[translation] translation updates (#8867)
diff --git a/erpnext/translations/es-PE.csv b/erpnext/translations/es-PE.csv
index 8763567..37c5726 100644
--- a/erpnext/translations/es-PE.csv
+++ b/erpnext/translations/es-PE.csv
@@ -1,1157 +1,547 @@
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc"
-DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
-DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
-DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en algún año fiscal activo.
-DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Envío
-DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
-,Quotation Trends,Tendencias de Cotización
-DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
-DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
-DocType: Production Order Operation,"in Minutes
-Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
-DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento
-DocType: Issue,Opening Time,Tiempo de Apertura
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Lista de materiales (LdM)
-DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
-DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tasa de facturación
-DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
-DocType: Journal Entry,Print Heading,Título de impresión
-DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Comisión de Ventas
-DocType: BOM,Costing,Costeo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
-DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
-DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Asientos Contables
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
-DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
-DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
-DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles
-DocType: Item,Manufacture,Manufactura
-DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes
-DocType: Company,Retail,venta al por menor
-DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales
-DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
-DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria
-DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
-DocType: Hub Settings,Seller Website,Sitio Web Vendedor
-,Reqd By Date,Solicitado Por Fecha
-DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
-DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de Vacaciones
-DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete
-DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Horario
-DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado
-DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
-DocType: Task,depends_on,depende de
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Préstamos Garantizados
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784,Make Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
-DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
-DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos
-apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Almacén
-DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de inicio actual
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
-DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta
-DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
-DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra
-DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1
-DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descuento
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
-DocType: Employee,Salary Information,Información salarial
-DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
-Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.
- Se utiliza para las tasas y cargos"
-DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Totales del Objetivo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'"
-DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
-DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
-DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
-DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
-DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
-DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
-DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva Órden de Venta
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Software
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinero Ganado
-DocType: Quotation,Term Details,Detalles de los Terminos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Inventario Objetivo
-DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Su persona de ventas que va a ponerse en contacto con el cliente en el futuro
-DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,No existen órdenes de producción
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1}
-DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de funcionamiento
-DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por ejemplo Kg , Unidad , Nos, m"
-DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones
-DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC
-DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
-,Completed Production Orders,Órdenes de producción completadas
-DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo On
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763,Make ,Hacer
-DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
-DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +229,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
-DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento
-DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
-DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo
-DocType: Company,Phone No,Teléfono No
-DocType: Project,Default Cost Center,Centro de coste por defecto
-DocType: Employee,Employee Number,Número del Empleado
-DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad
-DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +254,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
-DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado.
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
-DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
-DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
-DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Pasivo Corriente
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +61,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock"
-DocType: Account,Credit,Crédito
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Mayor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +399,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
-DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +788,Purchase Receipt,Recibos de Compra
-DocType: Pricing Rule,Disable,Inhabilitar
-DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
-DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Vacaciones
-DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
-DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir al Grupo
-DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre del Vendedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Fecha Ref
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
-DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
-DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Cuidado de la Salud
-DocType: Item Manufacturer,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
-DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
-DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +106,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
-DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
-DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
-DocType: Account,Frozen,Congelado
-DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
-DocType: Production Order,Not Started,Sin comenzar
-DocType: Company,Default Currency,Moneda Predeterminada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
-,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +683,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
-DocType: Tax Rule,Sales,Venta
-DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
-DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
-DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
-DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
-DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
-DocType: Employee,Rented,Alquilado
-DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
-DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
-,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; IVA, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +47,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
-DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
-DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
-DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,¿Qué hace?
-DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
-DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Almacén {0}: Empresa es obligatoria
-DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
-DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
-DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
-DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter email address,"Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo Corriente
-DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad
-DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
-DocType: Project,Customer Details,Datos del Cliente
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +166,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el elemento {0} es {1}%
-DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Al seleccionar "" Sí"" le dará una identidad única a cada elemento de este artículo que se puede ver en la máster de No de Serie."
-DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
-DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Solicitud de material para el almacén
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria
-DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear Nómina
-DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario
-DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La Fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
-DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total
-DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de serie / lote
-DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Brokerage
-DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad De
-DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección del proveedor
-DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio
-DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo Principal
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Desarrollador de Software
-DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
-DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,user@example.com
-DocType: Asset Movement,Source Warehouse,fuente de depósito
-apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
-DocType: Training Event,Scheduled,Programado
-DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
-DocType: Material Request Item,For Warehouse,Por almacén
-,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
-DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje de la Nota de Entrega
-DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
-DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Término de carta de oferta
-DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51,Series is mandatory,Serie es obligatorio
-,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
-DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
-DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No
-DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
-,Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS
-DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Monto total del cálculo del coste (a través de los registros de tiempo)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0}
-DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie
-,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)"
-DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +501,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
-DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
-DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
-DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,Permiso con Privilegio
-DocType: Cost Center,Stock User,Foto del usuario
-DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad
-DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )
-DocType: Serial No,Creation Time,Momento de la creación
-DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén
-DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas
-DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitación Académica
-DocType: Timesheet Detail,From Time,Desde fecha
-DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud
-DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
-DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Los envíos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Compramos este artículo
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,La Organización
-DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
-DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida
-DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha Requerida
-DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
-DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reglas de Precios
-DocType: Project Task,View Task,Vista de tareas
-DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Número Máximo de Días de Baja Permitidos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +86,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
-DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados.
-DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +892,Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
-DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
-DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +302,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +554,Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos
-DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
-DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Gestión de la Calidad
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño .
-DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
-DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
-DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
-DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
-DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
-DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
-DocType: Target Detail,Target Amount,Monto Objtetivo
-,S.O. No.,S.O. No.
-DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
-DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
-DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
-DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
-DocType: Shipping Rule,Shipping Account,cuenta Envíos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manténgalo adecuado para la web 900px ( w ) por 100px ( h )
-DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos
-DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
-DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
-DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
-DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Registrar pago
-DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
-DocType: Material Request,% Ordered,% Pedido
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
-DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
-,Contact Name,Nombre del Contacto
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
-DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
-DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
-apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.
-,SO Qty,SO Cantidad
-DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Cotización
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto ""-"" ""."", ""#"", y ""/"" no permitido en el nombramiento de serie"
-DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Horario
-,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Solicitud de Material {0} creada
-DocType: Item,Has Variants,Tiene Variantes
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programa de mantenimiento {0} existe en contra de {0}
-DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
-DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
-DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
-DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
-DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
-DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila #
-DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
-DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salario
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
-DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +225,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
-DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
-apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Cant. Proyectada
-DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
-DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
-DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
-,Lead Details,Iniciativas
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
-DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No
-DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Cantidad Entregada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nueva Empresa
-DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
-,Issued Items Against Production Order,Productos emitidos con una orden de producción
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243,Max: {0},Max: {0}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
-DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo
-,Item Prices,Precios de los Artículos
-DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
-DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
-DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
-DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
-DocType: Account,Accounts,Contabilidad
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
-DocType: Workstation,per hour,por horas
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establecer como Cerrada
-DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabajos en Curso
-DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
-DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido
-DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver ofertas
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
-DocType: Employee,Reports to,Informes al
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +87,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
-DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
-DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Compañía moneda)
-DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados contra la orden de venta
-DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moneda de la Cuenta
-DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de socio
-DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
-DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones
-DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente
-DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos
-DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
-DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
-DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135,Stores,Tiendas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
-DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
-DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga último precio de compra
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Electrónica
-DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
-DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
-DocType: Lead,Lead,Iniciativas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes
-DocType: Account,Depreciation,Depreciación
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,El mismo artículo se ha introducido varias veces.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
-DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
-DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Pago a cuenta
-DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Efectivo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +93,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Fila {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
-apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
-DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
-DocType: Opportunity,With Items,Con artículos
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe
-DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Compañía no se encuentra en los almacenes {0}
-DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registro de Asistencia .
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
-DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
-DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
-DocType: Account,Debit,Débito
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
-DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación
-DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar productos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
-apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Por favor, especifíque la moneda predeterminada en la compañía principal y los valores predeterminados globales"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos está pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
-,Lead Id,Iniciativa ID
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar etiquetas salariales
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
-DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +45,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
-DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Problemas
-DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Fila # {0}:
-DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Monto Facturado
-DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones
-DocType: Employee,Company Email,Correo de la compañía
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
-DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
-DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
-DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
-DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerada para todas las designaciones
-,Sales Register,Registros de Ventas
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cuenta matriz
-DocType: Employee,Single,solo
-DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario .
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
-DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
-DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de empleados .
-DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de cuenta bancaria
-DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre del Proveedor
-DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hora de Cambio
-DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
-DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes
-DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Dirección de envío
-apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc."
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Series Actualizado
-DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
-DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia De Fecha
-DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales
-DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación
-DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Oportunidades
-DocType: Salary Slip,Salary Slip,Planilla
-DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Proveedor Id
-DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueo de vacaciones en días importantes.
-apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analitico de Soporte
-DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato
-DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
-DocType: GL Entry,Party,Socio
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Actualización de Costos
-DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
-DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
-DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente
-DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital
-DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
-DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,Purchase Receipt number required for Item {0},Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0}
-DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
-DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros Datos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
-DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
-DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de Media del Inventario
-,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto
-DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre de Tipo de Vacaciones
-DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Hora actual de finalización
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--"
-DocType: Employee Education,Under Graduate,Bajo Graduación
-DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de Compra No
-DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios predeterminada
-DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
-DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias
-DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
-DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos de venta por defecto
-DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
-DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
-DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalice la Notificación
-DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia
-DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Cantidad Pedida
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
-DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito
-DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Opciones sobre Acciones
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoría de impuesto no puede ser 'Valoración ' o ""Valoración y Total"" como todos los artículos no elementos del inventario"
-DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'Oportunidad de' es obligatorio
-DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Mayor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
-DocType: BOM,Manufacturing,Producción
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Procentaje (% )
-DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
-DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
-DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +44,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
-DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad entrante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,La Cuenta no concuerda con la Compañía
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra o vende. asegúrese de revisar el 'Grupo' de los artículos, unidad de medida (UOM) y las demás propiedades."
-DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
-DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
-DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
-DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
-DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio
-DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por:
-DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura
-DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
-DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
-DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
-DocType: Asset,Supplier,Proveedores
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro Mayor Contable
-DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Gastos de Ventas
-DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
-DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
-DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones
-DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca en el campo si 'Repite un día al mes'---"
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Inventario de Gastos
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Activos por Impuestos
-DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Herramienta de planificación de la producción
-DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
-DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
-DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar ahora
-DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
-DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
-DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
- must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
- debe ser mayor que o igual a {2}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc"
-DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
-DocType: BOM Item,Scrap %,Chatarra %
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
-DocType: Item,Is Purchase Item,Es una compra de productos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Equipos de Oficina
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37,Net Profit / Loss,Utilidad/Pérdida Neta
-DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated \
- using Stock Reconciliation","Serializado artículo {0} no se puede actualizar utilizando \
- Stock Reconciliación"
-DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificación
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,Oficial Administrativo
-DocType: BOM,Show In Website,Mostrar En Sitio Web
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +530,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
-DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
-DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
-DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente
-DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
-DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual
-DocType: Appraisal,HR User,Usuario Recursos Humanos
-DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado
-DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear Solicitudes de Material
-DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática
-DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
-DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Apertura
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenado
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Alquiler de Oficina
-DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada
-DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para
-DocType: Currency Exchange,To Currency,Para la moneda
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unidad de Medida
-DocType: Item,Material Issue,Incidencia de Material
-,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
-DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Coeficiente de Ponderación
-DocType: Item,"Example: ABCD.#####
-If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
- Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
-DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Cantidad
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nombre de nueva cuenta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén Proveedor
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campañas de Ventas.
-DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre del proyecto
-,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
-DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
-DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
-DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
-DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
-DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado
-DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
-,Open Production Orders,Abrir Ordenes de Producción
-DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
-DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809,Sales Return,Volver Ventas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotor
-DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.
-DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
-DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +47,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +512,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
-,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
-DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
-DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución Objetivo
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo .
-DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
-DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
-DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
-DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
-apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +410,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible
-DocType: Salary Component,Earning,Ganancia
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
-DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra
-DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Fecha se repite
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Almacén {0}: Cuenta Padre{1} no pertenece a la empresa {2}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Gobierno
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos
-DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detenido
-DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
-DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Secretario
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
-DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
-DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
-DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,"Incluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias"
-DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales
-DocType: BOM,Manufacturing User,Usuario de Manufactura
-,Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias
-DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,El carro esta vacío
-DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crear entrada del banco para el sueldo total pagado por los criterios anteriormente seleccionados
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega
-,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
-DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
-DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
-DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad del vendedor
-DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario
-DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
-DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
-DocType: Item,Customer Item Codes,Códigos de clientes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
-DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Presentar nómina
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo .csv
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203,Stock Entries already created for Production Order ,Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
-DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
-DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
-DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
-DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
-DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie
-DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación ( 0-5)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
-DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca de Inversión
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Unidad
-,Stock Analytics,Análisis de existencias
-DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos
-,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes
-DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
-DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Nuevos
-DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,Pieza de trabajo
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
-DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
-DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No
-DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
-DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
-DocType: Batch,Batch,Lotes de Producto
-DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida
-DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el que se generará factura automática por ejemplo 05, 28, etc."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
-,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
-DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor
-DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Vendemos este artículo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Sus productos o servicios
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
-DocType: Timesheet Detail,To Time,Para Tiempo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
-,Terretory,Territorios
-DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
-DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
-DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Monto total de facturación (a través de los registros de tiempo)
-DocType: Workstation,Wages,Salario
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
-DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Evaluación Meta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
-DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones
-DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor (s)
-DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Este Artículo es una Variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que 'No Copiar' esté seleccionado
-DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
-DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
-DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
-DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,es mandatorio. Quizás el registro de Cambio de Moneda no ha sido creado para
-DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +527,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
-DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
-,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
-DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
-DocType: Supplier,Is Frozen,Está Inactivo
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},"El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}"
-DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado
-DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
-DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Cargar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
-DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidad
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
-,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
-DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
-DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región
-DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local)
-DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Cambio
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Can. en balance
-DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
-DocType: BOM,Exploded_items,Vista detallada
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
-DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio
-,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Reordenar Cantidad
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
-DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en
-DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
-All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado.
- Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes"
-DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Salir Cant.
-DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
-DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre Centro de Costo
-DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
-DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito se ha cruzado para el cliente {0} {1} / {2}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Cuenta matriz {0} creada
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
-DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida
-,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo
-DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo
-DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas
-apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Tipo de Proveedor / Proveedor
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca 'la fecha estimada de llegada'"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
-DocType: Account,Stock,Existencias
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribución %
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Movimientos de inventario
-DocType: Stock Entry,Repack,Vuelva a embalar
-,Support Analytics,Analitico de Soporte
-DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para la recepción
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Configuración de las categorías de proveedores.
-DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplique En
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
-DocType: Production Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Libro Mayor
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Correo electrónico de notificación' no ha sido especificado para %s recurrentes
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto
-apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerido Por
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
-DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La fecha en que se detiene la factura recurrente
-DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
-DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Cuenta de Banco / Efectivo por Defecto defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo .
-DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
-DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
-,Requested,Requerido
-DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia .
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contribución Monto
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Su año Financiero termina en
-DocType: Production Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
-DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Activos de Inventario
-DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
-DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
-DocType: Employee,Employment Details,Detalles de Empleo
-DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
-DocType: Process Payroll,Process Payroll,Nómina de Procesos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208,Purchse Order number required for Item {0},Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
-DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
-DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
-DocType: Employee,Salutation,Saludo
-DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
-DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
-DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de artículos
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punto de venta
-DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rechazado Serie No
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub
-DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
-DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No Móvil del Contacto
-DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Fecha de la factura
-DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita el Día del mes
-DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
-DocType: Products Settings,Home Page is Products,Pagína de Inicio es Productos
-DocType: Account,Round Off,Redondear
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178,Set as Lost,Establecer como Perdidos
-,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
-,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
-DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
-DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
-DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleados Email Id
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Escasez Cantidad
-DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor no
-,Cash Flow,Flujo de Caja
-DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
-DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
-DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
-DocType: Company,Stock Settings,Ajustes de Inventarios
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,División principal de la organización.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
-DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
-DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
-DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
-DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
-DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Capital Social
-DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por
-DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
-DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad actual después de la transacción
-DocType: Hub Settings,Seller Email,Correo Electrónico del Vendedor
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
-DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
-DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Su año Financiero inicia en
-DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
-DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
-DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +863,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
-DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Consulte "" Cambio de materiales a base On"" en la sección Cálculo del coste"
-DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
-,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
-DocType: Item Price,Item Price,Precios de Productos
-DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas
-DocType: Purchase Order,To Bill,A Facturar
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega en paquetes .
-DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de la orden de ventas (OV)
-DocType: Purchase Invoice,Return,Retorno
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
-DocType: Lead,Middle Income,Ingresos Medio
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +247,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
-DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento
-DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
-DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
-DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Monto total de facturación
-DocType: Branch,Branch,Rama
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondos de Pensiones
-DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
-DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
-DocType: Holiday,Holiday,Feriado
-DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
-DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Cant. Completada
-DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
-DocType: POS Profile,POS Profile,Perfiles POS
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
-DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
-DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,Números
-DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
-,Sales Browser,Navegador de Ventas
-DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
-DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Listado de solicitudes de productos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
-DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente
-DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +841,Delivery Note,Notas de Entrega
-DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
-DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
-DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
-DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materiales Suministro primas para la Compra
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
-DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv .
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
-,POS,POS
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
-DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
-DocType: Supplier,Contact HTML,HTML del Contacto
-DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
-DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
-DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,Tarjeta de Crédito
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +77,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
-DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778,For Supplier,Por proveedor
-DocType: Hub Settings,Seller Description,Descripción del Vendedor
-apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
-DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59,'Total','Total'
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
-DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
-DocType: Territory,For reference,Por referencia
-DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Hacer Nómina
-DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
-DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
-,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Proyecto maestro
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
-DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
-DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
-DocType: Account,Root Type,Tipo Root
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
-DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utilidad bruta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
-DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Obtener Ordenes de venta (pendientes de entrega) basados en los criterios anteriores
-,Serial No Status,Número de orden Estado
-DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} productos sincronizados
-DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida
-DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
-DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución
-DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,para
-DocType: Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
-DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
-DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
-DocType: Process Payroll,Select Employees,Seleccione Empleados
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
-DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Moneda Local)
-DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta de cierre principal
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Días desde el último pedido
-DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
-DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo"
-DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horario Fecha
-DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
-DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra
-DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
-DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos
-DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +695,{0}: Cannot set import as {1} is not importable,{0}: no se puede definir 'De Importación' como {1} porque no es importable
+DocType: DocField,Heading,Título
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +106,Unable to load: {0},No se puede cargar : {0}
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +26,Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles.,Permisos en los niveles más altos son los permisos de nivel de campo. Todos los campos tienen un conjunto Nivel de permiso en su contra y las reglas definidas en el que los permisos se aplican al campo. Esto es útil en caso de que quiera ocultar o hacer cierto campo de sólo lectura para ciertas funciones.
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html +32,Select Columns,Seleccionar columnas
+DocType: DocType,DocType is a Table / Form in the application.,El DocType es una tabla / formulario en la aplicación.
+DocType: Workflow State,th,ª
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +210,Set the display label for the field,Ajuste la etiqueta de visualización para el campo
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +19,"Apart from Role based Permission Rules, you can apply User Permissions based on DocTypes.","Además de reglas de permisos basado en roles , puede aplicar permisos de usuario basado en DocTypes ."
+DocType: Communication,Sending,Envío
+DocType: DocType,Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.,Las tablas secundarias se muestran como una cuadrícula en los DocTypes.
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +68,Select User,Seleccionar usuario
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +853,With Ledgers,Con Libro Mayor
+DocType: Report,Ref DocType,Referencia Tipo de Documento
+DocType: Print Settings,Print Style Preview,Vista previa de Estilo de impresión
+DocType: Customize Form,Enter Form Type,Introduzca Tipo de Formulario
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +972,Select from existing attachments,Seleccione de archivos adjuntos existentes
+DocType: Email Alert Recipient,Email By Document Field,Email Por Campo Documento
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +481,Saved!,Guardado!
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/messages.js +66,Enter Value,Introducir valor
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +664,"{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write","{0}: no se puede Presentar, Cancelar y Corregir sin Guardar"
+DocType: Web Page,Insert Style,Inserte Estilo
+DocType: Workflow State,th-large,-ésimo gran
+DocType: User,Email Settings,Configuración del correo electrónico
+DocType: User,Send Password Update Notification,Enviar contraseña Notificación de actualización
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +48,Select Document Type,Seleccionar el tipo de documento
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +136,Server Error: Please check your server logs or contact tech support.,Error de servidor : Se recomienda consultar los registros del servidor o contacte con Soporte técnico.
+DocType: Website Settings,Website Theme Image Link,Sitio web Imagen por tema Enlace
+DocType: Custom DocPerm,Role and Level,Función y Nivel
+DocType: Contact Us Settings,Send enquiries to this email address,Puede enviar sus preguntas a la siguiente dirección de correo electrónico
+DocType: DocType,Sort Field,Ordenar campo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +659,Then By (optional),Entonces por ( opcional)
+DocType: Workflow State,remove,Quitar
+apps/frappe/frappe/desk/form/utils.py +55,This method can only be used to create a Comment,Este método sólo se puede utilizar para crear un comentario
+DocType: Footer Item,"target = ""_blank""","target = "" _blank"""
+DocType: System Settings,Setup Complete,Configuración completa
+DocType: Address,Subsidiary,Filial
+DocType: Email Account,Service,Servicio
+DocType: About Us Settings,Settings for the About Us Page,Ajustes de la página Quiénes somos
+DocType: Workflow State,Stop,Detenerse
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Check which Documents are readable by a User,Marque que documentos pueden ser leídos por el usuario
+,Modules Setup,Módulos de configuración
+apps/frappe/frappe/model/document.py +526,Record does not exist,Registro no existe
+apps/frappe/frappe/model/document.py +577,Cannot edit cancelled document,No se puede editar un documento anulado
+DocType: Social Login Keys,Facebook Client ID,Facebook Client ID
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +107,Set numbering series for transactions.,Establecer series de numeración para las transacciones.
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +39,Submit an Issue,Presentar un problema
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +64,Send As Email,Enviar como correo electrónico
+DocType: Currency,Symbol,Símbolo
+DocType: Workflow Document State,Update Field,Actualizar Campos
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +17,"You can change Submitted documents by cancelling them and then, amending them.","Puede cambiar los documentos Enviados cancelándolos y luego, haciendo los cambios pertinentes."
+DocType: About Us Settings,Team Members Heading,Miembros del Equipo Lider
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +48,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar a {0} destinatarios
+DocType: Website Script,Script to attach to all web pages.,Guión para unir a todas las páginas web.
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +5,Select Type of Document to Download,Seleccionar tipo de documento para descargar
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/importer.py +56,Only allowed {0} rows in one import,Soló esta filas {0} permitidas para una importación
+DocType: Property Setter,Set Value,Valor seleccionado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/layout.js +97,Show more details,Mostrar más detalles
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js +66,Fieldname which will be the DocType for this link field.,Nombre de campo el cual será el DocType para enlazar el campo.
+DocType: Workflow,DocType on which this Workflow is applicable.,El DocType en el presente del flujo de trabajo es aplicable.
+DocType: Workflow,"If checked, all other workflows become inactive.","Si se selecciona, todos los otros flujos de trabajo se vuelven inactivos ."
+DocType: Event,Send an email reminder in the morning,Enviar un recordatorio por correo electrónico en la mañana
+DocType: DocField,No Copy,Sin copia
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +679,Edit Custom HTML,Edición de HTML personalizado
+apps/frappe/frappe/templates/emails/password_update.html +3,Your password has been updated. Here is your new password,Su contraseña se ha actualizado. Aquí está tu nueva contraseña
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.py +59,Cannot remove permission for DocType: {0} and Name: {1},No se puede quitar el permiso para tipo de documento: {0} y nombre: {1}
+DocType: Role,Role Name,Nombre de la Función
+DocType: DocField,Report Hide,Ocultar Informe
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +166,Warning: This Print Format is in old style and cannot be generated via the API.,Advertencia: Este formato de impresión es de estilo antiguo y no se puede generar a través de la API.
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +64,"If you are uploading new records, ""Naming Series"" becomes mandatory, if present.","Si va a cargar nuevos registros, ""Secuencias"" se convierte en obligatoria, si está presente."
+DocType: Report,Letter Head,Membretes
+DocType: Custom DocPerm,Role,Función
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +466,Options not set for link field {0},Las opciones no establecen para campo de enlace {0}
+DocType: Web Page,Style,Estilo
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +130,{0} not allowed to be renamed,{0} no es permitido ser renombrado
+DocType: Property Setter,Field Name,Nombre del campo
+DocType: Custom Script,Adds a custom script (client or server) to a DocType,Añade un acript personalizado (cliente o servidor) a un tipo de documento
+DocType: Report,Report Type,Tipo de informe
+DocType: User Email,Enable Outgoing,Habilitar saliente
+DocType: Email Account,Ignore attachments over this size,Ignorar los adjuntos mayores a este tamaño
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +685,Date must be in format: {0},La fecha debe estar en formato : {0}
+DocType: Print Settings,In points. Default is 9.,En puntos. El valor predeterminado es 9.
+apps/frappe/frappe/config/website.py +18,User editable form on Website.,Forma editable Usuario en el Sitio Web.
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +140,Upload and Sync,Carga y Sincronización
+DocType: Event,Ref Name,Nombre Ref
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/roles_editor.js +38,Clear all roles,Desactive todos los roles
+DocType: Workflow State,thumbs-down,pulgar hacia abajo
+DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Este formato se utiliza si no se encuentra un formato específico del país
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +65,{0} Tree,{0} Árbol
+DocType: Communication,Email,Correo electrónico
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +126,Help on Search,Ayuda en la búsqueda
+DocType: Web Page,Left,Izquierda
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +171,Sorry! Sharing with Website User is prohibited.,¡Lo siento! Compartir con los del Sitio Web está prohibido.
+DocType: Custom Script,Script,Guión
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +70,Refresh Form,Formulario de actualización
+apps/frappe/frappe/templates/emails/new_user.html +3,A new account has been created for you at {0},Una nueva cuenta ha sido creada para ti en {0}
+DocType: Website Script,Website Script,Guión del Sitio Web
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +100,Reference DocType,Referencia DocType
+apps/frappe/frappe/__init__.py +1055,Thank you,Gracias
+DocType: Address,Shipping,Envío
+DocType: Standard Reply,Standard Reply,Respuestas automáticas
+DocType: Currency,"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","¿Cómo se debe formatear esta moneda ? Si no se establece, utilizará valores predeterminados del sistema"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.py +35,Only Administrator allowed to create Query / Script Reports,Solo el Administrador puede crear consultas / Informes de Secuencias de Comandos
+DocType: Web Form,Sidebar Items,Sidebar Artículos
+apps/frappe/frappe/utils/nestedset.py +201,Cannot delete {0} as it has child nodes,"No se puede eliminar {0} , ya que tiene nodos secundarios"
+DocType: DocField,Set non-standard precision for a Float or Currency field,Ajuste de precisión no estándar para Decimales Campo de Moneda
+DocType: Workflow State,eye-close,ojo -cierre
+DocType: Workflow State,step-backward,paso hacia atrás
+DocType: User,User Defaults,Predeterminadas del Usuario
+DocType: DocType,Fields,Los campos
+DocType: Web Form,Success Message,Mensaje de éxito
+DocType: Website Slideshow,Slideshow Name,Presentación Nombre
+apps/frappe/frappe/core/doctype/version/version_view.html +74,Row # ,Fila #
+DocType: Workflow State,share-alt,share- alt
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +46,Show or hide modules globally.,Mostrar / Ocultar módulos globalmente
+DocType: Report,JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {},Formato de JavaScript: frappe.query_reports [' REPORTNAME'] = { }
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py +40,Top Bar Color and Text Color are the same. They should be have good contrast to be readable.,Top Bar en color y texto en color son los mismos. Deben tienen buen contraste para ser legible.
+apps/frappe/frappe/desk/form/assign_to.py +143,"The task {0}, that you assigned to {1}, has been closed by {2}.","La tarea {0}, que asignó a {1}, ha sido cerrado por {2}."
+DocType: Workflow State,star-empty,- estrella vacía
+apps/frappe/frappe/templates/emails/auto_reply.html +1,Thank you for your email,Gracias por tu email
+DocType: Social Login Keys,Social Login Keys,Credenciales sociales
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +63,"Allowing DocType, DocType. Be careful!","Permitir DocType , tipo de documento . ¡Ten cuidado!"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/docshare/docshare.py +40,"You need to have ""Share"" permission","Usted necesita tener el permiso ""Compartir"""
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +9,The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions.,El sistema ofrece muchas funciones predefinidas . Usted puede agregar nuevos roles para establecer permisos más finos.
+apps/frappe/frappe/utils/nestedset.py +235,{0} {1} cannot be a leaf node as it has children,"{0} {1} no puede ser un nodo de hoja , ya que tiene los niños"
+DocType: Footer Item,Company,Compañía(s)
+DocType: Email Alert,Send alert if date matches this field's value,Envíe la alarma si la fecha coincide con el valor de este campo
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +150,Setup Email Alert based on various criteria.,Configuración de Alerta de E-mail basado en varios criterios.
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +697,You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating.,Puede añadir propiedades dinámicas del documento mediante el uso de plantillas Jinja.
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +439,Default for {0} must be an option,Predeterminado para {0} debe ser una opción
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +406,Options must be a valid DocType for field {0} in row {1},Las opciones deben ser validas para el DocType en el campo {0} de la linea {1}
+apps/frappe/frappe/templates/emails/auto_reply.html +5,This is an automatically generated reply,Esta es una respuesta generada automáticamente
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +432,Set,conjunto
+DocType: Workflow State,Workflow State,Estados de los flujos de trabajo
+DocType: Communication,Submitted,Enviado
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +625,{0}: No basic permissions set,{0}: No se han asignado permisos básicos
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js +231,"Your download is being built, this may take a few moments...","Se está generando su descarga, esto puede tardar unos minutos..."
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +127,Upload User Permissions,Sube Permisos de Usuario
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +43,Download with data,Descarga de datos
+DocType: DocType,Hide Heading,Ocultar Rubro
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +691,{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable,{0}: no se puede 'Asignar Correción' si no se puede presentar
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +411,Remove Section,Retire la Sección
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file.py +224,No permission to write / remove.,No tiene permiso para escribir/eliminar.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +158,No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,No se cargo el reporte. Utilice Consultar Informes/[Report Name]] para ejecutar un reporte.
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +193,Define workflows for forms.,Definir los flujos de trabajo para las formas .
+DocType: Workflow State,font,Fuente
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +31,Parent,Padre
+DocType: Communication,Workflow,Flujo de Trabajo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +136,Search in a document type,Buscar en un tipo de documento
+DocType: Print Format,Server,Servidor
+DocType: Custom DocPerm,Apply User Permissions,Aplicar permisos de usuario
+DocType: Website Settings,Set Banner from Image,Establecer Banner de imagen
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +472,Sr No,No.
+DocType: DocType,Is Single,Es Individual
+apps/frappe/frappe/templates/includes/list/filters.html +19,clear,claro
+DocType: Email Alert,Send alert if this field's value changes,Enviar alerta si cambia el valor de este campo
+apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +76,Must have report permission to access this report.,Debe tener permiso de informe para acceder a este informe.
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +16,Help for User Permissions,Ayuda para los permisos de usuario
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/pageview.js +112,Sorry! You are not permitted to view this page.,¡Lo siento! Usted no está autorizado a ver esta página.
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +613,Enter at least one permission row,Introduzca al menos una fila permiso
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +61,Please do not change the template headings.,"Por favor, no cambiar los encabezados de la plantilla."
+DocType: Email Alert,Days Before or After,Días Anteriores o Posteriores
+DocType: File,Content Hash,Hash contenido
+DocType: Workflow State,align-left,alinear -izquierda
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +668,{0}: Cannot set Import without Create,{0}: no se puede establecer 'De importación' sin crearlo primero
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +253,Hide field in Report Builder,Ocultar campo en el Generador de Informes
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +417,Max width for type Currency is 100px in row {0},El ancho máximo para la moneda es 100px en la linea {0}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +140,{0} added,{0} agregado(s)
+DocType: Integration Request,Reference DocName,Referencia DocNombre
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +790,Saved,Guardado
+DocType: System Settings,Security,Seguridad
+DocType: Custom DocPerm,Read,Lectura
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +461,use % as wildcard,Use% como comodín
+apps/frappe/frappe/model/delete_doc.py +161,User not allowed to delete {0}: {1},El usuario no puede eliminar {0}: {1}
+apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +86,Query must be a SELECT,Debe seleccionar la Consulta
+DocType: DocShare,Document Name,Nombre del documento
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +162,Start new Format,Comenzar una nueva Formato
+apps/frappe/frappe/desk/form/assign_to.py +137,"The task {0}, that you assigned to {1}, has been closed.","La tarea {0}, que asignó a {1}, se ha cerrado."
+apps/frappe/frappe/config/website.py +42,Write titles and introductions to your blog.,Escribe títulos y las introducciones a tu blog .
+DocType: User,Roles Assigned,Funciones Asignadas
+DocType: Custom Field,Adds a custom field to a DocType,Añade un campo personalizado para un tipo de documento
+DocType: User,Middle Name (Optional),Segundo Nombre ( Opcional)
+DocType: Email Account,Use TLS,Utilice TLS
+apps/frappe/frappe/geo/doctype/address_template/address_template.py +31,Default Address Template cannot be deleted,Plantilla de la Direcciones Predeterminadas no puede eliminarse
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +34,Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access.,Seleccione los Tipos de Documento para establecer los Permisos de Usuario para limitar el acceso.
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py +30,You are not allowed to delete a standard Website Theme,No se le permite eliminar un tema Sitio web estándar
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +225,Permissions can be managed via Setup > Role Permissions Manager,Los permisos se pueden gestionar a través de Configuración > Administrador de Funciones
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +34,Download Blank Template,Descargar la plantilla en blanco
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +654,{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set,{0} : Permiso en el nivel 0 se debe establecer antes de fijar niveles más altos
+DocType: System Settings,dd-mm-yyyy,dd- mm- aaaa
+apps/frappe/frappe/config/desk.py +54,"Newsletters to contacts, leads.","Boletines para contactos, clientes potenciales ."
+DocType: Email Alert,Message Examples,Ejemplos de Mensajes
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +11,"As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User.","Como práctica recomendada , no asigne el mismo conjunto de permisos para diferentes funciones. En su lugar, establecer varias funciones al mismo usuario ."
+DocType: Website Theme,Top Bar Color,Inicio Barra Color
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +482,There can be only one Fold in a form,Sólo puede haber un doblez en forma
+DocType: Address,Shop,Tienda
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +161,Add Child,Agregar subcuenta
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +7,Roles can be set for users from their User page.,Las funciones se pueden configurar para los usuarios de su página de usuario .
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +6,Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned.,Permisos han sido aplicados a los Usuarios en base a los funciones que tienen asignadas.
+DocType: Communication,Replied,Respondio
+DocType: Contact Us Settings,"Contact options, like ""Sales Query, Support Query"" etc each on a new line or separated by commas.","Opciones de contacto , como "" Consultas de Ventas , Soporte de consultas"" , etc cada uno en una nueva línea o separados por comas."
+DocType: Page,Roles,Funciones
+DocType: Country,Time Zones,Husos horarios
+DocType: Website Settings,Website Theme Image,Sitio web Imagen por tema
+DocType: Address,City/Town,Ciudad/Provincia
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +36,Valid email and name required,Nombre y Correo Electrónico válido requerido
+DocType: Property Setter,Property Setter overrides a standard DocType or Field property,Propiedad Setter se impone a una DocType estándar o propiedad Campo
+DocType: DocField,Float,flotador
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py +34,{0} does not exist in row {1},{0} no existe en la linea {1}
+DocType: Communication,Open,Abrir
+DocType: DocType,Hide Copy,Copia Oculta
+apps/frappe/frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py +19,Standard Print Format cannot be updated,Formato de impresión estándar no se puede actualizar
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +7,Select Type,Seleccione el tipo de
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +377,** Failed: {0} to {1}: {2},** Fallo: {0} a {1}: {2}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/layout.js +33,This form does not have any input,Esta forma no tiene ninguna entrada
+apps/frappe/frappe/model/naming.py +45,{0} is required,{0} es necesario
+DocType: Website Settings,Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results.,Seleccione una imagen de ancho aprox 150px con fondo transparente para obtener mejores resultados .
+DocType: Workflow State,Tag,Etiqueta
+DocType: Print Settings,Send Print as PDF,Enviar Impresión como PDF
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +54,Select Role,Seleccione Función
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +423,Data missing in table,Los datos que faltan en la tabla
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/event/event.py +30,Every day events should finish on the same day.,Los eventos deben terminar el mismo día.
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +32,"To give acess to a role for only specific records, check the Apply User Permissions. User Permissions are used to limit users with such role to specific records.","Para dar acceso a una función sólo a registros específicos, marque la casilla Aplicar Permisos de Usuario. Los Permisos de Usuario se utilizan para limitar los usuarios con esa función a acceder a registros específicos."
+DocType: Workflow State,resize-vertical,cambiar el tamaño vertical
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +95,Reset Permissions for {0}?,Restablecer los permisos para {0} ?
+DocType: Property Setter,DocType or Field,DocType o campo
+DocType: System Settings,Scheduler Last Event,Programador Último Evento
+DocType: Workflow Document State,Doc Status,Estado Doc.
+DocType: DocType,Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles,Tipos simples tienen sólo un registro no hay tablas asociadas . Los valores se almacenan en tabSingles
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js +42,Make a new,Hacer una nueva
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +222,Select User or DocType to start.,Seleccionar usuario o tipo de documento para empezar.
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +35,"Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger).","Una vez que haya establecido esto, los usuarios sólo tendrán acceso a los documentos que puedan (por ejemplo, Entrada de blog ) donde se encuentra la relación (por ejemplo, Blogger ) ."
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +421,'In List View' not allowed for type {0} in row {1},No está permitido para el tipo {0} en la linea {1}
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +214,"Change type of field. (Currently, Type change is \
+ allowed among 'Currency and Float')","Cambiar el tipo de campo. (Actual, Tipo de cambio, Cantidad permitida, Moneda, Flotante, etc)"
+DocType: Footer Item,"Select target = ""_blank"" to open in a new page.","Select target = "" _blank"" para abrir en una nueva página."
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +9,"To format columns, give column labels in the query.","Para dar formato a columnas, dar títulos de las columnas en la consulta."
+,User Permissions Manager,Permisos de Usuario Administrador
+apps/frappe/frappe/model/naming.py +95,Invalid naming series (. missing),Serie de nombres Inválidos (. Faltante)
+DocType: Communication,Sent or Received,Envío y de recepción
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid.js +563,Edit via Upload,Editar vía Subir Archivo
+DocType: Communication,User Tags,Nube de Etiquetas
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_permission_footer.html +12,{0} is not set,{0} no se ha establecido
+DocType: Workflow State,text-height,text- altura
+DocType: Website Theme,Text Color,Color del texto
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js +60,Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer,Nombre del tipo de documento (DocType) el cual quiere que este campo este vinculado. por ejemplo al Cliente
+DocType: Web Form,Success URL,URL de Éxito
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +16,Write a Python file in the same folder where this is saved and return column and result.,Escriba un archivo de Python en la misma carpeta donde esta se guarda y devuelve la columna y el resultado.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +55,to filter values between 5 & 10,filtrar valores entre 5 y 10
+DocType: Workflow,"Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.","Reglas para transición entre estados, como el siguiente estado y qué función permite cambiar de estado , etc"
+DocType: User,Change Password,Cambiar contraseña.
+DocType: Workflow,States,Unidos
+DocType: User,Email Signature,Firma Email
+apps/frappe/frappe/sessions.py +156,Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support,"Servidor de Caché Redis no esta funcionando. Por favor, póngase en contacto con el Administrador / Soporte técnico"
+DocType: Workflow Document State,Only Allow Edit For,Sólo Permitir Editar Para
+DocType: Website Slideshow,This goes above the slideshow.,Esto va por encima de la presentación de diapositivas.
+DocType: Website Settings,Footer Items,Elementos del Pie de Página
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +666,{0}: Cannot set Amend without Cancel,{0}: no se puede 'Corregir' sin antes cancelar
+apps/frappe/frappe/templates/emails/new_user.html +4,Your login id is,Su nombre de usuario es
+DocType: DocField,Currency,Divisa
+apps/frappe/frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.py +36,Please specify doctype,"Por favor, especifique el doctype"
+DocType: System Settings,Session Expiry Mobile,Vencimiento de sesión en dispositivo mobil
+DocType: Web Form,Text to be displayed for Link to Web Page if this form has a web page. Link route will be automatically generated based on `page_name` and `parent_website_route`,El texto que se muestra para enlazar a la página Web si esta forma dispone de una página web. Ruta Enlace automáticamente se genera en base a `page_name` y` parent_website_route`
+,Setup Wizard,Asistente de configuración
+DocType: Print Settings,Send Email Print Attachments as PDF (Recommended),Enviar Emails con adjuntos en formato PDF (recomendado)
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +515,Field {0} is not selectable.,El campo {0} no se puede seleccionar .
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +851,Select To Download:,Seleccione la descarga :
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/upload.js +218,Please attach a file or set a URL,"Por favor, adjuntar un archivo o defina una URL"
+DocType: Contact,Is Primary Contact,Es Contacto principal
+,Permitted Documents For User,Documentos permitidos para los usuarios
+apps/frappe/frappe/templates/includes/contact.js +17,"You seem to have written your name instead of your email. \
+ Please enter a valid email address so that we can get back.","Usted parece haber escrito su nombre en lugar de su correo electrónico. \
+ Introduzca una dirección de correo electrónico válida para que podamos volver."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +132,Make a new record,Hacer un Nuevo Registro
+DocType: Report,Script Report,Informe de secuencias de comandos
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py +19,Label is mandatory,Etiqueta es obligatoria
+DocType: Currency,**Currency** Master,**Moneda** Principal
+DocType: Event,Sunday,Domingo
+DocType: Custom Field,Label Help,Etiqueta Ayuda
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html +81,Search or type a command,Busque o escriba un comando
+DocType: Event,Repeat On,Repetir OK
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +75,Remove all customizations?,Eliminar todas las personalizaciones ?
+apps/frappe/frappe/geo/doctype/currency/currency.js +7,This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Esta moneda está deshabilitada . Habilite el uso en las transacciones
+DocType: Contact Us Settings,Contact Us Settings,Configuración de Contáctenos
+DocType: Workflow State,thumbs-up,pulgar hacia arriba
+DocType: About Us Settings,Introduce your company to the website visitor.,Dar a conocer su empresa al visitante del sitio Web .
+apps/frappe/frappe/permissions.py +397,Permission already set,El permiso ya establecido
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +231,Add custom javascript to forms.,Añadir javascript personalizado las formas .
+DocType: Communication,Unread Notification Sent,Notificación No leído Enviado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +204,Select a group node first.,Seleccione un nodo de grupo primero.
+DocType: Workflow State,"Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange","Estilo representa el color del botón : Éxito - Verde , Peligro - Rojo , Inverso - Negro , Primaria - Azul Oscuro , Info - Azul Claro, Advertencia - Orange"
+DocType: User,Facebook Username,Facebook Nombre de usuario
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +301,Users with role {0}:,Los usuarios con función {0}:
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file.py +151,Same file has already been attached to the record,El mismo archivo ya se ha adjuntado al registro
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +661,{0}: Cannot set Cancel without Submit,{0}: no se puede 'Cancelar' sin presentarlo
+DocType: Address,Address Title,Dirección Título
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +237,Mark the field as Mandatory,Marque el campo como obligatorio
+DocType: Workflow State,resize-full,cambiar a tamaño completo
+apps/frappe/frappe/core/doctype/docshare/docshare.py +47,{0} shared this document with everyone,{0} compartió este documento con todos
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +117,is not allowed.,no está permitido.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +470,Permanently delete {0}?,Eliminar permanentemente {0} ?
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +82,Select Print Format to Edit,Seleccione Formato de impresión a Editar
+DocType: Contact,Sales Master Manager,Gerente de Ventas
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +24,You can use wildcard %,Puede utilizar caracteres comodín%
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +763,Report was not saved (there were errors),Informe no se guardó ( hubo errores )
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/upload.js +291,Uploading...,Subiendo ...
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +809,You are not allowed to export this report,No se le permite exportar este reporte
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +24,"Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document.","Los permisos del nivel 0 son los permisos a nivel de documentos, es decir, que tienen permiso especial para los documentos."
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +214,"Change field properties (hide, readonly, permission etc.)","Cambiar las propiedades de campo (ocultar, sólo lectura, permisos, etc)"
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +108,Select a DocType to make a new format,Seleccione un tipo de documento para hacer un nuevo formato
+apps/frappe/frappe/model/document.py +934,Table {0} cannot be empty,La tabla {0} no puede estar vacío
+DocType: Report,Report Builder,Generador de informes
+DocType: Workflow Document State,Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.,Representa los estados permitidos en un solo documento y función asignada a cambiar el estado.
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +19,User Roles,Funciones de Usuario
+apps/frappe/frappe/email/receive.py +63,Cannot connect: {0},No puede conectarse: {0}
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.py +31,Only Administrator can save a standard report. Please rename and save.,"Sólo el administrador puede guardar un informe estándar. Por favor, cambie el nombre y guardar."
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +154,Permissions Updated,Actualización de permisos
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +126,Both DocType and Name required,Tanto DocType y Nombre son obligatorios
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +642,"{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}","{0}: Sólo una regla es permitida con el mismo rol, Nivel y {1}"
+DocType: Customize Form,"Customize Label, Print Hide, Default etc.","Personaliza etiquetas, impresión Hide , Default , etc"
+apps/frappe/frappe/desk/form/utils.py +91,No further records,No hay registros adicionales
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +599,Pick Columns,Seleccione columnas
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/todo/todo.js +30,Re-open,Re Abrir
+DocType: Patch Log,Patch Log,Registro de Parches
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +51,Draft,Borrador.
+apps/frappe/frappe/utils/verified_command.py +43,This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly.,"Este enlace no es válido o caducado. Por favor, asegúrese de que ha pegado correctamente."
+apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +82,Must specify a Query to run,Debe especificar una consulta para ejecutar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/tools.js +8,Export not allowed. You need {0} role to export.,Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar .
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +8,Write a SELECT query. Note result is not paged (all data is sent in one go).,Escriba una consulta SELECT. Nota resultado no se pagina ( todos los datos se envían en una sola vez ) .
+DocType: Event,Repeat this Event,Repita este Evento
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +425,If {0} is permitted,Si se permite {0}
+DocType: Footer Item,Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent.,Enlace a la página que desea abrir. Dejar en blanco si desea que sea un grupo padre.
+DocType: Report,Report Name,Nombre del informe
+DocType: Workflow State,minus-sign,signo menos
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/share.js +27,Shared with everyone,Compartido con todo el mundo
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +27,You can use Customize Form to set levels on fields.,Usted puede utilizar Personalizar formulario para establecer los niveles de los campos .
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js +98,Month,Mes.
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py +38,{0} in row {1} cannot have both URL and child items,{0} en la linea {1} no puede tener URL y elementos secundarios
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +21,Both login and password required,Se requiere tanto usuario como contraseña
+DocType: Workflow State,download-alt,descargar -alt
+DocType: About Us Settings,Website Manager,Administrador de Página Web
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html +3,Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash.,Arrastre los elementos de la barra lateral para agregar. Arrastre de nuevo a la papelera de reciclaje.
+DocType: Currency,"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub-moneda, por ejemplo, ""Centavo"""
+DocType: Workflow State,exclamation-sign,signo de exclamación
+DocType: Desktop Icon,List,Vista de árbol
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +507,There were errors while sending email. Please try again.,"Hubo errores al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo."
+apps/frappe/frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py +26,Session Expiry must be in format {0},Vencimiento de sesión debe estar en formato {0}
+DocType: User,Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes.,Almacena el JSON de las últimas versiones conocidas de diferentes aplicaciones instaladas. Se utiliza para mostrar notas de la versión.
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +14,"Meaning of Submit, Cancel, Amend","Significado de Enviar, Cancelar, Corregir"
+apps/frappe/frappe/config/website.py +58,"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuración de la barra de navegación superior , pie de página y el logotipo."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/upload.js +20,Upload Attachment,Subir Archivos Adjuntos
+apps/frappe/frappe/templates/emails/new_user.html +17,You can also copy-paste this link in your browser,También puede copiar y pegar este enlace en su navegador
+DocType: Email Group,Total Subscribers,Los suscriptores totales
+apps/frappe/frappe/config/website.py +73,Settings for About Us Page.,Ajustes para Nosotros Pagina .
+DocType: File,File Size,Tamaño del archivo
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +177,"Set default format, page size, print style etc.","Establecer formato por defecto, tamaño de página, el estilo de impresión, etc"
+DocType: System Settings,Your organization name and address for the email footer.,Su nombre de la organización y dirección para el pie de página de correo electrónico.
+apps/frappe/frappe/config/desk.py +44,Activity log of all users.,Registro de Actividad para todos los Usuarios
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +5,Report Builder reports are managed directly by the report builder. Nothing to do.,Informes del Generador de informes son enviadas por el generador de informes . No hay nada que hacer.
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +10,Permissions are automatically translated to Standard Reports and Searches.,Los permisos se traducirán automáticamente a los informes Estándar y Búsquedas .
+DocType: Email Alert,Email Alert,Alerta por Email
+DocType: Website Theme,Top Bar Text Color,Top Bar Color del texto
+DocType: Website Slideshow,Slideshow Items,Presentación Artículos
+DocType: Top Bar Item,"If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent.","Si usted habilita esto, el elemento creará un menú desplegable--"
+apps/frappe/frappe/config/website.py +27,Embed image slideshows in website pages.,Presentacion de imágenes incrustadas en páginas web .
+apps/frappe/frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js +28,Please select DocType first,"Por favor, seleccione DocType primero"
+apps/frappe/frappe/geo/doctype/address_template/address_template.py +20,Setting this Address Template as default as there is no other default,Al establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no hay otra manera predeterminada
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +69,"""Parent"" signifies the parent table in which this row must be added",'Padre' es la tabla principal en la que hay que añadir esta fila
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/web_form.py +128,You need to be logged in to access this {0}.,Tienes que estar registrado para acceder a este {0}.
+DocType: Website Settings,Disable Customer Signup link in Login page,Desactivar enlace de registro del cliente en la página de entrada
+DocType: Kanban Board Column,Column Name,Nombre de la columna
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +105,Make a new {0},Crear un nuevo {0}
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +140,Select Document Type or Role to start.,Seleccione el Tipo de Documento o Función para empezar.
+DocType: Workflow Transition,Defines actions on states and the next step and allowed roles.,Define las acciones de los estados y el siguiente paso y funciones permitidas.
+DocType: DocType,Show Print First,Mostrar Imprimir Primera
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +675,Report cannot be set for Single types,Reportar no se puede configurar para los tipos individuales
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +37,Disable Report,Desactivar Informe
+DocType: Workflow State,resize-small,cambiar el tamaño pequeño
+DocType: Workflow State,question-sign,Consultar Firma
+apps/frappe/frappe/utils/nestedset.py +229,Multiple root nodes not allowed.,Nodos raíz múltiples no permitidos.
+DocType: Event,Saturday,Sábado
+DocType: Contact,Maintenance User,Mantenimiento por el Usuario
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +29,Scheduled to send to {0},Programado para enviar a {0}
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +470,{0} must be set first,debe establecerse primero: {0}
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +66,"For updating, you can update only selective columns.","Para la actualización, usted lo puede hacer solo en algunas columnas."
+DocType: Custom DocPerm,Export,Exportación
+DocType: Workflow State,Search,Búsqueda
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +16,"Certain documents, like an Invoice, should not be changed once final. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit.","Algunos documentos como facturas, no se deben cambiar una vez guardados. El estado final de dichos documentos se llama 'Presentado'. Puede restringir qué roles/usuarios pueden presentar documentos"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/pageview.js +104,Sorry! I could not find what you were looking for.,¡Lo siento! No pude encontrar lo que estabas buscando.
+DocType: Workflow State,remove-sign,Eliminar el efecto de signo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +1206,Please attach a file first.,Adjunte un archivo primero .
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +252,Show User Permissions,Permisos Mostrar usuario
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +328,Report this issue,Reportar Incidencia
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +212,New {0},Nuevo {0}
+DocType: Workflow Action,Workflow Action,Acciones de los flujos de trabajo
+DocType: Custom Script,Script Type,Guión Tipo
+DocType: Workflow State,text-width,texto de ancho
+DocType: Custom DocPerm,This role update User Permissions for a user,Este función actualiza los Permisos de Usuario para un usuario
+DocType: Workflow State,resize-horizontal,cambiar el tamaño horizontal
+apps/frappe/frappe/model/delete_doc.py +165,{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted.,{0} {1}: registro presentado no se puede eliminar.
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +373,Select Your Language,Seleccione su idioma
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +141,Mandatory fields required in {0},Campos obligatorios requeridos en {0}
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +364,Maximum {0} rows allowed,Máximo {0} filas permitidos
+DocType: Custom DocPerm,Import,Importación
+apps/frappe/frappe/model/naming.py +169,"There were some errors setting the name, please contact the administrator","Había algunos errores de configuración el nombre, por favor póngase en contacto con el administrador"
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/web_form.py +35,You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form,Se requiere estar en modo desarrollador para editar un formulario web estándar.
+DocType: Website Theme,Google Font (Heading),Google Font (Título)
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +31,A user can be permitted to multiple records of the same DocType.,Un usuario se puede permitir que varios registros de un mismo tipo de documento .
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +433,Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType',"Las opciones de campo de tipo 'Vinculo Dinámico' debe apuntar a otro campo con propiedades ""Tipo de Documento"""
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/tree.js +130,Collapse,Plegar/Desplegar
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +689,{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable,{0}: no se puede 'Asignar Enviar' si no se puede presentar
+DocType: Workflow State,step-forward,paso hacia adelante
+DocType: Workflow State,align-justify,alinear - justificar
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/importer.py +233,Not allowed to Import,No tiene permisos para importar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +138,Open a module or tool,Abra un Módulo o Herramienta
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +132,Upload CSV file containing all user permissions in the same format as Download.,Subir archivo CSV que contiene todos los permisos de usuario en el mismo formato que en Descargar.
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +139,Please save before attaching.,"Por favor, guarde los cambios antes de conectar"
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.py +15,Parent Table,Tabla de Padres
+DocType: Dropbox Settings,Dropbox Access Key,Clave de Acceso de Dropbox
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js +78,Missing Values Required,Valores perdidos requeridos
+DocType: User,Third Party Authentication,Autenticación de socios
+DocType: Authentication Log,Subject,Sujeto
+apps/frappe/frappe/utils/nestedset.py +77,Nested set error. Please contact the Administrator.,"Error de conjunto anidado . Por favor, póngase en contacto con el Administrador."
+DocType: DocField,Set Only Once,Un único ajuste
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +47,Document Types,Tipos de Documento
+DocType: DocField,Perm Level,Nivel Perm
+DocType: Email Account,"Append as communication against this DocType (must have fields, ""Status"", ""Subject"")","Anexar como la comunicación en contra de este tipo de documento (debe tener campos, ""Estado"", ""Asunto"")"
+DocType: About Us Settings,About Us Settings,Configuración de Acerca de Nosotros
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +17,Next,Próximo
+DocType: DocField,Default,Defecto
+DocType: Workflow,Rules defining transition of state in the workflow.,Reglas que definen la transición de estado del flujo de trabajo .
+DocType: Workflow State,align-right,alinear a la derecha
+DocType: Workflow State,italic,itálico
+DocType: Workflow State,shopping-cart,carro de la compra
+apps/frappe/frappe/utils/data.py +446,only.,exactos.
+apps/frappe/frappe/model/naming.py +67,Naming Series mandatory,Las secuencias son obligatorias
+DocType: Event,Ref Type,Tipo Ref
+DocType: DocType,Sort Order,Orden de Clasificación
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +127,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Tome asiento mientras el sistema está siendo configurado. Esto puede tomar un momento.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +646,"Unable to display this tree report, due to missing data. Most likely, it is being filtered out due to permissions.","No se puede mostrar este informe árbol, debido a los datos faltantes. Lo más probable es que se está filtrando a cabo debido a los permisos."
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +245,Hide field in form,Ocultar campo en forma
+DocType: Newsletter,Email Sent?,Enviar Email ?
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +270,Show a description below the field,Mostrar una descripción debajo del campo
+DocType: User,Send Welcome Email,Enviar Bienvenido Email
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +25,"If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless.","Si una función no tiene acceso en el Nivel 0, entonces los niveles más altos no tienen sentido ."
+DocType: Website Theme,Heading Style,Estilo de título
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +34,Newsletter has already been sent,El boletín de noticias ya ha sido enviado
+DocType: Workflow State,star,estrella
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +126,Setting Up,Configuración
+apps/frappe/frappe/templates/emails/auto_reply.html +2,"Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail.","Su petición ha sido recibida. Le contestaremos en breve. Si usted tiene alguna información adicional, por favor responda a este correo."
+DocType: Workflow State,Icon will appear on the button,Icono aparecerá en el botón
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/share.js +115,Share With,Comparte con
+DocType: Blogger,Posts,Mensajes
+DocType: Custom Field,Field Description,Descripción del Campo
+apps/frappe/frappe/utils/nestedset.py +194,Root {0} cannot be deleted,Raíz {0} no se puede eliminar
+DocType: Website Settings,Banner is above the Top Menu Bar.,El Banner está por sobre la barra de menú superior.
+apps/frappe/frappe/templates/includes/comments/comments.py +50,View it in your browser,Véalo en su navegador
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +507,Title field must be a valid fieldname,Campo Título debe ser un nombre de campo válido
+apps/frappe/frappe/client.py +84,Cannot edit standard fields,No se puede editar campos estándar
+apps/frappe/frappe/config/website.py +78,Settings for Contact Us Page.,Ajustes para la página de contacto.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +48,1 hour ago,Hace 1 hora
+DocType: Workflow State,th-list,th -list
+apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +26,Report {0} is disabled,Informe {0} está deshabilitado
+DocType: Currency,"1 Currency = [?] Fraction
+For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 Moneda = [?] Fracción, ejem: 1 USD = 100 Centavos"
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.py +13,Start entering data below this line,Empiece a introducir datos por debajo de esta línea
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +32,Set Permissions on Document Types and Roles,Establecer Permisos en los Tipos de Documentos y Funciones
+DocType: Feedback Trigger,Optional: The alert will be sent if this expression is true,Opcional: La alerta será enviado si esta expresión es verdadera
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +387,Show rows with zero values,Mostrar filas con valores de cero
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html +19,Add,Añadir
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +9,Add a New Role,Añadir un Nuevo Rol
+DocType: Workflow,"Different ""States"" this document can exist in. Like ""Open"", ""Pending Approval"" etc.","Este documento puede estar en Diferentes ""Estados"". Como ""Abierto"", ""Pendiente de Aprobación"", etc."
+DocType: Web Page,Text Align,Alineación del texto
+apps/frappe/frappe/auth.py +228,Not allowed from this IP Address,No se permite desde esta dirección IP
+DocType: Contact Us Settings,Settings for Contact Us Page,Ajustes para Contáctenos Página
+DocType: Custom DocPerm,User Permission DocTypes,Doctypes de Permisos de Usuarios
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +248,These restrictions will apply for Document Types where 'Apply User Permissions' is checked for the permission rule and a field with this value is present.,Se aplicarán estas restricciones para los tipos de documentos donde "Aplicar permisos de usuario" se comprueba la regla permiso y un campo con este valor está presente.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/roles_editor.js +195,Role Permissions,Permisos de la Función
+,Role Permissions Manager,Administrador de Permisos
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +39,Set Permissions per User,Establecer permisos por usuario
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html +21,Edit HTML,Edición de HTML
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.py +67,Cannot set permission for DocType: {0} and Name: {1},No se puede establecer permisos para el documento: {0} con nombre: {1}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +12,Submitting,Presentar
+DocType: Dropbox Settings,Dropbox Access Secret,Acceso Secreto de Dropbox
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +169,Sorry! User should have complete access to their own record.,¡Lo siento! El usuario debe tener acceso completo a su propio récord.
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +14,Edit Role Permissions,Editar permisos de rol
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +271,DocType can not be merged,El DocType no se puede fusionar
+DocType: DocField,Allow on Submit,Permitir en Enviar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +78,Select Print Format,Seleccionar el formato de impresión
+DocType: DocField,"For Links, enter the DocType as range.
+For Select, enter list of Options, each on a new line.","Para enlaces, introduzca el DocType como rango. para seleccionar, ingrese lista de opciones, cada uno en una nueva línea."
+DocType: Workflow State,eye-open,- ojo abierto
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +77,Submit after importing.,Revisar después de importar.
+DocType: Email Account,Email Account Name,Correo electrónico Nombre de cuenta
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_renderer.js +554,No {0} found,{0} no encontrado
+apps/frappe/frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py +102,Posts by {0},Publicaciones por {0}
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +186,Series {0} already used in {1},Serie {0} ya se utiliza en {1}
+DocType: Report,Report Manager,Administrador de informes
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/grid_body.html +18,Add new row,Agregar nueva linea.
+DocType: Custom DocPerm,Report,Informe
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +18,"When you Amend a document after Cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.","Cuando se modifique un documento después de Cancelar y guardarlo , se obtendrá un nuevo número que es una versión del antiguo número."
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html +16,Create a New Format,Crear un nuevo formato
+DocType: Email Account,Enable Incoming,Habilitar entrante
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +63,"If you are uploading new records, leave the ""name"" (ID) column blank.","Si va a cargar nuevos registros, deje en blanco la columna ""nombre"" (ID)"
+apps/frappe/frappe/config/website.py +37,Single Post (article).,Mensaje Individual ( artículo).
+DocType: Address,Address,Direcciones
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +46,1 minute ago,Hace 1 minuto
+DocType: Website Slideshow,Slideshow like display for the website,Presentación como pantalla para el sitio web
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +5,"Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions.","Los permisos se establecen en las Funciones y Tipos de Documentos (llamados DocTypes ) mediante el establecimiento de permisos como Leer, Escribir , Crear, Eliminar , Enviar, Cancelar, Corregir, Informe , Importación, Exportación, Impresión , Correo Electrónico y Establecer Permisos de Usuario ."
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html +8,Edit Heading,Editar Rubro
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py +178,Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields,Fila {0}: No se permite habilitar Permitir en Enviar para campos estándar
+apps/frappe/frappe/www/list.html +3,{0} List,Listado: {0}
+DocType: DocType,Is Submittable,Es presentable--
+DocType: System Settings,Disable Standard Email Footer,Desactivar pie de página estandar en Email
+DocType: Blog Post,"Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 140 characters)","Descripción de la página perfil, en texto plano, sólo un par de líneas. (máx. 140 caracteres)"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +685,{0} cannot be set for Single types,{0} no se puede establecer para los tipos individuales
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +600,Select Table Columns for {0},Seleccionar columnas de tabla para {0}
+DocType: Workflow State,cog,diente
+DocType: Custom Field,Select the label after which you want to insert new field.,Seleccione la etiqueta después de la cual desea insertar el nuevo campo .
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +135,"document type..., e.g. customer","Tipo de documento ..., por ejemplo, al cliente"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +20,Select {0},Seleccione {0}
+DocType: Property Setter,Property Setter,Establecer prioridad--
+DocType: Website Settings,"Show title in browser window as ""Prefix - title""",Mostrar título en la ventana del navegador como "Prefijo - título"
+DocType: File,Attached To DocType,Asociado A DocType
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +535,Row #{0}:,Fila # {0}:
+apps/frappe/frappe/utils/response.py +133,You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups.,"Necesitas estar conectado y tener la función de Administrador del Sistema, para poder tener acceso a las copias de seguridad ."
+DocType: Website Settings,Title Prefix,Prefijo del Título
+DocType: DocField,Section Break,Salto de sección
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +4,"To import or update records, you must first download the template for importing.","Para importar o actualizar registros, primero debe descargar la plantilla para la importación."
+apps/frappe/frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py +80,Done,Confirmar
+DocType: Print Settings,PDF Settings,Configuración de PDF
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +193,Oops! Something went wrong,Oups! Algo salió mal
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +54,For ranges,Por rangos
+DocType: Web Form,Select DocType,Seleccione tipo de documento
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +756,Permanently Submit {0}?,Presentar permanentemente {0}?
+DocType: Email Account,"e.g. ""Support"", ""Sales"", ""Jerry Yang""","por ejemplo ""Soporte "","" Ventas "","" Jerry Yang """
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +203,"Actions for workflow (e.g. Approve, Cancel).","Acciones para los flujos de trabajo (por ejemplo: Aprobar, Cancelar)."
+DocType: Communication,Feedback,Comentarios
+DocType: User,Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restringir el usuario a esta dirección IP. Todas las direcciones IP se pueden agregar separandolas con comas. También se aceptan direcciones IP parciales como ( 111.111.111 )
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/event/event.py +23,Event end must be after start,Finalización del evento debe ser posterior al inicio
+DocType: Email Alert Recipient,Email Alert Recipient,Destinatario Alerta Email
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js +10,Default Inbox,Bandeja de entrada por defecto
+DocType: Event,Repeat Till,Repita Hasta
+DocType: Workflow State,remove-circle,Eliminar el efecto de círculo
+DocType: Custom Script,Sample,Muestra
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +35,Current status,Situación Actual
+DocType: Custom DocPerm,"JSON list of DocTypes used to apply User Permissions. If empty, all linked DocTypes will be used to apply User Permissions.","Lista JSON de doctypes utilizados para aplicar los permisos de usuario. Si está vacío, todos doctypes vinculadas serán utilizados para solicitar permisos de usuario."