Text und Hintergrund ist die gleiche Farbe. Bitte ändern.

 Total,Gesamt

 Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.,Total (Summe) Punkte Verteilung für alle Ziele sollten 100 sein.

 Total Advance,Insgesamt Geleistete

@@ -3004,10 +2819,10 @@
 Total Invoiced Amount,Insgesamt Rechnungsbetrag

 Total Leave Days,Insgesamt Leave Tage

 Total Leaves Allocated,Insgesamt Leaves Allocated

+Total Manufactured Qty can not be greater than Planned qty to manufacture,Insgesamt Hergestellt Menge darf nicht größer als Planmenge herzustellen sein

 Total Operating Cost,Gesamten Betriebskosten

 Total Points,Total Points

 Total Raw Material Cost,Insgesamt Rohstoffkosten

-Total SMS Sent,Insgesamt SMS gesendet

 Total Sanctioned Amount,Insgesamt Sanctioned Betrag

 Total Score (Out of 5),Gesamtpunktzahl (von 5)

 Total Tax (Company Currency),Total Tax (Gesellschaft Währung)

@@ -3021,22 +2836,22 @@
 Totals,Totals

 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Verfolgen separaten Erträge und Aufwendungen für die Produktentwicklung Branchen oder Geschäftsbereichen.

 Track this Delivery Note against any Project,Verfolgen Sie diesen Lieferschein gegen Projekt

-Track this Sales Invoice against any Project,Verfolgen Sie diesen Sales Invoice gegen Projekt

 Track this Sales Order against any Project,Verfolgen Sie diesen Kundenauftrag gegen Projekt

 Transaction,Transaktion

 Transaction Date,Transaction Datum

+Transaction not allowed against stopped Production Order,Transaktion nicht gegen gestoppt Fertigungsauftrag erlaubt

 Transfer,Übertragen

-Transition Rules,Übergangsregeln

+Transfer Material,Transfermaterial

+Transfer Raw Materials,Übertragen Rohstoffe

+Transferred Qty,Die übertragenen Menge

 Transporter Info,Transporter Info

 Transporter Name,Transporter Namen

 Transporter lorry number,Transporter Lkw-Zahl

 Trash Reason,Trash Reason

+Tree Type,Baum- Typ

 Tree of item classification,Tree of Artikelzugehörigkeit

 Trial Balance,Rohbilanz

 Tuesday,Dienstag

-Tweet will be shared via your user account (if specified),Tweet wird via E-Mail Account geteilt werden (falls angegeben)

-Twitter Share,Twitter

-Twitter Share via,Twitter teilen

 Type,Typ

 Type of document to rename.,Art des Dokuments umbenennen.

 Type of employment master.,Art der Beschäftigung Master.

@@ -3048,13 +2863,10 @@
 UOM Conversion Details,UOM Conversion Einzelheiten

 UOM Conversion Factor,UOM Umrechnungsfaktor

 UOM Conversion Factor is mandatory,UOM Umrechnungsfaktor ist obligatorisch

-UOM Details,UOM Einzelheiten

 UOM Name,UOM Namen

 UOM Replace Utility,UOM ersetzen Dienstprogramm

-UPPER CASE,UPPER CASE

-UPPERCASE,UPPERCASE

-URL,URL

 Unable to complete request: ,Kann Anforderung abzuschließen:

+Unable to load,Kann nicht geladen werden

 Under AMC,Unter AMC

 Under Graduate,Unter Graduate

 Under Warranty,Unter Garantie

@@ -3066,21 +2878,26 @@
 Unpaid,Unbezahlte

 Unread Messages,Ungelesene Nachrichten

 Unscheduled,Außerplanmäßig

+Unstop,aufmachen

+Unstop Material Request,Unstop -Material anfordern

+Unstop Purchase Order,Unstop Bestellung

 Unsubscribed,Unsubscribed

-Upcoming Events for Today,Die nächsten Termine für heute

 Update,Aktualisieren

 Update Clearance Date,Aktualisieren Restposten Datum

-Update Field,Felder aktualisieren

-Update PR,Update PR

+Update Cost,Update- Kosten

+Update Finished Goods,Aktualisieren Fertigwaren

+Update Landed Cost,Aktualisieren Landed Cost

+Update Numbering Series,Aktualisieren Nummerierung Serie

 Update Series,Update Series

 Update Series Number,Update Series Number

 Update Stock,Aktualisieren Lager

 Update Stock should be checked.,Update-Lager sollte überprüft werden.

-Update Value,Aktualisieren Wert

 "Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Aktualisieren Zuteilungsbetrag in der obigen Tabelle und klicken Sie dann auf ""Allocate""-Taste"

 Update bank payment dates with journals.,Update Bank Zahlungstermine mit Zeitschriften.

-Update is in progress. This may take some time.,Update ist im Gange. Dies kann einige Zeit dauern.

+Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',"Update- Clearance Datum der Journaleinträge als ""Bank Gutscheine 'gekennzeichnet"

 Updated,Aktualisiert

+Updated Birthday Reminders,Aktualisiert Geburtstagserinnerungen

+Upload,laden

 Upload Attachment,Anhang hochladen

 Upload Attendance,Hochladen Teilnahme

 Upload Backups to Dropbox,Backups auf Dropbox hochladen

@@ -3088,31 +2905,30 @@
 Upload HTML,Hochladen HTML

 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Laden Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten:. Den alten Namen und der neue Name. Max 500 Zeilen.

 Upload a file,Hochladen einer Datei

-Upload and Import,Upload und Import

 Upload attendance from a .csv file,Fotogalerie Besuch aus einer. Csv-Datei

 Upload stock balance via csv.,Hochladen Bestandsliste über csv.

+Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Laden Sie Ihr Briefkopf und Logo - Sie können sie später zu bearbeiten.

+Uploaded File Attachments,Hochgeladen Dateianhänge

 Uploading...,Uploading ...

 Upper Income,Obere Income

 Urgent,Dringend

 Use Multi-Level BOM,Verwenden Sie Multi-Level BOM

 Use SSL,Verwenden Sie SSL

+Use TLS,Verwenden Sie TLS

 User,Benutzer

-User Cannot Create,Benutzer kann sich nicht erstellen

-User Cannot Search,Benutzer kann sich nicht durchsuchen

 User ID,Benutzer-ID

-User Image,User Image

 User Name,User Name

+User Properties,Benutzereigenschaften

 User Remark,Benutzer Bemerkung

 User Remark will be added to Auto Remark,Benutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugefügt werden

 User Tags,Nutzertags

-User Type,User Type

 User must always select,Der Benutzer muss immer wählen

-User not allowed entry in the Warehouse,Benutzer nicht erlaubt Eintrag in der Warehouse

-User not allowed to delete.,"Benutzer nicht erlaubt, zu löschen."

-UserRole,UserRole

+User settings for Point-of-sale (POS),Benutzereinstellungen für Point-of- Sale (POS)

 Username,Benutzername

+Users and Permissions,Benutzer und Berechtigungen

 Users who can approve a specific employee's leave applications,"Benutzer, die Arbeit eines bestimmten Urlaubs Anwendungen genehmigen können"

-Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Benutzer mit dieser Rolle tun dürfen / ändern Verbuchung vor dem gefrorenen Datum

+Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Benutzer mit dieser Rolle sind erlaubt zu erstellen / Verbuchung vor gefrorenen Datum ändern

+Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle erlaubt sind auf eingefrorenen Konten setzen und / Buchungen gegen eingefrorene Konten ändern

 Utilities,Dienstprogramme

 Utility,Nutzen

 Valid For Territories,Gültig für Territories

@@ -3125,21 +2941,22 @@
 Valuation Rate,Valuation bewerten

 Valuation and Total,Bewertung und insgesamt

 Value,Wert

-Value missing for,Fehlender Wert für

+Value or Qty,Wert oder Menge

 Vehicle Dispatch Date,Fahrzeug Versanddatum

 Vehicle No,Kein Fahrzeug

-Verdana,Verdana

 Verified By,Verified By

+View,anzeigen

+View Ledger,Ansicht Ledger

+View Now,Jetzt ansehen

 Visit,Besuchen

 Visit report for maintenance call.,Bericht über den Besuch für die Wartung Anruf.

+Voucher #,Gutschein #

 Voucher Detail No,Gutschein Detailaufnahme

 Voucher ID,Gutschein ID

-Voucher Import Tool,Gutschein Import Tool

 Voucher No,Gutschein Nein

 Voucher Type,Gutschein Type

 Voucher Type and Date,Gutschein Art und Datum

 WIP Warehouse required before Submit,"WIP Warehouse erforderlich, bevor abschicken"

-Waiting for Customer,Warten auf Kunden

 Walk In,Walk In

 Warehouse,Lager

 Warehouse Contact Info,Warehouse Kontakt Info

@@ -3148,74 +2965,57 @@
 Warehouse User,Warehouse Benutzer

 Warehouse Users,Warehouse-Benutzer

 Warehouse and Reference,Warehouse und Referenz

+Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse kann nur über Lizenz Entry / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden

+Warehouse cannot be changed for Serial No.,Warehouse kann nicht für Seriennummer geändert werden

 Warehouse does not belong to company.,Warehouse nicht auf Unternehmen gehören.

+Warehouse is missing in Purchase Order,Warehouse ist in der Bestellung fehlen

 Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Warehouse, wo Sie erhalten Bestand abgelehnt Elemente werden"

 Warehouse-Wise Stock Balance,Warehouse-Wise Bestandsliste

 Warehouse-wise Item Reorder,Warehouse-weise Artikel Reorder

 Warehouses,Gewerberäume

 Warn,Warnen

-Warning,Warnung

 Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Leave Anwendung enthält folgende Block Termine

+Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Material Gewünschte Menge weniger als Mindestbestellmengeist

 Warranty / AMC Details,Garantie / AMC Einzelheiten

 Warranty / AMC Status,Garantie / AMC-Status

 Warranty Expiry Date,Garantie Ablaufdatum

 Warranty Period (Days),Garantiezeitraum (Tage)

 Warranty Period (in days),Gewährleistungsfrist (in Tagen)

-Web Content,Web Content

-Web Page,Web Page

+Warranty expiry date and maintenance status mismatched,Garantieablaufdatum und Wartungsstatus nicht übereinstimm

 Website,Webseite

 Website Description,Website Beschreibung

 Website Item Group,Website-Elementgruppe

 Website Item Groups,Website Artikelgruppen

-Website Overall Settings,Website Overall Einstellungen

-Website Script,Website Script

 Website Settings,Website-Einstellungen

-Website Slideshow,Website Slideshow

-Website Slideshow Item,Website Slideshow Artikel

-Website User,Webseite User

 Website Warehouse,Website Warehouse

 Wednesday,Mittwoch

 Weekly,Wöchentlich

 Weekly Off,Wöchentliche Off

 Weight UOM,Gewicht UOM

+"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Das Gewicht wird erwähnt, \ nBitte erwähnen "" Gewicht Verpackung "" zu"

 Weightage,Gewichtung

 Weightage (%),Gewichtung (%)

-Welcome,Willkommen

+Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Willkommen auf ERPNext . In den nächsten Minuten werden wir Ihnen helfen, Ihre Setup ERPNext Konto. Versuchen Sie, und füllen Sie so viele Informationen wie Sie haben , auch wenn es etwas länger dauert . Es wird Ihnen eine Menge Zeit später. Viel Glück!"

+What does it do?,Was macht sie?

 "When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Wenn eine der überprüften Transaktionen werden ""Eingereicht"", ein E-Mail-pop-up automatisch geöffnet, um eine E-Mail mit dem zugehörigen ""Kontakt"" in dieser Transaktion zu senden, mit der Transaktion als Anhang. Der Benutzer kann oder nicht-Mail senden."

-"When you <b>Amend</b> a document after cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.","Wenn Sie <b> Amend </ b> ein Dokument nach abbrechen und speichern Sie es, es wird eine neue Nummer, die eine Version der alten Nummer erhalten."

+"When submitted, the system creates difference entries ",

 Where items are stored.,Wo Elemente gespeichert werden.

 Where manufacturing operations are carried out.,Wo Herstellungsvorgänge werden durchgeführt.

 Widowed,Verwitwet

-Width,Breite

 Will be calculated automatically when you enter the details,"Wird automatisch berechnet, wenn Sie die Daten eingeben"

-Will be fetched from Customer,Wird vom Kunden abgeholt werden

 Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Wird aktualisiert After-Sales-Rechnung vorgelegt werden.

 Will be updated when batched.,"Wird aktualisiert, wenn dosiert werden."

 Will be updated when billed.,"Wird aktualisiert, wenn in Rechnung gestellt."

-Will be used in url (usually first name).,Wird in url (in der Regel zuerst Name) verwendet werden.

 With Operations,Mit Operations

+With period closing entry,Mit Periodenverschiebung Eintrag

 Work Details,Werk Details

 Work Done,Arbeit

 Work In Progress,Work In Progress

 Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse

-Workflow,Workflow

-Workflow Action,Workflow-Aktion

-Workflow Action Master,Workflow-Aktion Meister

-Workflow Action Name,Workflow Aktion Name

-Workflow Document State,Workflow Document Staat

-Workflow Document States,Workflow Document Staaten

-Workflow Name,Workflow-Name

-Workflow State,Workflow-Status

-Workflow State Field,Workflow State Field

-Workflow State Name,Workflow State Name

-Workflow Transition,Workflow Transition

-Workflow Transitions,Workflow Transitions

-Workflow state represents the current state of a document.,Workflow-Status repräsentiert den aktuellen Status eines Dokuments.

 Workflow will start after saving.,Workflow wird nach dem Speichern beginnen.

 Working,Arbeit

 Workstation,Arbeitsplatz

 Workstation Name,Name der Arbeitsstation

-Write,Schreiben

 Write Off Account,Write Off Konto

 Write Off Amount,Write Off Betrag

 Write Off Amount <=,Write Off Betrag <=

@@ -3223,240 +3023,96 @@
 Write Off Cost Center,Write Off Kostenstellenrechnung

 Write Off Outstanding Amount,Write Off ausstehenden Betrag

 Write Off Voucher,Write Off Gutschein

-Write a Python file in the same folder where this is saved and return column and result.,"Schreiben Sie eine Python-Datei im gleichen Ordner, in dem diese gespeichert oder Rückgabebelehrung Spalte und Ergebnis."

-Write a SELECT query. Note result is not paged (all data is sent in one go).,Schreiben Sie eine SELECT-Abfrage. Hinweis Ergebnis nicht ausgelagert (alle Daten in einem Rutsch gesendet).

-Write sitemap.xml,Schreiben sitemap.xml

-Write titles and introductions to your blog.,Schreiben Sie Titel und Einführungen in Ihrem Blog.

-Writers Introduction,Writers Einführung

 Wrong Template: Unable to find head row.,Falsche Vorlage: Kann Kopfzeile zu finden.

 Year,Jahr

 Year Closed,Jahr geschlossen

+Year End Date,Year End Datum

 Year Name,Jahr Name

 Year Start Date,Jahr Startdatum

+Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year: ,

+Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.,Jahr Startdatum und Enddatum Jahr nicht innerhalb des Geschäftsjahres .

+Year Start Date should not be greater than Year End Date,Jahr Startdatum sollte nicht größer als Year End Date

 Year of Passing,Jahr der Übergabe

 Yearly,Jährlich

 Yes,Ja

 Yesterday,Gestern

+You are not allowed to reply to this ticket.,"Sie sind nicht berechtigt, auf diesem Ticket antworten ."

 You are not authorized to do/modify back dated entries before ,Sie sind nicht berechtigt / nicht ändern zurück datierte Einträge vor

+You are not authorized to set Frozen value,"Sie sind nicht berechtigt, Gefrorene Wert eingestellt"

+You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Sie sind der Kosten Genehmiger für diesen Datensatz . Bitte aktualisiere den 'Status' und Sparen

+You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Sie sind der Leave Genehmiger für diesen Datensatz . Bitte aktualisiere den 'Status' und Sparen

+You can Enter Row only if your Charge Type is 'On Previous Row Amount' or ' Previous Row Total',"Sie können Row Geben Sie nur, wenn Ihr Lade Typ ist 'On Zurück Reihe Betrag ""oder"" Zurück Reihe Total'"

 You can enter any date manually,Sie können ein beliebiges Datum manuell eingeben

 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Sie können die minimale Menge von diesem Artikel bestellt werden.

-You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \					Please enter any one.,Sie können nicht sowohl Lieferschein Nein und Sales Invoice No \ Bitte geben Sie eine beliebige.

-You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,"Sie können verschiedene ""Eigenschaften"", um Benutzer auf Standardwerte gesetzt und gelten Erlaubnis Vorschriften über den Wert dieser Eigenschaften in verschiedenen Formen."

-You can start by selecting backup frequency and \					granting access for sync,Sie können durch Auswahl der Backup-Frequenz beginnen und \ Gewährung des Zugangs für die Synchronisation

-You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Sie können <a href='#Form/Customize Form'> Formular anpassen </ a> auf ein Niveau auf den Feldern eingestellt.

+You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können Rate nicht ändern, wenn BOM agianst jeden Artikel erwähnt"

+You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Sie können nicht sowohl Lieferschein Nein und Sales Invoice Nr. Bitte geben Sie eine beliebige .

+"You can start by selecting backup frequency and \
+					granting access for sync",

+You can submit this Stock Reconciliation.,Sie können diese Vektor Versöhnung vorzulegen.

+You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Sie können entweder Menge oder Bewertungs bewerten oder beides aktualisieren.

+You cannot Enter Row no. greater than or equal to current row no. for this Charge type,Sie können keine Zeile nicht eingeben . größer als oder gleich aktuelle Zeile nicht . für diesen Typ Lade

+You cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Sie können nicht abziehen , wenn Kategorie ist für ""Bewertungstag "" oder "" Bewertung und Total '"

+You cannot directly enter Amount and if your Charge Type is Actual enter your amount in Rate,Sie können nicht direkt in Betrag und wenn Ihr Ladetypist Actual geben Sie Ihren Betrag bewerten

+You cannot give more than ,

+You cannot select Charge Type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Sie können nicht als Ladetyp'On Zurück Reihe Betrag ""oder"" Auf Vorherige Row Total' für die erste Zeile auswählen"

+You cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,"Sie können Ladungstyp nicht als "" On Zurück Reihe Betrag "" oder "" Auf Vorherige Row Total ' für die Bewertung zu wählen. Sie können nur die Option ""Total"" für die vorherige Zeile Betrag oder vorherigen Zeile Gesamt wählen"

+You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben doppelte Elemente eingetragen. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .

 You may need to update: ,Möglicherweise müssen Sie aktualisieren:

+You must ,

 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ihre Kunden TAX Kennzeichen (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen

+Your Customers,Ihre Kunden

+Your ERPNext subscription will,Ihr Abonnement wird ERPNext

+Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen

+Your Suppliers,Ihre Lieferanten

 "Your download is being built, this may take a few moments...","Ihr Download gebaut wird, kann dies einige Zeit dauern ..."

-Your letter head content,Ihr Briefkopf Inhalt

 Your sales person who will contact the customer in future,"Ihr Umsatz Person, die die Kunden in Zukunft in Verbindung setzen"

-Your sales person who will contact the lead in future,"Ihr Umsatz Person, die die Führung in der Zukunft an"

 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an"

-Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead,Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag an die Spitze setzen

+Your setup is complete. Refreshing...,Ihre Einrichtung ist abgeschlossen. Erfrischend ...

 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,"Ihre Unterstützung email id - muss eine gültige E-Mail-sein - das ist, wo Ihre E-Mails wird kommen!"

-[Error],[Error]

-[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Label]: [Feldtyp] / [Optionen]: [Breite]

-add your own CSS (careful!),fügen Sie Ihre eigenen CSS (Vorsicht!)

-adjust,einstellen

-align-center,align-center

-align-justify,Ausrichtung zu rechtfertigen

-align-left,-links ausrichten

-align-right,align-right

-also be included in Item's rate,auch in Artikelbeschreibung inbegriffen sein

+already available in Price List,bereits in Preisliste verfügbar

 and,und

-arrow-down,arrow-down

-arrow-left,Pfeil-links

-arrow-right,arrow-right

-arrow-up,arrow-up

+"and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","und "" Ist Verkaufsartikel "" ist "" Ja"", und es gibt keinen anderen Vertriebsstückliste"

+"and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank or Cash""","und ein neues Konto Ledger (durch Klicken auf Child ) vom Typ ""Bank oder Cash"""

+"and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","und ein neues Konto Ledger (durch Klicken auf Child ) des Typs "" Tax"" und nicht den Steuersatz zu erwähnen."

+and fiscal year: ,

+are not allowed for,werden nicht berücksichtigt

+are not allowed for ,

 assigned by,zugewiesen durch

-asterisk,Sternchen

-backward,rückwärts

-ban-circle,ban-Kreis

-barcode,Strichcode

-bell,Glocke

-bold,fett

-book,Buch

-bookmark,Lesezeichen

-briefcase,Aktentasche

-bullhorn,Megafon

-calendar,Kalender

-camera,Kamera

-cancel,kündigen

-cannot be 0,nicht 0 sein kann

-cannot be empty,darf nicht leer sein

+but entries can be made against Ledger,Einträge können aber gegen Ledger gemacht werden

+but is pending to be manufactured.,aber anhängigen hergestellt werden .

 cannot be greater than 100,kann nicht größer sein als 100

-cannot be included in Item's rate,kann nicht in der Artikelbeschreibung enthalten sein

-"cannot have a URL, because it has child item(s)","kann nicht eine URL, weil es Kind item (s) hat"

-cannot start with,kann nicht mit starten

-certificate,Zertifikat

-check,überprüfen

-chevron-down,Chevron-down

-chevron-left,Chevron-links

-chevron-right,Chevron-Rechts

-chevron-up,Chevron-up

-circle-arrow-down,circle-arrow-down

-circle-arrow-left,Kreis-Pfeil-links

-circle-arrow-right,circle-arrow-right

-circle-arrow-up,circle-arrow-up

-cog,Zahn

 comment,Kommentar

-create a Custom Field of type Link (Profile) and then use the 'Condition' settings to map that field to the Permission rule.,"erstellen ein benutzerdefiniertes Feld vom Typ Link (Profile) und dann die 'Bedingung' Einstellungen, um das Feld der Erlaubnis der Regel abzubilden."

 dd-mm-yyyy,dd-mm-yyyy

 dd/mm/yyyy,dd / mm / yyyy

 deactivate,deaktivieren

+discount on Item Code,Rabatt auf die Artikel-Code

 does not belong to BOM: ,nicht auf BOM gehören:

-does not exist,nicht vorhanden

 does not have role 'Leave Approver',keine Rolle &#39;Leave Approver&#39;

-does not match,stimmt nicht

-download,Download

-download-alt,Download-alt

 "e.g. Bank, Cash, Credit Card","z.B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"

 "e.g. Kg, Unit, Nos, m","z.B. Kg, Einheit, Nos, m"

-edit,bearbeiten

 eg. Cheque Number,zB. Scheck-Nummer

-eject,auswerfen

-english,Englisch

-envelope,Umschlag

-español,español

 example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag

-example: http://help.erpnext.com,Beispiel: http://help.erpnext.com

-exclamation-sign,Ausrufezeichen-Zeichen

-eye-close,Auge-Schließ

-eye-open,Augen öffnen

-facetime-video,FaceTime-Video

-fast-backward,Schnellrücklauf

-fast-forward,Vorlauf

-file,Datei

-film,Film

-filter,filtern

-fire,Feuer

-flag,Flagge

-folder-close,Ordner-close

-folder-open,Ordner öffnen

-font,Schriftart

-forward,vorwärts

-français,français

-fullscreen,Vollbild

-gift,Geschenk

-glass,Glas

-globe,Globus

-hand-down,Hand-down

-hand-left,Hand-links

-hand-right,Hand-Rechts

-hand-up,Hand-up

-has been entered atleast twice,wurde atleast zweimal eingegeben

+has been made after posting date,hat nach Buchungsdatum vorgenommen wurden

 have a common territory,haben ein gemeinsames Territorium

-have the same Barcode,haben den gleichen Barcode

-hdd,hdd

-headphones,Kopfhörer

-heart,Herz

-home,Zuhause

-icon,icon

-in,in

-inbox,Posteingang

-indent-left,Gedankenstrich links

-indent-right,indent-Recht

-info-sign,info-Zeichen

-is a cancelled Item,ist ein gestempeltes

-is linked in,in Zusammenhang

-is not a Stock Item,ist kein Lagerartikel

+in the same UOM.,in der gleichen Verpackung .

 is not allowed.,ist nicht erlaubt.

-italic,kursiv

-leaf,Blatt

 lft,lft

-list,Liste

-list-alt,list-alt

-lock,sperren

-lowercase,Kleinbuchstaben

-magnet,Magnet

-map-marker,map-Marker

-minus,minus

-minus-sign,Minus-Zeichen

 mm-dd-yyyy,mm-dd-yyyy

 mm/dd/yyyy,mm / dd / yyyy

-move,bewegen

-music,Musik

+must be a Liability account,muss eine Haftpflichtkonto sein

 must be one of,muss einer sein

-nederlands,nederlands

-not a purchase item,kein Kaufsache

-not a sales item,kein Verkaufsartikel

 not a service item.,nicht ein service Produkt.

 not a sub-contracted item.,keine Unteraufträge vergeben werden Artikel.

-not in,nicht in

 not within Fiscal Year,nicht innerhalb Geschäftsjahr

-of,von

-of type Link,vom Typ Link-

-off,ab

-ok,Ok

-ok-circle,ok-Kreis

-ok-sign,ok-Zeichen

 old_parent,old_parent

 or,oder

-pause,Pause

-pencil,Bleistift

-picture,Bild

-plane,Flugzeug

-play,spielen

-play-circle,play-Kreis

-plus,plus

-plus-sign,Plus-Zeichen

-português,português

-português brasileiro,português Brasileiro

-print,drucken

-qrcode,qrcode

-question-sign,Frage-Zeichen

-random,zufällig

-reached its end of life on,erreichte Ende des Lebens auf

-refresh,erfrischen

-remove,entfernen

-remove-circle,remove-Kreis

-remove-sign,remove-Anmeldung

-repeat,wiederholen

-resize-full,resize-full

-resize-horizontal,resize-horizontal

-resize-small,resize-small

-resize-vertical,resize-vertikalen

-retweet,retweet

 rgt,rgt

-road,Straße

-screenshot,Screenshot

-search,Suche

-share,Aktie

-share-alt,Aktien-alt

-shopping-cart,Shopping-cart

 should be 100%,sollte 100% sein

-signal,signalisieren

-star,Stern

-star-empty,star-empty

-step-backward,Schritt-Rückwärts

-step-forward,Schritt vorwärts

-stop,stoppen

-tag,Anhänger

-tags,Tags

-"target = ""_blank""","target = ""_blank"""

-tasks,Aufgaben

-text-height,text-Höhe

-text-width,Text-width

-th,th

-th-large,th-groß

-th-list,th-Liste

-thumbs-down,Daumen runter

-thumbs-up,Daumen hoch

-time,Zeit

-tint,Tönung

+they are created automatically from the Customer and Supplier master,sie werden automatisch aus der Kunden-und Lieferantenstamm angelegt

 to,auf

 "to be included in Item's rate, it is required that: ","in Artikelbeschreibung inbegriffen werden, ist es erforderlich, dass:"

-trash,Müll

-upload,laden

-user,Benutzer

-user_image_show,user_image_show

-values and dates,Werte und Daten

-volume-down,Volumen-down

-volume-off,Volumen-off

-volume-up,Volumen-up

-warning-sign,Warn-Schild

+to set the given stock and valuation on this date.,", um die gegebene Lager -und Bewertungs an diesem Tag eingestellt ."

+usually as per physical inventory.,in der Regel als pro Inventur .

 website page link,Website-Link

 which is greater than sales order qty ,die größer ist als der Umsatz Bestellmenge

-wrench,Schraubenschlüssel

 yyyy-mm-dd,yyyy-mm-dd

-zoom-in,zoom-in

-zoom-out,zoom-out

diff --git a/erpnext/utilities/transaction_base.py b/erpnext/utilities/transaction_base.py
index cb183b0..eed4639 100644
--- a/erpnext/utilities/transaction_base.py
+++ b/erpnext/utilities/transaction_base.py
@@ -431,8 +431,7 @@
 	company_currency = webnotes.conn.get_value("Company", company, "default_currency")
 
 	if not conversion_rate:
-		msgprint(_('%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange \
-			record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s') % {
+		msgprint(_('%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s') % {
 				"conversion_rate_label": conversion_rate_label,
 				"from_currency": currency,
 				"to_currency": company_currency