[translation] translation updates (#8867)

diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index de1bccf..f90e9dd 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -1,4572 +1,2898 @@
-DocType: Employee,Salary Mode,Modalidade de Salário
-DocType: Employee,Divorced,Divorciado
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Artigos já sincronizados
-DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Bens de Consumo
-DocType: Item,Customer Items,Artigos do Cliente
-DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
-DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificações por E-mail
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Avaliação
-DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão
-DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais
-DocType: Employee,Leave Approvers,Autorizadores de Baixa
-DocType: Sales Partner,Dealer,Revendedor
-DocType: Employee,Rented,Alugado
-DocType: Purchase Order,PO-,OC-
-DocType: POS Profile,Applicable for User,Aplicável para o Usuário
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A Ordem de Produção parada não pode ser cancelada, continue com mesma antes para depois cancelar"
-DocType: Vehicle Service,Mileage,Quilometragem
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?
-DocType: Item,Manufacturer Part Numbers,Números da peça de fabricante
-apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48,Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
-DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.
-DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contato do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory feild - Program,Campo obrigatório - Programa
-DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato a Emprego
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Não há mais resultados.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Jurídico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
-DocType: C-Form,Customer,Cliente
-DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Solicitado Por
-DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolução Contra Nota de Entrega
-DocType: Purchase Order,% Billed,% Faturado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
-DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do Cliente
-DocType: Vehicle,Natural Gas,Gás Natural
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
-DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
-DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Padrão de 10 min
-DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome do Tipo de Baixa
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Mostrar aberto
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Series Updated Successfully,Série Atualizada com Sucesso
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Check-out
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accural Journal Entry Submetido
-DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar Em
-DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.
-,Purchase Order Items To Be Received,Artigos da Ordem de Compra a serem recebidos
-DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os Contactos do Fornecedor
-DocType: Support Settings,Support Settings,Definições de suporte
-DocType: SMS Parameter,Parameter,Parâmetro
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data de Término não pode ser inferior a Data de Início
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +106,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Novo Pedido de Licença
-,Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Depósito Bancário
-DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58,Show Variants,Mostrar Variantes
-DocType: Academic Term,Academic Term,Período Letivo
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Material
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665,Quantity,Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo)
-DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de Falecimento
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Referência: %s, Código do Artigo: %s e Cliente: %s"
-DocType: Item,Country of Origin,País de origem
-apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,Em Estoque
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Questões em Aberto
-DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},O usuário {0} já está atribuído ao funcionário {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Assistência Médica
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (Dias)
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25,Service Expense,Despesa de Serviço
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804,Invoice,Fatura
-DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,O Ano Fiscal {0} é obrigatório
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Data prevista de entrega é de ser antes de Ordem de Vendas Data
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defesa
-DocType: Salary Component,Abbr,Abrev
-DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Pontuação (de 0 a 5)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Linha # {0}:
-DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Valor Total dos Custos
-DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nº do Veículo
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Row # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
-DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabalho em Andamento
-apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Por favor selecione a data
-DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Contabilista
-DocType: Cost Center,Stock User,Usuário de Estoque
-DocType: Company,Phone No,Nº de Telefone
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49,Course Schedules created:,Cronogramas de Curso criados:
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Novo {0}: #{1}
-,Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21,Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
-DocType: Payment Request,Payment Request,Solicitação de Pagamento
-DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor Após Amortização
-DocType: Employee,O+,O+
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,Relacionado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance date can not be less than employee's joining date,data atendimento não pode ser inferior a data juntar empregado
-DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nome escala de classificação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
-DocType: BOM,Operations,Operações
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
-DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
-DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Dados Principais de docname
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg
-DocType: Student Log,Log,Registo
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Vaga para um Emprego.
-DocType: Item Attribute,Increment,Aumento
-apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Selecionar Armazém...
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
-DocType: Employee,Married,Casado/a
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Não tem permissão para {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556,Get items from,Obter itens de
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produto {0}
-DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Mercearia
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Leitura 1
-DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Efetuar Registo Bancário
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fundos de Pensão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Próxima Depreciação A data não pode ser antes Data da compra
-DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos os Vendedores
-DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598,Not items found,Não itens encontrados
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial
-DocType: Lead,Person Name,Nome da Pessoa
-DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas
-DocType: Account,Credit,Crédito
-DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade"""
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Relatórios de Stock
-DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhe Armazém
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O cliente {0} {1}/{2} ultrapassou o limite de crédito
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item"
-DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Óleo dos Travões
-DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de imposto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161,You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
-DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Existe um Cliente com o mesmo nome
-DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Taxa por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892,Select BOM,Selecionar BOM
-DocType: SMS Log,SMS Log,Registo de SMS
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date
-DocType: Student Log,Student Log,Log Student
-DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obter Dados Específicos
-DocType: Lead,Interested,Interessado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170,Opening,A Abrir
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},De {0} a {1}
-DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item
-DocType: Journal Entry,Opening Entry,Registo de Abertura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Só Conta de Pagamento
-DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Reembolsar Ao longo Número de Períodos
-DocType: Stock Entry,Additional Costs,Custos Adicionais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
-DocType: Lead,Product Enquiry,Inquérito de Produto
-DocType: Academic Term,Schools,Escolas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nenhum registro licença encontrados para empregado {0} para {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa"
-DocType: Employee Education,Under Graduate,Universitário
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo
-DocType: BOM,Total Cost,Custo Total
-DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,empréstimo empregado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Registo de Atividade:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Imóveis
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Extrato de Conta
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacêuticos
-DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtd disponível é {0}, necessita {1}"
-DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Quantidade do Pedido
-DocType: Employee,Mr,Sr.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
-apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Tipo de Fornecedor / Fornecedor
-DocType: Naming Series,Prefix,Prefixo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Consumíveis
-DocType: Employee,B-,B-
-DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar Registo
-DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Retirar as Solicitações de Material do tipo de Fabrico com base nos critérios acima
-DocType: Training Result Employee,Grade,Classe
-DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor
-DocType: SMS Center,All Contact,Todos os Contactos
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +880,Production Order already created for all items with BOM,Ordem de produção já criado para todos os artigos com BOM
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Salário Anual
-DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumo do Trabalho Diário
-DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Despesas de Stock
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, indique contato preferencial Email"
-DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contrapartida
-DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa
-DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado da Instalação
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
-					<br>Absent: {1}",Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
-DocType: Request for Quotation,RFQ-,SDC-
-DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131,At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
-DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar os Produtos como Lista
-DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
-All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Transfira o Modelo, preencha os dados apropriados e anexe o ficheiro modificado.
- Todas as datas e combinação de funcionários no período selecionado aparecerão no modelo, com os registos de assiduidade existentes"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471,Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Exemplo: Fundamentos de Matemática
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos"
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Definições para o Módulo RH
-DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
-DocType: Sales Invoice,Change Amount,Alterar Montante
-DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nova LDM
-DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação
-DocType: Appraisal Template Goal,KRA,ACR
-DocType: Lead,Request Type,Tipo de Solicitação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Tornar Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Transmissão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Execução
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.
-DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Itens e Preços
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Horas totais: {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
-DocType: Customer,Individual,Individual
-DocType: Interest,Academics User,Utilizador Académico
-DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montante em Números
-DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Informações empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.
-DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Insira o parâmetro url da mensagem
-DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de Clientes
-DocType: Guardian,Students,Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
-DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
-DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valor de Saída
-DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Pedidos de Vendas
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Avaliação
-,Purchase Order Trends,Tendências de Pedidos de Compra
-apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Pode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Atribuir licenças do ano.
-DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação SG
-DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term,Deixe em branco se deseja procurar todos os cursos do termo académico selecionado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177,Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2},O preço de venda para o item {0} é menor do que {1}. O preço de venda deve ser de pelo menos {2}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Insufficient Stock,Stock Insuficiente
-DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
-DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novos Pedidos de Vendas
-DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Conta Bancária
-DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
-DocType: Employee,Create User,Criar usuário
-DocType: Selling Settings,Default Territory,Território Padrão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Televisão
-DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo"""
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
-DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação
-DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7,Update Email Group,Atualização Email Grupo
-DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,É Registo de Entrada
-DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão
-DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nome do Instrutor
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176,For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Recebido Em
-DocType: Sales Partner,Reseller,Revendedor
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Se for selecionado, Incluirá itens não armazenáveis nos Pedidos de Material."
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,"Por favor, insira a Empresa"
-DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item
-,Production Orders in Progress,Pedidos de Produção em Progresso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179,"LocalStorage is full , did not save","O Armazenamento Local está cheio, não foi guardado"
-DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e Contacto
-DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Adicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},O próximo Recorrente {0} será criado em {1}
-DocType: Sales Partner,Partner website,Website parceiro
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Adicionar Item
-,Contact Name,Nome de Contacto
-DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso
-DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria a folha de pagamento com os critérios acima mencionados.
-DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupo de Cliente POS
-DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso
-DocType: Vehicle,Additional Details,Dados Adicionais
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Não foi dada qualquer descrição
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Pedido de compra.
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +371,Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Só o Aprovador de Licenças selecionado é que pode enviar esta Solicitação de Licença
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Licenças por Ano
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento."
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
-DocType: Email Digest,Profit & Loss,Lucros e Perdas
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,Litro
-DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
-DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação de Website do Item
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Licença Bloqueada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690,Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,Registos Bancários
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Anual
-DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock
-DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr
-DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.
-DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
-DocType: Lead,Do Not Contact,Não Contactar
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,Pessoas que ensinam na sua organização
-DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,A id exclusiva para acompanhar todas as faturas recorrentes. Ela é gerada ao enviar.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Desenvolvedor de Software
-DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima
-DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Fornecedor
-DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data de Início do Curso
-,Student Batch-Wise Attendance,Assiduidade de Estudantes em Classe
-DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir que o usuário editar Taxa
-DocType: Item,Publish in Hub,Publicar na Plataforma
-DocType: Student Admission,Student Admission,Admissão de Estudante
-,Terretory,Território
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710,Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +877,Material Request,Solicitação de Material
-DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação
-DocType: Item,Purchase Details,Dados de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' no Pedido de Compra {1}
-DocType: Employee,Relation,Relação
-DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Envio Internacional
-DocType: Student Guardian,Mother,Mãe
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be same,saldo da conta ({0}) e valor das ações ({1}) deve ser o mesmo
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de Clientes.
-DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada
-DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nome do Remetente do SMS
-DocType: Notification Control,Notification Control,Controlo de Notificação
-DocType: Lead,Suggestions,Sugestões
-DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
-DocType: Supplier,Address HTML,Endereço HTML
-DocType: Lead,Mobile No.,N.º de Telemóvel
-DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Cronograma
-DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Título de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança"
-DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Últimas
-DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspeção
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +56,Student {0}: {1} does not belong to Student Batch {2},O aluno {0}: {1} não pertence a Batch Student {2}
-DocType: Email Digest,New Quotations,Novas Cotações
-DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
-DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,O primeiroAprovador de Licenças na lista será definido como o Aprovador de Licenças padrão
-DocType: Tax Rule,Shipping County,Condado de Envio
-apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Aprender
-DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário
-DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições de Contas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.
-DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de Apresentação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber
-DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma
-DocType: Vehicle,Fleet Manager,Gestor de Frotas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64,Wrong Password,Senha Incorreta
-DocType: Item,Variant Of,Variante de
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"A Qtd Concluída não pode ser superior à ""Qtd de Fabrico"""
-DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,A Fechar Título de Contas
-DocType: Employee,External Work History,Histórico Profissional Externo
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Erro de Referência Circular
-apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49,Guardian1 Name,Nome Guardian1
-DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
-DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distância da margem esquerda
-apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2})
-DocType: Lead,Industry,Setor
-DocType: Employee,Job Profile,Perfil de Emprego
-DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
-DocType: Journal Entry,Multi Currency,Múltiplas Moedas
-DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +841,Delivery Note,Guia de Remessa
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,A Configurar Impostos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
-DocType: Grade Interval,Min Score,min Pontuação
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
-DocType: Student Applicant,Admitted,Admitido/a
-DocType: Workstation,Rent Cost,Custo de Aluguer
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Próximos Eventos no Calendário
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano"
-DocType: Employee,Company Email,Email da Empresa
-DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montante de Débito na Moeda da Conta
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas
-DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para Países
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina ""Não Copiar"""
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,PedidoTotal Considerado
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designação do funcionário (por exemplo, Presidente Executivo , Diretor , etc.)"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, insira o valor do campo ""Repetir no Dia do Mês"""
-DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
-DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
-DocType: Item Tax,Tax Rate,Taxa de Imposto
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845,Select Item,Selecionar Item
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
-					Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","O Item: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliado utilizando a \ Conciliação de Stock, em vez disso utilize o Registo de Stock"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140,Purchase Invoice {0} is already submitted,A Fatura de Compra {0} já foi enviada
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Converter a Fora do Grupo
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Lote de um Item.
-DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data da Fatura
-DocType: GL Entry,Debit Amount,Montante de Débito
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +387,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
-DocType: Purchase Order,% Received,% Recebida
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,A Instalação Já Está Concluída!!
-,Finished Goods,Produtos Acabados
-DocType: Delivery Note,Instructions,Instruções
-DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecionado Por
-DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55,ERPNext Demo,ERPNext Demonstração
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Adicionar Itens
-DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
-DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome do Aprovador da Licença
-DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data Marcada
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Remunerações, Deduções e outros componentes Salariais"
-DocType: Packed Item,Packed Item,Item Embalado
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,As definições padrão para as transações de compras.
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
-DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Câmbio de Moeda
-DocType: Asset,Item Name,Nome do Item
-DocType: Authorization Rule,Approving User  (above authorized value),Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)
-DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo de Crédito
-DocType: Employee,Widowed,Viúvo/a
-DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitação de Cotação
-DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas de Trabalho
-DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1335,Create a new Customer,Criar um novo cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido."
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Create Purchase Orders,Criar ordens de compra
-,Purchase Register,Registo de Compra
-DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Remarcar
-DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Encargos Aplicáveis
-DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo de Consumíveis
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
-DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Veículo
-DocType: Student Log,Medical,Clínico
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180,Reason for losing,Motivo de perda
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,O montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
-DocType: Announcement,Receiver,Recetor
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}"
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunidades
-DocType: Employee,Single,Solteiro/a
-DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo
-DocType: Account,Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos
-DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos"
-DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Pedido de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Taxa de Venda Méd.
-DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome do Examinador
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +148,Quantity cannot be a fraction in row {0},A quantidade não pode ser uma fracção na linha {0}
-DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Taxa
-DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalada
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro"
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome do Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext
-DocType: Account,Is Group,É Grupo
-DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Ordens de Compra Pendentes
-DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Definir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
-DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
-DocType: Vehicle Service,Oil Change,Mudança de Óleo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,Sem Fins Lucrativos
-DocType: Production Order,Not Started,Não Iniciado
-DocType: Lead,Channel Partner,Parceiro de Canal
-DocType: Account,Old Parent,Fonte Antiga
-DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.
-DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas Congeladas Até
-DocType: SMS Log,Sent On,Enviado Em
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
-DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
-DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Definidor de Feriados.
-DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Obrigatória
-DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +873,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código do Item."
-DocType: BOM,Costing,Cálculo dos Custos
-DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de Faturamento
-DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão"
-DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qtd Total
-DocType: Item,Show in Website (Variant),Show em site (Variant)
-DocType: Employee,Health Concerns,Problemas Médicos
-DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento
-DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Não Pago
-apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Reservado para venda
-DocType: Packing Slip,From Package No.,Do Pacote Nr.
-DocType: Item Attribute,To Range,Para Gama
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Títulos e Depósitos
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,É obrigatório o total de licenças alocadas
-DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrição de uma Vaga de Emprego
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registo de assiduidade.
-DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
-DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção
-DocType: Employee Loan,Total Payment,Pagamento total
-DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo Entre Operações (em minutos)
-DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.
-DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Contas a Pagar
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
-DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido Até
-DocType: Training Event,Workshop,Workshop
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
-,Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Rendimento Direto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,Funcionário Administrativo
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtd Efetiva {0} / Qtd Esperada {1}
-DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317,Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa"
-DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Conta de Diferenças
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material"
-DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custos Operacionais Adicionais
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535,"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items"
-DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
-DocType: Employee,Emergency Phone,Telefone de Emergência
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Comprar
-,Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série
-DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS Offline
-DocType: Sales Order,To Deliver,A Entregar
-DocType: Purchase Invoice Item,Item,Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2342,Serial no item cannot be a fraction,O nr. de série do item não pode ser uma fração
-DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr)
-DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e Perdas
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação
-DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores
-DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57,Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
-DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão
-DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação"
-DocType: BOM,Operating Cost,Custo de Funcionamento
-DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Lucro Bruto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0
-DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Requisito de Material
-DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
-DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor
-DocType: Territory,For reference,Para referência
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +245,Closing (Cr),A Fechar (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Mover Item
-DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias)
-DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de Instalação de Item
-DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qtd Pendente
-DocType: Budget,Ignore,Ignorar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +351,{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviado a seguintes números: {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão
-DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Folha de Presença nas Folhas de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
-DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido De
-DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comissão Total
-DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de Vendas
-DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte"
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Valores Acumulados
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738,Make Sales Order,Criar Pedido de Venda
-DocType: Project Task,Project Task,Tarefa do Projeto
-,Lead Id,ID de Potencial Cliente
-DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total Geral
-DocType: Training Event,Course,Curso
-DocType: Timesheet,Payslip,Folha de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,item Cart
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,A Data de Início do Ano Fiscal não deve ser mais recente do que a Data de Término do Ano Fiscal
-DocType: Issue,Resolution,Resolução
-DocType: C-Form,IV,IV
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Entregue: {0}
-DocType: Expense Claim,Payable Account,Conta a Pagar
-DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pagamento
-DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Faturamento e Estado de Entrega
-DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anexo de Currículo
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes Fiéis
-DocType: Leave Control Panel,Allocate,Atribuir
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809,Sales Return,Retorno de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,"Nota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período"
-DocType: Announcement,Posted By,Postado Por
-DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de dados de potenciais clientes.
-DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente ou Item
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de dados do cliente.
-DocType: Quotation,Quotation To,Orçamento Para
-DocType: Lead,Middle Income,Rendimento Médio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +217,Opening (Cr),Inicial (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353,Allocated amount can not be negative,O montante atribuído não pode ser negativo
-DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Qtd Faturada
-DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado de Formação de Funcionário
-DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
-DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Quantia principal
-DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Juros a Pagar total
-DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Folha de Presença de Fatura de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
-DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registros de empregados para gerenciar folhas, declarações de despesas e folha de pagamento"
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Adicionar à Base de Conhecimento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Elaboração de Proposta
-DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Se for selecionado, as matérias-primas para os itens subcontratados serão incluídas nas Solicitações de Material"
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Definidores
-DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Atualizar as Datas de Transações Bancárias
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Monitorização de Tempo
-DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Ano Fiscal da Empresa
-DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dados de NE
-DocType: Training Event,Conference,Conferência
-DocType: Timesheet,Billed,Faturado
-DocType: Batch,Batch Description,Descrição do Lote
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente."
-DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas
-DocType: Employee,Organization Profile,Perfil da Organização
-DocType: Student,Sibling Details,Dados de Irmão/Irmã
-DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Serviço de Veículo
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condições.
-DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de Demissão
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Modelo para avaliação de desempenho .
-DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitido
-DocType: Project Task,Weight,Peso
-DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dados de Fatura/Lançamento Contabilístico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2}
-DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Definições para Comprar Módulo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},O ativo {0} não pertence à empresa {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, insira primeiro o Recibo de Compra"
-DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nome de Fornecedor Por
-DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa de Custo Padrão
-DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Cronograma de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Gestão de Crédito empregado
-DocType: Employee,Passport Number,Número de Passaporte
-apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Relation with Guardian2,Relação com Guardian2
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Gestor
-DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento De / Para
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
-DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parâmetro do Recetor
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; tipo de fornecedor
-DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedores
-DocType: Installation Note,IN-,EM-
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter email address,"Por favor, insira o endereço de email"
-DocType: Production Order Operation,In minutes,Em minutos
-DocType: Issue,Resolution Date,Data de Resolução
-DocType: Program Enrollment,Batch Name,Nome de Lote
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319,Timesheet created:,Folha de Presença criado:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Matricular
-DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nome de Cliente Por
-DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Irá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
-DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montante de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Converter a Grupo
-DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Atividade
-DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Para cada fornecedor
-DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Valor Base por Hora (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montante Entregue
-DocType: Supplier,Fixed Days,Dias Fixos
-DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo do Item
-DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Embalamento
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Pedidos de Compra fornecidos a Fornecedores.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Publicação
-DocType: Activity Cost,Projects User,Utilizador de Projetos
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,Não foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
-DocType: Company,Round Off Cost Center,Arredondar Centro de Custos
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Vendas
-DocType: Item,Material Transfer,Transferência de Material
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +210,Opening (Dr),Inicial (Db)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
-DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Interesse total a pagar
-DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega
-DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de Início Efetiva
-DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo de Operação
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +134,Finish,Terminar
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386,Base,Base
-DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas
-DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Liquidar Quantidade
-DocType: Journal Entry,Bill No,Nr. de Conta
-DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
-DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral
-DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Guia de Remessa Necessária
-DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critérios de avaliação
-DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taxa Básica (Moeda da Empresa)
-DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assiduidade de Estudante
-DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Folha de Presença
-DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,"Por favor, insira os dados do item"
-DocType: Interest,Interest,Juros
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Pré-vendas
-DocType: Purchase Receipt,Other Details,Outros Dados
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
-DocType: Account,Accounts,Contas
-DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277,Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado
-DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Atual
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368,Preview Salary Slip,Pré-visualizar Folha de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes
-DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa
-DocType: Hub Settings,Seller City,Cidade do Vendedor
-,Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante
-DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:
-DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Termo de Carta de Oferta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631,Item has variants.,O Item tem variantes.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0}
-DocType: Bin,Stock Value,Valor do Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe
-apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de Esquema
-DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qtd Consumida Por Unidade
-DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data de Validade da Garantia
-DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém
-DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taxa de Comissão (%)
-DocType: Project,Estimated Cost,Custo Estimado
-DocType: Purchase Order,Link to material requests,Link para pedidos de material
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Espaço Aéreo
-DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Empresa e Contas
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Bens recebidos de Fornecedores.
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,No Valor
-DocType: Lead,Campaign Name,Nome da Campanha
-DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias
-,Reserved,Reservado
-DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas
-DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,A data na qual a próxima fatura será gerada. Ela é gerada ao enviar.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Ativos Atuais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
-DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Conta Padrão
-DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal"
-DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Tempo de Término Planeado
-,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Item de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro
-DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nr. do Pedido de Compra do Cliente
-DocType: Budget,Budget Against,Orçamento Em
-DocType: Employee,Cell Number,Número de Células
-apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Solicitações de Materiais Geradas Automaticamente
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +140,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Não pode inserir o voucher atual na coluna ""Lançamento Contabilístico Em"""
-apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Reservado para fabrico
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
-DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
-DocType: BOM,Website Specifications,Especificações do Website
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: De {0} do tipo {1}
-DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
-DocType: Employee,A+,A+
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
-DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,Purchase Receipt number required for Item {0},É necessário colocar o número de Recibo de Compra para o Item {0}
-DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanhas de vendas.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Criar Folha de Presença
-DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/web_form.py +57,Please select a Amount Field.,Por favor seleccione um campo Montante.
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +280,Press Esc to close,Pressione Esc para fechar
+apps/frappe/frappe/desk/form/assign_to.py +150,"A new task, {0}, has been assigned to you by {1}. {2}","{1}. {2} atribui-lhe uma nova tarefa, {0}."
+DocType: Email Queue,Email Queue records.,Registos de Fila Email .
+apps/frappe/frappe/desk/page/chat/chat_main.html +14,Post,Post
+apps/frappe/frappe/geo/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js +28,Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro"
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +114,Rename many items by uploading a .csv file.,Altere o Nome em muitos itens carregando um ficheiro csv . .
+DocType: Workflow State,pause,pausa
+apps/frappe/frappe/www/desk.py +18,You are not permitted to access this page.,Você não tem permissão para acessar esta página.
+DocType: About Us Settings,Website,Site
+apps/frappe/frappe/www/me.py +14,You need to be logged in to access this page,Você precisa estar logado para acessar esta página
+DocType: User,Facebook Username,Nome de Utilizador do Facebook
+DocType: System Settings,Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device,Nota: Serão permitidas sessões múltiplas no caso dos dispositivos móveis
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +633,Enabled email inbox for user {users},Habilitado caixa de entrada de e-mail para o utilizador {utilizadores}
+apps/frappe/frappe/email/queue.py +207,Cannot send this email. You have crossed the sending limit of {0} emails for this month.,Não pode enviar este email. O limite de envio de de {0} emails para este mês foi ultrapassado.
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +756,Permanently Submit {0}?,Enviar Permanentemente {0} ?
+DocType: Address,County,Município
+DocType: Workflow,If Checked workflow status will not override status in list view,Se o status do fluxo de trabalho verificado não irá substituir o status na exibição de lista
+apps/frappe/frappe/client.py +278,Invalid file path: {0},Caminho de ficheiro inválido: {0}
+DocType: Workflow State,eye-open,olho-aberto
+DocType: Email Queue,Send After,Envie Depois
+apps/frappe/frappe/utils/file_manager.py +31,Please select a file or url,"Por favor, selecione um ficheiro ou um url"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +65,{0} Tree,Organograma {0}
+DocType: User,User Emails,Os e-mails de usuários
+DocType: User,Username,Nome de Usuário
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +581,Value too big,Valor muito grande
+DocType: DocField,DocField,DocField
+DocType: Contact,Department,Departamento
+DocType: DocField,Options,Opções
+apps/frappe/frappe/client.py +84,Cannot edit standard fields,Não é possível editar campos padrão
+DocType: Print Format,Print Format Builder,Criador de Formato de Impressão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/page.js +4,Form,Formulário
+DocType: Report,Report Manager,Gestor de Relatórios
+DocType: Workflow,Document States,Status do Documento
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/pageview.js +104,Sorry! I could not find what you were looking for.,Desculpe! Eu não poderia encontrar o que você estava procurando.
+apps/frappe/frappe/config/core.py +42,Logs,Registos
+DocType: Custom DocPerm,This role update User Permissions for a user,Este papel Permissions atualização do utilizador para um usuário
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +490,Rename {0},Alterar o Nome de {0}
+DocType: Workflow State,zoom-out,zoom-out
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +67,Cannot open {0} when its instance is open,Não é possível abrir {0} quando a sua instância está aberta
+apps/frappe/frappe/model/document.py +934,Table {0} cannot be empty,Tabela {0} não pode estar vazia.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +853,With Ledgers,com Ledgers
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/image/image_view.js +15,Images,imagens
+DocType: Communication,Reference Owner,Dono de Referência
+DocType: Currency,Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01,"Menor unidade fração circulante (moeda). Para por exemplo, 1 cêntimo por USD e deve ser inserido como 0,01"
+DocType: Social Login Keys,GitHub,GitHub
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +575,"{0}, Row {1}","{0}, Linha {1}"
+apps/frappe/frappe/www/feedback.html +93,Please give a fullname.,"Por favor, dê um nome completo."
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file_list.js +101,Error in uploading files.,Erro no upload de arquivos.
+apps/frappe/frappe/model/document.py +908,Beginning with,A começar com
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +51,Data Import Template,Modelo de Importação de dados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +31,Parent,Principal
+DocType: System Settings,"If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 2 being medium strong and 4 being very strong.","Se ativado, a força da senha será aplicada com base no valor Minimum Password Score. Um valor de 2 sendo médio forte e 4 sendo muito forte."
+DocType: System Settings,"If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 2 being medium strong and 4 being very strong.","Se ativado, a força da senha será aplicada com base no valor Minimum Password Score. Um valor de 2 sendo médio forte e 4 sendo muito forte."
+DocType: About Us Settings,"""Team Members"" or ""Management""","""Membros da Equipa"" ou ""Gestão"""
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +437,Default for 'Check' type of field must be either '0' or '1',"O padrão para o tipo ""Verificar"" do campo deve ser '0' ou '1'"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +50,Yesterday,Ontem
+DocType: Contact,Designation,Designação
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/test_runner.js +10,Test Runner,Test Runner
+DocType: Auto Email Report,Monthly,Mensal
+DocType: Email Account,Enable Incoming,Ativar Receber
+apps/frappe/frappe/core/doctype/version/version_view.html +47,Danger,Perigo
+apps/frappe/frappe/www/login.html +19,Email Address,Endereço De Email
+DocType: Workflow State,th-large,ª-grande
+DocType: Communication,Unread Notification Sent,Notificação não lida Enviados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/tools.js +8,Export not allowed. You need {0} role to export.,Não é permitido efetuar a exportação. Necessita ter a função {0} para poder efetuar a exportação.
+DocType: DocType,Is Published Field,É Publicado campo
+DocType: Email Group,Email Group,Grupo de Email
+DocType: Note,Seen By,Visto por
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +706,Not Like,Não Gostar
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +210,Set the display label for the field,Defina o rótulo de exibição do campo
+apps/frappe/frappe/model/document.py +925,Incorrect value: {0} must be {1} {2},Valor incorreto: {0} deve ser {1} {2}
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +214,"Change field properties (hide, readonly, permission etc.)","Alterar as propriedades do campo (ocultar, só de leitur , permissão etc )"
+apps/frappe/frappe/integrations/oauth2.py +109,Define Frappe Server URL in Social Login Keys,Definir URL do servidor Frappe em Chaves de acesso de redes sociais
+DocType: Workflow State,lock,bloquear
+apps/frappe/frappe/config/website.py +78,Settings for Contact Us Page.,Configurações para página Fale conosco.
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +859,Administrator Logged In,Administrador com Sessão Iniciada
+DocType: Contact Us Settings,"Contact options, like ""Sales Query, Support Query"" etc each on a new line or separated by commas.","As opções de contacto, como ""Consulta de Vendas, Consulta de Apoio"", etc., devem estar cada uma numa nova linha ou separadas por vírgulas."
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +30,2. Download,2. Efetuar Download
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +1782,Insert,Inserir
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +20,Select {0},Selecione {0}
+DocType: Print Settings,Classic,Clássico
+DocType: Desktop Icon,Color,Cor
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +54,For ranges,Para o intervalo
+DocType: Workflow State,indent-right,travessão-direito
+DocType: Has Role,Has Role,tem Papel
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/upload.html +12,Web Link,Link da Web
+DocType: Deleted Document,Restored,Restaurado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +46,1 minute ago,há 1 minuto atrás
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +46,"Recommended bulk editing records via import, or understanding the import format.","Os registos de edição em massa recomendados na importação, ou compreensão do formato de importação."
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +36,"Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type.","Para além do Gestor do Sistema, as funções com os direitos de Definição de Permissões de Utilizadores podem definir permissões para outros utilizadores para esse Tipo de Documento."
+DocType: Company History,Company History,História da Empresa
+apps/frappe/frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js +9,Reset,Redefinir
+DocType: Workflow State,volume-up,volume-
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/importer.py +56,Only allowed {0} rows in one import,Só são permitidas {0} linhas numa importação
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +4,"To import or update records, you must first download the template for importing.","Para importação ou atualizar registros, você deve primeiro fazer o download do modelo para a importação."
+DocType: DocType,Default Print Format,Formato de Impressão Padrão
+DocType: Workflow State,Tags,Tag
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +33,None: End of Workflow,Nenhum: Fim do Fluxo de Trabalho
+apps/frappe/frappe/model/db_schema.py +346,"{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values","O campo {0} não pode ser definido como único em {1}, pois existem valores não exclusivos"
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +47,Document Types,Tipos de Documento
+DocType: Workflow,Workflow State Field,Campo Status do Fluxo de Trabalho
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html +54,Please sign-up or login to begin,"Por favor, inscrever-se ou faça login para começar"
+DocType: Blog Post,Guest,Convidado
+DocType: DocType,Title Field,campo Título
+DocType: Error Log,Error Log,Log de erro
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +95,"Repeats like ""abcabcabc"" are only slightly harder to guess than ""abc""","Repetições como ""abcabcabc"" são somente um pouco mais difícil de adivinhar que ""abc"""
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +856,"If you think this is unauthorized, please change the Administrator password.","Se acha que isto não foi autorizado, por favor altere a senha de Administrador."
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +78,{0} is mandatory,{0} é obrigatório
+DocType: Workflow State,eject,ejetar
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +16,Help for User Permissions,Ajuda para Permissões de Utilizador
+DocType: Standard Reply,Owner,Dono
+DocType: Communication,Visit,Visitar
+DocType: LDAP Settings,LDAP Search String,LDAP Cadeia de pesquisa
+DocType: Translation,Translation,Tradução
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/application_row.html +18,Install,Instalar
+DocType: Custom Script,Client,Cliente
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +488,This form has been modified after you have loaded it,Este formulário foi modificado depois de ter carregado ele
+DocType: User Permission for Page and Report,User Permission for Page and Report,Permissão de usuário para página e Relatório
+DocType: System Settings,"If not set, the currency precision will depend on number format","Se não for definido, a precisão da moeda dependerá do formato de número"
+DocType: System Settings,"If not set, the currency precision will depend on number format","Se não for definido, a precisão da moeda dependerá do formato de número"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +211,Search for ',Procurar por &#39;
+apps/frappe/frappe/config/website.py +27,Embed image slideshows in website pages.,Incorporar apresentações de diapositivos de imagem nas páginas do website.
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.js +8,Send,Enviar
+DocType: Workflow Action,Workflow Action Name,Nome da ação de fluxo de trabalho
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +271,DocType can not be merged,O DocType não pode ser unido
+DocType: Web Form Field,Fieldtype,Tipo de Campo
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file.py +245,Not a zip file,Não é um arquivo zip
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +138,"Mandatory fields required in table {0}, Row {1}","Os campos obrigatórios exigidos na tabela {0}, linha {1}"
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +167,Capitalization doesn't help very much.,A capitalização não ajuda muito.
+DocType: Error Snapshot,Friendly Title,Título Mais Simples
+DocType: Newsletter,Email Sent?,Email Enviado?
+DocType: Authentication Log,Authentication Log,Log de autenticação
+apps/frappe/frappe/desk/form/save.py +50,Did not cancel,Não cancelou
+DocType: Workflow State,plus,mais
+apps/frappe/frappe/integrations/oauth2.py +119,Logged in as Guest or Administrator,Conectado como Convidado ou Administrador
+DocType: Email Account,UNSEEN,Por Ler
+apps/frappe/frappe/config/desktop.py +19,File Manager,Gestor de Ficheiros
+DocType: OAuth Bearer Token,Refresh Token,token de atualização
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/user.js +61,You,Você
+DocType: Website Theme,lowercase,minúsculas
+DocType: Print Format,Helvetica,Helvetica
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +34,Newsletter has already been sent,A newsletter já foi enviada
+DocType: Unhandled Email,Reason,Motivo
+apps/frappe/frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.py +33,Please specify user,"Por favor, especifique um utilizador"
+DocType: Email Unsubscribe,Email Unsubscribe,Anular Inscrição de Email
+DocType: Website Settings,Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results.,Selecione uma imagem de aproximadamente 150px de largura com um fundo transparente para melhores resultados.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/grid_body.html +15,Add multiple rows,Adicionar várias linhas
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +560,The first user will become the System Manager (you can change this later).,O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
+,App Installer,Instalador da App
+DocType: Workflow State,circle-arrow-up,círculo de seta para cima
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/upload.js +291,Uploading...,A enviar...
+DocType: Email Domain,Email Domain,Domínio de e-mail
+DocType: Workflow State,italic,itálico
+apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.html +7,For Everyone,Para Todos
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +668,{0}: Cannot set Import without Create,{0}: Não é possível Importar sem Criar
+apps/frappe/frappe/config/desk.py +26,Event and other calendars.,Evento e outros calendários.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +853,Drag to sort columns,Arraste para ordenar as colunas
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html +2,Widths can be set in px or %.,Larguras pode ser definido em px ou%.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +98,Start,begin
+DocType: User,First Name,Nome
+DocType: LDAP Settings,LDAP Username Field,LDAP Campo do nome de utilizador
+DocType: Portal Settings,Standard Sidebar Menu,Menu lateral Padrão
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file.py +167,Cannot delete Home and Attachments folders,Não é possível eliminar as pastas Início e Anexos
+apps/frappe/frappe/config/desk.py +19,Files,Ficheiros
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +6,Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned.,As permissões são aplicadas nos Utilizadores com base nas Funções atribuídas aos mesmos.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +457,You are not allowed to send emails related to this document,Você não tem permissão para enviar e-mails relacionados com este documento
+apps/frappe/frappe/model/db_query.py +514,Please select atleast 1 column from {0} to sort/group,"Por favor, selecione pelo menos coluna 1 a partir de {0} para classificar / grupo"
+DocType: PayPal Settings,Check this if you are testing your payment using the Sandbox API,Marque esta opção se você estiver testando o seu pagamento usando o API Sandbox
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py +30,You are not allowed to delete a standard Website Theme,Você não tem permissão para excluir um site Tema padrão
+DocType: Feedback Trigger,Example,Exemplo
+DocType: Workflow State,gift,presente
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +236,Reqd,Reqd
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/email.py +263,Unable to find attachment {0},Incapaz de encontrar apego {0}
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +224,Assign a permission level to the field.,Atribuir um nível de permissão ao campo.
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py +87,Cannot Remove,Não é possível remover
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +78,The resource you are looking for is not available,O recurso que você está procurando não está disponível
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +44,Show / Hide Modules,Mostrar / Esconder Modulos
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication_list.js +14,Mark as Read,Marcar como Lido
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +37,Disable Report,Desativar Relatório
+DocType: Website Theme,Apply Text Styles,Aplicar Estilos de Texto
+apps/frappe/frappe/www/feedback.html +34,Detailed feedback,feedback detalhado
+DocType: PayPal Settings,Redirect To,redirecionar para
+DocType: Report,JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {},"Formato JavaScript:
+frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}"
+DocType: Bulk Update,Bulk Update,Atualização em Massa
+DocType: Workflow State,chevron-up,chevron para cima
+DocType: DocType,Allow Guest to View,Permitir convidado para Ver
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html +57,Documentation,Documentação
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_view.js +854,Delete {0} items permanently?,Excluir {0} itens permanentemente?
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +176,Not Allowed,Não Desejados
+DocType: DocShare,Internal record of document shares,Registo interno de ações de documentos
+DocType: Workflow State,Comment,Comentário
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +17,"You can change Submitted documents by cancelling them and then, amending them.","Você pode alterar documentos apresentados por cancelá-los e , em seguida , altera-los."
+DocType: DocField,Display,Visualização
+DocType: Email Group,Total Subscribers,Total de Assinantes
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +25,"If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless.","Se uma função não tem acesso ao Nível 0, então não faz sentido ter aceso aos níveis mais altos."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +737,Save As,Salvar como
+DocType: Communication,Seen,Visto
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/layout.js +97,Show more details,Mostrar mais detalhes
+DocType: System Settings,Run scheduled jobs only if checked,Execute as tarefas agendadas somente se estiverem selecionadas
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +408,Will only be shown if section headings are enabled,só será mostrado se títulos de seção estão habilitados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html +9,Archive,Arquivo
+DocType: User,"Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set ""match"" permission rules. To see list of fields, go to ""Customize Form"".","Insira campos de valor padrão (teclas) e valores. Se adicionar diversos valores para um campo, será escolhido o primeiro. Estes padrões também são utilizados para definir regras de permissão de ""correspondência. Para ver a lista de campos, vá a ""Personalizar Formulário""."
+DocType: Communication,Message,Mensagem
+DocType: Communication,Rating,Avaliação
+DocType: Customize Form Field,"Print Width of the field, if the field is a column in a table","A Largura de Impressão do campo, se o campo for uma coluna na tabela"
+DocType: Dropbox Settings,Dropbox Access Key,Tecla de Acesso à Dropbox
+DocType: Workflow State,headphones,auscultadores
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +74,Password is required or select Awaiting Password,Senha é necessária ou selecione Aguardando senha
+DocType: Email Account,e.g. replies@yourcomany.com. All replies will come to this inbox.,ex: respostas@suaempresa.com. Todas as respostas virão a esta caixa de entrada.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/charts.js +11,Show Chart,Mostrar Gráfico
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +36,Valid email and name required,E-mail válido e nome desejado
+DocType: DocType,Hide Heading,Ocultar Cabeçalho
+DocType: Address,Current,Atual
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html +2,Related Documents,Documentos relacionados
+apps/frappe/frappe/config/core.py +17,Groups of DocTypes,Grupos de DocTypes
+DocType: Workflow State,remove-circle,círculo-de-remoção
+DocType: Help Article,Beginner,Principiante
+DocType: Contact,Is Primary Contact,É o Contato Principal
+apps/frappe/frappe/config/website.py +68,Javascript to append to the head section of the page.,Javascript para acrescentar à seção principal da página.
+apps/frappe/frappe/www/printview.py +80,Not allowed to print draft documents,Não é permitido imprimir documentos de rascunho
+apps/frappe/frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js +12,Reset to defaults,Redefinir para padrão
+DocType: Workflow,Transition Rules,Regras de transição
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +11,Example:,Exemplo:
+DocType: Workflow,Defines workflow states and rules for a document.,Define o status do fluxo de trabalho e as regras para um documento.
+DocType: Workflow State,Filter,Filtro
+apps/frappe/frappe/model/db_schema.py +563,Fieldname {0} cannot have special characters like {1},O Nome de Campo {0} não pode ter caracteres especiais como {1}
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +373,Select Your Language,Selecione seu idioma
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +121,Update many values at one time.,Atualizar muitos valores de uma só vez.
+apps/frappe/frappe/model/document.py +538,Error: Document has been modified after you have opened it,Erro: O documento foi alterado depois de o ter aberto
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/feed.py +63,{0} logged out: {1},{0} desconectado: {1}
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +689,{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable,{0}: Não é possível Atribuir o Envio se não poder ser Enviado
+DocType: Social Login Keys,Facebook,Facebook
+apps/frappe/frappe/www/list.py +65,"Filtered by ""{0}""",Filtrados por &quot;{0}&quot;
+DocType: DocType,Administrator,Administrador
+apps/frappe/frappe/desk/page/chat/chat.js +54,Message from {0},Mensagem de {0}
+DocType: Communication,Closed,Fechado
+DocType: Blog Settings,Blog Title,Título do Blog
+apps/frappe/frappe/core/doctype/role/role.py +24,Standard roles cannot be disabled,Funções padrão não pode ser desativado
+DocType: Newsletter,Newsletter,Newsletter
+apps/frappe/frappe/model/db_query.py +505,Cannot use sub-query in order by,"não pode usar sub-consulta, a fim de"
+DocType: Web Form,Button Help,botão Ajuda
+DocType: Kanban Board Column,purple,roxa
+DocType: About Us Settings,Team Members,Membros da Equipe
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/upload.js +218,Please attach a file or set a URL,"Por favor, anexe um ficheiro ou defina uma URL"
+DocType: Async Task,System Manager,System Manager
+DocType: Custom DocPerm,Permissions,Permissões
+DocType: Dropbox Settings,Allow Dropbox Access,Permitir  à Dropbox
+apps/frappe/frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js +11,Restore,Restaurar
+DocType: Bulk Update,"SQL Conditions. Example: status=""Open""",Condições SQL. Exemplo: status = &quot;Open&quot;
+DocType: User,Get your globally recognized avatar from Gravatar.com,Obtenha seu avatar globalmente reconhecido de Gravatar.com
+apps/frappe/frappe/limits.py +30,"Your subscription expired on {0}. To renew, {1}.","Sua assinatura expirou em {0}. Para renovar, {1}."
+DocType: Workflow State,plus-sign,sinal-mais
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup already complete,Configuração já está completa
+apps/frappe/frappe/__init__.py +883,App {0} is not installed,A app {0} não está instalada
+DocType: Workflow State,Refresh,Recarregar
+DocType: Event,Public,Público
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/listing.js +52,Nothing to show,Nada a mostrar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +24,Liked By,Curtido por
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/toolbar.js +28,Email Support,Apoio de Email
+DocType: DocField,Print Hide If No Value,Ocultar na Impressão Se Não Houver Nenhum Valor
+DocType: Event,yellow,amarelo
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +543,Is Published Field must be a valid fieldname,É Publicado O campo deve ser um nome do campo válido
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/upload.js +20,Upload Attachment,Envie anexos
+DocType: Block Module,Block Module,Bloquear Módulo
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +3,Export Template,Modelo de Exportação
+apps/frappe/frappe/core/doctype/version/version_view.html +14,New Value,Novo valor
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +506,No permission to edit,Sem permissão para editar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html +4,Add a column,Adicionar uma coluna
+apps/frappe/frappe/www/contact.html +30,Your email address,Seu endereço de email
+DocType: Desktop Icon,Module,Módulo
+DocType: Email Alert,Send Alert On,Enviar Alert On
+DocType: Customize Form,"Customize Label, Print Hide, Default etc.","Personalizar Rótulo, Ocultar na Impressão, Padrão etc."
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html +16,Create a New Format,Criar um Novo Formato
+DocType: Customize Form,Is Table,É uma Tabela
+DocType: Email Account,Total number of emails to sync in initial sync process ,número total de e-mails para sincronizar no processo de sincronização inicial
+DocType: Website Settings,Set Banner from Image,Jogo da bandeira da Imagem
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js +354,Global Search,Pesquisa Global
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js +354,Global Search,Pesquisa Global
+DocType: Email Account,SparkPost,SparkPost
+apps/frappe/frappe/templates/emails/new_user.html +3,A new account has been created for you at {0},Foi criada uma nova conta foi criada para si em {0}
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +178,Instructions Emailed,Instruções Emailed
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +178,Instructions Emailed,Instruções Emailed
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +446,Enter Email Recipient(s),Inserir Destinatário(s) de Email
+DocType: Print Format,Verdana,Verdana
+DocType: Email Flag Queue,Email Flag Queue,Bandeira Queue Email
+apps/frappe/frappe/utils/bot.py +83,Can't identify open {0}. Try something else.,Não é possível identificar {0} aberto/a. Experimente algo diferente.
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html +355,Your information has been submitted,Sua informação foi enviada
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +288,User {0} cannot be deleted,O utilizador {0} não pode ser excluído
+DocType: System Settings,Currency Precision,Precisão de moeda
+DocType: System Settings,Currency Precision,Precisão de moeda
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +112,Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds.,"Outra transação está a bloquear esta. Por favor, tente novamente após alguns segundos."
+DocType: DocType,App,App
+DocType: Communication,Attachment,Anexo
+DocType: Communication,Message ID,mensagem ID
+DocType: Property Setter,Field Name,Nome do Campo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/listing.js +342,No Result,nenhum resultado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +151,or,ou
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +139,module name...,nome do módulo...
+apps/frappe/frappe/templates/pages/integrations/payment-success.html +12,Continue,Continuar
+DocType: Custom Field,Fieldname,Nome de Campo
+DocType: Workflow State,certificate,certificado
+DocType: User,Tile,Azulejo
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +106,Verifying...,Verificando ...
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +62,First data column must be blank.,A primeira coluna de dados deve estar em branco.
+apps/frappe/frappe/core/doctype/version/version.js +5,Show all Versions,Mostrar todas as versões
+DocType: Workflow State,Print,Imprimir
+DocType: User,Restrict IP,Restringir IP
+apps/frappe/frappe/email/smtp.py +202,Unable to send emails at this time,Não é possível enviar e-mails a esta hora
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html +81,Search or type a command,Pesquisar ou digite um comando
+DocType: Communication,Timeline Name,Nome Timeline
+DocType: Email Account,e.g. smtp.gmail.com,ex: smtp.gmail.com
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +371,Add A New Rule,Adicionar uma Nova Regra
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +91,Database Size,Tamanho da Base de Dados
+DocType: Contact,Sales Master Manager,Gestor de Vendas Master
+apps/frappe/frappe/www/complete_signup.html +13,One Last Step,Um Último Passo
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js +60,Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer,Nome do Tipo de Documento (DocType) que pretende que este campo seja vinculado. Por ex: Cliente
+DocType: User,Roles Assigned,Funções Atribuídas
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js +374,Search Help,procure ajuda
+DocType: Top Bar Item,Parent Label,Rótulo Principal
+apps/frappe/frappe/templates/emails/auto_reply.html +2,"Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail.","Sua consulta foi recebida. Nós responderemos de volta em breve. Se você tiver qualquer informação adicional, por favor responda a este e-mail."
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +10,Permissions are automatically translated to Standard Reports and Searches.,As permissões são automaticamente traduzidas para os Relatórios e Pesquisas Standard.
+DocType: Event,Repeat Till,Repetir Até Que
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication_list.js +26,New,Novo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/share.js +74,Loading...,A Carregar...
+DocType: DocField,Password,Senha
+apps/frappe/frappe/utils/response.py +175,Your system is being updated. Please refresh again after a few moments,Seu sistema está sendo atualizado. Atualize novamente depois de alguns momentos
+DocType: Blogger,Will be used in url (usually first name).,Será utilizado na url (geralmente o primeiro nome).
+DocType: Auto Email Report,Day of Week,Dia da semana
+DocType: Note,Expire Notification On,Expiram Notificação Lig
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.html +12,Ctrl+Enter to add comment,Ctrl + Enter para adicionar comentário
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html +8,Edit Heading,Editar Cabeçalho
+DocType: File,File URL,URL do Ficheiro
+DocType: Version,Table HTML,Tabela HTML
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_group/email_group.js +27,Add Subscribers,Adicionar Assinantes
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/event/event.py +63,Upcoming Events for Today,Próximos Eventos para Hoje
+DocType: Email Alert Recipient,Email By Document Field,Email por Campo de Documento
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.js +20,Upgrade,Atualização
+apps/frappe/frappe/email/receive.py +63,Cannot connect: {0},Não é possível conectar: {0}
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +157,A word by itself is easy to guess.,Uma palavra que por si só é fácil de adivinhar.
+apps/frappe/frappe/www/search.html +11,Search...,Pesquisa...
+apps/frappe/frappe/utils/nestedset.py +218,Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node,Só é possível efetuar a união entre Grupo ou entre Nó de Folha
+apps/frappe/frappe/utils/file_manager.py +43,Added {0},Adicionado {0}
+apps/frappe/frappe/www/search.html +28,No matching records. Search something new,Não há registros correspondentes. Procurar algo novo
+DocType: Currency,Fraction Units,Unidades de Fração
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.js +430,{0} from {1} to {2},{0} a partir de {1} a {2}
+DocType: Communication,Type,Tipo
+DocType: Authentication Log,Subject,Assunto
+DocType: Web Form,Amount Based On Field,Montante baseado em campo
+apps/frappe/frappe/core/doctype/docshare/docshare.py +34,User is mandatory for Share,Usuário é obrigatória para Partilhar
+DocType: DocField,Hidden,Oculto
+DocType: Web Form,Allow Incomplete Forms,Permitir formulários incompletos
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +470,{0} must be set first,{0} deve ser definido primeiro
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +29,"Use a few words, avoid common phrases.","Use poucas palavras, evite frases comuns."
+DocType: Workflow State,plane,avião
+apps/frappe/frappe/templates/pages/integrations/payment-failed.html +10,Oops. Your payment has failed.,Oops. Seu pagamento falhou.
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +64,"If you are uploading new records, ""Naming Series"" becomes mandatory, if present.","Se estiver a carregar novos registos, a ""Série de Atribuição de Nomes"" torna-se obrigatória, caso esteja presente."
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_alert/email_alert.js +65,Get Alerts for Today,Obter Alertas para Hoje
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +264,DocType can only be renamed by Administrator,Só o Administrador é que pode alterar o nome de DocType
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.js +441,changed value of {0},valor alterado de {0}
+DocType: Report,JSON,JSON
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +734,Please check your email for verification,"Por favor, verifique seu e-mail para verificação"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +489,Fold can not be at the end of the form,A Dobra não pode ser no fim do formulário
+DocType: Communication,Bounced,Saltado
+DocType: Deleted Document,Deleted Name,Nome eliminado
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +14,System and Website Users,Sistema e Site Usuários
+DocType: Workflow Document State,Doc Status,Status do Doc
+DocType: Auto Email Report,No of Rows (Max 500),Nenhuma das linhas (Max 500)
+DocType: Language,Language Code,Código de Idioma
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js +231,"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construída, isso pode demorar alguns instantes ..."
+apps/frappe/frappe/www/feedback.html +23,Your rating: ,Sua avaliação:
+apps/frappe/frappe/utils/data.py +543,{0} and {1},{0} e {1}
+DocType: Print Settings,"Always add ""Draft"" Heading for printing draft documents",Sempre adicionar &quot;Rascunho&quot; Direcção para projectos de impressão de documentos
+DocType: About Us Settings,Website Manager,Site Gerente
+apps/frappe/frappe/model/document.py +1048,Document Queued,Documento em Fila de Espera
+DocType: Desktop Icon,List,Lista
+DocType: Communication,Link Name,Nome do Link
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +413,Field {0} in row {1} cannot be hidden and mandatory without default,O campo {0} na linha {1} não pode ser ocultado e ser obrigatório sem padrão
+DocType: System Settings,mm/dd/yyyy,mm/dd/aaaa
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +872,Invalid Password: ,Senha inválida:
+DocType: Print Settings,Send document web view link in email,Enviar documento vista web link no e-mail
+apps/frappe/frappe/www/feedback.html +114,Your Feedback for document {0} is saved successfully,Seus comentários para documento {0} é salvo com sucesso
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,Anterior
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +551,Re:,Re:
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.js +495,{0} rows for {1},{0} linhas para {1}
+DocType: Currency,"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Sub-moeda. Para &quot;Cent&quot; por exemplo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/attachments.js +215,Select uploaded file,Selecione o arquivo carregado
+DocType: Letter Head,Check this to make this the default letter head in all prints,Selecione esta opção para tornar este cabeçalho de carta padrão em todas as cópias
+DocType: Print Format,Server,Servidor
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js +191,New Kanban Board,Novo Conselho Kanban
+DocType: Desktop Icon,Link,Link
+apps/frappe/frappe/utils/file_manager.py +96,No file attached,Não foi anexado nenhum ficheiro
+DocType: Version,Version,versão
+DocType: User,Fill Screen,Preencher Ecrã
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +646,"Unable to display this tree report, due to missing data. Most likely, it is being filtered out due to permissions.","Não é possível exibir este relatório árvore, por falta de dados. Muito provavelmente, ele está sendo filtrados devido a permissões."
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +57,1. Select File,1. Selecionar Ficheiro
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid.js +563,Edit via Upload,Editar através de Carregar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +135,"document type..., e.g. customer","tipo de documento..., por ex: cliente"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/feedback_trigger/feedback_trigger.py +29,The Condition '{0}' is invalid,A condição &#39;{0}&#39; é inválido
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +33,Setup &gt; User Permissions Manager,Configuração&gt; Gerenciador de permissões de usuário
+DocType: Workflow State,barcode,código de barras
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +226,Add your own translations,Adicione as suas próprias traduções
+DocType: Country,Country Name,Nome do País
+DocType: About Us Team Member,About Us Team Member,Sobre Nós - Membros de Equipa
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +5,"Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions.","As Permissões são estabelecidas nas Funções e Tipos de Documentos (chamados DocTypes), ao definir direitos como Ler, Escrever , Criar, Eliminar, Enviar , Cancelar, Alterar, Comunicar, Importar, Exportar, Imprimir , Enviar Email e Definir Permissões de Utilizador."
+DocType: Event,Wednesday,Quarta-feira
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +19,"Apart from Role based Permission Rules, you can apply User Permissions based on DocTypes.","Para além da função com base nas Regras de permissão, pode aplicar Permissões de Utilizador com base em doctypes ."
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +23,"These permissions will apply for all transactions where the permitted record is linked. For example, if Company C is added to User Permissions of user X, user X will only be able to see transactions that has company C as a linked value.",Essas permissões serão aplicadas para todas as operações onde o registro permitido é vinculado.
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +534,Image field must be a valid fieldname,O campo de imagem deve ter um nome de campo válido
+DocType: OAuth Client,Token,Símbolo
+DocType: Property Setter,ID (name) of the entity whose property is to be set,A ID (nome) da entidade cuja propriedade está a ser definida
+apps/frappe/frappe/limits.py +82,"To renew, {0}.","Para renovar, {0}."
+DocType: Website Settings,Website Theme Image Link,Link website Tema da imagem
+DocType: Web Form,Sidebar Items,Itens Sidebar
+DocType: Workflow State,exclamation-sign,sinal de exclamação
+apps/frappe/frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js +30,Show Permissions,Mostrar permissões
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +554,Timeline field must be a Link or Dynamic Link,campo Timeline deve ser uma ligação ou vínculo dinâmico
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py +36,Please install dropbox python module,"Por favor, instale o módulo python da Dropbox"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js +20,Gantt,Gantt
+apps/frappe/frappe/public/html/print_template.html +27,Page {0} of {1},Página {0} de {1}
+DocType: About Us Settings,Introduce your company to the website visitor.,Apresente a sua empresa ao visitante do website.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116,To,para
+DocType: Kanban Board Column,darkgrey,cinza escuro
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +372,Successful: {0} to {1},Bem-sucedida: {0} para {1}
+apps/frappe/frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js +18,Please duplicate this to make changes,"Por favor, duplique isto para efetuar alterações"
+apps/frappe/frappe/utils/pdf.py +36,PDF generation failed because of broken image links,Geração de PDF falhou por causa de links de imagens quebradas
+DocType: Print Settings,Font Size,Tamanho da Letra
+DocType: System Settings,Disable Standard Email Footer,Desativar Rodapé de Email Padrão
+DocType: Workflow State,facetime-video,facetime vídeo
+apps/frappe/frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py +78,1 comment,1 comentário
+DocType: Email Alert,Days Before,Dias Antes
+DocType: Workflow State,volume-down,volume baixo
+apps/frappe/frappe/desk/reportview.py +251,No Tags,não há tags
+DocType: DocType,List View Settings,Ver lista Configurações
+DocType: Email Account,Send Notification to,Enviar Notificação de
+DocType: DocField,Collapsible,Comprimíveis
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +790,Saved,Salvo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html +50,What do you need help with?,Com o que você precisa de ajuda?
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js +63,Options for select. Each option on a new line.,Opções para selecionar. Cada opção numa nova linha.
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +779,Permanently Cancel {0}?,Cancelar Permanentemente {0} ?
+DocType: Workflow State,music,música
+DocType: Web Page,Settings,Configurações
+apps/frappe/frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.py +36,Please specify doctype,"Por favor, especifique um doctype"
+DocType: Print Format,Style Settings,Settings
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +565,Sort field {0} must be a valid fieldname,Ordenar campo {0} deve ser um nome do campo válido
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/listing.js +57,More,Mais
+DocType: Contact,Sales Manager,Gestor De Vendas
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +496,Rename,Alterar Nome
+DocType: Print Format,Format Data,Formatar Dados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +706,Like,Gosto
+DocType: Customize Form Field,Customize Form Field,Personalizar Campo de Formulário
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +251,Allow User,Permitir Utilizador
+DocType: OAuth Client,Grant Type,Tipo Grant
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Check which Documents are readable by a User,Confira que documentos podem ser lidos por um Utilizador
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +461,use % as wildcard,usar% como curinga
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.js +151,"Email Domain not configured for this account, Create one?","Domínio de e-mail não configurado para esta conta, criar um?"
+DocType: User,Reset Password Key,Redefinir Tecla de Senha
+DocType: Email Account,Enable Auto Reply,Ativar Resposta Automática
+apps/frappe/frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js +7,Not Seen,Não Visto
+DocType: Workflow State,zoom-in,zoom-in
+apps/frappe/frappe/email/queue.py +216,Unsubscribe from this list,Cancelar a inscrição nesta lista
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py +13,Reference DocType and Reference Name are required,É necessário colocar o DocType de Referência e o Nome de Referência
+apps/frappe/frappe/utils/jinja.py +35,Syntax error in template,erro de sintaxe no template
+DocType: DocField,Width,Largura
+DocType: Email Account,Notify if unreplied,Notificar se não for respondido
+DocType: System Settings,Minimum Password Score,Minimum Password Score
+DocType: DocType,Fields,Campos
+DocType: System Settings,Your organization name and address for the email footer.,Seu nome da organização e endereço de e-mail para o rodapé.
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.py +15,Parent Table,Tabela Principal
+apps/frappe/frappe/config/desktop.py +60,Developer,Desenvolvedor
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.js +139,Created,Criado
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py +38,{0} in row {1} cannot have both URL and child items,{0} na linha {1} não pode ter ao mesmo tempo URL e subitens
+apps/frappe/frappe/utils/nestedset.py +194,Root {0} cannot be deleted,A fonte {0} não pode ser eliminada
+apps/frappe/frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py +75,No comments yet,Ainda não há comentários
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +126,Both DocType and Name required,É obrigatório ter o DocType e Nome
+apps/frappe/frappe/model/document.py +574,Cannot change docstatus from 1 to 0,Não é possível alterar o docstatus de 1 a 0
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.js +31,Take Backup Now,Executar cópia de segurança
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +38,Welcome,bem-vindo
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +95,Installed Apps,Aplicações Instaladas
+DocType: Communication,Open,Abrir
+DocType: Workflow Transition,Defines actions on states and the next step and allowed roles.,"Define as ações em status, próximo passo e as funções permitidas."
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +11,"As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User.","Como uma boa prática, não atribua o mesmo conjunto de regras de permissão a diferentes Funções. Em vez disso, defina várias Funções para o mesmo Utilizador."
+DocType: Web Form,Message to be displayed on successful completion,Mensagem a ser exibida após conclusão com sucesso
+apps/frappe/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py +42,Only {0} emailed reports are allowed per user,Só {0} emails de relatórios são permitidos por utilizador
+DocType: Address,Address Title,Título do Endereço
+DocType: Website Settings,Footer Items,Itens do Rodapé
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +180,Request Feedback,pedido de comentários
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/page.html +24,Menu,Menu
+DocType: DefaultValue,DefaultValue,Valor Padrão
+DocType: Auto Email Report,Daily,Diário
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +19,User Roles,Funções do Usuário
+DocType: Property Setter,Property Setter overrides a standard DocType or Field property,O Fixador de Propriedade substitui um DocType padrão ou uma propriedade de Campo
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +671,Cannot Update: Incorrect / Expired Link.,Não é Possivel Atualizar: Link Incorreto / Expirado.
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +54,Better add a few more letters or another word,É melhor adicionar mais algumas letras ou colocar outra palavra
+DocType: DocField,Set Only Once,Definir apenas uma vez
+DocType: Email Queue Recipient,Email Queue Recipient,Email Queue Destinatário
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +401,Username {0} already exists,Nome de usuário {0} já existe
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +695,{0}: Cannot set import as {1} is not importable,{0}: Não é possível definir a importação pois {1} não pode ser importado
+apps/frappe/frappe/geo/doctype/address/address.py +108,There is an error in your Address Template {0},Ocorreu um erro no seu Modelo de Endereços {0}
+DocType: Footer Item,"target = ""_blank""",target = &quot;_blank&quot;
+DocType: Workflow State,hdd,Disco Rígido
+DocType: Integration Request,Host,Anfitrião
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py +44,Column <b>{0}</b> already exist.,Coluna <b>{0}</b> já existe.
+DocType: ToDo,High,Alto
+DocType: User,Male,Masculino
+DocType: Communication,From Full Name,Do Nome Completo
+apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +19,You don't have access to Report: {0},Você não tem acesso ao Relatório: {0}
+DocType: User,Send Welcome Email,Enviar e-mail de boas-vindas
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +132,Upload CSV file containing all user permissions in the same format as Download.,Carregar arquivo CSV que contém todas as permissões de usuário no mesmo formato de Download.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +674,Remove Filter,Remover Filtro
+DocType: Address,Personal,Pessoal
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +113,Bulk Rename,Alterar Nome em Massa
+DocType: Email Queue,Show as cc,Mostrar como cc
+DocType: DocField,Heading,Título
+DocType: Workflow State,resize-vertical,redimensionamento-vertical
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +61,2. Upload,2. Carregar
+DocType: Contact Us Settings,Introductory information for the Contact Us Page,Informação introdutória para a página Fale Connosco
+DocType: Web Page,CSS,CSS
+DocType: Workflow State,thumbs-down,polegares para baixo
+apps/frappe/frappe/core/doctype/page/page.py +36,Not in Developer Mode,Não Está no Modo de Desenvolvedor
+DocType: DocField,In Global Search,Em Global Search
+DocType: Workflow State,indent-left,travessão-esquerdo
+apps/frappe/frappe/utils/file_manager.py +291,It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager.,"É arriscado eliminar este ficheiro: {0}. Por favor, contate o administrador do sistema."
+DocType: Currency,Currency Name,Nome da Moeda
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js +149,No Emails,não há e-mails
+DocType: Report,Javascript,Javascript
+DocType: File,Content Hash,Hash de Conteúdo
+DocType: User,Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes.,Armazena o JSON das últimas versões conhecidas de vários aplicativos instalados. Ele é usado para mostrar notas de lançamento.
+DocType: Website Theme,Google Font (Text),Tipo de Letra Google (Texto)
+DocType: DocType,MyISAM,MyISAM
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py +31,{0} already unsubscribed for {1} {2},{0} já foi cancelado por {1} {2}
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +327,Did not remove,Não removeu
+apps/frappe/frappe/desk/like.py +89,Liked,Curtido
+apps/frappe/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js +33,Send Now,Nu verzenden
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +72,"Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form","DocType padrão não pode ter o formato de impressão padrão, use Personalizar formulário"
+DocType: Report,Query,Consulta
+DocType: DocType,Sort Order,Ordem de classificação
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +421,'In List View' not allowed for type {0} in row {1},'Na Vista de Lista' não é permitida para o tipo {0} na linha {1}
+DocType: Custom Field,Select the label after which you want to insert new field.,Selecione o rótulo após o qual você deseja inserir novo campo.
+,Document Share Report,Relatório de Partilha de Documento
+DocType: User,Last Login,Última Sessão
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +581,Fieldname is required in row {0},É necessário colocar o Nome de Campo na linha {0}
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html +4,Column,Coluna
+DocType: Custom Field,Adds a custom field to a DocType,Adiciona um campo personalizado a um DocType
+DocType: File,Is Home Folder,É o Ficheiro Principal
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_group/email_group.py +87,{0} is not a valid Email Address,{0} não é um endereço de email válido
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_view.js +734,Select atleast 1 record for printing,Selecione pelo menos 1 registro para impressão
+apps/frappe/frappe/core/doctype/has_role/has_role.py +13,User '{0}' already has the role '{1}',User &#39;{0}&#39; já tem o papel &#39;{1}&#39;
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +140,Upload and Sync,Carregar e sincronizar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/share.js +36,Shared with {0},Compartilhado com {0}
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +130,Unsubscribe,Cancelar subscrição
+DocType: Communication,Reference Name,Nome de Referência
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/toolbar.js +32,Chat Support,Apoio de Chat
+DocType: Error Snapshot,Exception,Exceção
+DocType: Email Account,Use IMAP,Use IMAP
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/social_login_keys/social_login_keys.py +24,Unable to make request to the Frappe Server URL,Não é possível fazer pedido para o URL do Servidor Frappe
+DocType: Integration Request,Authorized,Autorizado
+DocType: DocType,Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles,singulares somente tem um unico registo associado. Os Valores são guardados em TabSingles
+DocType: System Settings,Enable Password Policy,Ativar política de senha
+DocType: Web Form,"List as [{""label"": _(""Jobs""), ""route"":""jobs""}]","Lista como [{ &quot;label&quot;: _ ( &quot;Jobs&quot;), &quot;route&quot;: &quot;empregos&quot;}]"
+DocType: Workflow,Rules defining transition of state in the workflow.,As regras que definem a transição de status do fluxo de trabalho.
+DocType: File,Folder,Pasta
+DocType: DocField,Index,Índice
+DocType: Email Group,Newsletter Manager,Gestor de Newsletter
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js +63,Option 1,Opção 1
+apps/frappe/frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py +108,All Posts,Todas as publicações
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +89,Log of error during requests.,Registo de erro durante as solicitações.
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +194,{0} has been successfully added to the Email Group.,{0} foi adicionada com sucesso ao Email Grupo.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/upload.js +359,Make file(s) private or public?,Faça arquivo (s) privado ou público?
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +29,Scheduled to send to {0},Programado para enviar para {0}
+DocType: Kanban Board Column,Indicator,Indicador
+DocType: DocShare,Everyone,Todas as Pessoas
+DocType: Workflow State,backward,para trás
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +642,"{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}","{0}: Só é permitida uma regra para a mesma Função, Nível e {1}"
+DocType: Email Queue,Add Unsubscribe Link,Adicionar Unsubscribe link
+apps/frappe/frappe/templates/includes/comments/comments.html +7,No comments yet. Start a new discussion.,Ainda não há comentários. Iniciar uma nova discussão.
+DocType: Workflow State,share,ação
+apps/frappe/frappe/limits.py +33,"Your subscription expired on {0}. To renew, please send an email to {1}.","Sua assinatura expirou em {0}. Para renovar, por favor envie um e-mail para {1}."
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +107,Set numbering series for transactions.,Definir numeração série para transações.
+apps/frappe/frappe/desk/like.py +38,You cannot like something that you created,Você não pode gostar de algo que você criou
+DocType: User,Last IP,Último IP
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.js +20,Renew / Upgrade,Renovação / Upgrade
+DocType: Custom DocPerm,Filter records based on User Permissions defined for a user,Filtrar registos com base nas Permissões de Utilizador definidas para um utilizador
+DocType: Note,Notify Users On Every Login,Notificar usuários em cada login
+DocType: Note,Notify Users On Every Login,Notificar usuários em cada login
+DocType: PayPal Settings,API Password,API senha
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py +40,Fieldname not set for Custom Field,Não foi definido o Nome de Campo para o Campo Personalizado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +22,Last Updated By,Última Atualização Efetuada por
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +117,is not allowed.,não é permitido.
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_group/email_group.js +6,View Subscribers,Exibir Inscritos
+DocType: Website Theme,Background Color,Cor de Fundo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +507,There were errors while sending email. Please try again.,"Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente."
+DocType: Portal Settings,Portal Settings,Definições do Portal
+DocType: Web Page,0 is highest,0 é maior
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +117,Are you sure you want to relink this communication to {0}?,Tem certeza de que quer vincular novamente essa comunicação para {0}?
+apps/frappe/frappe/www/login.html +99,Send Password,Enviar senha
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html +45,Attachments,Anexos
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/web_form.py +131,You don't have the permissions to access this document,Você não tem as permissões para acessar este documento
+DocType: Language,Language Name,Nome do Idioma
+DocType: Email Group Member,Email Group Member,Membro de Grupo de Email
+DocType: Email Alert,Value Changed,Valor alterado
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +309,Duplicate name {0} {1},Nome duplicado {0} {1}
+DocType: Web Form Field,Web Form Field,Campo de formulário Web
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +253,Hide field in Report Builder,Ocultar campo no Criador de Relatórios
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html +21,Edit HTML,Editar HTML
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +502,Restore Original Permissions,Restaurar Permissões Originais
+DocType: Address,Shop,Loja
+DocType: DocField,Button,Botão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.js +392,Archived Columns,Colunas arquivados
+DocType: Email Account,Default Outgoing,Saída Padrão
+DocType: Workflow State,play,reproduzir
+apps/frappe/frappe/templates/emails/new_user.html +5,Click on the link below to complete your registration and set a new password,Clique no link abaixo para completar o seu registo e definir uma nova senha
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +407,Did not add,Não adicionou
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_no_result.html +3,No Email Accounts Assigned,Não há contas de email Assigned
+DocType: Contact Us Settings,Contact Us Settings,Definições de Contacte-nos
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js +175,Searching ...,Procurando ...
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js +175,Searching ...,Procurando ...
+DocType: Workflow State,text-width,texto de largura
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +144,Maximum Attachment Limit for this record reached.,Foi atingido o Limite Máximo de Anexo para este registo.
+apps/frappe/frappe/website/js/web_form.js +322,The following mandatory fields must be filled:<br>,Os seguintes campos obrigatórios devem ser preenchidos: <br>
+DocType: Email Alert,View Properties (via Customize Form),Exibir propriedades (via Personalizar formulário)
+DocType: Note Seen By,Note Seen By,Nota Visto por
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +74,Try to use a longer keyboard pattern with more turns,Tente usar um padrão de teclado mais tempo com mais voltas
+DocType: Feedback Trigger,Check Communication,Verifique Comunicação
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +5,Report Builder reports are managed directly by the report builder. Nothing to do.,As comunicações do Criador de Relatórios são geridas diretamente pelo criador de relatório. Nada a fazer.
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +164,Please verify your Email Address,Por favor verifique seu endereço de email
+apps/frappe/frappe/model/document.py +907,none of,nenhum de
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +66,Send Me A Copy,Envie-me uma cópia
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +127,Upload User Permissions,Publique as permissões de usuário
+DocType: Dropbox Settings,App Secret Key,App chave secreta
+apps/frappe/frappe/config/website.py +7,Web Site,web site
+apps/frappe/frappe/core/page/desktop/all_applications_dialog.html +8,Checked items will be shown on desktop,Os itens verificados serão mostrados na área de trabalho
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +685,{0} cannot be set for Single types,{0} não pode ser definido para os modelos Únicos
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.js +866,Kanban Board {0} does not exist.,Kanban Board {0} não existe.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js +48,{0} are currently viewing this document,{0} está neste momento a ver este documento
+DocType: ToDo,Assigned By Full Name,Atribuído por Nome completo
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py +151,{0} updated,{0} atualizado
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +675,Report cannot be set for Single types,O relatório não pode ser definido para os tipos Únicos
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/test_runner.js +17,"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","Para executar um teste de adicionar o nome do módulo na rota após &#39;{0}&#39;. Por exemplo, {1}"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +51,{0} days ago,{0} dias atrás
+DocType: Email Account,Awaiting Password,aguardando senha
+DocType: Address,Address Line 1,Endereço Linha 1
+DocType: Custom DocPerm,Role,Função
+apps/frappe/frappe/utils/data.py +429,Cent,Cêntimo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js +150,Compose Email,Escrever um email
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +198,"States for workflow (e.g. Draft, Approved, Cancelled).","Membros para o fluxo de trabalho (por exemplo, o projecto, aprovado , Cancelado ) ."
+DocType: Print Settings,Allow Print for Draft,Permitir Impressão para Rascunho
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +136,Set Quantity,Definir Quantidade
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +357,Submit this document to confirm,Submeter este documento para confirmar
+DocType: User,Unsubscribed,Inscrição cancelada
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +51,Set custom roles for page and report,Definir funções personalizadas para página e relatório
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/rating_icons.html +2,Rating: ,Avaliação:
+apps/frappe/frappe/email/receive.py +193,Can not find UIDVALIDITY in imap status response,Não é possível encontrar UIDVALIDITY em resposta estatuto imap
+,Data Import Tool,Ferramenta de Importação de Dados
+apps/frappe/frappe/website/js/web_form.js +260,Uploading files please wait for a few seconds.,"upload de arquivos, por favor aguarde alguns segundos."
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +558,Attach Your Picture,Anexar a Sua Imagem
+apps/frappe/frappe/core/doctype/version/version_view.html +69,Row Values Changed,Valores linha alterada
+DocType: Workflow State,Stop,pare
+DocType: Footer Item,Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent.,Link para a página que deseja abrir. Deixe em branco se desejar torná-lo um grupo principal.
+DocType: DocType,Is Single,É Único
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +702,Sign Up is disabled,Sign Up é desativado
+apps/frappe/frappe/email/queue.py +275,{0} has left the conversation in {1} {2},{0} saiu da conversa à {1} {2}
+DocType: Blogger,User ID of a Blogger,ID do usuário de um Blogger
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +283,There should remain at least one System Manager,Deve permanecer pelo menos um gestor de sistema
+DocType: OAuth Authorization Code,Authorization Code,Código de autorização
+DocType: PayPal Settings,Mention transaction completion page URL,Mencione transação página de conclusão do URL
+DocType: Print Format,Align Labels to the Left,Alinhar Labels à esquerda
+DocType: Help Article,Expert,Especialista
+DocType: Workflow State,circle-arrow-right,círculo com seta à direita
+DocType: LDAP Settings,LDAP Server Url,Servidor LDAP Url
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +73,Cannot open instance when its {0} is open,"Não é possível abrir a instância , quando o seu {0} está aberto"
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.py +79,Queued for install,Na fila para instalar
+DocType: Custom DocPerm,Custom DocPerm,DocPerm personalizado
+DocType: Newsletter,Send Unsubscribe Link,Enviar Cancelar subscrição link
+DocType: Email Alert,Method,Método
+DocType: Report,Script Report,Relatório de Script
+DocType: OAuth Authorization Code,Scopes,Scopes
+DocType: About Us Settings,Company Introduction,Introdução da Empresa
+DocType: DocField,Length,Comprimento
+DocType: Feedback Trigger,"To add dynamic subject, use jinja tags like
 
-#### Note
-
-The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
-
-#### Description of Columns
-
-1. Calculation Type: 
-    - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
-    - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
-    - **Actual** (as mentioned).
-2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
-3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
-4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
-5. Rate: Tax rate.
-6. Amount: Tax amount.
-7. Total: Cumulative total to this point.
-8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
-9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Processamento"" etc. 
-
- #### Nota 
-
-A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**.
-
- #### Descrição das Colunas 
-
- 1. Tipo de Cálculo: 
-    - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base).
-    - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.
- - **Atual** (como indicado).
- 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito
- 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo.
- 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).
- 5. Taxa: Montante de Imposto.
- 6. Valor: Valor dos impostos.
- 7. Total: Total acumulado até este ponto.
- 8. Inserir Linha: Se for baseado em ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).
- 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes."
-DocType: Employee,Bank A/C No.,Nr. de Conta Bancária
-DocType: Budget,Project,Projeto
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Leitura 7
-DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Reembolso de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +192,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Por favor definir Naming Series para {0} em Configurar&gt; Configurações&gt; Série Naming
-DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128,Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
-DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Conta Margem
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Despesas de Manutenção de Escritório
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configurar conta de email
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro"
-DocType: Account,Liability,Responsabilidade
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
-DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List not selected,A Lista de Preços não foi selecionada
-DocType: Employee,Family Background,Antecedentes Familiares
-DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar Email
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +744,No Permission,Sem Permissão
-DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser verificado porque os itens não são entregues através de {0}"
-DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data de Aquisição
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,Nrs.
-DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
-DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Não foi encontrado nenhum funcionário
-DocType: Supplier Quotation,Stopped,Parado
-DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor
-DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos os Contactos de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de stock através de csv.
-DocType: Warehouse,Tree Details,Dados de Esquema
-DocType: Training Event,Event Status,Estado de Evento
-,Support Analytics,Apoio Analítico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós."
-DocType: Item,Website Warehouse,Website do Armazém
-DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,A Linha do Item {idx}: {doctype} {docname}  não existe na tabela '{doctype}'
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262,Timesheet {0} is already completed or cancelled,A Folha de Presenças {0} já está concluída ou foi cancelada
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,não há tarefas
-DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que a fatura automática será gerada. Por exemplo, 05, 28, etc."
-DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,A classificação deve ser menor ou igual a 5
-DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,C-Form records,Registos de Form-C
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores
-DocType: Student Batch Instructor,Student Batch Instructor,Instrutor de Classe de Estudantes
-DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341,Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.
-,Production Order Stock Report,Ordem de produção da Relatório
-DocType: HR Settings,Retirement Age,Idade da Reforma
-DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança
-DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecionar Itens
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2}
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Cronograma de Curso
-DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de Conclusão
-DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Insira a idade da reforma em anos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Armazém Alvo
-DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Localização inicial a partir do lado esquerdo
-DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir  entrega ou receção em excesso até esta percentagem
-DocType: Stock Entry,STE-,STE-
-DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importar Assiduidade
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20,All Item Groups,Todos os Grupos de Itens
-DocType: Process Payroll,Activity Log,Registo de Atividade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37,Net Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Líquido
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Criar mensagem automática no envio de transações.
-DocType: Production Order,Item To Manufacture,Item Para Fabrico
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81,{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2}
-DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Forneça o Endereço de Email registado na empresa
-DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Ativar Check-out
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Pedido de Compra para Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qtd Projetada
-DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data Limite de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340,Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Abertura'
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Tarefas Abertas
-DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem de Guia de Remessa
-DocType: Expense Claim,Expenses,Despesas
-DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de Variante do Item
-,Purchase Receipt Trends,Tendências de Recibo de Compra
-DocType: Process Payroll,Bimonthly,Quinzenal
-DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilha de Travão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Montante a Faturar
-DocType: Company,Registration Details,Dados de Inscrição
-DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Valor Total Faturado
-DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qtd de Reencomenda
-DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Data de Lista de Bloqueio de Licenças
-DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preço ou Desconto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos
-DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
-DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números Solicitados
-DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Só Obter as Matérias-primas
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","O Registo de Pagamento {0} está ligado ao Pedido {1}, por favor verifique se o mesmo deve ser retirado como adiantamento da presente fatura."
-DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dados de Stock
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor do Projeto
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Ponto de Venda
-DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Leitura do Conta-quilómetros
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito"""
-DocType: Account,Balance must be,O saldo deve ser
-DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar Atribuição de Preços
-DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado
-,Available Qty,Qtd Disponível
-DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior
-DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qtd Rejeitada
-DocType: Salary Slip,Working Days,Dias Úteis
-DocType: Serial No,Incoming Rate,Taxa de Entrada
-DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
-DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
-DocType: Job Applicant,Hold,Manter
-DocType: Employee,Date of Joining,Data de Admissão
-DocType: Naming Series,Update Series,Atualizar Séries
-DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,É Subcontratado
-DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item
-DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado do Exame
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +788,Purchase Receipt,Recibo de Compra
-,Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Folhas de salário Submetido
-DocType: Employee,Ms,Sra.
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177,Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
-DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Parceiros de Vendas e Território
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,Não é possível criar automaticamente conta como já existe saldo de estoque na conta. Você deve criar uma conta de correspondência antes de poder fazer uma entrada neste armazém
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507,BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa
-DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Registo de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento"
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
-DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qtd Necessária
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
-DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Valor Total
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicações na Internet
-DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Pedidos de Produção
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valor de Saldo
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de Preço de Venda
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar para sincronizar itens
-DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moeda da Conta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa"
-DocType: Purchase Receipt,Range,Faixa
-DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +47,Employee {0} is not active or does not exist,O(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
-DocType: Fee Structure,Components,Componentes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +240,Please enter Asset Category in Item {0},"Por favor, insira a Categoria de Ativo no Item {0}"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626,Item Variants {0} updated,Variantes do Item {0} atualizadas
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
-DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra
-DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar Agora
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.
-DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A Conta Bancária / Dinheiro padrão será automaticamente atualizada na fatura POS quando este modo for selecionado.
-DocType: Lead,LEAD-,POT CLIEN-
-DocType: Employee,Permanent Address Is,O Endereço Permanente É
-DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,A Marca
-DocType: Employee,Exit Interview Details,Sair de Dados da Entrevista
-DocType: Item,Is Purchase Item,É o Item de Compra
-DocType: Asset,Purchase Invoice,Fatura de Compra
-DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709,New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda
-DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total de Saída
-apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
-DocType: Lead,Request for Information,Pedido de Informação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +723,Sync Offline Invoices,Sincronização de Facturas Offline
-DocType: Payment Request,Paid,Pago
-DocType: Program Fee,Program Fee,Proprina do Programa
-DocType: Salary Slip,Total in words,Total por extenso
-DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data de Chegada ao Armazém
-DocType: Guardian,Guardian Name,Nome do Responsável
-DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tem Formato de Impressão
-DocType: Employee Loan,Sanctioned,sancionada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'""."
-DocType: Job Opening,Publish on website,Publicar no website
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Os envios para os clientes.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +623,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
-DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item do Pedido de Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Rendimento Indireto
-DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade dos Alunos
-DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Definições de Data
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variação
-,Company Name,Nome da Empresa
-DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensagens Totais
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843,Select Item for Transfer,Selecionar Item para Transferência
-DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional
-apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda
-DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione o título de conta do banco onde cheque foi depositado.
-DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações
-DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtd Máx.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
-						Please enter a valid Invoice","Fila {0}: A Fatura {1} é inválida, pode ter sido cancelada ou não existe. Por favor, insira uma Fatura válida"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Linha {0}: O pagamento no Pedido de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Produto Químico
-DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo."
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. 
-                    Please check intervals {0} and {1} and try again",Os intervalos para a Classe de Código {0} sobrepõe-se com os intervalos de classes para outras classes. Por favor verifique os intervalos {0} e {1} e tente novamente
-DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para este Pedido de Produção.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,Metro
-DocType: Workstation,Electricity Cost,Custo de Eletricidade
-DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
-DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferido
-DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Site item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
-DocType: Timesheet Detail,Bill,Fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84,Next Depreciation Date is entered as past date,A Próxima Data de Depreciação é inserida como data passada
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Branco
-DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
-DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763,Make ,Efetuar
-DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data de Início de Admissão
-DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total por Extenso
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com."
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Meu Carrinho
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159,Order Type must be one of {0},O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
-DocType: Lead,Next Contact Date,Data do Próximo Contacto
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Qtd Inicial
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações"
-DocType: Student Batch,Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes
-DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados
-DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendário de Cursos
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Opções de Stock
-DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Relatório de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242,Qty for {0},Qtd para {0}
-DocType: Leave Application,Leave Application,Pedido de Licença
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Ferramenta de Atribuição de Licenças
-DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Datas de Lista de Bloqueio de Licenças
-DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taxa Líquida por Hora
-DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de Compra de Custo de Entrega
-DocType: Company,Default Terms,Termos Padrão
-DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Item de Nota Fiscal
-DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Dinheiro/Conta Bancária
-apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},Por favor especificar um {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
-DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregue A
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos
-DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Pedidos de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13,Discount,Desconto
-DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações
-DocType: Workstation,Wages,Salários
-DocType: Project,Internal,Interno
-DocType: Task,Urgent,Urgente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}"
-apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
-DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
-DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Item de Recibo de Compra
-DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,RECC-DEV-
-DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas
-DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém Reservado no Pedido de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Valor de Vendas
-DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montante de juros
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Você é o Aprovador de Gastos para este registo. Por favor, atualize o ""Estado"" e Guarde"
-DocType: Serial No,Creation Document No,Nr. de Documento de Criação
-DocType: Issue,Issue,Emitir
-DocType: Asset,Scrapped,Descartado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,A conta não pertence à Empresa
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para Variantes do Item. Por exemplo: Tamanho, Cor, etc."
-DocType: Purchase Invoice,Returns,Devoluções
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Armazém WIP
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Recrutamento
-DocType: Lead,Organization Name,Nome da Organização
-DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de Envio
-,Projected Quantity as Source,Quantidade Projetada como Fonte
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O item deve ser adicionado utilizando o botão ""Obter Itens de Recibos de Compra"""
-DocType: Employee,A-,A-
-DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Incluir itens não armazenáveis
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Despesas com Vendas
-apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Padrão
-DocType: GL Entry,Against,Em
-DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão
-DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de Implementação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1467,ZIP Code,CEP
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +268,Sales Order {0} is {1},O Pedido de Venda {0} é {1}
-DocType: Opportunity,Contact Info,Informações de Contacto
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock
-DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18,{0} Results,{0} Resultados
-DocType: Item,Default Supplier,Fornecedor Padrão
-DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Percentagem Permitida de Sobreprodução
-DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Cronograma de amortização
-DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condições de Regra de Envio
-DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obter Datas de Folgas Semanais
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,A Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
-DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Dr,Dr
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de Fornecedores.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Idade Média
-DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,O seu vendedor que contactará com o cliente no futuro
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Ver Todos os Produtos
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Todos os BOMs
-DocType: Company,Default Currency,Moeda Padrão
-DocType: Expense Claim,From Employee,Do(a) Funcionário(a)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar o superfaturamento pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
-DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença
-DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assiduidade a Partir De
-DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transporte
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Atributo Inválido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
-DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Caracteres
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}"
-DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C
-DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribuição %
-DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc."
-DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
-DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regra de Envio de Carrinho de Compras
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Pedido de Produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar este Pedido de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina ""Aplicar Desconto Adicional Em"""
-,Ordered Items To Be Billed,Itens Pedidos A Serem Faturados
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
-DocType: Global Defaults,Global Defaults,Padrões Gerais
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto
-DocType: Salary Slip,Deductions,Deduções
-DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL/
-apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74,Start Year,Ano de Início
-DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual
-DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licença Sem Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346,Capacity Planning Error,Erro de Planeamento de Capacidade
-,Trial Balance for Party,Balancete para a Parte
-DocType: Lead,Consultant,Consultor
-DocType: Salary Slip,Earnings,Remunerações
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial
-DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Nada a requesitar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Já existe outro registo '{0}' em {1} '{2}' para o ano fiscal {3}
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Gestão
-DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Definições de Pagador
-DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM"""
-DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
-DocType: Purchase Invoice,Is Return,É um Retorno
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +768,Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito
-DocType: Price List Country,Price List Country,País da Lista de Preços
-DocType: Item,UOMs,UNIDs
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},O Perfil POS {0} já foi criado para o utilizador: {1} e para a empresa {2}
-DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fator de Conversão de UNID
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,Por favor insira o Código Item para obter número de lote
-DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de Item Padrão
-DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parcialmente Desembolso
-DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nome Sistema de Classificação
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.
-DocType: Account,Balance Sheet,Balanço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Cost Center For Item with Item Code ',O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2304,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS."
-DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,O seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75,Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo"
-DocType: Lead,Lead,Potenciais Clientes
-DocType: Email Digest,Payables,A Pagar
-DocType: Course,Course Intro,Introdução do Curso
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157,Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
-,Purchase Order Items To Be Billed,Itens Do Pedido De Compra A Serem Faturados
-DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Líquida
-DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Item de Fatura de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Os Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Artigo 1
-DocType: Holiday,Holiday,Férias
-DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fechar Problema Após Dias
-DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixe em branco se for para todas as filiais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
-DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Dados de Pagamento Irreconciliáveis
-DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual
-DocType: Purchase Order,Group same items,Mesmos itens do grupo
-DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desativar Total Arredondado
-DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informações de reembolso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436,'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias"
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +77,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
-,Trial Balance,Balancete
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,O Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,A Configurar Funcionários
-DocType: Sales Order,SO-,SO-
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro"
-DocType: Employee,O-,O-
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,Pesquisa
-DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabalho Efetuado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos"
-DocType: Announcement,All Students,Todos os Alunos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44,Item {0} must be a non-stock item,O Item {0} deve ser um item não inventariado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71,View Ledger,Ver Livro
-DocType: Grading Scale,Intervals,intervalos
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais Cedo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens"
-apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473,Rest Of The World,Resto Do Mundo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote
-,Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento
-DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário Bruto
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Dividendos Pagos
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Livro Contabilístico
-DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Montante da Diferença
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Lucros Acumulados
-DocType: Vehicle Log,Service Detail,Dados de Serviço
-DocType: BOM,Item Description,Descrição do Item
-DocType: Student Sibling,Student Sibling,Irmão/Irmã do Estudante
-DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,É Recorrente
-DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Itens Fornecidos
-DocType: Student,STUD.,ESTUD.
-DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtd Para Fabrico
-DocType: Email Digest,New Income,Novo Rendimento
-DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra
-DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Item de Oportunidade
-,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Detalhes de Contato
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Linha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Abertura Temporária
-,Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148,Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Exemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
-DocType: Item,Item Manufacturers,Os fabricantes de itens
-DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado
-DocType: GL Entry,Against Voucher,No Voucher
-DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão
-apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,a
-DocType: Item,Lead Time in days,Chegada ao Armazém em dias
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},O pagamento do salário de {0} para {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214,Not authorized to edit frozen Account {0},Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}
-DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64,Sales Order {0} is not valid,O Pedido de Vendas {0} não é válido
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe, mas as empresas não podem ser unidas"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
-							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Pequeno
-DocType: Employee,Employee Number,Número de Funcionário/a
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
-DocType: Project,% Completed,% Concluído
-,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montante Faturado (Taxa Exclusiva)
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Item 2
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,O título de conta {0} foi criado
-DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
-DocType: Training Event,Training Event,Evento de Formação
-DocType: Item,Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Alcançado
-DocType: Employee,Place of Issue,Local de Emissão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,Contrato
-DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Cotação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +714,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Os seus Produtos ou Serviços
-DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modo de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179,Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
-DocType: Student Applicant,AP,AP
-DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.
-DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Pedido de Compra
-DocType: Vehicle,Fuel UOM,UNID de Combust.
-DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém
-DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença
-DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo Recorrente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +390,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email  não será enviado"
-DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalhes Comércio Exterior
-DocType: Email Digest,Annual Income,Rendimento Anual
-DocType: Serial No,Serial No Details,Dados de Nr. de Série
-DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taxa Fiscal do Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito"
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,O total de todos os pesos da tarefa deve ser 1. Por favor ajuste os pesos de todas as tarefas do Projeto em conformidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533,Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132,Item {0} must be a Sub-contracted Item,O Item {0} deve ser um Item Subcontratado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Bens de Equipamentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca."
-DocType: Hub Settings,Seller Website,Website do Vendedor
-DocType: Item,ITEM-,ITEM-
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +152,Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112,Production Order status is {0},Estado do Pedido de Produção é {0}
-DocType: Appraisal Goal,Goal,Objetivo
-apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student batch Strength,Força de Classe de Estudantes
-DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Editar Descrição
-,Team Updates,equipe Updates
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778,For Supplier,Para o Fornecedor
-DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
-DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total Geral (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Criar Formato de Impressão
-apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Não foi encontrado nenhum item denominado {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total de Saída
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para ""Valor Para"""
-DocType: Authorization Rule,Transaction,Transação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
-DocType: Item,Website Item Groups,Website de Grupos de Itens
-DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
-DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Lançamento Contabilístico
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +77,{0} items in progress,{0} itens em progresso
-DocType: Workstation,Workstation Name,Nome do Posto de Trabalho
-DocType: Grade Interval,Grade Code,Classe de Código
-DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupo de Itens POS
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email de Resumo:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1}
-DocType: Sales Partner,Target Distribution,Objetivo de Distribuição
-DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conta Bancária Nr.
-DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criada com este prefixo
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Leitura 8
-DocType: Sales Partner,Agent,Agente
-DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos
-DocType: BOM Operation,Workstation,Posto deTrabalho
-DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Hardware
-DocType: Sales Order,Recurring Upto,Recorrente Até
-DocType: Attendance,HR Manager,Gestor de RH
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168,Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,Licença Especial
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras
-DocType: Payment Entry,Writeoff,Liquidar
-DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo do Modelo de Avaliação
-DocType: Salary Component,Earning,Remuneração
-DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte
-,BOM Browser,Navegador da LDM
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Adicionar ou Subtrair
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total do Pedido
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315,Food,Comida
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Faixa de Idade 3
-DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nº de Visitas
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Marcar Assiduidade
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,estudante de inscrição
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
-DocType: Project,Start and End Dates,Datas de início e Término
-,Delivered Items To Be Billed,Itens Entregues a Serem Cobrados
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Abrir BOM {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
-DocType: Authorization Rule,Average Discount,Desconto Médio
-DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UNID
-DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitários
-DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidade
-DocType: Employee,EMP/,EMP/
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24,Abbreviation {0} already used for another salary component,Abreviatura {0} já utilizado para outra componente salarial
-DocType: Asset,Depreciation Schedules,Cronogramas de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,O período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
-DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
-DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de Transação
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2}
-DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descrição da Operação
-DocType: Item,Will also apply to variants,Será também aplicável às variantes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal  e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
-DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrinho de Compras
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Saída Diária Média
-DocType: POS Profile,Campaign,Campanha
-DocType: Supplier,Name and Type,Nome e Tipo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"O Estado de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado"""
-DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Contactar Pessoa
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"A ""Data de Início Esperada"" não pode ser mais recente que a ""Data de Término Esperada"""
-DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data de Término do Curso
-DocType: Holiday List,Holidays,Férias
-DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantidade Planeada
-DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montante da Taxa do Item
-DocType: Item,Maintain Stock,Manter Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203,Stock Entries already created for Production Order ,O Registo de Stock já foi criado para o Pedido de Produção
-DocType: Employee,Prefered Email,Email Preferido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado
-DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se for para todas as designações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Armazém é obrigatória para contas não grupo do tipo da
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída na Taxa do Item"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243,Max: {0},Máx.: {0}
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Data e Hora De
-DocType: Email Digest,For Company,Para a Empresa
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registo de comunicação.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Montante de Compra
-DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nome de Endereço de Envio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Plano de Contas
-DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Condições
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701,Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock
-DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem Marcação
-DocType: Employee,Owned,Pertencente
-DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende da Licença Sem Vencimento
-DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade"
-,Purchase Invoice Trends,Tendências de Fatura de Compra
-DocType: Employee,Better Prospects,Melhores Perspetivas
-DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
-DocType: Appraisal,Goals,Objetivos
-DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estado CMA
-,Accounts Browser,Navegador de Contas
-DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referência de Registo de Pagamento
-DocType: GL Entry,GL Entry,Registo GL
-DocType: HR Settings,Employee Settings,Definições de Funcionário
-,Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
-DocType: Package Code,Package Code,Código pacote
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,Aprendiz
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas
-DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
-Used for Taxes and Charges","O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.
- Utilizado para Impostos e Encargos"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
-DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos."
-DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo Bancário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
-DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc."
-DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da Conta
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180,Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.
-DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Nós compramos este Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
-DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
-DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conta de Envio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: A Conta {2} está inativa
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Faça pedidos de vendas para ajudar a planejar seu trabalho e entregar dentro do prazo
-DocType: Quality Inspection,Readings,Leituras
-DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais
-DocType: Course Schedule,SH,SH
-DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,Submontagens
-DocType: Asset,Asset Name,Nome do Ativo
-DocType: Project,Task Weight,Peso da Tarefa
-DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
-DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gestor de Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814,Packing Slip,Nota Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Alugar Escritório
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Configurar definições de portal de SMS
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Falha ao Importar!
-apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
-DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horário de Posto de Trabalho
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analista
-DocType: Item,Inventory,Inventário
-DocType: Item,Sales Details,Dados de Vendas
-DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
-DocType: Opportunity,With Items,Com Itens
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,Em Qtd
-DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reembolso de Despesas Rejeitado
-DocType: Item,Item Attribute,Atributo do Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Governo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,O Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nome do Instituto
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Por favor, indique reembolso Valor"
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Variantes do Item
-DocType: Company,Services,Serviços
-DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
-DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo Principal
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +868,Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível
-DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostrar encerrado
-DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É uma Licença Sem Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
-DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Data de Início do Ano Fiscal
-DocType: POS Profile,Apply Discount,Aplicar Desconto
-DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiência total
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Abrir Projetos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267,Packing Slip(s) cancelled,Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos
-DocType: Program Course,Program Course,Curso do Programa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Custos de Transporte e Envio
-DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do website
-DocType: Item Group,Item Group Name,Nome do Grupo do Item
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Tomado
-DocType: Student,Date of Leaving,Data de saída
-DocType: Pricing Rule,For Price List,Para a Lista de Preços
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Recrutamento de Executivos
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,Create Leads,Criar Leads
-DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horários
-DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Valor Líquido
-DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº de Dados da LDM
-DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Despesas adicionais
-DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, crie uma nova conta a partir do Plano de Contas."
-DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Manutenção
-DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixando Número do Certificado
-DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qtd de Lote Disponível no Armazém
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Atualização do Formato de Impressão
-DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ajuda do Custo de Entrega
-DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Escolha um Endereço de Envio
-DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear Férias em dias importantes.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59,Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber
-DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Mensal montante de reembolso
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário"
-DocType: UOM,UOM Name,Nome da UNID
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Montante de Contribuição
-DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Endereço de Envio
-DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
-DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
-DocType: Expense Claim,EXP,EXP
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Definidor de marca.
-apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
-DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Inscrições no Programa
-DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca
-DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Dados da Transportadora
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2459,Default warehouse is required for selected item,É necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Caixa
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +865,Possible Supplier,Fornecedor possível
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,A Organização
-DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuição Mensal
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48,Student Batch exists with same name,Lote Student existe com mesmo nome
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores"
-DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pedido de Venda de Plano de Produção
-DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas
-DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montante máximo do empréstimo
-DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços
-DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Medidas caso o Orçamento Anual seja Excedido
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Pedido de Compra
-DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL de Sucesso de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Linha # {0}: O Item Devolvido {1} não existe em {2} {3}
-DocType: Purchase Receipt,PREC-,RECC-
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Contas Bancárias
-,Bank Reconciliation Statement,Declaração de Conciliação Bancária
-,Lead Name,Nome de Potencial Cliente
-,POS,POS
-DocType: C-Form,III,III
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} só deve aparecer uma vez
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Não é permitido transferir mais do que {0} {1} no Pedido de Compra {2}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Sem Itens para embalar
-DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Valor De
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537,Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
-DocType: Employee Loan,Repayment Method,Método de reembolso
-DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website"
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Leitura 4
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498,Default BOM for {0} not found for Project {1},BOM padrão para {0} não foi encontrado para o projeto {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Os reembolsos de despesa da empresa.
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,"Students are at the heart of the system, add all your students","Os estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
-DocType: Company,Default Holiday List,Lista de Feriados Padrão
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Responsabilidades de Stock
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Armazém Fornecedor
-DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Nº de Telemóvel de Contacto
-,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
-DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nova tarefa
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75,Make Quotation,Faça Cotação
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Outros Relatórios
-DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa Dependente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
-DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.
-DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
-DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de Destinatários
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1021,Search Item,Pesquisar Item
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Montante Consumido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa
-DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de classificação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599,Already completed,Já foi concluído
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,Payment Request already exists {0},A Solicitação de Pagamento {0} já existe
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107,Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Idade (Dias)
-DocType: Quotation Item,Quotation Item,Item de Cotação
-DocType: Account,Account Name,Nome da Conta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,A Data De não pode ser mais recente do que a Data A
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Definidor de Tipo de Fornecedor.
-DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
-DocType: Sales Invoice,Reference Document,Documento de Referência
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido
-DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de Crédito
-DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Datade Expedição do Veículo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230,Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado
-DocType: Company,Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão
-apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% Faturado
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Qtd Reservada
-DocType: Party Account,Party Account,Conta da Parte
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos Humanos
-DocType: Lead,Upper Income,Rendimento Superior
-DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,item Fabricante
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rejeitar
-DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa
-DocType: BOM Item,BOM Item,Item da LDM
-DocType: Appraisal,For Employee,Para o Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Faça Desembolso Entry
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
-DocType: Company,Default Values,Valores Padrão
-DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montante Total Reembolsado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Cobrar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
-DocType: Customer,Default Price List,Lista de Preços Padrão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +233,Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
-DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de Registo
-,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente"""
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Fix. de Preços
-DocType: Quotation,Term Details,Dados de Término
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} tem de ser maior do que 0
-DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planeamento de Capacidade Para (Dias)
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Adjudicação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43,Warranty Claim,Reclamação de Garantia
-,Lead Details,Dados de Potencial Cliente
-DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pagamento de empréstimo
-DocType: Vehicle Log,Service_Details,Dados_de_Serviço
-DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual
-DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicável Para
-DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
-DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,País de Regra de Envio
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Licenças e Assiduidade
-DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente Concluído
-DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir as férias nas licenças como licenças
-DocType: Sales Invoice,Packed Items,Itens Embalados
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
-DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Substitui uma determinada LDM em todas as outras listas de materiais em que seja utilizada. Irá substituir o antigo link da LDM, atualizar o custo e voltar a gerar a tabela de ""Itens Expandidos da LDM"" como nova LDM"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59,'Total','Total'
-DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras
-DocType: Employee,Permanent Address,Endereço Permanente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
-						than Grand Total {2}",O Adiantamento pago em {0} {1} não pode ser superior do que o Montante Global {2}
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,"Por favor, seleccione o código do item"
-DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudar no mesmo instituto
-DocType: Territory,Territory Manager,Gestor de Território
-DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para Armazém (Opcional)
-DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montante Pago (Moeda da Empresa)
-DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Desconto Adicional
-DocType: Selling Settings,Selling Settings,Definições de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Leilões Online
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14,Fulfillment,Cumprimento
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Ver Carrinho
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
-,Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso"""
-DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,É obrigatório colocar a Próxima Data de Depreciação em novos ativos
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Única unidade de um item.
-DocType: Fee Category,Fee Category,Categoria de Propina
-,Student Fee Collection,Cobrança de Propina de Estudante
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26,Student Batch or Student Group is mandatory,É obrigatório colocar a Classe de Estudantes ou Grupo de Estudantes
-DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock
-DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Licenças Totais Atribuídas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Warehouse required at Row No {0},É necessário colocar o Armazém na Linha Nr. {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal"
-DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de Reforma
-DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter Modelo
-DocType: Vehicle,Doors,Portas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202,ERPNext Setup Complete!,Instalação de ERPNext Concluída!
-DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Peso
-DocType: Packing Slip,PS-,PS-
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Novo Contacto
-DocType: Territory,Parent Territory,Território Principal
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Leitura 2
-DocType: Stock Entry,Material Receipt,Receção de Material
-DocType: Homepage,Products,Produtos
-DocType: Announcement,Instructor,Instrutor
-DocType: Employee,AB+,AB+
-DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nos pedidos de venda etc."
-DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contacto Por
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
-DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Pedido
-DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Endereço de Email de Notificação
-,Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente
-DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto
-DocType: Asset,Depreciation Method,Método de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686,Offline,Off-line
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Alvo total
-DocType: Program Course,Required,Solicitados
-DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidato a um Emprego
-DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Solicitação de Material de Plano de Produção
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Não foram criados Pedidos de Produção
-DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Conciliação JSON
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
-DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nº de Lote
-apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2},Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1} data chave para {2}
-DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir várias Ordens de Venda relacionadas a mesma Ordem de Compra do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188,Main,Principal
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,Variant,Variante
-DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações
-DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML de Funcionários
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo
-DocType: Employee,Leave Encashed?,Sair de Pagos?
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,É obrigatório colocar o campo Oportunidade De
-DocType: Email Digest,Annual Expenses,Despesas anuais
-DocType: Item,Variants,Variantes
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Make Purchase Order,Criar Ordem de Compra
-DocType: SMS Center,Send To,Enviar para
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
-DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montante alocado
-DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido
-DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código do Item do Cliente
-DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Da Reconciliação
-DocType: Territory,Territory Name,Nome território
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidato a um Emprego.
-DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Armazém e Referência
-DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Avaliações
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
-DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio
-DocType: Grading Structure,Grading Intervals,Intervalos de classificação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,"Por favor, insira"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","não pode overbill por item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir que o excesso de faturamento, defina em Comprar Configurações"
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém"
-DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,"Por favor, crie uma conta para este Warehouse e vinculá-lo. Isso não pode ser feito automaticamente como uma conta com o nome {0} já existe"
-DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar
-DocType: Student Batch,Instructors,instrutores
-DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada
-DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controlo de Autorização
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}:  É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763,Payment,Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Manage your orders,Gerir as suas encomendas
-DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Pode ser efetuado um Pedido de Material de no máximo {0}, para o Item {1}, no Pedido de Venda {2}"
-DocType: Employee,Salutation,Saudação
-DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviação de Curso
-DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante
-DocType: Item,Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} no Meio dia em {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Pacote de itens no momento da venda.
-DocType: Quotation Item,Actual Qty,Qtd Efetiva
-DocType: Sales Invoice Item,References,Referências
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leitura 10
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Lista os produtos ou serviços que compra ou vende.
-Quando começar certifique-se que verifica o Grupo do Item, a Unidade de Medida e outras propriedades."
-DocType: Hub Settings,Hub Node,Nó da Plataforma
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Sócio
-DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031,New Cart,New Cart
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série
-DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários
-DocType: Vehicle,Wheels,Rodas
-DocType: Packing Slip,To Package No.,Para Pacote Nr.
-DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Solicitações de Material
-DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data de Emissão
-DocType: Activity Cost,Activity Cost,Custo da Atividade
-DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Dados da Folha de Presença
-DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtd Consumida
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicações
-DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Efetuar Registo de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1}
-,Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas
-DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Licenças
-apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Para
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior"""
-DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Armazém de Entrega
-DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parâmetro da Mensagem
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205,Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.
-DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}"
-DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra
-DocType: Serial No,Creation Date,Data de Criação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},O Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preços {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}"
-DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data da Solicitação de Material
-DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor
-DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desativa a criação de registos de tempo dos Pedidos de Produção. As operações não devem ser acompanhadas no Pedido de Produção
-DocType: Student,Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante
-DocType: Item,Has Variants,Tem Variantes
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158,You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1}
-DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal
-DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Vendedor Principal
-apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Por favor, especifique a Moeda Padrão no Definidor da Empresa e nos Padrões Gerais"
-DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Fatura Recorrente
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestão de Projetos
-DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.
-DocType: Budget,Fiscal Year,Ano Fiscal
-DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preço de Combustível
-DocType: Budget,Budget,Orçamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas"
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcançados
-DocType: Student Admission,Application Form Route,Percurso de Formulário de Candidatura
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Território / Cliente
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,ex: 5
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"O Tipo de Licença {0} não pode ser atribuído, uma vez que é uma licença sem vencimento"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2}
-DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.
-DocType: Item,Is Sales Item,É um Item de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Esquema de Grupo de Item
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item
-DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo de Manutenção
-,Amount to Deliver,Montante a Entregar
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Um Produto ou Serviço
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente."
-DocType: Guardian,Guardian Interests,guardião Interesses
-DocType: Naming Series,Current Value,Valor Atual
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} criado
-DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,No Pedido de Venda
-,Serial No Status,Estado do Nr. de Série
-DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excelente
-,Daily Timesheet Summary,Resumo da Folha de Presenças Diária
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
-						must be greater than or equal to {2}","Linha {0}: Para definir a periodicidade {1}, a diferença entre a data de
- e a data para deve superior ou igual a {2}"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes
-DocType: Pricing Rule,Selling,Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2}
-DocType: Employee,Salary Information,Informação salarial
-DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293,Due Date cannot be before Posting Date,A Data de Vencimento não pode ser anterior à Data de Lançamento
-DocType: Website Item Group,Website Item Group,Website de Grupo de Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Impostos e Taxas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +344,Please enter Reference date,"Por favor, insira a Data de referência"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1}
-DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrada no Web Site
-DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qtd Fornecida
-DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Item de Solicitação de Material
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança
-DocType: Asset,Sold,Vendido
-,Item-wise Purchase History,Histórico de Compras por Item
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}"
-DocType: Account,Frozen,Suspenso
-,Open Production Orders,Pedidos de Produção Abertos
-DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Valor Base (Moeda da Empresa)
-DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Linha de Referência
-DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo de Instalação
-DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dados Contabilísticos
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha #{0}: A Operação {1} não está concluída para a qtd {2} de produtos terminados no Pedido de Produção # {3}. Por favor, atualize o estado da operação através dos Registos de Tempo"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investimentos
-DocType: Issue,Resolution Details,Dados de Resolução
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Atribuições
-DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, insira as Solicitações de Materiais na tabela acima"
-DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome do Atributo
-DocType: BOM,Show In Website,Mostrar No Website
-DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Mostrar Quantidade em site
-DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Valor Total a Pagar
-DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo Previsto (em horas)
-DocType: Item Reorder,Check in (group),Check-in (grupo)
-,Qty to Order,Qtd a Encomendar
-DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","O título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito"
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Gantt de todas as tarefas.
-DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos para a Primeira Resposta
-DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de Margem
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} horas
-DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de classificação padrão
-DocType: Appraisal,For Employee Name,Para o Nome do Funcionário
-DocType: Holiday List,Clear Table,Limpar Tabela
-DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fatura Nr.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337,Make Payment,Faça o pagamento
-DocType: Room,Room Name,Nome da Sala
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licença já foi encaminhado no registo de atribuição de licenças futuras {1}"
-DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taxa de Cálculo dos Custos
-,Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contactos de Cliente
-DocType: Discussion,Discussion,Discussão
-DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID da Transação
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory feild - Academic Year,Campo Obrigatório - Ano Letivo
-DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.
-DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturamento Total (através da Folha de Presenças)
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter a função de 'Aprovador de Despesas'
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Par
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887,Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção
-DocType: Asset,Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação
-DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Na Conta
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date
-DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real
-DocType: Item,Has Batch No,Tem Nr. de Lote
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Faturamento Anual: {0}
-DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","É obrigatória a Empresa, da Data De à Data Para"
-DocType: Asset,Purchase Date,Data de Compra
-DocType: Employee,Personal Details,Dados Pessoais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}"
-,Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção
-DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3}
-,Quotation Trends,Tendências de Cotação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157,Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330,Debit To account must be a Receivable account,A conta de Débito Para deve ser uma conta A Receber
-DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montante de Envio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Montante Pendente
-DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fator de Conversão
-DocType: Purchase Order,Delivered,Entregue
-,Vehicle Expenses,Despesas de Veículos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},O valor previsto após a vida útil deve ser maior ou igual a {0}
-DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de Veículos
-DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,A data em que fatura recorrente parará
-DocType: Employee Loan,Loan Amount,Montante do empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +396,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,O total de licenças atribuídas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovados {1} para o período
-DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Contas a Receber
-,Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Inserir Montante Pago
-DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Selecionar funcionários para a Estrutura Salarial atual
-DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizar LDM de Vários Níveis
-DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir Registos Conciliados
-DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se for para todos os tipos de funcionários
-DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Folhas de Presença
-DocType: HR Settings,HR Settings,Definições de RH
-DocType: Salary Slip,net pay info,Informações net pay
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,A aprovação do Reembolso de Despesas está pendente. Só o Aprovador de Despesas é que pode atualizar o seu estado.
-DocType: Email Digest,New Expenses,Novas Despesas
-DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Quantia de Desconto Adicional
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha #{0}: A qtd deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para diversas qtds."
-DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273,Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Desportos
-DocType: Loan Type,Loan Name,Nome do empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Real
-DocType: Student Siblings,Student Siblings,Irmãos do Estudante
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Unidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Please specify Company,"Por favor, especifique a Empresa"
-,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente
-DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,O seu ano fiscal termina em
-DocType: POS Profile,Price List,Lista de Preços
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize o seu navegador para a alteração poder ser efetuada."
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Reembolsos de Despesas
-DocType: Issue,Support,Apoiar
-,BOM Search,Pesquisa da LDM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188,Closing (Opening + Totals),A Fechar (Abertura + Totais)
-DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de Comb.
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa"
-DocType: Workstation,Wages per hour,Salários por hora
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3}
-apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item
-DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Ordens de Venda Pendentes
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A Moeda da Conta deve ser {1}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0}
-DocType: Production Plan Item,material_request_item,item_de_solicitação_de_material
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contabilístico"
-DocType: Salary Component,Deduction,Dedução
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.
-DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferença de Montante
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261,Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)"
-DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero
-DocType: Project,Gross Margin,Margem Bruta
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +188,Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utilizador desativado
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +743,Quotation,Cotação
-DocType: Quotation,QTN-,QUEST-
-DocType: Salary Slip,Total Deduction,Total de Reduções
-,Production Analytics,Analytics produção
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Custo Atualizado
-DocType: Employee,Date of Birth,Data de Nascimento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123,Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido
-DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.
-DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Endereço de Cliente / Potencial Cliente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: Certificado SSL inválido no anexo {0}
-DocType: Student Admission,Eligibility,Elegibilidade
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações"
-DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo
-DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a)
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Descrição do Emprego
-DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
-DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock
-apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Guardian2 Name,Nome Guardian2
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Não são permitido Caracteres especiais na série de atribuição de nomes, exceto ""-"" ""."", ""#"", e ""/"""
-DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenha o Controlo das Campanhas de Vendas. Mantenha o controlo dos Potenciais Clientes, Orçamentos, Pedidos de Venda, etc. nas Campanhas para medir o Retorno do Investimento."
-DocType: Expense Claim,Approver,Aprovador
-,SO Qty,Qtd SO
-DocType: Guardian,Work Address,Endereço de Trabalho
-DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular a Classificação Total
-DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Dividir a Guia de Remessa em pacotes.
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Envios
-DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa)
-DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente
-DocType: BOM,Scrap Material Cost,Custo de Material de Sucata
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nr. de Série {0} não pertence a nenhum Armazém
-DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa)
-DocType: Asset,Supplier,Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185,Get From,Obter De
-DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Despesas Diversas
-DocType: Global Defaults,Default Company,Empresa Padrão
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,É obrigatório ter uma conta de Despesas ou Diferenças para o Item {0} pois ele afeta o valor do stock em geral
-DocType: Payment Request,PR,PR
-DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nome do Banco
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Acima
-DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Conta Empréstimo empregado
-DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total de Dias de Licença
-DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41,Select Company...,Selecionar Empresa...
-DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se for para todos os departamentos
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de emprego (permanente, a contrato, estagiário, etc.)."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o Item {1}
-DocType: Process Payroll,Fortnightly,Quinzenal
-DocType: Currency Exchange,From Currency,De Moeda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},É necessário colocar o Pedido de Venda para o Item {0}
-DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Taxa (Moeda da Empresa)
-DocType: Student Guardian,Others,Outros
-DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montante Não Atribuído
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}."
-DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos e Encargos
-DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock."
-apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Não há mais atualizações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Um Subitem não deve ser um Pacote de Produtos. Por favor remova o item `{0}` e guarde-o
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Ativ. Bancária
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,Add Timesheets,Adicionar Timesheets
-DocType: Vehicle Service,Service Item,Item de Serviço
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma"
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55,There were errors while deleting following schedules:,Ocorreram erros durante a exclusão seguintes horários:
-DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade Pedida
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores"""
-DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3}
-DocType: Production Order,In Process,A Decorrer
-DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Desconto Por Item
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352,{0} against Sales Order {1},{0} no Pedido de Vendas {1}
-DocType: Account,Fixed Asset,Ativos Imobilizados
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventário Serializado
-DocType: Employee Loan,Account Info,Informações da Conta
-DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão
-DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total do Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Deve haver um padrão de entrada da Conta de Email ativado para que isto funcione. Por favor, configure uma Conta de Email de entrada padrão (POP / IMAP) e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Conta a Receber
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha #{0}: O Ativo {1} já é {2}
-DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Stock
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Pedido de Venda para Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,CEO
-DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dados de Reembolso de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +848,Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta"
-DocType: Item,Weight UOM,UNID de Peso
-DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estrutura Salarial de Funcionários
-DocType: Employee,Blood Group,Grupo Sanguíneo
-DocType: Production Order Operation,Pending,Pendente
-DocType: Course,Course Name,Nome do Curso
-DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Utilizadores que podem aprovar pedidos de licença de um determinado funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Equipamentos de Escritório
-DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtd
-DocType: Fiscal Year,Companies,Empresas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Eletrónica
-DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levantar Solicitação de Material quando o stock atingir o nível de reencomenda
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Tempo Integral
-DocType: Salary Structure,Employees,Funcionários
-DocType: Employee,Contact Details,Dados de Contacto
-DocType: C-Form,Received Date,Data de Receção
-DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se criou algum modelo padrão em Taxas de Vendas e no Modelo de Cobranças, selecione um e clique no botão abaixo."
-DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montante de Base (Moeda da Empresa)
-DocType: Student,Guardians,Responsáveis
-DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Por favor, especifique um país para esta Regra de Envio ou verifique o Envio Mundial"
-DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total de Entrada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets ajudar a manter o controle de tempo, custo e faturamento para atividades feitas por sua equipe"
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de Preços de Compra
-DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termo de Oferta
-DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gestor da Qualidade
-DocType: Job Applicant,Job Opening,Oferta de Emprego
-DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Conciliação de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione o nome da Pessoa Responsável"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0}
-DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operação Site
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta de Oferta
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Solicitações de Materiais (PRM) e Pedidos de Produção.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,Total Invoiced Amt,Qtd Total Faturada
-DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de Conversão
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Pesquisa de produto
-DocType: Timesheet Detail,To Time,Para Tempo
-DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,O Crédito Para a conta deve ser uma conta A Pagar
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividade da LDM: {0} não pode ser o grupo de origem ou o subgrupo de {2}
-DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Qtd Concluída
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,A Lista de Preços {0} está desativada
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Linha {0}: A Qtd Concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
-DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Horas Extra
-DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formação de Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.
-DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa
-DocType: Item,Customer Item Codes,Códigos de Item de Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio
-DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo de Perda
-apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Novo Endereço
-DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamanho da Amostra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44,Please enter Receipt Document,"Por favor, insira o Documento de Recepção"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +376,All items have already been invoiced,Todos os itens já foram faturados
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um ""De Nr. de Processo"" válido"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Podem ser criados outros centros de custo nos Grupos, e os registos podem ser criados em Fora do Grupo"
-DocType: Project,External,Externo
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utilizadores e Permissões
-DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +920,Production Orders Created: {0},Ordens de produção Criado: {0}
-DocType: Branch,Branch,Filial
-DocType: Guardian,Mobile Number,Número de Telemóvel
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impressão e Branding
-DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Efetiva
-DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado
-apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41,Student Batch,Classe de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,Seus Clientes
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120,Make Student,Faça Student
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
-DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear Data
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Candidatar-me Já
-DocType: Sales Order,Not Delivered,Não Entregue
-,Bank Clearance Summary,Resumo de Liquidações Bancárias
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais."
-DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objetivo da Avaliação
-DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Valor Atual
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Prédios
-DocType: Fee Structure,Fee Structure,Estrutura de Propinas
-DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos
-DocType: Student Admission,Application Fee,Taxa de Inscrição
-DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +166,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,O desconto Máximo para o Item {0} é de {1}%
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importação em Massa
-DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Endereço e Contactos
-DocType: SMS Log,Sender Name,Nome do Remetente
-DocType: POS Profile,[Select],[Selecionar]
-DocType: SMS Log,Sent To,Enviado Para
-DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,Softwares
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49,Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado
-DocType: Company,For Reference Only.,Só para Referência.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1}
-DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,FPAG-DEV-
-DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montante de Adiantamento
-DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planeamento de Capacidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,"É necessário colocar a ""Data De"""
-DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de Referência
-DocType: Employee,Employment Details,Dados de Contratação
-DocType: Employee,New Workplace,Novo Local de Trabalho
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Definir como Fechado
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112,No Item with Barcode {0},Nenhum Item com Código de Barras {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,O Nr. de Processo não pode ser 0
-DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444,Boms,boms
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135,Stores,Lojas
-DocType: Serial No,Delivery Time,Prazo de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Idade Baseada em
-DocType: Item,End of Life,Expiração
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +318,Travel,Viagens
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o funcionário {0} ou para as datas indicadas
-DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir Utilizadores
-DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente
-DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.
-DocType: Rename Tool,Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Atualizar Custo
-DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reencomenda do Item
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437,Show Salary Slip,Mostrar Folha de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786,Transfer Material,Transferência de Material
-DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custo operacional e dar um só Nr. Operação às suas operações."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +991,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
-DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
-DocType: Naming Series,User must always select,O utilizador tem sempre que escolher
-DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo
-DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalação
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Adicionar Impostos
-DocType: Topic,Topic,Tema
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento
-DocType: Budget Account,Budget Account,Conta do Orçamento
-DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado Por
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão."
-DocType: Grade Interval,Grade Description,Descrição de Classe
-DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nº de Recibo de Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Sinal
-DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Criar Folha de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Rastreabilidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2}
-DocType: Appraisal,Employee,Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for treshold 0%,"Por favor, defina grau de treshold 0%"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado
-DocType: Training Event,End Time,Data de Término
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estrutura Salário activa {0} encontrado para o empregado {1} para as datas indicadas
-DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deduções ou Perdas de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para Vendas ou Compra.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Voucher,Agrupar por Voucher
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Canal de Vendas
-DocType: Student Batch Student,Student Batch Student,Classe de Estudantes do Estudante
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}"
-apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Necessário Em
-DocType: Rename Tool,File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208,Purchse Order number required for Item {0},É necessário o número do Pedido de Compra para o Item {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar este Pedido de Venda
-DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de Despesas Aprovado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,Farmacêutico
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos
-DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Pedido de Vendas Necessário
-DocType: Purchase Invoice,Credit To,Creditar Em
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Potenciais Clientes / Clientes Ativos
-DocType: Employee Education,Post Graduate,Pós-Graduação
-DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dados do Cronograma de Manutenção
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Leitura 9
-DocType: Supplier,Is Frozen,Está Congelado
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações
-DocType: Buying Settings,Buying Settings,Definições de Compra
-DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Produto Acabado
-DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assiduidade Até À Data
-DocType: Warranty Claim,Raised By,Levantado Por
-DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conta de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +846,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,Descanso de Compensação
-DocType: Offer Letter,Accepted,Aceite
-DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +47,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada."
-DocType: Room,Room Number,Número de Sala
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planeada ({2}) no Pedido de Produção {3}
-DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio
-apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fórum de Utilizadores
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Não pode alterar a taxa se a LDM for mencionada nalgum item
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24,Student Group exists with same name,Grupo Estudantil existe com mesmo nome
-DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiência Laboral Anterior
-DocType: Stock Entry,For Quantity,Para a Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique a Qtd Planeada para o Item {0} na linha {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +229,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Solicitações de itens.
-DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Será criado um Pedido de produção separado para cada item acabado.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121,{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução
-,Minutes to First Response for Issues,Minutos para a Primeira Resposta a Questões
-DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termos e Conditions1
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.
-DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","O lançamento contabilístico está congelado até à presente data, ninguém pode efetuar / alterar o registo exceto alguém com as funções especificadas abaixo."
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, guarde o documento antes de gerar o cronograma de manutenção"
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estado do Projeto
-DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,The following Production Orders were created:,Foram criados os seguintes Pedidos de Produção:
-DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Séries de Atribuição de Nomes (para Estudantes Candidatos)
-DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nome da Transportadora
-DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autorizado
-DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operações
-,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para a Primeira Resposta a uma Oportunidade
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Faltas Totais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unidade de Medida
-DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data de Fim de Ano
-DocType: Task Depends On,Task Depends On,A Tarefa Depende De
-DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Oportunidade
-,Completed Production Orders,Pedidos de Produção Concluídos
-DocType: Operation,Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão
-DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensagem de Reembolso de Despesas Aprovadas
-DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduções ou Perdas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235,{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado
-DocType: Email Digest,How frequently?,Com que frequência?
-DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter Stock Atual
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Esquema da Lista de Materiais
-DocType: Student,Joining Date,Data de Admissão
-,Employees working on a holiday,Os funcionários que trabalham num feriado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marcar Presença
-DocType: Project,% Complete Method,% de Método Completa
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0}
-DocType: Production Order,Actual End Date,Data de Término Efetiva
-DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa)
-DocType: Purchase Invoice,PINV-,FPAG-
-DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicável A (Função)
-DocType: Stock Entry,Purpose,Objetivo
-DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Definições de Depreciação do Ativo Imobilizado
-DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado
-DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanços
-DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabrico em Solicitação de Material
-DocType: Item Reorder,Request for,Pedido para
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A
-DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Básica (de acordo com a UNID de Stock)
-DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nr. de SMS Solicitados
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,A Licença Sem Vencimento não coincide com os registos de Pedido de Licença aprovados
-DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanha-.####
-apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Próximos Passos
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis"
-DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,perto Opportunity Auto após 15 dias
-apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82,End Year,Fim do Ano
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão
-DocType: Delivery Note,DN-,NE-
-DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / negociante / agente à comissão / filial / revendedor que vende os produtos das empresas por uma comissão.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Purchase Order {1},{0} no Pedido de Compra {1}
-DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Insira os parâmetros url estático aqui (Ex: remetente=ERPNext, nome de utilizador=ERPNext, senha=1234, etc.)"
-DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças)
-apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Faixa de Idade 1
-DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
-
-#### Note
-
-The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
-
-#### Description of Columns
-
-1. Calculation Type: 
-    - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
-    - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
-    - **Actual** (as mentioned).
-2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
-3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
-4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
-5. Rate: Tax rate.
-6. Amount: Tax amount.
-7. Total: Cumulative total to this point.
-8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
-9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
-10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Operações de Compra. Este modelo pode conter a lista de títulos de impostos e também outros títulos de despesas como ""Envio"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc. 
-
- #### Nota 
-
- A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de impostos para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela de **Imposto do Item** no definidor de **Item**.
-
- #### Descrição das Colunas 
-
- 1. Tipo de Cálculo: 
- - Isto pode ser em **Total Líquido** (que é a soma do montante de base).
- - **No Total / Montante da Linha Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se você essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.
- - **Real** (como mencionado).
- 2. Título da Conta: O livro de contabilidade em que este imposto será escrito
- 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma rendimento (como o envio) ou despesa precisa ser reservado num Centro de Custo.
- 4. Descrição: A descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações).
- 5. Classificação: Taxa de imposto.
- 6. Montante: Montante das taxas.
- 7. Total: Total acumulado até este ponto.
- 8. Inserir Linha: Se for baseado no ""Total da Linha Anterior"", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).
- 9. Considerar Imposto ou Encargo para: Nesta seção, pode especificar se o imposto / encargo é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para o total (não adiciona valor ao item) ou para ambos.
- 10. Adicionar ou Deduzir: Se quer adicionar ou deduzir o imposto."
-DocType: Homepage,Homepage,Página Inicial
-DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Qtd Recebida
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56,Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0}
-DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade de Pedido de Vendas {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +527,Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado
-DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
-DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturamento
-DocType: Asset,Manual,Manual
-DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conta Componente Salarial
-DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
-DocType: Lead Source,Source Name,Nome da Fonte
-DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
-DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço de Serviço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios
-DocType: Item,Manufacture,Fabrico
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Por favor, insira a Guia de Remessa primeiro"
-DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Candidatura
-DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Montante baseado na fórmula
-DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moeda e Lista de Preços
-DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome de Cliente / Potencial Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Data de Liquidação não mencionada
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produção
-DocType: Guardian,Occupation,Ocupação
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72,Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: A Data de Início deve ser anterior à Data de Término
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qtd)
-DocType: Sales Invoice,This Document,Este Documento
-DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtd Instalada
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Tipoprincipal
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Resultado de Formação
-DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está Pago
-DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganhos Totais
-DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento em que os materiais foram recebidos
-DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de Saída
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Definidor da filial da organização.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286, or ,ou
-DocType: Sales Order,Billing Status,Estado do Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Relatar um Incidente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Despesas de Serviços
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Acima-de-90
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher
-DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão
-DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada na Folha de Presença
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Não existe nenhum funcionário para os critérios selecionados acima OU já foi criada a folha de vencimento
-DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem de Pedido de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc."
-DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de Pagamento
-DocType: Process Payroll,Select Employees,Selecionar Funcionários
-DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas
-DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência
-DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais
-DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de Emergência
-DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Registo de Pagamento
-DocType: Item,Quality Parameters,Parâmetros de Qualidade
-,sales-browser,navegador-de-vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Livro
-DocType: Target Detail,Target  Amount,Valor Alvo
-DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Definições de Carrinho
-DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Registos Contabilísticos
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Registo Duplicado. Por favor, verifique a Regra de Autorização {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},Já foi criado um Perfil Geral de POS {0} para a empresa {1}
-DocType: Purchase Order,Ref SQ,SQ de Ref
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Substituir Item / LDM em todas as LDMs
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52,Receipt document must be submitted,Deve ser enviado o documento de entrega
-DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qtd Recebida
-DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr. de Série / Lote
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,Não Pago e Não Entregue
-DocType: Product Bundle,Parent Item,Item Principal
-DocType: Account,Account Type,Tipo de Conta
-DocType: Delivery Note,DN-RET-,NE-DEV-
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Não há folhas de tempo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,O Tipo de  Licença {0} não pode ser do tipo avançar
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Não foi criado um Cronograma de Manutenção para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Cronograma"""
-,To Produce,Para Produzir
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Folha de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para a linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa do Item, também devem ser incluídas as linhas {3}"
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102,Make User,Faça Usuário
-DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
-DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantidade Reservada
-DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalização de Formulários
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,atraso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão
-DocType: Account,Income Account,Conta de Rendimento
-DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783,Delivery,Entrega
-DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtd Atual
-DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Consulte a ""Taxa de Materiais Baseados Em"" na Seção de Custos"
-DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidade Fundamental
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes"
-DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído
-DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural entrada de diário para salários de {0} para {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Ref.
-DocType: Budget,Cost Center,Centro de Custos
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Voucher #
-DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem de Pedido de Compra
-DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de Envio
-DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Esconder do Cliente Tax Id de Transações de vendas
-DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carregar HTML
-DocType: Employee,Relieving Date,Data de Dispensa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","A Regra de Fixação de Preços é efetuada para substituir a Lista de Preços / definir a percentagem de desconto, com base em alguns critérios."
-DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O Armazém só pode ser alterado através do Registo de Stock / Guia de Remessa / Recibo de Compra
-DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentagem
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de Fixação de Preços selecionada for efetuada para o ""Preço"", ela irá substituir a Lista de Preços. A Regra de Fixação de Preços é o preço final, portanto nenhum outro desconto deverá ser aplicado. Portanto, em transações como o Pedido de Venda, Pedido de Compra, etc., será obtida do campo ""Taxa"", em vez do campo ""Taxa de Lista de Preços""."
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Acompanhar Potenciais Clientes Tipo de Setor.
-DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor do Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}"
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todos os Endereços.
-DocType: Company,Stock Settings,Definições de Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa"
-DocType: Vehicle,Electric,Elétrico
-DocType: Task,% Progress,% de Progresso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
-DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',"Enviará um email acerca do evento para os funcionários com estado ""Aberto"""
-DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de Tarefas
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.
-DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Novo Nome de Centro de Custos
-DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Painel de Controlo de Licenças
-DocType: Project,Task Completion,Conclusão da Tarefa
-apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Não há no Stock
-DocType: Appraisal,HR User,Utilizador de RH
-DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Problemas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0}
-DocType: Sales Invoice,Debit To,Débito Para
-DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Só é necessário para o item de amostra.
-DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtd Efetiva Após Transação
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Sem folha de salário encontrada entre {0} e {1}
-,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissão de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
-DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento
-DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra-Grande
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,total de folhas
-,Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas
-DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Cheque
-,Sales Browser,Navegador de Vendas
-DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +530,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Local
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Grande
-DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Todos os Grupos de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +218,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
-DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Território
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias"
-DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão
-DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qtd de Comb.
-DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Tempo de Início Planeado
-DocType: Course,Assessment,Avaliação
-DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Atribuído
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas
-DocType: Student Applicant,Application Status,Estado da Candidatura
-DocType: Fees,Fees,Propinas
-DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida
-DocType: Sales Partner,Targets,Metas
-DocType: Price List,Price List Master,Definidor de Lista de Preços
-DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as Transações de Vendas podem ser assinaladas em vários **Vendedores** para que possa definir e monitorizar as metas.
-,S.O. No.,Nr. de P.E.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente a partir dum Potencial Cliente {0}"
-DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicável aos Países
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Apenas Deixar Aplicações com status de &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; podem ser submetidos
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38,Student Group Name is mandatory in row {0},É obrigatório colocar o Nome do Grupo de Estudantes na linha {0}
-DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Os produtos a serem mostrados na página inicial do website
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um cliente principal e não pode ser editado.
-DocType: Employee,AB-,AB-
-DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regra de Fixação de Preços
-DocType: Employee Education,Graduate,Licenciado
-DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear Dias
-DocType: Journal Entry,Excise Entry,Registo de Imposto Especial
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Aviso: O Pedido de Vendas {0} já existe no Pedido de Compra do Cliente {1}
-DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
-
-Examples:
-
-1. Validity of the offer.
-1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
-1. What is extra (or payable by the Customer).
-1. Safety / usage warning.
-1. Warranty if any.
-1. Returns Policy.
-1. Terms of shipping, if applicable.
-1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
-1. Address and Contact of your Company.","Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados às Compras e Vendas.
-
- Exemplos: 
-
- 1. Validade da oferta.
- 1. Condições de pagamento (Com Antecedência, No Crédito, parte com antecedência etc).
- 1. O que é adicional (ou a pagar pelo Cliente).
- 1. Aviso de segurança / utilização.
- 1. Garantia, se houver.
- 1. Política de Devolução.
- 1. Condições de entrega, caso seja aplicável.
- 1. Formas de abordar litígios, indemnização, responsabilidade, etc. 
- 1. Endereço e Contacto da sua Empresa."
-DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licença
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Fornecedor Detalhes da fatura
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas"""
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92,Name error: {0},Nome de erro: {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Escassez
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0}
-DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão)
-,Salary Register,salário Register
-DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Armazém Principal
-DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Líquido
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo
-DocType: Bin,FCFS Rate,Taxa FCFS
-DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Montante em Dívida
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Tempo (em minutos)
-DocType: Project Task,Working,A Trabalhar
-DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Fila de Stock (FIFO)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à Empresa {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Custo como em
-DocType: Account,Round Off,Arredondar
-,Requested Qty,Qtd Solicitada
-DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para o Carrinho de Compras
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +98,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Não existe o Valor {0} para o Atributo {1} na lista Valores de Atributos de Item válidos para o Item {2}
-DocType: BOM Item,Scrap %,Sucata %
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado"
-DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objetivos
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações"
-,Requested,Solicitado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Sem Observações
-DocType: Purchase Invoice,Overdue,Vencido
-DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Recebido Mas Não Faturados
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,A Conta Principal deve ser um grupo
-DocType: Fees,FEE.,PROPINA.
-DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reembolsado / Fechado
-DocType: Item,Total Projected Qty,Qtd Projetada Total
-DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome de Distribuição
-DocType: Course,Course Code,Código de Curso
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade necessária para o item {0}
-DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa
-DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Moeda da Empresa)
-DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Seção de Ajuda de Condições e Fórmulas
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gerir Esquema de Território.
-DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fatura de Vendas
-DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo da Parte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em"
-DocType: Company,Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão
-DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,"Criar Registo Bancário  para o salário total pago, para os critérios acima selecionados"
-DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.
-DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +399,Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock
-DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Óleo de Motor
-DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipa de Vendas1
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38,Item {0} does not exist,O Item {0} não existe
-DocType: Attendance Tool Student,Attendance Tool Student,Ferramenta de Assiduidade de Estudante
-DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço de Cliente
-DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalhes empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Linha {0}: A Qtd Concluída deve superior a zero.
-DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em
-DocType: Account,Root Type,Tipo de Fonte
-DocType: Item,FIFO,FIFO
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31,Plot,Gráfico
-DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página
-DocType: BOM,Item UOM,UNID de Item
-DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0}
-DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Definições Principais
-DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371,Add Employees,Adicionar Funcionários
-DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspeção de Qualidade
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Extra-pequeno
-DocType: Company,Standard Template,Modelo Padrão
-DocType: Training Event,Theory,Teoria
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212,Account {0} is frozen,A conta {0} está congelada
-DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um Gráfico de Contas separado pertencente à Organização.
-DocType: Payment Request,Mute Email,Email Sem Som
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623,Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131,Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100
-DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontratar
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,Sem respostas de
-DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Tempo Final Efetivo
-DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Transferir Materiais Necessários
-DocType: Item Manufacturer,Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante
-DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo e Custo Estimados
-DocType: Bin,Bin,Caixa
-DocType: SMS Log,No of Sent SMS,N º de SMS Enviados
-DocType: Account,Expense Account,Conta de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Software
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Cor
-DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação
-DocType: Training Event,Scheduled,Programado
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Solicitação de cotação.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item onde o ""O Stock de Item"" é ""Não"" e o ""Item de Vendas"" é ""Sim"" e se não há nenhum outro Pacote de Produtos"
-DocType: Student Log,Academic,Académico
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2})
-DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione a distribuição mensal para distribuir os objetivos desigualmente através meses.
-DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação
-DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR/
-DocType: Vehicle,Diesel,Gasóleo
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293,Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços
-,Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},O(A) funcionário(a) {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de Início do Projeto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Até
-DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomear o Registo
-DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Manter Horas de faturamento e Horário de Trabalho mesmos em Timesheet
-DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,No Nr. de Documento
-DocType: BOM,Scrap,Sucata
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.
-DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspeção
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.
-DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,resultado HTML
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expira em
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,Add Students,Adicionar alunos
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},"Por favor, selecione {0}"
-DocType: C-Form,C-Form No,Nr. de Form-C
-DocType: BOM,Exploded_items,Vista_expandida_de_items
-DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presença Não Marcada
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,Investigador
-DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspeção de qualidade a ser efetuada.
-DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qtd Devolvida
-DocType: Employee,Exit,Sair
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte
-DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Custo Total (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Nr. de Série {0} criado
-DocType: Homepage,Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website
-DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nome suplier
-DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença
-DocType: Employee,You can enter any date manually,Pode inserir qualquer dado manualmente
-DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Período de Experiência
-DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação
-DocType: Expense Claim,Expense Approver,Aprovador de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo
-DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido
-DocType: Payment Entry,Pay,Pagar
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Para Data e Hora
-DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL de Portal de SMS
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +53,Course Schedules deleted:,Cronogramas de Curso eliminados:
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms
-DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74,Printed On,Impresso Em
-DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega
-DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Atividades Pendentes
-DocType: Fee Component,Fees Category,Categoria de Propinas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Mtt
-DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de Jornais
-apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Selecionar Ano Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Reordenar Nível
-DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas
-DocType: Attendance,Attendance Date,Data de Presença
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257,Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1}
-DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro
-DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Armazém Aceite
-DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de Postagem
-DocType: Item,Valuation Method,Método de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Marcar Meio Dia
-DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipa de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Duplicar registo
-DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obter Estudantes
-DocType: Serial No,Under Warranty,Sob Garantia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511,[Error],[Erro]
-DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por Extenso será visível quando guardar o Pedido de Venda.
-,Employee Birthday,Aniversário do Funcionário
-DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade de Classe de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,Limit Crossed,Limite Ultrapassado
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de Risco
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes contra item de {0}, você não pode alterar o valor de {1}"
-DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro
-DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças Alocadas (Em Dias)
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,O Nr. de Série {0} não existe
-DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Armazém do Cliente (Opcional)
-DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentagem de Desconto
-DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número da Fatura
-DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Pedidos
-DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador de Licenças
-DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome do Grupo de Avaliação
-DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabrico
-DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Um utilizador com a função de ""Aprovador de Despesas"""
-DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção
-DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccionar Empresas
-,Issued Items Against Production Order,Itens Enviados no Pedido de Produção
-DocType: Target Detail,Target Detail,Detalhe Alvo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Todos os Empregos
-DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturado neste Pedido de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Registo de Término de Período
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333,Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3}
-DocType: Account,Depreciation,Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornecedor(es)
-DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade do Funcionário
-DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardião Student
-DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de Crédito
-DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Data do Pedido de Vendas
-DocType: Salary Component,Salary Component,Componente Salarial
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +494,Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados
-DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher Nr.
-DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Atribuição de Licenças
-DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário
-DocType: Training Event,Trainer Email,Email do Formador
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Foram criadas as Solicitações de Material {0}
-DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Incluir matérias-primas subcontratadas
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.
-DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Endereço e Contacto
-DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +269,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0}
-DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Último Dia do Mês Seguinte
-DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,perto Emissão automático após 7 dias
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +302,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s)
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9,Student Applicant,Candidatura de Estudante
-DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada
-DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Suspender Registos de Stock
-DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor Previsto Após Vida Útil
-DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nível de reencomenda no Armazém
-DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de Faturamento
-,Qty to Deliver,Qtd a Entregar
-,Stock Analytics,Análise de Stock
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +435,Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco
-DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte
-DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saída
-DocType: Material Request,Requested For,Solicitado Para
-DocType: Quotation Item,Against Doctype,No Tipo de Documento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +391,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado
-DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos
-,Is Primary Address,É o Endereço Principal
-DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104,Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +62,Attendance Record {0} exists against Student {1},Existe um Registo de Assiduidade {0} no Estudante {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gerir Endereços
-DocType: Asset,Item Code,Código do Item
-DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Criar Pedidos de Produção
-DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA
-DocType: Journal Entry,User Remark,Observação de Utiliz.
-DocType: Lead,Market Segment,Segmento de Mercado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +867,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0}
-DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +238,Closing (Dr),A Fechar (Db)
-DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamanho do Cheque
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,O Nr. de Série {0} não está em stock
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,O modelo de impostos pela venda de transações.
-DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Liquidar Montante em Dívida
-DocType: Student Batch Creation Tool,Student Batch Creation Tool,Ferramenta de Criação de Classe de Estudantes
-DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UNID de Stock Padrão
-DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Número de Depreciações Reservadas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Contra Employee Empréstimo: {0}
-DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento de Receção
-DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Criar Solicitações de Materiais
-DocType: Employee Education,School/University,Escola/Universidade
-DocType: Payment Request,Reference Details,Dados de Referência
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,O Valor Previsto Após a Vida Útil deve ser inferior ao Valor de Compra a Grosso
-DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Montante Faturado
-DocType: Asset,Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.
-DocType: Student Guardian,Father,Pai
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser verificado para a venda de ativo imobilizado"
-DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliação Bancária
-DocType: Attendance,On Leave,em licença
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obter Atualizações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: A Conta {2} não pertence à Empresa {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Adicione alguns registos de exemplo
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Gestão de Licenças
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +87,Group by Account,Agrupar por Conta
-DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregue
-DocType: Lead,Lower Income,Rendimento Mais Baixo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Desembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +86,Purchase Order number required for Item {0},Número do Pedido de Compra obrigatório para o Item {0}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +871,Production Order not created,Ordem de produção não foi criado
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para"""
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o estado pois o estudante {0} está ligado à candidatura de estudante {1}
-DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente Depreciados
-,Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,Customer {0} does not belong to project {1},O Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
-DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML de Presenças Marcadas
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes"
-DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Pedido de Compra do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote
-DocType: Warranty Claim,From Company,Da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado"
-apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor ou Qtd
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +402,Productions Orders cannot be raised for:,Não podem ser criados Pedidos de Produção para:
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minuto
-DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra
-,Qty to Receive,Qtd a Receber
-DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueio de Licenças Permitida
-DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Grading Scale Interval
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reivindicação de Despesa para o Registo de Veículo {0}
-apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Todos os Armazéns
-DocType: Sales Partner,Retailer,Retalhista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Crédito Para deve ser uma conta de Balanço
-apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos os Tipos de Fornecedores
-DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar Por Extenso
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +44,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,É obrigatório colocar o Código do Item  porque o Item não é automaticamente numerado
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},A Cotação {0} não é do tipo {1}
-DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Item do Cronograma de Manutenção
-DocType: Sales Order,%  Delivered,% Entregue
-DocType: Production Order,PRO-,PRO-
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Descoberto na Conta Bancária
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Criar Folha de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Pesquisar na LDM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Empréstimos Garantidos
-DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}"
-DocType: Academic Term,Academic Year,Ano Letivo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial
-DocType: Lead,CRM,CRM
-DocType: Appraisal,Appraisal,Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +137,Email sent to supplier {0},Email enviado ao fornecedor {0}
-DocType: Opportunity,OPTY-,OPTD-
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,A data está repetida
-apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signatário Autorizado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},O aprovador de licença deve pertencer a/ao {0}
-DocType: Hub Settings,Seller Email,Email do Vendedor
-DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra)
-DocType: Training Event,Start Time,Hora de início
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +261,Select Quantity,Selecionar Quantidade
-DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensagem Enviada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro
-DocType: C-Form,II,II
-DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente
-DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa)
-DocType: Salary Slip,Hour Rate,Preço por Hora
-DocType: Stock Settings,Item Naming By,Dar Nome de Item Por
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1}
-DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,A Conta {0} não existe
-DocType: Project,Project Type,Tipo de Projeto
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Custo de diversas atividades
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}"
-DocType: Timesheet,Billing Details,Dados de Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0}
-DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Dados de RC
-DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Faturado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +149,Please set default payable account in the employee {0},"Por favor, definir padrão de conta a pagar no empregado {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Dinheiro Em Caixa
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0}
-DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programa
-DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas
-DocType: Serial No,Is Cancelled,Foi Cancelado/a
-DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de Faturação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","É necessário colocar o Item de Serviço, Tipo, frequência e valor da despesa"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias Regras de Fixação de Preços com alta prioridade, as seguintes prioridades internas serão aplicadas:"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Deseja realmente Enviar todas as Folhas de Vencimento de {0} para {1}
-DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura do Cheque
-DocType: Sales Invoice Item,Total Margin,Margem Total
-DocType: Supplier,Supplier Details,Dados de Fornecedor
-DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprovação
-DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar Itens na Plataforma
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Transferência Bancária
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Verificar tudo
-DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref. de Fatura
-DocType: Purchase Order,Recurring Order,Pedido Recorrente
-DocType: Company,Default Income Account,Conta de Rendimentos Padrão
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Grupo de Clientes / Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +28,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas (Crédito) de Anos Fiscais Não Encerrados
-DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Folhas de Presença
-DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão
-DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos
-,Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação
-DocType: Lead,From Customer,Do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +314,Calls,Chamadas
-DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montante de Orçamento Total (através de Registos de Tempo)
-DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UNID de Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,O Pedido de Compra {0} não foi enviado
-DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projetado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Armazém {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +162,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e de reservas do Item {0} pois a quantidade ou montante é 0
-DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensagem de Cotação
-DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Empregado pedido de empréstimo
-DocType: Issue,Opening Date,Data de Abertura
-apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +69,Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.
-DocType: Journal Entry,Remark,Observação
-DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa e Montante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146,Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Licenças e Férias
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo Cliente&gt; Território
-DocType: Sales Order,Not Billed,Não Faturado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa
-apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Ainda não foi adicionado nenhum contacto.
-DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montante do Voucher de Custo de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Contas criadas por Fornecedores.
-DocType: POS Profile,Write Off Account,Liquidar Conta
-apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Montante do Desconto
-DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra
-DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
-apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +50,Relation with Guardian1,Relação com Guardian1
-apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Acutal qty in stock,Qtd efetiva em stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,ex: IVA
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Item 4
-DocType: Student Admission,Admission End Date,Data de Término de Admissão
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21,Sub-contracting,Sub-contratação
-DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta para Lançamento Contabilístico
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo Estudantil
-DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Série de Cotação
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1868,Please select customer,"Por favor, selecione o cliente"
-DocType: C-Form,I,I
-DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo
-DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data de Pedido de Vendas
-DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtd Entregue
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Se for selecionado, todos os subitens de cada item de produção serão incluídos nas Solicitações de Material."
-DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plano de avaliação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Armazém {0}: É obrigatório colocar a Empresa
-DocType: Stock Settings,Limit Percent,limite Percent
-,Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do item&gt; Item Group&gt; Marca
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0}
-DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
-DocType: Student,Siblings,Irmãos
-DocType: Journal Entry,Stock Entry,Registo de Stock
-DocType: Payment Entry,Payment References,Referências de Pagamento
-DocType: C-Form,C-FORM-,FORM-C-
-DocType: Vehicle,Insurance Details,Dados de Seguro
-DocType: Account,Payable,A Pagar
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Por favor, indique períodos de reembolso"
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +354,Debtors ({0}),Devedores ({0})
-DocType: Pricing Rule,Margin,Margem
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Novos Clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,% de Lucro Bruto
-DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%)
-DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liquidação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61,Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto
-DocType: Lead,Address Desc,Descrição de Endereço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82,Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte
-DocType: Journal Entry,JV-,JV-
-DocType: Topic,Topic Name,Nome do Tópico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +34,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores
-DocType: Grading Structure,Grade Intervals,Intervalos de Classe
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.
-DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Armazém Fonte
-DocType: Installation Note,Installation Date,Data de Instalação
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não pertence à empresa {2}
-DocType: Employee,Confirmation Date,Data de Confirmação
-DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Valor total faturado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +47,Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.
-DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada
-DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor
-DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Exigido por Data
-DocType: Lead,Lead Owner,Dono de Potencial Cliente
-DocType: Bin,Requested Quantity,Quantidade Solicitada
-DocType: Employee,Marital Status,Estado Civil
-DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solitição de Material Automática
-DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém
-DocType: Customer,CUST-,CUST-
-DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento Bruto - Dedução Total - reembolso do empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,ID de Folha de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +51,There were errors while scheduling course on :,Houve erros durante a programação do curso em:
-DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Na Conta de Rendimentos
-apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% Entregue
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).
-DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos&gt; Configurações de RH"
-DocType: Territory,Territory Targets,Metas de Território
-DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informações do Transportador
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +501,Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}"
-DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posição de início a partir do limite superior
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos
-DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido do Pedido de Compra
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Os Cabeçalhos de Carta para modelos de impressão.
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão, por exemplo, Fatura Proforma."
-DocType: Student Guardian,Student Guardian,Responsável do Estudante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Os encargos do tipo de avaliação não podem ser marcados como Inclusivos
-DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Uma UNID diferente para os itens levará a um Valor de Peso Líquido (Total) incorreto. Certifique-se de que o Peso Líquido de cada item está na mesma UNID.
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taxa da LDM
-DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +471,Journal Entries {0} are un-linked,Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc."
-DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados nos Itens
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa"
-DocType: Purchase Invoice,Terms,Termos
-DocType: Academic Term,Term Name,Nome do Termo
-DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Pedido de Compra Obrigatório
-,Item-wise Sales History,Histórico de Vendas Por Item
-DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado
-,Purchase Analytics,Análise de Compra
-DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa
-DocType: Expense Claim,Task,Tarefa
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Linha de Referência #
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o número do lote para o Item {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Este é um vendedor principal e não pode ser editado.
-,Stock Ledger,Livro de Stock
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Taxa: {0}
-DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Funcionário e Assiduidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72,Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o
-DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Transfira um relatório que contém todas as matérias-primas com o seu estado mais recente no inventário
-apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fórum Comunitário
-DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos"""
-DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes do Pedido
-DocType: SMS Center,Send SMS,Enviar SMS
-DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largura do valor por extenso
-DocType: Company,Default Letter Head,Cabeçalho de Carta Padrão
-DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas
-DocType: Item,Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão
-DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Qtd de Reencomenda
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Vagas de Emprego Atuais
-DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock
-DocType: Journal Entry,Write Off,Liquidar
-DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de Operação
-DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH."
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
-DocType: Task,depends_on,depende_de
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova Conta. Nota: Por favor, não crie contas para Clientes e Fornecedores"
-DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Ferramenta de Substituição da LDM
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelos de Endereço por País
-DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Entregas de Fornecedor ao Cliente
-apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,não há stock de [{0}](#Formulário/Item/{0})
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,A Próxima Data deve ser mais antiga que a Data de Postagem
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914,Show tax break-up,Mostrar decomposição do imposto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","Existem registos de Stock no Armazém {0}, portanto, não pode voltar a atribuí-los ou modificá-los"
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +39,No students Found,Não foi Encontrado nenhum aluno
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data de Lançamento da Fatura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vender
-DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total Arredondado
-DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +530,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a Data de Lançamento antes de selecionar a Parte"
-DocType: Program Enrollment,School House,School House
-DocType: Serial No,Out of AMC,Sem CMA
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +45,Make Maintenance Visit,Efetuar Visita de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, contacte o utilizador com a função de Gestor Definidor de Vendas {0}"
-DocType: Company,Default Cash Account,Conta Caixa Padrão
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, insira a ""Data de Entrega Prevista"""
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar este Pedido de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um Número de Lote válido para o Item {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0}
-DocType: Training Event,Seminar,Seminário
-DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Propina de Inscrição no Programa
-DocType: Item,Supplier Items,Itens de Fornecedor
-DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de Oportunidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nova Empresa
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,As Transações só podem ser eliminadas pelo criador da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Foi encontrado um número incorreto de Registos na Razão Geral. Talvez tenha selecionado a Conta errada na transação.
-DocType: Employee,Prefered Contact Email,Contato de Email Preferido
-DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largura do Cheque
-DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar Preço de Venda para o Item na Taxa de Compra ou Taxa de Avaliação
-DocType: Program,Fee Schedule,Cronograma de Propinas
-DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar Disponibilidade
-DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.
-,Stock Ageing,Envelhecimento de Stock
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1}
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Folha de Presença
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +241,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Aberto
-DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Digitalizado
-DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar emails automáticos para Contactos nas transações A Enviar.
-DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Valor Total Faturável
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Item 3
-DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email de Contacto de Cliente
-DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia
-DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribuição (%)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Responsabilidades
-DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conta de Reembolso de Despesas
-DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome de Vendedor/a
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Adicionar Utilizadores
-DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo do Item
-DocType: Item,Safety Stock,Stock de Segurança
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.
-DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes da conciliação
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
-DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança
-DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente Faturado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +42,Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado
-DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +45,Please re-type company name to confirm,"Por favor, reescreva o nome da empresa para confirmar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Outstanding Amt,Qtd Total Em Falta
-DocType: Journal Entry,Printing Settings,Definições de Impressão
-DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir pagamento (POS)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automóvel
-DocType: Vehicle,Insurance Company,Companhia de Seguros
-DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Conta de Ativos Imobilizados
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388,Variable,Variável
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +46,From Delivery Note,Da Guia de Remessa
-DocType: Student,Student Email Address,Endereço de Email do Estudante
-DocType: Timesheet Detail,From Time,Hora De
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,Em estoque:
-DocType: Notification Control,Custom Message,Mensagem Personalizada
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banco de Investimentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento
-DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços
-DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taxa
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,Estagiário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1438,Address Name,Nome endereço
-DocType: Stock Entry,From BOM,Da LDM
-DocType: Assessment Code,Assessment Code,Código de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,Básico
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0}
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em  'Gerar Cronograma'"
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ex: Kg, Unidades, Nrs., m"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência
-DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento
-DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estrutura Salarial
-DocType: Account,Bank,Banco
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Companhia Aérea
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790,Issue Material,Enviar Material
-DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para o Armazém
-DocType: Employee,Offer Date,Data de Oferta
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cotações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.
-DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr. de Série
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensal Reembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, insira os Dados de Manutenção primeiro"
-DocType: Purchase Invoice,Print Language,Idioma de Impressão
-DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total de Horas de Trabalho
-DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1797,Enter value must be positive,O valor introduzido deve ser positivo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,Todos os Territórios
-DocType: Purchase Invoice,Items,Itens
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +25,Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.
-DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome do Ano
-DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processamento de Salários
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.
-DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos
-DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Solicitação de Cotações
-DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo
-DocType: Item,Device Package Code,Dispositivo de código de pacote
-DocType: Student Language,Student Language,Student Idioma
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes
-DocType: Student Sibling,Institution,Instituição
-DocType: Asset,Partially Depreciated,Parcialmente Depreciados
-DocType: Issue,Opening Time,Tempo de Abertura
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,São necessárias as datas De e A
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +642,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}'
-DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular com Base Em
-DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Armazém De
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +872,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação
-DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome do Supervisor
-DocType: Grading Structure,Grading Structure,Estrutura de Classificação
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Avaliação e Total
-DocType: Tax Rule,Shipping City,Cidade de Envio
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Este Item é uma Variante de {0} (Modelo). Os Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que defina ""Não Copiar"""
-DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar Notificação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações
-DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regra de Envio
-DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
-DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Cabeçalho
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,O total não pode ser zero
-DocType: Training Event Employee,Attended,Participaram
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Os ""Dias Desde o Último Pedido"" devem ser superiores ou iguais a zero"
-DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Frequência de Pagamento
-DocType: Asset,Amended From,Alterado De
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Matéria-prima
-DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir através do Email
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Plantas e Máquinas
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto
-DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Definições de Resumo de Trabalho Diário
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},A Moeda da lista de preços {0} não é semelhante à moeda escolhida {1}
-DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferência Interna
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Existe uma subconta para esta conta. Não pode eliminar esta conta.
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +501,No default BOM exists for Item {0},Não existe nenhuma LDM padrão para o Item {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,A Data de Abertura deve ser antes da Data de Término
-DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Continuar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"O Centro de Custo, com as operações existentes, não pode ser convertido em livro"
-DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias em que as Férias estão bloqueadas para este departamento.
-,Produced,Produzido
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Folhas de salário criados
-DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código do Item para Fornecedores
-DocType: Issue,Raised By (Email),Levantado Por (Email)
-DocType: Training Event,Trainer Name,Nome do Formador
-DocType: Mode of Payment,General,Geral
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Anexar Cabeçalho
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total"""
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Liste os seus títulos fiscais (por exemplo, IVA, Alfândega; eles devem ter nomes únicos) e as suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, em que poderá efetuar edições e adições mais tarde."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas
-DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registo Bancário
-DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicável A (Designação)
-,Profitability Analysis,Análise de Lucro
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Adicionar ao Carrinho
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar Por
-DocType: Guardian,Interests,Juros
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
-DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obter Solicitação de Material
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Despesas Postais
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Qtd)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer
-DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Série do Item
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,Create Employee Records,Criar Funcionário Registros
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Total Atual
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Demonstrações Contabilísticas
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Hora
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated \
-					using Stock Reconciliation","O Item em Série {0} não pode ser atualizado utilizando \
-a Reconciliação de Stock"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra
-DocType: Lead,Lead Type,Tipo Potencial Cliente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +364,All these items have already been invoiced,Todos estes itens já foram faturados
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0}
-DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Desconhecido
-DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condições de Regras de Envio
-DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,A LDM nova após substituição
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +633,Point of Sale,Ponto de Venda
-DocType: Payment Entry,Received Amount,Montante Recebido
-DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Criar para a quantidade total, ignorando a quantidade já pedida"
-DocType: Account,Tax,Imposto
-apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,Não Marcado
-DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Ferramenta de Planeamento de Produção
-DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de Relatório
-DocType: Student,Middle Name,Nome do Meio
-DocType: C-Form,Invoices,Faturas
-DocType: Job Opening,Job Title,Título de Emprego
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Create Users,Criar usuários
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Gramas
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.
-apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.
-DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade
-DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"A percentagem que está autorizado a receber ou entregar da quantidade pedida. Por ex: Se encomendou 100 unidades e a sua Ajuda de Custo é de 10%, então está autorizado a receber 110 unidades."
-DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grupo de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0}
-DocType: BOM,Website Description,Descrição do Website
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +152,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele a Fatura de Compra {0} primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}"
-DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795,Receipt,Recibo
-,Sales Register,Registo de Vendas
-DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Enviar Emails Em
-DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Escolha o seu Domínio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada para editar.
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes
-DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +55,Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Valor do Empréstimo não pode exceder Máximo Valor do Empréstimo de {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +21,License,Licença
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}"
-DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
-DocType: GL Entry,Against Voucher Type,No Tipo de Voucher
-DocType: Item,Attributes,Atributos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +672,Get Items,Obter Itens
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +219,Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação"
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data do Último Pedido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1}
-DocType: Student,Guardian Details,Dados de Responsável
-DocType: C-Form,C-Form,Form-C
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marcar Presença em vários funcionários
-DocType: Vehicle,Chassis No,Nr. de Chassis
-DocType: Payment Request,Initiated,Iniciado
-DocType: Production Order,Planned Start Date,Data de Início Planeada
-DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento
-DocType: Leave Type,Is Encash,Está Liquidado
-DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Novas Licenças Atribuídas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Não estão disponíveis dados por projecto para a Cotação
-DocType: Project,Expected End Date,Data de Término Prevista
-DocType: Budget Account,Budget Amount,Montante do Orçamento
-DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},A partir da data {0} para Employee {1} não pode ser antes do funcionário Data juntar {2}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,Comercial
-DocType: Payment Entry,Account Paid To,Conta Paga A
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Todos os Produtos ou Serviços.
-DocType: Expense Claim,More Details,Mais detalhes
-DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Endereço do Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +665,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',"Linha {0}# A conta deve ser do tipo ""Ativo Fixo"""
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Qtd de Saída
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278,Rules to calculate shipping amount for a sale,As regras para calcular o montante de envio duma venda
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51,Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Serviços Financeiros
-DocType: Student Sibling,Student ID,Identidade estudantil
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo
-DocType: Tax Rule,Sales,Vendas
-DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montante de Base
-DocType: Training Event,Exam,Exame
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
-DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Licensas não utilizadas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Cr,Cr
-DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transferir
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} não está associado à Conta da Parte {2}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +863,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos)
-DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável Ao/À (Funcionário/a)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,É obrigatório colocar a Data de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0
-DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar A / Recb De
-DocType: Naming Series,Setup Series,Série de Instalação
-DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Para Data da Fatura
-DocType: Supplier,Contact HTML,HTML de Contacto
-,Inactive Customers,Clientes Inativos
-DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
-DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Como que a Regra de Fixação de Preços é aplicada?
-DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nr. da Guia de Remessa
-DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Se for selecionado, só as solicitações de material de Compra para matérias-primas finais é que serão incluídas nas Solicitações de Material. Caso contrário, serão criadas Solicitações de Material para os itens de origem"
-DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mensagem a mostrar
-DocType: Company,Retail,Retalho
-DocType: Attendance,Absent,Ausente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +554,Product Bundle,Pacote de Produtos
-DocType: Purchase Invoice Item,Is Sample Item,É item de amostra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +200,Row {0}: Invalid reference {1},Linha {0}: Referência inválida {1}
-DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Impostos e Taxas de Compra
-DocType: Upload Attendance,Download Template,Transferir Modelo
-DocType: Timesheet,TS-,TS-
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +62,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: É necessário colocar o débito ou valor do crédito para {2}
-DocType: GL Entry,Remarks,Observações
-DocType: Payment Entry,Account Paid From,Conta Paga De
-DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima
-DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Liquidação Baseada Em
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,Crie um Potencial Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria
-DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762,Send Supplier Emails,Enviar Emails de Fornecedores
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","O salário já foi processado para período entre {0} e {1}, o período de aplicação da Licença não pode estar entre este intervalo de datas."
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,Registo de Instalação para um Nr. de Série
-DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interesse do Responsável
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Formação
-DocType: Timesheet,Employee Detail,Dados do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,A Próxima Data e Repetir no Dia do Mês Seguinte devem ser iguais
-apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Definições para página inicial do website
-DocType: Offer Letter,Awaiting Response,A aguardar Resposta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Acima
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +216,Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +13,Please select Student Group or Student Batch,Selecione Grupo de Estudante ou Batch Student
-DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Remunerações e Deduções
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas
-DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanas de Folga
-DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Para por ex: 2012, 2012-13"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +87,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas Provisórias (Crédito)
-DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolver na Fatura de Venda
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Item 5
-DocType: Serial No,Creation Time,Hora de Criação
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Receitas Totais
-DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ajuda de Pacote de Produtos
-,Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal
-DocType: Production Order Item,Production Order Item,Item do Pedido de Produção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Não foi encontrado nenhum registo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Descartado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially ordred,parcialmente ordred
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +225,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O Centro de Custo é obrigatório para o Item {2}
-DocType: Vehicle,Policy No,Nr. de Política
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +654,Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos
-DocType: Asset,Straight Line,Linha Reta
-DocType: Project User,Project User,Utilizador do Projecto
-DocType: GL Entry,Is Advance,É o Avanço
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,É obrigatória a Presença Da Data À Data
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado"""
-DocType: Sales Team,Contact No.,Nr. de Contacto
-DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Registos de Pagamento
-DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Armazém de Sucata
-DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obter Estudantes De
-DocType: Hub Settings,Seller Country,País do Vendedor
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar Itens no Website
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes
-DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regra de Autorização
-DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Dados de Termos e Condições
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Especificações
-DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos de Vendas e Modelo de Encargos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +59,Total (Credit),Total (Crédito)
-DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número do Pedido
-DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,O HTML / Banner que será mostrado no topo da lista de produtos.
-DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condições para calcular valor de envio
-DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Função Permitida para Definir as Contas Congeladas e Editar Registos Congelados
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos"
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor Inicial
-DocType: Salary Detail,Formula,Fórmula
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Série #
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
-DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
-DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturamento
-DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Faça material Pedido
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +19,Open Item {0},Abrir item {0}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Idade
-DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montante de Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Pedido de licença.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente
-DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Despesas Legais
-DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Hora de Postagem
-DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Valor Faturado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Despesas Telefónicas
-DocType: Sales Partner,Logo,Logótipo
-DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Selecione esta opção se deseja forçar o utilizador a selecionar uma série antes de guardar. Não haverá nenhum padrão caso selecione esta opção.
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116,No Item with Serial No {0},Nr. de Item com o Nr. de Série {0}
-DocType: Email Digest,Open Notifications,Notificações Abertas
-DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Despesas Diretas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
-						Email Address'","{0} é um endereço de email inválido em ""Notificação \ Endereço de Email"""
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Novo Rendimento de Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Despesas de Viagem
-DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Decomposição
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +683,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1}
-DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data do Cheque
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2}
-DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Candidaturas de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +61,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Igual à Data
-DocType: Appraisal,HR,RH
-DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data de Matrícula
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,À Experiência
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Componentes Salariais
-DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Novo Ano Letivo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +769,Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito
-DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserção automática da taxa da Lista de Preços caso a mesma esteja ausente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montante Total Pago
-DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Qtd Transferida
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planeamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Emitido
-DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do Faturamento (através do Registo do Tempo)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Nós vendemos este item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Id de Fornecedor
-DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0
-DocType: Journal Entry,Cash Entry,Registo de Caixa
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo"""
-DocType: Leave Application,Half Day Date,Meio Dia Data
-DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome do Ano Letivo
-DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descr. de Contacto
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de licenças como casual, por doença, etc."
-DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.
-DocType: Payment Entry,PE-,RP-
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, defina a conta padrão no Tipo de Despesas de Reembolso {0}"
-DocType: Assessment Result,Student Name,Nome do Aluno
-DocType: Brand,Item Manager,Gestor do Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,folha de pagamento Pagar
-DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo de Fornecedor Padrão
-DocType: Production Order,Total Operating Cost,Custo Operacional Total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +152,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: O item {0} já for introduzido diversas vezes
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Todos os Contactos.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,A matéria-prima não pode ser igual ao Item principal
-DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166,Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Não está autorizado pois {0} excede os limites
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Definidor de modelo de salário.
-DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Máx. de Dias de Licença Permitidos
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras
-DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados
-,Sales Funnel,Canal de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura
-DocType: Project,Task Progress,Progresso da Tarefa
-,Qty to Transfer,Qtd a Transferir
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Potenciais Clientes ou Clientes.
-DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Função Com Permissão para editar o stock congelado
-,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variação de Item de Alvo Territorial por Grupo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Todos os Grupos de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe
-DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)
-DocType: Products Settings,Products Settings,Definições de Produtos
-DocType: Account,Temporary,Temporário
-DocType: Program,Courses,Cursos
-DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Secretário
-DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação"
-DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item
-DocType: Pricing Rule,Buying,Comprar
-DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Os Registos de Funcionário devem ser criados por
-DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar Desconto Em
-,Reqd By Date,Req. Por Data
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Credores
-DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome da Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto
-,Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +892,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
-DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Cobrar Taxas
-DocType: Attendance,ATT-,ATT-
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1}
-DocType: Lead,Add to calendar on this date,Adicionar ao calendário nesta data
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.
-DocType: Item,Opening Stock,Stock Inicial
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,É necessário colocar o cliente
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} é obrigatório para Devolver
-DocType: Purchase Order,To Receive,A Receber
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,utilizador@exemplo.com
-DocType: Employee,Personal Email,Email Pessoal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variância Total
-DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se for ativado, o sistema irá postar registos contabilísticos automáticos para o inventário."
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Corretor/a
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,A Assiduidade do funcionário {0} já foi marcada para este dia
-DocType: Production Order Operation,"in Minutes
-Updated via 'Time Log'","em Minutos
-Atualizado através do ""Registo de Tempo"""
-DocType: Customer,From Lead,Do Potencial Cliente
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +512,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
-DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Estudantes
-DocType: Hub Settings,Name Token,Nome do Token
-apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venda Padrão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129,Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém
-DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora da Garantia
-DocType: BOM Replace Tool,Replace,Substituir
-DocType: Production Order,Unstopped,Desimpedido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1}
-DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
-DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome do Projeto
-DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mencione se é uma conta a receber não padrão
-DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se forem Rendimentos ou Despesas
-DocType: Production Order,Required Items,Itens Obrigatórios
-DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferença de Valor de Stock
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Recursos Humanos
-DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento de Conciliação de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Ativo Fiscal
-DocType: BOM Item,BOM No,Nr. da LDM
-DocType: Instructor,INS/,INS/
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher
-DocType: Item,Moving Average,Média Móvel
-DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Equipamentos Eletrónicos
-DocType: Account,Debit,Débito
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"As licenças devem ser atribuídas em múltiplos de 0,5"
-DocType: Production Order,Operation Cost,Custo de Operação
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Carregar assiduidade através dum ficheiro .cvs
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Mtt em Dívida
-DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.
-DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Suspender Stocks Mais Antigos Que [Dias]
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Linha #{0}: É obrigatória colocar o Ativo para a compra/venda do ativo fixo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,O Ano Fiscal: {0} não existe
-DocType: Currency Exchange,To Currency,A Moeda
-DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes utilizadores aprovem Pedidos de Licenças para dias bloqueados.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Tipos de Reembolso de Despesas.
-DocType: Item,Taxes,Impostos
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Paid and Not Delivered,Pago e Não Entregue
-DocType: Project,Default Cost Center,Centro de Custo Padrão
-DocType: Purchase Invoice,End Date,Data de Término
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transações de Stock
-DocType: Budget,Budget Accounts,Contas do Orçamento
-DocType: Employee,Internal Work History,Historial de Trabalho Interno
-DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montante de Depreciação Acumulada
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Equidade Privada
-DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,totalmente Desembolso
-DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Feedback dos Clientes
-DocType: Account,Expense,Despesa
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Pontuação não pode ser maior do que pontuação máxima
-DocType: Item Attribute,From Range,Faixa De
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94,Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0}
-DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Definições do Resumo de Diário Trabalho da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock
-DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Submeta este Pedido de Produção para posterior processamento.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas."
-DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Avaliação pai
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Empregos
-,Sales Order Trends,Tendências de Pedidos de Venda
-DocType: Employee,Held On,Realizado Em
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Item de Produção
-,Employee Information,Informações do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Taxa (%)
-DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Custo Adicional
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data de Encerramento do Ano Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher"
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784,Make Supplier Quotation,Efetuar Cotação de Fornecedor
-DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrada
-DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Adiciona utilizadores à sua organização, para além de si"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +63,Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Licença Ocasional
-DocType: Batch,Batch ID,ID do Lote
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +368,Note: {0},Nota: {0}
-,Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Resumo da Semana
-,In Stock Qty,Em estoque Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock
-DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obter Cursos
-DocType: GL Entry,Party,Parte
-DocType: Sales Order,Delivery Date,Data de Entrega
-DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data de Oportunidade
-DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolver No Recibo de Compra
-DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Solicitação de Item de Cotação
-DocType: Purchase Order,To Bill,Para Faturação
-DocType: Material Request,% Ordered,% Pedida
-DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date",Insira o Endereço de Email separado por vírgulas. A fatura será enviada automaticamente numa determinada data
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,Trabalho à Peça
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Taxa de Compra Méd.
-DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo Real (em Horas)
-DocType: Employee,History In Company,Historial na Empresa
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters
-DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Registo do Livro de Stock
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Mesmo item foi inserido várias vezes
-DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licenças
-DocType: Sales Invoice,Tax ID,NIF/NIPC
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"O Item {0} não está configurado para os Nrs. de Série, a coluna deve estar em branco"
-DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Definições de Contas
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Aprovar
-DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Parceiro e Comissão de Vendas
-DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa de juro (%) / Ano
-,Project Quantity,Quantidade de Projeto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +72,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar &#39;Distribuir taxas sobre&#39;"
-DocType: Opportunity,To Discuss,Para Discutir
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +365,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.
-DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual
-DocType: SMS Settings,SMS Settings,Definições de SMS
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Contas temporárias
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Preto
-DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM
-DocType: Account,Auditor,Auditor
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62,{0} items produced,{0} itens produzidos
-DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distância da margem superior
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272,Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe
-DocType: Purchase Invoice,Return,Devolver
-DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Operação de Pedido de Produção
-DocType: Pricing Rule,Disable,Desativar
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153,Mode of payment is required to make a payment,Modo de pagamento é necessário para fazer um pagamento
-DocType: Project Task,Pending Review,Revisão Pendente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}"
-DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,Id de Cliente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marcar Ausência
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
-DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taxa de Câmbio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530,Sales Order {0} is not submitted,O Pedido de Vendas {0} não foi enviado
-DocType: Homepage,Tag Line,Linha de tag
-DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Propina
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Gestão de Frotas
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +890,Add items from,Adicionar itens de
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Armazém {0}: A Conta principal {1} não pertence à empresa {2}
-DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
-DocType: BOM,Last Purchase Rate,Taxa da Última Compra
-DocType: Account,Asset,Ativo
-DocType: Project Task,Task ID,ID da Tarefa
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"O Stock não pode existir para o Item {0}, pois já possui variantes"
-,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor
-DocType: Training Event,Contact Number,Número de Contacto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Inscreva-se na Plataforma ERPNext
-DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentagens de Distribuição Mensal
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +447,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","taxa de valorização não encontrado para o item {0}, que é necessário para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}. Se o item for negociado como um item de amostra no {1}, por favor mencione que na tabela do item do {1}. Caso contrário, crie uma transação de ações de entrada para a taxa de valorização item ou menção no registro de item e, em seguida, tentar submeter / cancelar esta entrada"
-DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiais entregues nesta Guia de Remessa
-DocType: Project,Customer Details,Dados do Cliente
-DocType: Employee,Reports to,Relatórios para
-,Unpaid Expense Claim,De Despesas não remunerado
-DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Insira o parâmetro de url para os números de recetores
-DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montante Pago
-DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +692,Online,Online
-,Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados
-DocType: Item Variant,Item Variant,Variante do Item
-DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta
-DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +845,Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Gestão da Qualidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40,Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado
-DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar quantia fixa por Período
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}"
-DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabalho Externo do Funcionário
-DocType: Tax Rule,Purchase,Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Qtd de Saldo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia
-DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo de Item Principal
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} para {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20,Cost Centers,Centros de Custo
-DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1}
-DocType: Training Event Employee,Invited,Convidado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Foram encontrados Várias Estruturas Salariais ativas para o funcionário {0} para as datas indicadas
-DocType: Opportunity,Next Contact,Próximo Contacto
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.
-DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Contratação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Ativos Imobilizados
-DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio
-,Cash Flow,Fluxo de Caixa
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,O período do pedido não pode ser entre dois registos de atribuição
-DocType: Item Group,Default Expense Account,Conta de Despesas Padrão
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Batch or Course Schedule is mandatory,É obrigatório colocar a Classe de Estudantes ou o Calendário de Cursos
-DocType: Employee,Notice (days),Aviso (dias)
-DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2298,Select items to save the invoice,Selecione os itens para guardar a fatura
-DocType: Employee,Encashment Date,Data de Pagamento
-DocType: Training Event,Internet,Internet
-DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de Stock
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
-DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado
-DocType: Academic Term,Term Start Date,Prazo Data de Início
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},"Por favor, encontre no anexo {0} #{1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral
-DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome do Candidato
-DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item
-DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. 
-
-The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
-
-For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
-
-Note: BOM = Bill of Materials","Agrega um grupo de **Itens** noutro **Item**. Isto é útil se estiver a agrupar certos **Itens** num pacote e manter o stock dos **Itens ** embalados e não o **Item** agregado.
-
-O pacote de **Item** terá ""Item em Stock"" como ""Não"" e ""É Item de Vendas"" como ""Sim"".
-
-Por exemplo: se está a vender Computadores e Mochilas separadamente e tem um preço especial se o cliente comprar ambos, então, o Computador + Mochila será um novo Item de Pacote de Produtos.
-
-Observação: LDM = Lista de Materiais"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o Nr. de Série para o Item {0}
-DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atributo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,"Por favor, especifique a variação de/para"
-DocType: Serial No,Under AMC,Abaixo do CMA
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,A taxa de valorização do item é recalculada considerando o montante do voucher do custo de entrega
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,As definições padrão para as transações de vendas.
-DocType: Guardian,Guardian Of ,guardião
-DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Limite
-DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,LDM Atual
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Adicionar Nr. de Série
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantia
-DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de Débito Emitida
-DocType: Production Order,Warehouses,Armazéns
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,O ativo {0} não pode ser transferido
-DocType: Workstation,per hour,por hora
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Aquisição
-DocType: Announcement,Announcement,Anúncio
-DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Será criada uma conta para o armazém (Inventário Permanente) tendo como base esta Conta.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.
-DocType: Company,Distribution,Distribuição
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Montante Pago
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Gestor de Projetos
-,Quoted Item Comparison,Comparação de Cotação de Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Expedição
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em
-DocType: Account,Receivable,A receber
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha #{0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe um Pedido de Compra
-DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,A função para a qual é permitida enviar transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +904,Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +909,"Master data syncing, it might take some time","Os dados do definidor estão a sincronizar, isto pode demorar algum tempo"
-DocType: Item,Material Issue,Saída de Material
-DocType: Hub Settings,Seller Description,Descrição do Vendedor
-DocType: Employee Education,Qualification,Qualificação
-DocType: Item Price,Item Price,Preço de Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabão e Detergentes
-DocType: BOM,Show Items,Exibir itens
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +39,From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Pedido
-DocType: Salary Detail,Component,Componente
-DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0}
-DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome dp Armazém
-DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecionar Transação
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador"
-DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Registo de Liquidação
-DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em
-apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Apoio Analítico
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Desmarcar todos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Falta a empresa nos armazéns {0}
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +40,Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},O aluno {0}: {1} não pertence ao Grupo Estudantil {2}
-DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termos e Condições
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},A Data Para deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data Para = {0}
-DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui pode colocar a altura, o peso, as alergias, problemas médicos, etc."
-DocType: Leave Block List,Applies to Company,Aplica-se à Empresa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe
-DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data de desembolso
-DocType: Vehicle,Vehicle,Veículo
-DocType: Purchase Invoice,In Words,Por Extenso
-DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de Itens
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Hoje é o seu {0} aniversário!
-DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Solicitação De Material Para O Armazém
-DocType: Sales Order Item,For Production,Para a Produção
-DocType: Payment Request,payment_url,url_de_pagamento
-DocType: Project Task,View Task,Ver Tarefa
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,O ano financeiro tem início em
-DocType: Material Request,MREQ-,SOLMAT-
-,Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3}
-DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos
-DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +452,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},A Transação não é permitida no Pedido de Produção {0} parado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão"""
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,Inscrição
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Qtd de Escassez
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
-DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Reembolsar a partir de Salário
-DocType: Leave Application,LAP/,APL/
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +334,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2}
-DocType: Salary Slip,Salary Slip,Folha de Vencimento
-DocType: Lead,Lost Quotation,Cotação Perdida
-DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa ou Montante da Margem
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,"É necessária colocar a ""Data A"""
-DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gera notas fiscais de pacotes a serem entregues. É utilizado para notificar o número do pacote, o conteúdo do pacote e o seu peso."
-DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Item de Pedido de Vendas
-DocType: Salary Slip,Payment Days,Dias de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro
-DocType: BOM,Manage cost of operations,Gerir custo das operações
-DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações verificadas foi ""Enviado&quot"", abre-se um email pop-up automaticamente para enviar um email para o ""Contacto"" associado nessa transação, com a transação como anexo. O utilizador pode ou não enviar o email."
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Definições Gerais
-DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe
-DocType: Employee Education,Employee Education,Educação do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +930,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
-DocType: Salary Slip,Net Pay,Rem. Líquida
-DocType: Account,Account,Conta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido
-,Requested Items To Be Transferred,Itens Solicitados A Serem Transferidos
-DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Registo de Veículo
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","O Armazém {0} não está vinculado a nenhuma conta, crie/vincule a conta correspondente (de Ativo) ao armazém."
-DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,ID Recorrente
-DocType: Customer,Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1252,Delete permanently?,Eliminar permanentemente?
-DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +211,Invalid {0},Inválido {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Licença de Doença
-DocType: Email Digest,Email Digest,Email de Resumo
-DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Lojas do Departamento
-DocType: Warehouse,PIN,PIN
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Setup sua escola em ERPNext
-DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +311,No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Guarde o documento pela primeira vez.
-DocType: Account,Chargeable,Cobrável
-DocType: Company,Change Abbreviation,Alterar Abreviação
-DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data da Despesa
-DocType: Item,Max Discount (%),Desconto Máx. (%)
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Montante do Último Pedido
-DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Email Enviado Para
-DocType: Budget,Warn,Aviso
-DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, dignas de serem mencionadas, que devem ir para os registos."
-DocType: BOM,Manufacturing User,Utilizador de Fabrico
-DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas
-DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato de Impressão Recorrente
-DocType: C-Form,Series,Série
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,A Data de Entrega Prevista não pode ser anterior à Data de Pedido de Compra
-DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modelo de Avaliação
-DocType: Item Group,Item Classification,Classificação do Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios
-DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Período
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Razão Geral
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employee {0} em licença {1}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver Potenciais Clientes
-DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Novo Programa
-DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor do Atributo
-,Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item
-DocType: Salary Detail,Salary Detail,Dados Salariais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +778,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
-DocType: Sales Invoice,Commission,Comissão
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Subtotal
-DocType: Salary Detail,Default Amount,Montante Padrão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Resumo Deste Mês
-DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias."
-DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modelo de Taxa de Compra
-,Project wise Stock Tracking,Controlo de Stock por Projeto
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},O Cronograma de Manutenção {0} existe em {0}
-DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qtd  Efetiva (na origem/destino)
-DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de Ref.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registos de Funcionários.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91,Please set Next Depreciation Date,"Por favor, defina a Próximo Data de Depreciação"
-DocType: HR Settings,Payroll Settings,Definições de Folha de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Efetuar Pedido
-DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Novos Pedidos de Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,A fonte não pode ter um centro de custos principal
-apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Selecione a Marca...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Depreciação Acumulada como em
-DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Aplicável ao Form-C
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Warehouse is mandatory,É obrigatório colocar o Armazém
-DocType: Supplier,Address and Contacts,Endereços e Contactos
-DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Dados de Conversão de UNID
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manter uma utilização web simples e cómoda de 900px (l) por 100px (a)
-DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviação do Programa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,Não pode ser criado um Pedido de Produção para um Modelo de Item
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Os custos de cada item são atualizados no Recibo de Compra
-DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolvido Por
-DocType: Appraisal,Start Date,Data de Início
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Atribuir licenças para um determinado período.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Os Cheques e Depósitos foram apagados incorretamente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal
-DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taxa de Lista de Preços
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,Create customer quotes,Criar cotações de clientes
-DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém."
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM)
-DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +12,Assessment Result,Resultado da Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Horas
-DocType: Project,Expected Start Date,Data de Início Prevista
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item"
-DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ex: portaldesms.com/api/enviar_sms.cgi
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,O moeda do câmbio deve ser a mesmo da moeda do Portal de Pagamento
-DocType: Payment Entry,Receive,Receber
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Cotações:
-DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalmente Concluído
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Concluído
-DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificação Educacional
-DocType: Workstation,Operating Costs,Custos de Funcionamento
-DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for Excedido
-DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Enviar na criação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442,Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1}
-DocType: Asset,Disposal Date,Data de Eliminação
-DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Os emails serão enviados para todos os funcionários ativos da empresa na hora estabelecida, se não estiverem de férias. O resumo das respostas será enviado à meia-noite."
-DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Autorizador de Licenças do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1}
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação."
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Feedback de Formação
-DocType: Vehicle Log,Make Expense Claim,Fazer Reclamação de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Production Order {0} must be submitted,O Pedido de Produção {0} deve ser enviado
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}"
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35,Course is mandatory in row {0},O Curso é obrigatório na linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,A data a não pode ser anterior à data de
-DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +249,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços
-DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modelo de Impressão de Cheque
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo
-,Requested Items To Be Ordered,Os Itens Solicitados Devem Ser Pedidos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,empresa armazém deve ser o mesmo que empresa conta
-DocType: Price List,Price List Name,Nome da Lista de Preços
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Resumo do Trabalho Diário para {0}
-DocType: Employee Loan,Totals,Totais
-DocType: BOM,Manufacturing,Fabrico
-,Ordered Items To Be Delivered,Itens Pedidos A Serem Entregues
-DocType: Account,Income,Rendimento
-DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Setor
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +149,Something went wrong!,Ocorreu um problema!
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Atenção: A solicitação duma licença contém as seguintes datas bloqueadas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +247,Sales Invoice {0} has already been submitted,A Fatura de Venda {0} já foi enviada
-DocType: Assessment Result Detail,Score,Ponto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,O Ano Fiscal de {0} não existe
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data de Conclusão
-DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montante (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +369,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.
-DocType: Fee Structure,Student Category,Categoria de Estudante
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory feild - Get Students From,Campo Obrigatório - Obter Estudantes De
-DocType: Announcement,Student,Estudante
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Definidor da unidade organizacional (departamento).
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,"Por favor, insira nrs. de telemóveis válidos"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la"
-DocType: Email Digest,Pending Quotations,Cotações Pendentes
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Point-of-Sale Profile,Perfil de Ponto de Venda
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +70,Please Update SMS Settings,"Por Favor, Atualize as Definições de SMS"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Empréstimos Não Garantidos
-DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
-DocType: Employee,B+,B+
-DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Livro de Ponto
-DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Paid Amt,Qtd Total Paga
-DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens
-DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recebido e Aceite
-,Serial No Service Contract Expiry,Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +287,You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo
-DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda de HTML
-DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
-DocType: Item,Variant Based On,Variant Based On
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},O peso total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,Seus Fornecedores
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Perdido pois o Pedido de Venda já foi criado.
-DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total"""
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336,Received From,Recebido De
-DocType: Lead,Converted,Convertido
-DocType: Item,Has Serial No,Tem Nr. de Série
-DocType: Employee,Date of Issue,Data de Emissão
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +19,{0}: From {0} for {1},{0}: De {0} para {1}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1}
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +172,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1}
-DocType: Issue,Content Type,Tipo de Conteúdo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computador
-DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +311,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado
-DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados
-DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Data de Fatura De
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +254,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,deixar Cobrança
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,O que faz?
-DocType: Delivery Note,To Warehouse,Armazém Para
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes
-,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +410,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem stock"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +39,Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras
-DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços
-DocType: School House,House Name,Nome casa
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Título de Conta
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Atualize os custos adicionais para calcular o custo de transporte de itens
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,Elétrico
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos"
-DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0}
-DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valor do Veículo
-DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Armazém Fonte Padrão
-DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Lembrete de Aniversário para o/a {0}
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias Desde o Último Pedido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Debit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Débito Para deve ser uma conta de Balanço
-DocType: Buying Settings,Naming Series,Série de Atrib. de Nomes
-DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nome de Lista de Bloqueio de Licenças
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Ativos de Stock
-DocType: Timesheet,Production Detail,Dados de Produção
-DocType: Target Detail,Target Qty,Qtd Alvo
-DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Definições de Saída
-DocType: Attendance,Present,Presente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada
-DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem de Fatura de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1}
-DocType: Vehicle Log,Odometer,Conta-km
-DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Qtd Pedida
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694,Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado
-DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +876,BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},As datas do Período De e Período A são obrigatórias para os recorrentes {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
-DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dados de Reabastecimento
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Gerar Folhas de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}"
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Last purchase rate not found,Não foi encontrada a taxa da última compra
-DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa)
-DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Faturamento
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda"
-DocType: Fees,Program Enrollment,Inscrição no Programa
-DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Voucher de Custo de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Por favor, defina {0}"
-DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repetir no Dia do Mês
-DocType: Employee,Health Details,Dados Médicos
-DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termos de Carta de Oferta
-DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Atribuir Valor do Pagamento
-DocType: Employee External Work History,Salary,Salário
-DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega
-DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Submeter todas as folhas de vencimento para os critérios selecionados acima
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Itens sincronizados
-DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente Entregue
-DocType: Email Digest,Receivables,A Receber
-DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte de Potencial Cliente
-DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Leitura 5
-DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data de Manutenção
-DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},"A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}"
-DocType: Item,"Example: ABCD.#####
-If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco."
-DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carregar Assiduidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +302,BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Faixa Etária 2
-DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Força Máx.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM substituída
-,Sales Analytics,Análise de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Disponível {0}
-DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Definições de Fabrico
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,A Configurar Email
-apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Guardian1 Mobile No,Guardian1 móvel Não
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa"
-DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dado de Registo de Stock
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Lembretes Diários
-DocType: Products Settings,Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos
-,Asset Depreciation Ledger,Livro de Depreciação de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Novo Nome de Conta
-DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas
-DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Apoio ao Cliente
-DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
-DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferecer Emprego ao candidato.
-DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar Email Mediante o Envio de
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,O total de licenças atribuídas são superiores aoss dias desse período
-DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentagem
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,O Item {0} deve ser um Item de stock
-DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Armazém de Trabalho em Progresso Padrão
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252,Default settings for accounting transactions.,As definições padrão para as transações contabilísticas.
-DocType: Maintenance Visit,MV,MV
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,A Data Prevista não pode ser anterior à Data de Solicitação de Materiais
-DocType: Production Order,Source Warehouse (for reserving Items),Origem do Warehouse (para reserva de Itens)
-DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Período de reembolso em meses
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erro: Não é uma ID válida?
-DocType: Naming Series,Update Series Number,Atualização de Número de Série
-DocType: Account,Equity,Equidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: O tipo de conta ""Lucros e Perdas"" {2} não é permitido num Registo de Entrada"
-DocType: Sales Order,Printing Details,Dados de Impressão
-DocType: Task,Closing Date,Data de Encerramento
-DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantidade Produzida
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Engenheiro
-DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Valor Total da Moeda
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0}
-DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Parceiro
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual
-DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto por Cliente
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Folha de Presença para as tarefas.
-DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Na Conta de Despesas
-DocType: Production Order,Production Order,Pedido de Produção
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +254,Installation Note {0} has already been submitted,A Nota de Instalação {0} já foi enviada
-DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obter Registos de Pagamento
-DocType: Quotation Item,Against Docname,No Nomedoc
-DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos os Funcionários (Ativos)
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Já
-DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selecione o período em que a factura será gerada automaticamente
-DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima
-DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nível de Reencomenda
-DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Insira os itens e a qtd planeada para os pedidos de produção que deseja fazer ou efetue o download de matérias-primas para a análise.
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Gráfico de Gantt
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,Tempo Parcial
-DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Feriados Aplicáveis
-DocType: Employee,Cheque,Cheque
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Série Atualizada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório
-DocType: Item,Serial Number Series,Série de Número em Série
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retalho e Grosso
-DocType: Issue,First Responded On,Primeira Resposta Em
-DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos
-DocType: Grade Interval,Grade Interval,Intervalo de Classe
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},A Data de Início do Ano Fiscal e a Data de Término do Ano Fiscal já está definida no Ano Fiscal de {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Data de Liquidação atualizada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso
-DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Transferir PDF
-DocType: Production Order,Planned End Date,Data de Término Planeada
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,"Por favor, configure numeração série para Participação em Configurar&gt; Numeração Series"
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Onde os itens são armazenados.
-DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dados de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Montante Faturado
-DocType: Attendance,Attendance,Assiduidade
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,Itens de Stock
-DocType: BOM,Materials,Materiais
-DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for selecionada, a lista deverá ser adicionada a cada Departamento onde tem de ser aplicada."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,O Armazém de Origem e Destino não pode ser o mesmo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +517,Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
-,Item Prices,Preços de Itens
-DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por Extenso será visível assim que guardar o Pedido de Compra.
-DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Definidor de Lista de Preços.
-DocType: Task,Review Date,Data de Revisão
-DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Adiantamentos
-DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,No Total Líquido
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,O Armazém de destino na linha {0} deve ser o mesmo que o Pedido de Produção
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"Os ""Endereços de Notificação de Email"" não foram especificados para o recorrente %s"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda
-DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Embraiagem
-DocType: Company,Round Off Account,Arredondar Conta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Despesas Administrativas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consultoria
-DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal
-DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email de Contacto
-DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Classificação Ganha
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Período de Aviso
-DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor
-DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto da UNID
-DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na Fatura de Venda
-DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qtd Reservada para a Produção
-DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequência de Depreciação (Meses)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468,Credit Account,Conta de Crédito
-DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostrar valores de zero
-DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Instalar um website simples para a minha organização
-DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar
-DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,No Item do Pedido de Venda
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique um Valor de Atributo para o atributo {0}"
-DocType: Item,Default Warehouse,Armazém Padrão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Por favor, insira o centro de custos principal"
-DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sem o Montante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Data de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"A Categoria de Impostos não pode ser de ""Avaliação"" ou ""Avaliação e Total"", pois todos os itens são itens de stock"
-DocType: Issue,Support Team,Equipa de Apoio
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Validade (em dias)
-DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Classificação Total (em 5)
-DocType: Fee Structure,FS.,EP.
-DocType: Batch,Batch,Lote
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Saldo
-DocType: Room,Seating Capacity,Capacidade de Lugares
-DocType: Issue,ISS-,PROB-
-DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas)
-DocType: Assessment Result,Total Score,Pontuação total
-DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Débito
-DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Não Expirado
-DocType: Student Log,Achievement,Realização
-DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
-DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Vendedor/a
-DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parâmetro de SMS
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197,Budget and Cost Center,Orçamento e Centro de Custo
-DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrais
-DocType: Lead,Blog Subscriber,Assinante do Blog
-DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo
-DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Pontuação máxima
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.
-DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia"
-DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Antecipação Total
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data Final não pode ser anterior ao Prazo de Data de Início. Por favor, corrija as datas e tente novamente."
-,BOM Stock Report,BOM Relatório de estoque
-DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferença de Quantidade
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,A Processar Salários
-DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taxa Básica
-DocType: GL Entry,Credit Amount,Montante de Crédito
-DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posição do Signatário
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178,Set as Lost,Defenir como Perdido
-DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de Horas Trabalhadas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes
-DocType: Supplier,Credit Days Based On,Dias De Crédito Com Base Em
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2}
-DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regra Fiscal
-DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas
-DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear o registo de tempo fora do Horário de Trabalho do Posto de Trabalho.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Os clientes na fila
-DocType: Student,Nationality,Nacionalidade
-,Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados
-DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obter Última Taxa de Compra
-DocType: Company,Company Info,Informações da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1284,Select or add new customer,Selecionar ou adicionar novo cliente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +146,Cost center is required to book an expense claim,centro de custo é necessário reservar uma reivindicação de despesa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos)
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Esta baseia-se na assiduidade deste Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462,Debit Account,Conta de Débito
-DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data de Início do Ano
-DocType: Attendance,Employee Name,Nome do Funcionário
-DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado."
-DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compra Comum
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização."
-DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impeça os utilizadores de efetuar Pedidos de Licença nos dias seguintes.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montante de Compra
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +215,Supplier Quotation {0} created,Cotação de Fornecedor {0} criada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +85,End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Benefícios do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +236,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1}
-DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qtd Fabricada
-DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceite
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID de Projeto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2}
-DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Programar
-DocType: Account,Parent Account,Conta Principal
-DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Leitura 3
-,Hub,Plataforma
-DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Voucher
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563,Price List not found or disabled,Lista de Preços não encontrada ou desativada
-DocType: Employee Loan Application,Approved,Aprovado
-DocType: Pricing Rule,Price,Preço
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"O Funcionário dispensado em {0} deve ser definido como ""Saiu"""
-DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Ao selecionando ""Sim"" vai dar uma identidade única a cada entidade deste item que pode ser vista no definidor de Número de Série."
-DocType: Guardian,Guardian,Responsável
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Foi criada a Avaliação {0} para o Funcionário{1} no intervalo de datas determinado
-DocType: Employee,Education,Educação
-DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nome da Campanha Dado Por
-DocType: Employee,Current Address Is,O Endereço Atual É
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define a moeda padrão da empresa, se não for especificada."
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.
-DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione primeiro o Registo de Funcionário."
-DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas"
-DocType: Account,Stock,Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +984,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico"
-DocType: Employee,Current Address,Endereço Atual
-DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário"
-DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico
-DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inventário do Lote
-DocType: Employee,Contract End Date,Data de Término do Contrato
-DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Acompanha este Pedido de Vendas em qualquer Projeto
-DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Desconto e Margem
-DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirar os pedidos de vendas (de entrega pendente) com base nos critérios acima
-DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtd Mín.
-DocType: Asset Movement,Transaction Date,Data da Transação
-DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtd Planeada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Impostos Totais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico)
-DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão
-DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +93,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Linha {0}: O Tipo de Parte e a Parte só é aplicável na conta A Receber / A Pagar
-DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensagem de Recibo de Compra
-DocType: BOM,Scrap Items,Itens de Sucata
-DocType: Production Order,Actual Start Date,Data de Início Efetiva
-DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiais entregues neste Pedido de Venda
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Registar o movimento de item.
-DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Retirado
-DocType: Hub Settings,Hub Settings,Definições da Plataforma
-DocType: Project,Gross Margin %,Margem Bruta %
-DocType: BOM,With Operations,Com Operações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Já foram efetuados lançamentos contabilísticos na moeda {0} para a empresa {1}. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
-DocType: Asset,Is Existing Asset,É um Ativo Existente
-,Monthly Salary Register,Folha de Pagamento Mensal
-DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se for diferente do endereço do cliente
-DocType: BOM Operation,BOM Operation,Funcionamento da LDM
-DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior
-DocType: Student,Home Address,Endereço Residencial
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Transferência de Ativos
-DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil POS
-DocType: Training Event,Event Name,Nome do Evento
-apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +43,Admission,Admissão
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Admissões para {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes"
-DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Comprador
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa
-DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parâmetros Estáticos
-DocType: Assessment Plan,Room,Quarto
-DocType: Purchase Order,Advance Paid,Adiantamento Pago
-DocType: Item,Item Tax,Imposto do Item
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +798,Material to Supplier,Material para o Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +362,Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez
-DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID de Email de Funcionários
-DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Presença Marcada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Passivo a Curto Prazo
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contactos
-DocType: Program,Program Name,Nome do Programa
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Grupos de Estudantes criados.
-DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo de empréstimo
-DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,Cartão de Crédito
-DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,As definições padrão para as transações de stock.
-DocType: Purchase Invoice,Next Date,Próxima Data
-DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais
-DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Envio Direto
-DocType: Training Event,Attendees,Participantes
-DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui pode manter dados como o nome e ocupação dos pais, cônjugue e filhos"
-DocType: Academic Term,Term End Date,Prazo de Data de Término
-DocType: Hub Settings,Seller Name,Nome do Vendedor
-DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa)
-DocType: Item Group,General Settings,Definições Gerais
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual
-DocType: Stock Entry,Repack,Reembalar
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Deve Guardar o formulário antes de continuar
-DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Anexar Logótipo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +239,Stock Levels,Os níveis de estoque
-DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +323,Make Variant,Criar Variante
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear pedidos de licença por departamento.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna"
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Análise
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,O Carrinho está Vazio
-DocType: Vehicle,Model,Modelo
-DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Efetivo
-DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Nr. de Cheque/Referência
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.
-DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
-DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias
-DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data de Pedido de Compra do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Capital Social
-DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Dados de Peso do Pacote
-DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Conta de Portal de Pagamento
-DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada."
-DocType: Company,Existing Company,Companhia Existente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv"
-DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Mark como presente
-DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Receber e Faturar
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produtos Em Destaque
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Designer
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo
-DocType: Serial No,Delivery Details,Dados de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +484,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1}
-DocType: Program,Program Code,Código do Programa
-DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições
-,Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item
-DocType: Batch,Expiry Date,Data de Validade
-,Supplier Addresses and Contacts,Contactos e Endereços de Fornecedores
-,accounts-browser,navegador-de-contas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342,Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria"
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Definidor de Projeto.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +197,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir que o excesso de faturamento ou excesso de pedidos, atualize a ""Provisão"" nas Definições de Stock ou do Item."
-DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Meio Dia)
-DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito
-DocType: Student Batch Creation Tool,Make Student Batch,Criar Classe de Estudantes
-DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É para Continuar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778,Get Items from BOM,Obter itens da LDM
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Linha #{0}: A Data de Postagem deve ser igual à data de compra {1} do ativo {2}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, insira os Pedidos de Vendas na tabela acima"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Não foi Submetido Salário deslizamentos
-,Stock Summary,Resumo de Stock
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro
-DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Lista de Materiais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Data de Ref.
-DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo de Saída
-DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa)
-DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Taxa de interesse
-DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Quantidade Sancionada
-DocType: GL Entry,Is Opening,Está a Abrir
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,A conta {0} não existe
-DocType: Account,Cash,Numerário
-DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o website e outras publicações.
+<div><pre><code>{{ doc.name }} Delivered</code></pre></div>","Para adicionar assunto dinâmico, usar marcas como Jinja <div><pre> <code>{{ doc.name }} Delivered</code> </pre> </div>"
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.py +103,App {0} removed,App {0} removido
+DocType: Custom DocPerm,Apply User Permissions,Aplicar Permissões de Utilizador
+DocType: User,Modules HTML,HTML de Módulos
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js +78,Missing Values Required,São Necessários os Valores em Falta
+DocType: DocType,Other Settings,Outras Definições
+DocType: Social Login Keys,Frappe,Frappe
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication_list.js +17,Mark as Unread,Marcar como não lido
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_permission_footer.html +12,{0} is not set,{0} não está definido
+DocType: Authentication Log,Operation,Operação
+DocType: Customize Form,Change Label (via Custom Translation),Alterar etiqueta (via Tradução Custom)
+apps/frappe/frappe/share.py +136,No permission to {0} {1} {2},Sem permissão para {0} {1} {2}
+DocType: Address,Permanent,Permanente
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +42,Note: Other permission rules may also apply,Nota: Também se poderão aplicar outras regras de permissão
+apps/frappe/frappe/permissions.py +271,Not allowed to access {0} with {1} = {2},Não é permitido o acesso a {0} com {1} = {2}
+apps/frappe/frappe/templates/emails/print_link.html +2,View this in your browser,Veja este no seu browser
+DocType: DocType,Search Fields,Campos de Pesquisa
+DocType: OAuth Bearer Token,OAuth Bearer Token,OAuth Portador de Token
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/print_format.js +124,No document selected,Nenhum documento foi selecionado
+DocType: Event,Event,Evento
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +546,"On {0}, {1} wrote:","Em {0}, {1} escreveu:"
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +132,Cannot delete standard field. You can hide it if you want,Não é possível eliminar o campo padrão. Se desejar pode ocultá-lo
+DocType: Top Bar Item,For top bar,Para a barra superior
+apps/frappe/frappe/utils/bot.py +148,Could not identify {0},Não foi possível identificar {0}
+DocType: Address,Address,Endereço
+apps/frappe/frappe/templates/pages/integrations/payment-failed.html +3,Payment Failed,Pagamento falhou
+DocType: Print Settings,In points. Default is 9.,Em pontos. O padrão é 9.
+DocType: OAuth Client,Redirect URIs,redirecionar URIs
+DocType: Workflow State,heart,coração
+DocType: Role,Desk Access,Acesso ao Ambiente de Trabalho
+DocType: Workflow State,minus,menos
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +136,Server Error: Please check your server logs or contact tech support.,"Erro de servidor: Por favor, verifique os logs do servidor ou contate o suporte técnico."
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +185,Welcome email sent,Bem-vindo e-mail enviado
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +370,Let's prepare the system for first use.,Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +129,Featured,Em Destaque
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +709,Already Registered,Já Está Registado
+DocType: System Settings,Float Precision,Precisão da Vírgula Flutuante
+apps/frappe/frappe/core/doctype/page/page.py +40,Only Administrator can edit,Só o Administrador é que pode editar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/upload.js +64,Filename,Nome do arquivo
+DocType: DocType,Editable Grid,Grelha Editável
+DocType: Property Setter,Property Setter,Fixador de Propriedade
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +222,Select User or DocType to start.,Selecione utilizador ou tipo de documento para começar.
+DocType: Web Form,Allow Print,permitir impressão
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +25,No Apps Installed,Nenhuma Aplicação Instalada
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +237,Mark the field as Mandatory,Marque o campo como Obrigatório
+DocType: Communication,Clicked,Clicado
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +951,No permission to '{0}' {1},Sem permissão para '{0} ' {1}
+DocType: User,Google User ID,ID de Utilizador Google
+apps/frappe/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js +38,Scheduled to send,Programado para enviar
+DocType: DocType,Track Seen,Registar Visualizações
+apps/frappe/frappe/desk/form/utils.py +55,This method can only be used to create a Comment,Este método apenas pode ser usado para criar um comentário
+DocType: Event,orange,laranja
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_renderer.js +554,No {0} found,Não foi encontrado {0}
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +236,Add custom forms.,Adicione formulários personalizados.
+apps/frappe/frappe/desk/like.py +84,{0}: {1} in {2},{0}: {1} em {2}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.js +418,submitted this document,apresentou este documento
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +9,The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions.,O sistema proporciona várias funções pré - definidas . Você pode adicionar novas funções para definir as permissões mais finos.
+DocType: Communication,CC,CC
+DocType: Address,Geo,Geo
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +46,Domains,Domínios
+DocType: Blog Category,Blog Category,Categoria de Blog
+apps/frappe/frappe/model/mapper.py +119,Cannot map because following condition fails: ,Não é possível efetuar um mapa porque há uma falha na seguinte condição:
+DocType: Role Permission for Page and Report,Roles HTML,HTML de Funções
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js +84,Select a Brand Image first.,Escolha a Marca Imagem em primeiro lugar.
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Ativo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/grid_form.html +13,Insert Below,Inserir Abaixo
+DocType: Event,Blue,Azul
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +165,All customizations will be removed. Please confirm.,"Todas as personalizações serão removidas. Por favor, confirme."
+DocType: Page,Page HTML,Página HTML
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_dashboard_head.html +21,Alphabetically Ascending,alfabeticamente Crescente
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +262,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Só podem ser criados subgrupos em subgrupos do tipo 'Grupo'
+DocType: Web Page,Header,Cabeçalho
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +80,Unknown Column: {0},Coluna desconhecido: {0}
+DocType: Email Alert Recipient,Email By Role,Email por Role
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +301,Users with role {0}:,Os usuários com papel {0}:
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.py +83,Installing App {0},A Instalar a App {0}
+DocType: Print Format,Custom Format,Formato Personalizado
+DocType: Workflow State,random,aleatório
+DocType: Newsletter Email Group,Newsletter Email Group,Newsletter Email Grupo
+DocType: Dropbox Settings,Integrations,Integrações
+DocType: DocField,Section Break,Quebra de seção
+DocType: Address,Warehouse,Armazém
+,Messages,Mensagens
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +49,Portal,Portal
+DocType: Email Account,Use Different Email Login ID,Usar ID de Login de Email Diferente
+DocType: Email Account,Use Different Email Login ID,Usar ID de Login de Email Diferente
+apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +82,Must specify a Query to run,Deve especificar uma Consulta a executar
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +78,"Language, Date and Time settings","Definições de Idioma, Data e Hora"
+DocType: User Email,User Email,usuário E-mail
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_dashboard_head.html +23,Alphabetically Descending,alfabeticamente Decrescente
+DocType: Event,Saturday,Sábado
+DocType: User,Represents a User in the system.,Representa um Utilizador no sistema.
+DocType: Communication,Label,Rótulo
+apps/frappe/frappe/desk/form/assign_to.py +137,"The task {0}, that you assigned to {1}, has been closed.","A tarefa {0}, que você atribuiu a {1}, foi fechada."
+DocType: User,Modules Access,Módulos de Acesso
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py +77,Please close this window,"Por favor, feche esta janela"
+DocType: Print Format,Print Format Type,Tipo de Formato de Impressão
+DocType: Newsletter,A Lead with this Email Address should exist,A Lead com este endereço de email deve existir
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js +7,Open Source Applications for the Web,Aplicações Open Source para a Web
+DocType: Website Theme,"Add the name of a ""Google Web Font"" e.g. ""Open Sans""","Adicionar o nome duma ""Google Web Font"" por exemplo ""Open Sans"""
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +141,Request Timed Out,Solicitação Expirada
+DocType: Role Permission for Page and Report,Allow Roles,permitir Roles
+DocType: DocType,Hide Toolbar,Ocultar Barra de Ferramentas
+DocType: User,Last Active,Última Atividade
+DocType: Email Account,SMTP Settings for outgoing emails,Configurações de SMTP para enviar e-mails
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +210,Import Failed,Falha ao Importar
+apps/frappe/frappe/templates/emails/password_update.html +3,Your password has been updated. Here is your new password,Sua senha foi atualizada. Aqui está a sua nova senha
+DocType: Email Account,Auto Reply Message,Responder a Mensagem Automaticamente
+DocType: Feedback Trigger,Condition,Condição
+apps/frappe/frappe/utils/data.py +521,{0} hours ago,{0} horas atrás
+apps/frappe/frappe/utils/data.py +531,1 month ago,1 mês atrás
+DocType: Contact,User ID,ID de Utiliz.
+DocType: Communication,Sent,Enviado
+DocType: File,Lft,Esq
+DocType: User,Simultaneous Sessions,Sessões simultâneas
+DocType: OAuth Client,Client Credentials,Credenciais no cliente
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +138,Open a module or tool,Abre um módulo ou uma ferramenta
+DocType: Communication,Delivery Status,Status de Entrega
+DocType: Module Def,App Name,Nome da App
+apps/frappe/frappe/website/js/web_form.js +31,Max file size allowed is {0}MB,tamanho máximo de arquivo permitido é {0} MB
+DocType: Workflow,"Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)","O campo que representa o Status do Fluxo de Trabalho da transação (se o campo não estiver presente, será criado um novo Campo Personalizado oculto)"
+apps/frappe/frappe/utils/oauth.py +194,Email not verified with {1},O Email não foi verificado com {1}
+DocType: Help Article,Knowledge Base Contributor,Knowledge Base Contributor
+DocType: Communication,Sent Read Receipt,Enviado o recibo de leitura
+DocType: Feedback Request,Reference Communication,referência Comunicação
+DocType: Email Queue,Unsubscribe Method,Método unsubscribe
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +674,Edit to add content,Edite para adicionar conteúdo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +80,Select Languages,selecionar idiomas
+apps/frappe/frappe/__init__.py +503,No permission for {0},Sem permissão para {0}
+DocType: DocType,Advanced,Avançado
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/razorpay_settings/razorpay_settings.py +78,Seems API Key or API Secret is wrong !!!,Parece ser a chave API ou API segredo está errado !!!
+apps/frappe/frappe/templates/emails/auto_reply.html +3,Reference: {0} {1},Referência: {0} {1}
+DocType: File,Attached To Name,Anexado Ao Nome
+DocType: Address,Address Type,Tipo de Endereço
+apps/frappe/frappe/email/receive.py +93,Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,"Nome de Utilizador ou Senha de Apoio Inválidos. Por favor, retifique-os e tente novamente."
+DocType: Email Account,Yahoo Mail,E-Mail Do Yahoo
+apps/frappe/frappe/limits.py +75,Your subscription will expire tomorrow.,Sua assinatura expira amanhã.
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +481,Saved!,Salvo!
+apps/frappe/frappe/desk/page/activity/activity_row.html +21,Updated {0}: {1},Atualizado {0}: {1}
+DocType: DocType,User Cannot Create,Utilizador não pode criar
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file.py +295,Folder {0} does not exist,A Pasta {0} não existe
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py +102,Dropbox access is approved!,Acesso Dropbox é aprovado!
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +27,"These will also be set as default values for those links, if only one such permission record is defined.","Estes também serão definidos como valores padrão para esses links , mesmo que apenas um desses registro permissão é definida."
+DocType: Customize Form,Enter Form Type,Insira o Tipo de Formulário
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html +5,No records tagged.,Não há registos marcados.
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +466,Remove Field,Remover campo
+DocType: User,Send Password Update Notification,Enviar senha Notificação Actualização
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +63,"Allowing DocType, DocType. Be careful!",Está a permitir DocType. Tenha cuidado !
+apps/frappe/frappe/config/core.py +32,"Customized Formats for Printing, Email","Formatos Personalizados para Impressão, Email"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/desk.js +422,Updated To New Version,Atualizado para a versão nova
+DocType: Custom Field,Depends On,Depende De
+DocType: Event,Green,Verde
+DocType: Custom DocPerm,Additional Permissions,Permissões Adicionais
+DocType: Email Account,Always use Account's Email Address as Sender,Sempre use de Conta endereço de email como remetente
+apps/frappe/frappe/templates/includes/comments/comments.html +21,Login to comment,Inície sessão para poder comentar
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.py +13,Start entering data below this line,Comece a introduzir dados abaixo desta linha
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.js +473,changed values for {0},valores alterados para {0}
+DocType: Workflow State,retweet,retuitar
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +53,Update the template and save in CSV (Comma Separate Values) format before attaching.,Atualizar o modelo e salve em formato CSV (Comma Valores Separados) formato antes de anexar.
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +219,Specify the value of the field,Especifique o valor do campo
+DocType: Report,Disabled,Desativado
+DocType: Workflow State,eye-close,olho-fechado
+DocType: OAuth Provider Settings,OAuth Provider Settings,Configurações do provedor de OAuth
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +248,Applications,Aplicações
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +328,Report this issue,Reportar este Incidente
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +79,Name is required,É necessário colocar o nome
+DocType: Custom Script,Adds a custom script (client or server) to a DocType,Adiciona um script personalizado (de cliente ou servidor) a um DocType
+DocType: Address,City/Town,Cidade/Localidade
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_alert/email_alert.py +69,Cannot set Email Alert on Document Type {0},Não é possível definir o Alerta de Email no Tipo de Documento {0}
+DocType: Address,Is Your Company Address,É o Seu Endereço Empresarial
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/grid_form.html +4,Editing Row,Linha de Edição
+DocType: Workflow Action,Workflow Action Master,Fluxo de Trabalho de Acção Mestre
+DocType: Custom Field,Field Type,Tipo de campo
+apps/frappe/frappe/utils/data.py +446,only.,só.
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +113,Avoid years that are associated with you.,Evite anos associados a si.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +657,Descending,Decrescente
+apps/frappe/frappe/email/receive.py +59,Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,"Servidor de Email Inválido . Por favor, retifique-o e tente novamente."
+DocType: DocField,"For Links, enter the DocType as range.
+For Select, enter list of Options, each on a new line.","Para os Links, insira o DocType como intervalo. Para Selecionar, insira-os na lista de Opções, cada um numa nova linha."
+DocType: Workflow State,film,filme
+apps/frappe/frappe/model/db_query.py +380,No permission to read {0},Sem permissão para ler {0}
+apps/frappe/frappe/config/desktop.py +8,Tools,Ferramentas
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +112,Avoid recent years.,Evite anos recentes.
+apps/frappe/frappe/utils/nestedset.py +229,Multiple root nodes not allowed.,Não são permitidos vários grupos principais
+apps/frappe/frappe/email/smtp.py +158,Email Account not setup. Please create a new Email Account from Setup &gt; Email &gt; Email Account,Conta de e-mail não configurada. Crie uma nova conta de e-mail a partir da Configuração&gt; Email&gt; Conta de e-mail
+apps/frappe/frappe/email/smtp.py +158,Email Account not setup. Please create a new Email Account from Setup &gt; Email &gt; Email Account,Conta de e-mail não configurada. Crie uma nova conta de e-mail a partir da Configuração&gt; Email&gt; Conta de e-mail
+DocType: Note,"If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once.","Se activado, os utilizadores serão notificados sempre que iniciarem sessão. Se não estiver ativado, os usuários só serão notificados uma vez."
+DocType: Note,"If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once.","Se activado, os utilizadores serão notificados sempre que iniciarem sessão. Se não estiver ativado, os usuários só serão notificados uma vez."
+DocType: OAuth Client,"If checked, users will not see the Confirm Access dialog.","Se seleccionada, os utilizadores não verão a janela Confirmar Access."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +535,ID field is required to edit values using Report. Please select the ID field using the Column Picker,"É necessário colocar o Campo ID para editar valores ao utilizar Reportar. Por favor, selecione o campo ID utilizando o Selecionador de Coluna"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25,Comments,Comentários
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/modal.html +17,Confirm,Confirmar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +50,Collapse All,Recolher todos
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +164,Install {0}?,Instalar {0}?
+apps/frappe/frappe/www/login.html +71,Forgot Password?,Esqueceu a Senha?
+DocType: System Settings,yyyy-mm-dd,aaaa-mm-dd
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +17,ID,ID
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/razorpay_settings/razorpay_settings.py +97,Server Error,erro de servidor
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +44,Login Id is required,É necessário Colocar a ID de Início de Sessão
+DocType: Website Slideshow,Website Slideshow,Slideshow site
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/grid_body.html +6,No Data,Sem Dados
+DocType: Website Settings,"Link that is the website home page. Standard Links (index, login, products, blog, about, contact)","O link que é a página inicial do website. Os links padrão (índice, início de sessão, produtos , blog, sobre , contacto )"
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +171,Authentication failed while receiving emails from Email Account {0}. Message from server: {1},A autenticação falhou ao receber emails da Conta de Email {0}. Mensagem do servidor: {1}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +54,values and dates,valores e datas
+DocType: Custom Field,Custom Field,Campo Personalizado
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_alert/email_alert.py +26,Please specify which date field must be checked,"Por favor, especifique qual o campo de data que deve ser verificado"
+DocType: Custom DocPerm,Set User Permissions,Definir permissões de utilizador
+DocType: Email Account,Email Account Name,Nome da Conta de Email
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +251,Select Document Types,Selecione os tipos de documentos
+DocType: File,old_parent,fonte_antiga
+apps/frappe/frappe/config/desk.py +54,"Newsletters to contacts, leads.","Newsletters para contactos, potenciais clientes."
+DocType: Email Account,"e.g. ""Support"", ""Sales"", ""Jerry Yang""","ex: ""Apoio"", ""Vendas"", ""Jerry Yang"""
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +115,Document Status transition from,Transição do Status do Documento de
+DocType: DocField,Description,Descrição
+DocType: Print Settings,Repeat Header and Footer in PDF,Repetir Cabeçalho e Rodapé em PDF
+DocType: Address Template,Is Default,É Padrão
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py +19,Column Name cannot be empty,Nome da coluna não pode estar vazio
+DocType: User,Facebook User ID,ID de Utilizador do Facebook
+DocType: Workflow State,fast-forward,avançar
+DocType: Communication,Communication,Comunicação
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html +1,"Check columns to select, drag to set order.","Verifique as colunas a selecionar, arraste-as para definir a ordem."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +795,This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Esta é uma ação permanente e você não pode desfazer. Continuar?
+DocType: Event,Every Day,Diários
+DocType: LDAP Settings,Password for Base DN,Senha para DN de base
+apps/frappe/frappe/core/doctype/version/version_view.html +73,Table Field,O campo Tabela
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js +162,Columns based on,Colunas com base em
+DocType: Workflow State,move,mover
+apps/frappe/frappe/model/document.py +1091,Action Failed,Ação Falhada
+apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.html +8,For User,Para o Utilizador
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +714,Temperorily Disabled,Temperorily pessoas com mobilidade condicionada
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.py +88,{0} Installed,{0} Instalado
+apps/frappe/frappe/email/doctype/contact/contact.py +74,Please set Email Address,"Por favor, defina a ID do Email"
+DocType: User,"If the user has any role checked, then the user becomes a ""System User"". ""System User"" has access to the desktop","Se o utilizador tiver alguma função selecionada, então o utilizador torna-se um ""Utilizador do Sistema"". Um ""Utilizador do Sistema"" tem acesso à área de trabalho"
+DocType: System Settings,Date and Number Format,Data e Formato de Número
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html +169,Max attachment size is {0}MB,Max tamanho do anexo é {0} MB
+apps/frappe/frappe/model/document.py +906,one of,um dos
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/desk.js +151,Checking one moment,Verificando um momento
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js +353,Show Tags,Mostrar as tags
+DocType: Address,Billing,Faturamento
+DocType: Email Queue,Not Sent,Não Enviado
+DocType: Web Form,Actions,Ações
+DocType: Workflow State,align-justify,alinhar justificado
+DocType: User,Middle Name (Optional),Nome do Meio (Opcional)
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +87,Not Permitted,Não Permitido
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js +79,Following fields have missing values:,Seguintes campos têm valores ausentes:
+apps/frappe/frappe/app.py +149,You do not have enough permissions to complete the action,Você não tem permissões suficientes para completar a ação
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +102,No Results,Sem Resultados
+DocType: System Settings,Security,segurança
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +48,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar para {0} destinatários
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +79,renamed from {0} to {1},renomeado de {0} para {1}
+DocType: Currency,**Currency** Master,Definidor de **Moeda**
+DocType: Email Account,No of emails remaining to be synced,Nenhum de e-mails restantes a serem sincronizados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/upload.js +201,Uploading,Enviando
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/assign_to.js +84,Please save the document before assignment,"Por favor, guarde o documento antes da atribuição"
+DocType: Website Settings,Address and other legal information you may want to put in the footer.,Endereço e informações jurídicas que pode desejar colocar no rodapé.
+DocType: Website Sidebar Item,Website Sidebar Item,Site Sidebar item
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py +44,{0} records updated,{0} registos atualizados
+DocType: PayPal Settings,PayPal Settings,Configurações PayPal
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +48,Select Document Type,Selecione Tipo de Documento
+apps/frappe/frappe/utils/nestedset.py +201,Cannot delete {0} as it has child nodes,"Não é possível eliminar {0} , pois tem subgrupos"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +47,{0} minutes ago,há {0} minutos atrás
+DocType: Kanban Board Column,lightblue,azul claro
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +18,1. Select Columns,1. Selecionar Colunas
+apps/frappe/frappe/templates/includes/list/filters.html +19,clear,limpar
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/event/event.py +30,Every day events should finish on the same day.,Os eventos diários devem terminar no mesmo dia.
+DocType: Communication,User Tags,Etiquetas de usuários
+DocType: Workflow State,download-alt,download-alt
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.py +112,Downloading App {0},A Transferir a App {0}
+DocType: Communication,Feedback Request,feedback Request
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/web_form.py +53,Following fields are missing:,Seguintes campos estão faltando:
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html +13,Experimental Feature,Funcionalidade Experimental
+apps/frappe/frappe/www/login.html +25,Sign in,assinar em
+DocType: Web Page,Main Section,Seção Principal
+DocType: Page,Icon,Ícone
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +55,to filter values between 5 & 10,para filtrar valores entre 5 e 10
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +871,"Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password","Dica: Inclua símbolos, números e letras maiúsculas na senha"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +871,"Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password","Dica: Inclua símbolos, números e letras maiúsculas na senha"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +85,PDF,PDF
+DocType: System Settings,dd/mm/yyyy,dd/mm/aaaa
+DocType: System Settings,Backups,Cópias de segurança
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +77,Add Contact,Adicionar contato
+DocType: Email Alert Recipient,Optional: Always send to these ids. Each Email Address on a new row,Opcional: Sempre enviar para estes ids. Cada endereço de email em uma nova linha
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/layout.js +105,Hide Details,Ocultar Dados
+DocType: Workflow State,Tasks,tarefas
+DocType: Event,Tuesday,Terça-feira
+DocType: Blog Settings,Blog Settings,Definições do Blog
+apps/frappe/frappe/templates/emails/new_user.html +17,You can also copy-paste this link in your browser,Você também pode copiar e colar este link no seu navegador
+DocType: Workflow State,bullhorn,Bullhorn
+DocType: Social Login Keys,Facebook Client Secret,Senha de Cliente do Facebook
+DocType: Footer Item,Target,Alvo
+DocType: System Settings,Number of Backups,Número de Backups
+DocType: Website Settings,Copyright,Direitos de Autor
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html +51,Go,Ir
+DocType: OAuth Authorization Code,Invalid,Inválido
+DocType: ToDo,Due Date,Data de Vencimento
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js +99,Quarter Day,Dia trimestre
+DocType: Social Login Keys,Google Client Secret,Senha de Cliente Google
+DocType: Website Settings,Hide Footer Signup,Ocultar Inscrição em Rodapé
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.js +420,cancelled this document,canceladas neste documento
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +16,Write a Python file in the same folder where this is saved and return column and result.,Gravar um arquivo Python na mesma pasta onde esta é salvo e coluna de retorno e resultado.
+DocType: DocType,Sort Field,Ordenar campo
+DocType: Razorpay Settings,Razorpay Settings,Configurações Razorpay
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +670,Edit Filter,Editar Filtro
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +395,Field {0} of type {1} cannot be mandatory,O campo {0} do tipo {1} não pode ser obrigatório
+DocType: System Settings,"eg. If Apply User Permissions is checked for Report DocType but no User Permissions are defined for Report for a User, then all Reports are shown to that User","ex: Se estiver selecionado Aplicar Permissões de Utilizador para o Relatório DocType mas não estão definidas as Permissões de Utilizador para o Relatório dum Utilizador, então, todos os Relatórios serão exibidos a esse Utilizador"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/charts.js +101,Hide Chart,Esconder Gráfico
+DocType: System Settings,Session Expiry Mobile,Sessão de validade Móvel
+apps/frappe/frappe/templates/includes/search_box.html +19,Search results for,Buscar resultados para
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +851,Select To Download:,Selecione Para Download:
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +425,If {0} is permitted,Se {0} é permitido(a)
+DocType: Custom DocPerm,If user is the owner,Se o utilizador for o dono
+,Activity,Atividade
+DocType: Note,"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Ajuda: Para vincular a outro registo no sistema, utilize ""#Formulário/Nota/[Nome da Nota]"" como o Link URL. (Não utilize ""http://"")"
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +90,Let's avoid repeated words and characters,Vamos evitar palavras e caracteres repetidos
+DocType: Communication,Delayed,Atrasado
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +128,List of backups available for download,Lista de backups disponíveis para download
+apps/frappe/frappe/www/login.html +84,Sign up,inscrever-se
+DocType: Integration Request,Output,Saída
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +220,Add fields to forms.,Adicione campos aos formulários.
+DocType: File,rgt,rgt
+DocType: Email Account,Sendgrid,Sendgrid
+DocType: Workflow State,leaf,folha
+DocType: Portal Menu Item,Portal Menu Item,Item do Menu do Portal
+DocType: User Email,Email ID,ID de Email
+DocType: OAuth Client,A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.<br> e.g. project,"Uma lista de recursos que o aplicativo cliente terá acesso a depois que o usuário permita. <br> por exemplo, do projeto"
+DocType: Translation,Translated Text,Texto traduzido
+DocType: Contact Us Settings,Query Options,Opções de Consulta
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +156,Import Successful!,Importação Com Sucesso!
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py +40,Updating Records,Registros de atualização
+DocType: Error Snapshot,Timestamp,Timestamp
+DocType: Patch Log,Patch Log,Registo de Correção
+apps/frappe/frappe/utils/bot.py +164,Hello {0},Olá {0}
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +243,Welcome to {0},Bem-vindo ao {0}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html +19,Add,Adicionar
+apps/frappe/frappe/www/me.html +38,Profile,Perfil
+DocType: Communication,Sent or Received,Enviado ou Recebido
+DocType: DefaultValue,Key,Tecla
+DocType: System Settings,Setup Complete,Instalação concluída
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +66,Report of all document shares,Relatório de todas as partilhas de documentos
+apps/frappe/frappe/www/update-password.html +18,New Password,Nova Senha
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +314,Filter {0} missing,Falta o filtro {0}
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.py +106,Sorry! You cannot delete auto-generated comments,Desculpa! Você não pode excluir comentários gerados automaticamente
+DocType: Website Theme,Style using CSS,Estilo usando CSS
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +100,Reference DocType,DocType de Referência
+DocType: User,System User,Usuário do Sistema
+DocType: Report,Is Standard,É Padrão
+DocType: Desktop Icon,_report,_relatório
+DocType: Desktop Icon,_report,_relatório
+DocType: DocField,"Don't HTML Encode HTML tags like &lt;script&gt; or just characters like &lt; or &gt;, as they could be intentionally used in this field","Não Codifique tags de HTML como &lt;script&gt; ou só como caracteres como &lt; or &gt;, pois podem ser utilizados intencionalmente neste campo"
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +274,Specify a default value,Especifique um valor padrão
+DocType: Website Settings,FavIcon,FavIcon
+apps/frappe/frappe/core/doctype/feedback_trigger/feedback_trigger.py +112,At least one reply is mandatory before requesting feedback,Pelo menos uma resposta é obrigatória antes de solicitar o feedback
+DocType: Workflow State,minus-sign,sinal-de-menos
+DocType: Event,skyblue,céu azul
+DocType: Event,skyblue,céu azul
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +77,Not Found,Não Encontrado
+apps/frappe/frappe/www/printview.py +193,No {0} permission,Sem permissão {0}
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +91,Export Custom Permissions,Exportação permissões personalizadas
+DocType: Authentication Log,Login,Iniciar Sessão
+DocType: Web Form,Payments,Pagamentos
+DocType: System Settings,Enable Scheduled Jobs,Ativar Trabalhos Agendados
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +60,Notes:,Notas:
+apps/frappe/frappe/www/message.html +19,Status: {0},Status: {0}
+DocType: DocShare,Document Name,Nome do Documento
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +82,Mark as Spam,Marcar como spam
+DocType: ToDo,Medium,Médio
+DocType: Customize Form,Customize Form,Personalizar Formulário
+apps/frappe/frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js +104,Mandatory field: set role for,Campo obrigatório: definir o papel para
+DocType: Currency,A symbol for this currency. For e.g. $,Um símbolo para esta moeda. Por ex: $
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js +4,Frappe Framework,Estrutura Frappe
+apps/frappe/frappe/model/naming.py +175,Name of {0} cannot be {1},O nome de {0} não pode ser {1}
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +46,Show or hide modules globally.,Mostrar ou ocultar módulos global.
+apps/frappe/frappe/core/report/feedback_ratings/feedback_ratings.js +33,From Date,Data De
+apps/frappe/frappe/core/doctype/version/version_view.html +47,Success,Sucesso
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/feedback.js +95,Feedback Request for {0} is sent to {1},Feedback Request for {0} é enviada para {1}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/desk.js +341,Session Expired,Sessão expirada
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/desk.js +341,Session Expired,Sessão expirada
+DocType: Kanban Board Column,Kanban Board Column,Coluna Kanban Board
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +72,Straight rows of keys are easy to guess,linhas retas de teclas são fáceis de adivinhar
+DocType: Communication,Phone No.,N.º de Telefone
+DocType: Workflow State,fire,fogo
+DocType: Async Task,Async Task,Tarefa Assíncrona
+DocType: Workflow State,picture,imagem
+apps/frappe/frappe/www/complete_signup.html +22,Complete,Concluído
+DocType: Customize Form,Image Field,Campo de Imagem
+DocType: Print Format,Custom HTML Help,Ajuda de HTML Personalizada
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +306,Add A New Restriction,Adicione uma Nova Restrição
+apps/frappe/frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js +3,See on Website,Veja no site
+DocType: Workflow Transition,Next State,Próximo Status
+DocType: User,Block Modules,Bloquear Módulos
+apps/frappe/frappe/model/db_schema.py +141,Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'; Setting the length as {3} will cause truncation of data.,O comprimento de reversão de {0} para '{1}' em '{2}'; Definir o comprimento como {3} irá causar truncamento de dados.
+DocType: Print Format,Custom CSS,CSS Personalizada
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.html +4,Add a comment,Adicionar um comentário
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +375,Ignored: {0} to {1},Ignorados: {0} a {1}
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +84,Log of error on automated events (scheduler).,Registo de erro em eventos automáticos (programador).
+apps/frappe/frappe/utils/csvutils.py +75,Not a valid Comma Separated Value (CSV File),Não é um Valor Separado por Vírgula válido (Ficheiro CSV)
+DocType: Address,Postal,Postal
+DocType: Email Account,Default Incoming,Entrada Padrão
+DocType: Workflow State,repeat,repetir
+DocType: Website Settings,Banner,Banner
+DocType: Role,"If disabled, this role will be removed from all users.",Se esta função for desativada será removida em todos os utilizadores.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +126,Help on Search,Ajuda na Pesquisa
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +707,Registered but disabled,"Registrado, mas desativado"
+DocType: DocType,Hide Copy,Ocultar Copiar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/roles_editor.js +38,Clear all roles,Desselecionar todas as funções
+apps/frappe/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py +110,{0} generated on {1},{0} gerado em {1}
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +361,{0} must be unique,{0} deve ser exclusivo
+apps/frappe/frappe/permissions.py +274,Row,Linha
+DocType: DocType,Track Changes,Registar alterações
+DocType: Workflow State,Check,Verificar
+DocType: Razorpay Settings,API Key,Key API
+DocType: Email Account,Send unsubscribe message in email,Enviar mensagem de cancelamento de inscrição no e-mail
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +81,Edit Title,Editar Título
+apps/frappe/frappe/desk/page/modules/modules.js +24,Install Apps,Instalar Apps
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js +66,Fieldname which will be the DocType for this link field.,O Nome de Campo em que estará o DocType para este campo de link.
+apps/frappe/frappe/config/desk.py +14,Documents assigned to you and by you.,Documentos atribuídos a si por si próprio.
+DocType: User,Email Signature,Assinatura de Email
+DocType: Website Settings,Google Analytics ID,ID de Google Analytics
+DocType: Website Theme,Link to your Bootstrap theme,Link para o seu tema Bootstrap
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/grid_body.html +18,Add new row,Adicionar nova linha
+DocType: Custom DocPerm,Delete,Eliminar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +212,New {0},Novo {0}
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +199,No User Restrictions found.,Não foi encontrada nenhuma Restrição de Utilizador.
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js +10,Default Inbox,Caixa de Entrada Padrão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js +42,Make a new,Efetuar um novo
+DocType: Print Settings,PDF Page Size,Tamanho da Página PDF
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_permission_footer.html +20,Note: fields having empty value for above criteria are not filtered out.,Nota: Não são filtrados os campos com valor vazio para os critérios acima mencionados.
+DocType: Communication,Recipient Unsubscribed,Anulação de Inscrição de Destinatário
+DocType: Feedback Request,Is Sent,é enviado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html +61,About,Sobre
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +66,"For updating, you can update only selective columns.","Na atualização, só pode atualizar as colunas selecionadas."
+DocType: System Settings,Country,País
+apps/frappe/frappe/geo/doctype/address/address.py +129,Addresses,Endereços
+DocType: Communication,Shared,Compartilhado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +76,Attach Document Print,Anexar Cópia do Documento
+DocType: Bulk Update,Field,Campo
+DocType: Communication,Received,Recebido
+DocType: Social Login Keys,Google Client ID,ID de Cliente Google
+DocType: Email Alert,"Trigger on valid methods like ""before_insert"", ""after_update"", etc (will depend on the DocType selected)","Gatilho em métodos válidos como &quot;before_insert&quot;, &quot;after_update&quot;, etc. (dependerá da TipoDoc seleccionado)"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +112,Adding System Manager to this User as there must be atleast one System Manager,Atribuir  a função de Gestor de Sistema a este utilizador por ter que existir pelo menos um Gestor de Sistema
+DocType: DocField,Attach Image,Anexar Imagem
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +67,Space usage,o uso do espaço
+DocType: Workflow State,list-alt,alt-lista
+apps/frappe/frappe/www/update-password.html +79,Password Updated,Senha Atualizada
+apps/frappe/frappe/utils/password.py +19,Password not found,Senha não encontrada
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +154,Permissions Updated,Permissões Atualizadas
+DocType: Email Queue,Expose Recipients,expor Destinatários
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +60,Append To is mandatory for incoming mails,É obrigatório Anexar A para os emails recebidos
+DocType: Communication,Rejected,Rejeitado
+DocType: Website Settings,Brand,Marca
+DocType: Report,Query Report,Relatório de Consulta
+DocType: User,Set New Password,Definir nova senha
+DocType: User,Github User ID,ID de Utilizador GitHub
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +251,If Document Type,Se o Tipo de Documento
+apps/frappe/frappe/model/delete_doc.py +220,"Cannot delete or cancel because {0} <a href=""#Form/{0}/{1}"">{1}</a> is linked with {2} <a href=""#Form/{2}/{3}"">{3}</a> {4}","Não é possível excluir ou cancelar porque {0} <a href=""#Form/{0}/{1}"">{1}</a> está relacionada com {2} <a href=""#Form/{2}/{3}"">{3}</a> {4}"
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.py +109,Unknown app {0},App Desconhecido {0}
+apps/frappe/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py +48,"%s is not a valid report format. Report format should \
+				one of the following %s",% S não é um formato de relatório válido. formato do relatório deve \ um dos seguintes% s
+DocType: Communication,Chat,Conversar
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +391,Fieldname {0} appears multiple times in rows {1},O Nome de Campo {0} aparece várias vezes nas linhas {1}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.js +459,{0} from {1} to {2} in row #{3},{0} a partir de {1} a {2} na fileira # {3}
+DocType: Communication,Expired,Expirado
+DocType: Customize Form Field,Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11),O número de colunas para um campo numa Grelha (O Total de Colunas numa grelha deve ser inferior a 11)
+DocType: DocType,System,Sistema
+DocType: Web Form,Max Attachment Size (in MB),Max tamanho do anexo (em MB)
+apps/frappe/frappe/www/login.html +88,Have an account? Login,Ter uma conta? Entrar
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/print_format.js +148,Unknown Print Format: {0},Desconhecido Formato de Impressão: {0}
+DocType: Workflow State,arrow-down,seta-para-baixo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/tree.js +130,Collapse,Comprimir
+apps/frappe/frappe/model/delete_doc.py +161,User not allowed to delete {0}: {1},Usuário não tem permissão para excluir {0}: {1}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +21,Last Updated On,Última Atualização Em
+DocType: Help Article,Likes,Gostos
+DocType: Website Settings,Top Bar,Top Bar
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +97,Create User Email,Criar e-mail de usuário
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +97,Create User Email,Criar e-mail de usuário
+apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.html +32,Global Settings: Users will only be able to choose checked icons,Definições Globais: Os utilizadores só serão capazes de escolher ícones verificados
+DocType: Custom Role,Custom Role,Papel personalizado
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/test_file.py +57,Home/Test Folder 2,Início/Pasta de Teste 2
+DocType: System Settings,Ignore User Permissions If Missing,Ignorar Permissões de Utilizador Se Faltar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +962,Please save the document before uploading.,"Por favor, guarde o documento antes o carregar."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/messages.js +206,Enter your password,Insira a sua senha
+DocType: Dropbox Settings,Dropbox Access Secret,Segredo de Acesso à Dropbox
+apps/frappe/frappe/templates/includes/comments/comments.html +119,Add Another Comment,Adicionar Outro Comentário
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +171,Edit DocType,Editar DocType
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +133,Unsubscribed from Newsletter,Sobras do Boletim
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +487,Fold must come before a Section Break,A Dobra deve vir antes de uma Quebra de Seção
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/meta.js +189,Last Modified By,Última Modificação Por
+DocType: Workflow State,hand-down,mão-para-baixo
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +661,{0}: Cannot set Cancel without Submit,{0}: Não é possível Cancelar sem Enviar
+DocType: Website Theme,Theme,Tema
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +158,There were errors.,Ocorreram erros
+DocType: OAuth Authorization Code,Redirect URI Bound To Auth Code,URI de redirecionamento Bound To Código Auth
+DocType: DocType,Is Submittable,É Enviável
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.js +7,Value for a check field can be either 0 or 1,Valor para um campo de verificação pode ser 0 ou 1
+apps/frappe/frappe/model/document.py +634,Could not find {0},Não foi possível encontrar {0}
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +264,Column Labels:,Rótulos de Coluna:
+apps/frappe/frappe/model/naming.py +67,Naming Series mandatory,É obrigatório colocar a Série de Atribuição de Nome
+DocType: Social Login Keys,Facebook Client ID,ID de Cliente do Facebook
+DocType: Workflow State,Inbox,Caixa de Entrada
+DocType: Event,Red,Vermelho
+DocType: Workflow State,Tag,Etiqueta
+DocType: Custom Script,Script,Escrita
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html +28,My Settings,Minhas Definições
+DocType: Website Theme,Text Color,Cor do texto
+DocType: Desktop Icon,Force Show,Forçar Mostrar
+apps/frappe/frappe/auth.py +78,Invalid Request,Solicitação Inválida
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/layout.js +33,This form does not have any input,Esta forma não tem qualquer entrada
+apps/frappe/frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py +26,Session Expiry must be in format {0},Sessão de validade devem estar no formato {0}
+DocType: Website Sidebar Item,Group,Grupo
+DocType: Footer Item,"Select target = ""_blank"" to open in a new page.","Selecteer target = "" _blank "" te openen in een nieuwe pagina ."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +470,Permanently delete {0}?,Eliminar permanentemente {0} ?
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file.py +151,Same file has already been attached to the record,Mesmo arquivo já foi anexado ao registro
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +83,Ignore encoding errors.,Ignorar erros de codificação.
+DocType: Auto Email Report,XLS,XLS
+DocType: Workflow State,wrench,chave inglesa
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45,Not Set,Não Selecionado
+DocType: Authentication Log,Date,Data
+DocType: Website Settings,Disable Signup,Desativar Inscrição
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +127,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Relaxe enquanto o seu sistema está a ser inicializado. Pode demorar alguns minutos
+DocType: Email Queue,Email Queue,Fila de Email
+apps/frappe/frappe/core/page/desktop/desktop.py +12,Add Employees to Manage Them,Adicionar funcionários para gerenciá-los
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +7,Roles can be set for users from their User page.,As funções de utilizadores podem ser definidas na sua página de Utilizador.
+apps/frappe/frappe/templates/includes/comments/comments.html +25,Add Comment,Adicionar Comentário
+DocType: DocField,Mandatory,Obrigatório
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87,Module to Export,Módulo para Exportar
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +625,{0}: No basic permissions set,{0}: Sem permissões básicas definidas
+apps/frappe/frappe/limits.py +78,Your subscription will expire on {0}.,Sua assinatura irá expirar em {0}.
+apps/frappe/frappe/utils/backups.py +159,Download link for your backup will be emailed on the following email address: {0},O link de transferência para a cópia de segurança será enviado por email para o seguinte endereço de email: {0}
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +14,"Meaning of Submit, Cancel, Amend","Significado de Enviar, Cancelar, Alterar"
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js +7,To Do,para Fazer
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +133,Any existing permission will be deleted / overwritten.,Qualquer permissão existente será eliminada / substituído.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +659,Then By (optional),"Em seguida, por (opcional)"
+DocType: File,Preview HTML,Pré-visualizar HTML
+DocType: Desktop Icon,query-report,relatório-de-consulta
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/todo/todo.py +20,Assigned to {0}: {1},Atribuído a {0}: {1}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.js +123,Filters saved,filtros salvos
+DocType: DocField,Percent,Por Cento
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +419,Please set filters,"Por favor, defina os filtros"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js +29,Linked With,Ligado Com
+DocType: Workflow State,book,livro
+DocType: Website Settings,Landing Page,Página de Destino
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/script_manager.js +109,Error in Custom Script,Erro no script personalizado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js +29,{0} Name,Nome de {0}
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +129,"Import Request Queued. This may take a few moments, please be patient.","A Solicitação de Importação está em Fila de Espera. Isto pode demorar alguns instantes, por favor, seja paciente."
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +162,No Permissions set for this criteria.,Sem Permissões definidas para este critério.
+DocType: Auto Email Report,Auto Email Report,Relatório por Email Automático
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +51,Max Emails,Máx. de Emails
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.js +574,Delete comment?,Deletar comentário?
+DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Este formato é utilizado no caso do formato específico do país não for encontrado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +104,You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access.,Você não tem permissão para aceder a este recurso. Entre em contato com seu gerente para obter acesso.
+DocType: Custom Field,Custom,Personalizado
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +150,Setup Email Alert based on various criteria.,Setup Email de Alerta com base em vários critérios.
+apps/frappe/frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py +98,Posts filed under {0},Posts arquivados em {0}
+DocType: Email Alert,Send alert if date matches this field's value,Enviar alerta se a data corresponde valor deste campo
+DocType: Workflow,Transitions,Transitions
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +175,Remove {0} and delete all data?,Remover {0} e excluir todos os dados?
+apps/frappe/frappe/desk/page/activity/activity_row.html +34,{0} {1} to {2},{0} {1} a {2}
+DocType: User,Login After,Iniciar Sessão Após
+DocType: Print Format,Monospace,Mono-espaçada
+DocType: Letter Head,Printing,Impressão
+DocType: Workflow State,thumbs-up,polegar para cima
+DocType: DocPerm,DocPerm,DocPerm
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +443,Precision should be between 1 and 6,A precisão deve estar entre 1 e 6
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +180,Fw: {0},Fw: {0}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +154,and,e
+DocType: Error Snapshot,Frames,Frames
+apps/frappe/frappe/patches/v6_19/comment_feed_communication.py +131,Assignment,Atribuição
+DocType: About Us Team Member,Image Link,Link da Imagem
+DocType: Auto Email Report,Report Filters,Filtros de relatório
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +15,now,agora
+DocType: Workflow State,step-backward,passo para trás-
+apps/frappe/frappe/utils/boilerplate.py +262,{app_title},{título_da_app}
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py +43,Please set Dropbox access keys in your site config,"Por favor, defina as teclas de acesso da Dropbox na config do seu site"
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py +16,Delete this record to allow sending to this email address,Eliminar este registo para permitir o envio para este endereço de email
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +65,Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish.,Só são os campos obrigatórios é que são necessários para efetuar novos registos. Se desejar pode eliminar as colunas não obrigatórias.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js +267,Unable to update event,Não é possível atualizar evento
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html +304,Payment Complete,completar o pagamento
+apps/frappe/frappe/utils/bot.py +89,show,exposição
+DocType: Address Template,Address Template,Modelo de Endereço
+DocType: Workflow State,text-height,texto de altura
+DocType: Web Form Field,Max Length,Comprimento máximo
+DocType: Workflow State,map-marker,marcador-de-mapa
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +39,Submit an Issue,Enviar um Incidente
+DocType: Event,Repeat this Event,Repetir este Evento
+DocType: Contact,Maintenance User,Utilizador da Manutenção
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +120,Avoid dates and years that are associated with you.,Evite datas e anos associados a si.
+DocType: Custom DocPerm,Amend,Alterar
+DocType: File,Is Attachments Folder,É a Pasta Anexos
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +71,Expand All,Expandir todos
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +49,Valid Login id required.,Válido ID É necessário iniciar sessão.
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/todo/todo.js +30,Re-open,Novamento aberto
+apps/frappe/frappe/templates/pages/integrations/payment-cancel.html +10,You have cancelled the payment,Você cancelou o pagamento
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +359,Please select a valid csv file with data,"Por favor, selecione um ficheiro csv com dados válidos"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/docshare/docshare.py +56,{0} un-shared this document with {1},{0} anulou partilha deste documento com {1}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +118,Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Não é permitida a transição do Estado do Documento de {0} para {1}
+DocType: DocType,"Make ""name"" searchable in Global Search",Faça &quot;nome&quot; pesquisável em Pesquisa Global
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +126,Setting Up,Configurando
+apps/frappe/frappe/core/doctype/version/version_view.html +74,Row # ,Linha #
+apps/frappe/frappe/templates/emails/auto_reply.html +5,This is an automatically generated reply,Isto é uma resposta gerada automaticamente
+DocType: Help Category,Category Description,categoria Descrição
+apps/frappe/frappe/model/document.py +526,Record does not exist,O registo não existe
+apps/frappe/frappe/core/doctype/version/version_view.html +13,Original Value,Valor original
+DocType: Help Category,Help Category,Ajuda Categoria
+apps/frappe/frappe/utils/oauth.py +288,User {0} is disabled,Utilizador {0} está desativado
+apps/frappe/frappe/www/404.html +8,Page missing or moved,Página em falta ou movida
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +192,Edit {0} properties,Editar {0} propriedades
+DocType: DocType,Route,Rota
+apps/frappe/frappe/config/integrations.py +23,Razorpay Payment gateway settings,configurações de gateway de pagamento Razorpay
+DocType: DocField,Name,Nome
+apps/frappe/frappe/limits.py +193,You have exceeded the max space of {0} for your plan. {1}.,Você excedeu o espaço máximo de {0} para o seu plano. {1}.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js +375,Search the docs,Pesquisar os documentos
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js +375,Search the docs,Pesquisar os documentos
+DocType: OAuth Authorization Code,Valid,Válido
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +1225,Open Link,Abrir Link
+apps/frappe/frappe/desk/form/load.py +46,Did not load,Não carregou
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html +233,Add Row,Adicionar linha
+DocType: Tag Category,Doctypes,doctypes
+apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +86,Query must be a SELECT,A consulta deve ser SELECIONAR
+DocType: Integration Request,Completed,Concluído
+DocType: File,Is Private,É Privado
+DocType: Web Form,Select DocType,Selecione DocType
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +115,File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB,O tamanho do ficheiro excedeu o tamanho máximo permitido de {0} MB
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +613,Enter at least one permission row,Insira pelo menos uma linha permissão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/meta.js +185,Created On,Criado Em
+DocType: Workflow State,align-center,alinhar ao centro
+DocType: Feedback Request,Is Feedback request triggered manually ?,É pedido feedback acionado manualmente?
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html +6,Can Write,Pode Escrever
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +16,"Certain documents, like an Invoice, should not be changed once final. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit.","Alguns documentos , como as Faturas , não devem ser alterados assim que forem concluídos. A conclusão de tais documentos é denominada de Enviado. Pode restringir quais funções podem efetuar este Envio."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +809,You are not allowed to export this report,Você não tem permissão para exportar este relatório
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_view.js +805,1 item selected,1 item selecionado
+DocType: Newsletter,Test Email Address,Teste de Endereço de Email
+DocType: ToDo,Sender,Remetente
+apps/frappe/frappe/templates/includes/comments/comments.html +27,Leave a Comment,Deixe um Comentário
+DocType: Web Page,Description for search engine optimization.,Descrição para a otimização de motores de pesquisa.
+apps/frappe/frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html +20,More articles on {0},Mais artigos sobre {0}
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +34,Download Blank Template,Transferir Modelo em Branco
+DocType: Web Form Field,Page Break,Quebra de página
+DocType: System Settings,Allow only one session per user,Permitir somente uma sessão por utilizador
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file_list.js +128,Copy,Copiar
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/test_file.py +74,Home/Test Folder 1/Test Folder 3,Início/Pasta de Teste 1/Pasta de Teste 3
+DocType: Website Settings,&lt;head&gt; HTML,&lt;head&gt; HTML
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js +66,Select or drag across time slots to create a new event.,Selecione ou arraste intervalos de tempo para criar um novo evento.
+DocType: DocField,In Filter,No Filtro
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html +32,Kanban,Kanban
+DocType: DocType,Show in Module Section,Mostrar na Seção Módulo
+DocType: Website Theme,Footer Color,Cor do Rodapé
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +53,Relink,revincular
+DocType: Web Page,"Page to show on the website
+",Página a mostrar no website
+DocType: Note,Seen By Table,Visto por tabela
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.py +59,Cannot remove permission for DocType: {0} and Name: {1},Não é possível remover a permissão para o DocType: {0} e Nome: {1}
+apps/frappe/frappe/desk/page/activity/activity_row.html +13,Logged in,Sessão Iniciada
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py +103,Incorrect UserId or Password,UserId incorreta ou senha
+apps/frappe/frappe/core/page/desktop/desktop.js +38,Explore,Explorar
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js +6,Default Sending and Inbox,Envio e Caixa de Entrada Padrão
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file_list.js +84,Import .zip,Import .zip
+apps/frappe/frappe/core/report/feedback_ratings/feedback_ratings.js +21,Document ID,documento de identificação
+DocType: Print Settings,Letter,Carta
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +536,Image field must be of type Attach Image,O campo de imagem deve ser do tipo Anexar Imagem
+DocType: DocField,Columns,Colunas
+DocType: Async Task,Succeeded,Sucedido
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +141,Mandatory fields required in {0},Os campos obrigatórios exigidos em {0}
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +95,Reset Permissions for {0}?,Repor permissões para {0}?
+apps/frappe/frappe/core/doctype/version/version_view.html +32,Rows Removed,linhas Removido
+apps/frappe/frappe/permissions.py +393,{0} {1} not found,{0} {1} não foi encontrado
+DocType: Communication,Attachment Removed,Anexo Removido
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +110,Recent years are easy to guess.,Os anos recentes são fáceis de adivinhar.
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +270,Show a description below the field,Mostra uma descrição abaixo do campo
+DocType: DocType,ASC,ASC
+DocType: Workflow State,align-left,alinhar-à-esquerda
+DocType: User,Defaults,Padrões
+DocType: Feedback Request,Feedback Submitted,Comentários enviados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +493,Merge with existing,Unir com existente
+DocType: User,Birth Date,Data de Nascimento
+DocType: Dynamic Link,Link Title,link Title
+DocType: Workflow State,fast-backward,recuo-rápido
+DocType: DocShare,DocShare,DocShare
+DocType: Event,Friday,Sexta-feira
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.js +735,Edit in full page,Editar na página inteira
+DocType: Authentication Log,User Details,Detalhes do usuario
+DocType: Report,Add Total Row,Adicionar Linha Inteira
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +19,For example if you cancel and amend INV004 it will become a new document INV004-1. This helps you to keep track of each amendment.,"Por exemplo, se cancelar e alterar INV004 ele irá tornar-se num novo documento, o INV004-1 . Isto ajuda-o a controlar cada alteração."
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +160,Setup Reports to be emailed at regular intervals,Relatórios de configuração para ser enviado em intervalos regulares
+DocType: Workflow Document State,0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled,0 - Rascunho; 1 - Enviado; 2 - Cancelado
+DocType: File,Attached To DocType,Anexado A DOCTYPE
+DocType: DocField,Int,Int
+DocType: Error Log,Title,Título
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/razorpay_settings/razorpay_settings.py +97,"Seems issue with server's razorpay config. Don't worry, in case of failure amount will get refunded to your account.","Parece um problema com a configuração do servidor razorpay. Não se preocupe, em caso de falha os valores serão estornados à sua conta."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +163,Customize,Personalizar
+DocType: Auto Email Report,CSV,CSV
+apps/frappe/frappe/www/feedback.html +96,Please give a detailed feebdack.,"Por favor, dar uma feebdack detalhado."
+DocType: Currency,"1 Currency = [?] Fraction
+For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 Moeda = [?] Fração
+Por ex: 1 EUR = 100 Cêntimos"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +715,"Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour","Muitos usuários se inscreveu recentemente, de modo que o registro estiver desativado. Por favor volte em uma hora"
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +375,Add New Permission Rule,Adicionar Nova Regra de Permissão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +24,You can use wildcard %,Você pode usar o curinga%
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/upload.js +266,"Only image extensions (.gif, .jpg, .jpeg, .tiff, .png, .svg) allowed","Só dão permitidas extensões de imagem (.gif, .jpg, .jpeg, .tiff, .png, .svg)"
+DocType: DocType,Database Engine,Database Engine
+DocType: Customize Form,"Fields separated by comma (,) will be included in the ""Search By"" list of Search dialog box","Os campos separados por vírgula (,) serão incluídos na lista de ""Pesquisar Por"" da caixa de diálogo Pesquisar"
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py +35,Please Duplicate this Website Theme to customize.,Por favor Duplique este Tema de Website para personalizá-lo.
+DocType: DocField,Text Editor,Editor de Texto
+apps/frappe/frappe/config/website.py +73,Settings for About Us Page.,Sobre as definições para nós página.
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +679,Edit Custom HTML,Editar HTML Personalizado
+DocType: Error Snapshot,Error Snapshot,Erro em Snapshot
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +706,In,Em
+DocType: Email Alert,Value Change,Valor Variação
+DocType: Standard Reply,Standard Reply,Resposta padrão
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +231,Width of the input box,Largura da caixa de entrada
+DocType: Address,Subsidiary,Subsidiário
+DocType: System Settings,In Hours,Em Horas
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_view.js +705,With Letterhead,Com timbrado
+apps/frappe/frappe/email/smtp.py +192,Invalid Outgoing Mail Server or Port,Servidor ou Porta de Saída de Emails Inválidos
+DocType: Custom DocPerm,Write,Escrever
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.py +35,Only Administrator allowed to create Query / Script Reports,Só o Administrador é que está autorizado a criar Consultas / Relatórios de Script
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +13,Updating,Actualização
+DocType: File,Preview,Pré-visualização
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js +8,"Field ""value"" is mandatory. Please specify value to be updated","O campo &quot;valor&quot; é obrigatória. Por favor, especifique o valor a ser atualizado"
+DocType: Customize Form,Use this fieldname to generate title,Utilize este fieldname para gerar título
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_group/email_group.js +13,Import Email From,Importar Email de
+apps/frappe/frappe/email/doctype/contact/contact.js +20,Invite as User,Convidar como Utilizador
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +83,Select Attachments,Selecione Anexos
+apps/frappe/frappe/model/naming.py +95, for {0},para {0}
+apps/frappe/frappe/website/js/web_form.js +302,There were errors. Please report this.,"Houve erros. Por favor, reporte isso."
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +176,You are not allowed to print this document,Você não tem permissão para imprimir este documento
+apps/frappe/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py +103,Please set filters value in Report Filter table.,"Por favor, definir o valor de filtros na tabela Filtro de Relatório."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +364,Loading Report,A Carregar Relatório
+apps/frappe/frappe/limits.py +72,Your subscription will expire today.,Sua assinatura expira hoje.
+DocType: Page,Standard,Padrão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js +90,Find {0} in ,Localizar {0} em
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js +90,Find {0} in ,Localizar {0} em
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html +46,Attach File,Anexar Ficheiro
+apps/frappe/frappe/templates/emails/password_update.html +1,Password Update Notification,Notificação de Atualização de  Senha
+apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13,Size,Tamanho
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/assign_to.js +59,Assignment Complete,Tarefa Concluída
+DocType: Custom DocPerm,User Permission DocTypes,Doctypes permissão de utilizador
+DocType: Desktop Icon,Idx,Idx
+DocType: Deleted Document,New Name,Novo Nome
+DocType: Communication,Email Status,email Estado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/assign_to.js +111,Please save the document before removing assignment,"Por favor, guarde o documento antes de remover a atribuição"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/grid_form.html +10,Insert Above,Inserir Acima
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +163,Common names and surnames are easy to guess.,Os nomes comuns e sobrenomes são fáceis de adivinhar.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +51,Draft,Rascunho
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +153,This is similar to a commonly used password.,Isto é semelhante a uma palavra-passe utilizada.
+DocType: User,Female,Feminino
+DocType: Print Settings,Modern,Moderno
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +61,Search Results,Procurar Resultados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +19,Not Saved,Não Guardado
+DocType: Communication,Replied,Respondeu
+DocType: Newsletter,Test,Teste
+DocType: Custom Field,Default Value,Valor Padrão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/messages.js +221,Verify,Verificar
+DocType: Workflow Document State,Update Field,Atualizar campo
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py +36,Validation failed for {0},Validação falhou para {0}
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +50,Regional Extensions,Extensões Regionais
+DocType: LDAP Settings,Base Distinguished Name (DN),Base de dados de nome distinto (DN)
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/email.py +143,Leave this conversation,Sair desta conversa
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +466,Options not set for link field {0},As opções não estão definida para o campo de link {0}
+DocType: Customize Form,"Must be of type ""Attach Image""",Deve ser do tipo &quot;Anexar Imagem&quot;
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +25,Unselect All,Desmarque todos
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py +197,You cannot unset 'Read Only' for field {0},Você pode não mudar 'Somente leitura' para o campo {0}
+DocType: Auto Email Report,Zero means send records updated at anytime,Zero significa enviar registros atualizados a qualquer momento
+DocType: Auto Email Report,Zero means send records updated at anytime,Zero significa enviar registros atualizados a qualquer momento
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,Instalação Concluída
+DocType: Workflow State,asterisk,asterisco
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +61,Please do not change the template headings.,"Por favor, não altere os cabeçalhos do modelo."
+DocType: Communication,Linked,Ligado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +85,Enter the name of the new {0},Insira o nome do(a) novo(a) {0}
+DocType: User,Frappe User ID,Frappe ID do utilizador
+apps/frappe/frappe/config/desk.py +44,Activity log of all users.,Registo de atividade de todos os utilizadores.
+DocType: Workflow State,shopping-cart,carrinho de compras
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js +98,Week,Semana
+DocType: Social Login Keys,Google,Google
+DocType: Email Domain,Example Email Address,Exemplo Endereço de Email
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js +173,Most Used,Mais Utilizado
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +129,Unsubscribe from Newsletter,Desinscrever de Boletim
+apps/frappe/frappe/www/login.html +96,Forgot Password,Esqueceu a senha
+DocType: Dropbox Settings,Backup Frequency,Frequência da cópia de segurança
+DocType: Workflow State,Inverse,Inverso
+DocType: DocField,User permissions should not apply for this Link,As permissões de usuário não deve candidatar-se a este link
+apps/frappe/frappe/model/naming.py +95,Invalid naming series (. missing),Série de nomes inválida (. ausente)
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +20,Current Users,Utilizadores Atuais
+DocType: Language,Language,Linguagem
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_dashboard_head.html +27,Numerically Descending,numericamente Decrescente
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/desk.js +16,Browser not supported,Navegador não suportado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/desk.js +16,Browser not supported,Navegador não suportado
+apps/frappe/frappe/templates/pages/integrations/stripe_checkout.py +27,Some information is missing,Algumas informações está faltando
+DocType: Custom DocPerm,Cancel,Cancelar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +109,Add to Desktop,Adicionar ao Ambiente de Trabalho
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file.py +136,File {0} does not exist,O ficheiro {0} não existe
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +98,Leave blank for new records,Deixe em branco para novos registos
+apps/frappe/frappe/config/website.py +63,List of themes for Website.,Lista dos temas do Website.
+apps/frappe/frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js +84,Successfully Updated,Atualizado com sucesso
+DocType: Authentication Log,Logout,Encerrar Sessão
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +26,Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles.,As permissões de níveis superiores são permissões de Nível de Campo. Todos os Campos têm um conjunto de Nível de Permissão e as regras definidas nessas permissões aplicam-se ao campo. Isto é útil caso queira ocultar ou fazer com que determinado campo seja só de leitura para certas Funções.
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +38,"If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues.","Se estas instruções não tiverem sido úteis, por favor, adicione nas suas sugestões nas Incidentes GitHub."
+DocType: Workflow State,bookmark,favorito
+DocType: Note,Note,Nota
+apps/frappe/frappe/core/doctype/error_snapshot/error_snapshot.html +32,Error Report,Reportar Erro
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +550,Timeline field must be a valid fieldname,campo Timeline deve ser um nome de campo válido
+DocType: Currency,Symbol,Símbolo
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +535,Row #{0}:,Linha #{0}:
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +137,New password emailed,Nova senha enviada por email
+apps/frappe/frappe/auth.py +242,Login not allowed at this time,Neste momento não é permitido iniciar sessão
+DocType: Email Account,Email Sync Option,Sincronizar e-mail Opção
+DocType: Async Task,Runtime,Tempo de Execução
+DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introdução
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +38,Hide Filters,Ocultar filtros
+DocType: DocType,Permissions Settings,Definições de Permissão
+DocType: LDAP Settings,LDAP Email Field,LDAP Campo Email
+apps/frappe/frappe/www/list.html +3,{0} List,{0} Lista
+apps/frappe/frappe/desk/form/assign_to.py +41,Already in user's To Do list,Já está na Lista de Tarefas do utilizador
+DocType: User Email,Enable Outgoing,Ativar Enviar
+DocType: Address,Fax,Fax
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +240,Custom Tags,Etiquetas personalizadas
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +147,No matching apps found,Não foram encontradas nenhumas aplicações
+DocType: Communication,Submitted,Enviado
+DocType: System Settings,Email Footer Address,Endereço no Rodapé do Email
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid.js +561,Table updated,tabela atualizada
+DocType: Communication,Timeline DocType,DocType Timeline
+DocType: DocField,Text,Caixa de Texto
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +155,Standard replies to common queries.,Norma responde a perguntas comuns.
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js +14,Default Sending,Envio Padrão
+DocType: Workflow State,volume-off,volume de off-
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +160,Liked by {0},Curtido por {0}
+DocType: Footer Item,Footer Item,Item do Rodapé
+,Download Backups,Transferir cópias de segurança
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/test_file.py +43,Home/Test Folder 1,Início/Pasta de Teste 1
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +65,"Do not update, but insert new records.","Não atualizar, mas inserir novos registos."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/assign_to.js +138,Assign to me,Atribuir a mim
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file_list.js +80,Edit Folder,Editar Pasta
+DocType: DocField,Dynamic Link,Dynamic Link
+apps/frappe/frappe/core/report/feedback_ratings/feedback_ratings.js +40,To Date,Até à Data
+apps/frappe/frappe/core/page/background_jobs/background_jobs_outer.html +5,Show failed jobs,Mostrar falhou empregos
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +68,Details,Dados
+DocType: Property Setter,DocType or Field,DocType ou Campo
+DocType: Communication,Soft-Bounced,Soft-Bounced
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/stripe_settings/stripe_settings.py +38,Seems Publishable Key or Secret Key is wrong !!!,Parece publicado chave ou secret key está errado !!!
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/stripe_settings/stripe_settings.py +38,Seems Publishable Key or Secret Key is wrong !!!,Parece publicado chave ou secret key está errado !!!
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +3,Quick Help for Setting Permissions,Ajuda Rápida para as Permissões de Definições
+DocType: Tag Doc Category,Doctype to Assign Tags,Doctype para atribuir marcas
+apps/frappe/frappe/core/doctype/error_snapshot/error_snapshot.js +9,Show Relapses,Mostrar Relapses
+DocType: Report,Report Builder,Criador de Relatórios
+DocType: Async Task,Task Name,Nome da tarefa
+apps/frappe/frappe/app.py +143,"Your session has expired, please login again to continue.","Sua sessão expirou, faça o login novamente para continuar."
+apps/frappe/frappe/app.py +143,"Your session has expired, please login again to continue.","Sua sessão expirou, faça o login novamente para continuar."
+DocType: Communication,Workflow,Fluxo de trabalho
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.py +99,Queued for backup and removing {0},Na fila para cópia de segurança e para remover {0}
+DocType: Workflow State,Upload,Enviar
+DocType: System Settings,Date Format,Formato de Data
+apps/frappe/frappe/website/doctype/blog_post/blog_post_list.js +7,Not Published,Não Publicado
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +203,"Actions for workflow (e.g. Approve, Cancel).","Ações para o fluxo de trabalho (ex: Aprovar, Cancelar) ."
+DocType: Workflow State,flag,bandeira
+apps/frappe/frappe/core/doctype/feedback_trigger/feedback_trigger.py +57,Feedback Request is already sent to user,Feedback Request já é enviado para o utilizador
+DocType: Web Page,Text Align,Alinhar texto
+apps/frappe/frappe/model/naming.py +180,Name cannot contain special characters like {0},O nome não pode conter caracteres especiais como {0}
+DocType: Contact Us Settings,Forward To Email Address,Encaminhar para o Email
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview_footer.html +9,Show all data,Mostrar todos os dados
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +507,Title field must be a valid fieldname,Campo Título deve ser um nome de campo válido
+apps/frappe/frappe/config/core.py +7,Documents,Documentos
+DocType: Email Flag Queue,Is Completed,Está completo
+apps/frappe/frappe/www/me.html +22,Edit Profile,Editar Perfil
+DocType: Kanban Board Column,Archived,Arquivada
+DocType: System Settings,Session Expiry in Hours e.g. 06:00,"Caducidade sessão em Horas, por exemplo 06:00"
+DocType: Customize Form Field,"This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): 
+myfield
+eval:doc.myfield=='My Value'
+eval:doc.age&gt;18",Este campo aparecerá apenas se o nome do campo definido aqui tem valor ou as regras são verdadeiros (exemplos): myfield eval: doc.myfield == &#39;Meu Valor&#39; eval: doc.age&gt; 18
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +655,Today,Hoje
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +35,"Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger).","Depois de ter definido isso, os utilizadores só poderão ser capazes de aceder a documentos (ex: Post de Blog) onde existir a ligação (ex: Blogger)."
+DocType: Error Log,Log of Scheduler Errors,Registo de Erros de Programador
+DocType: User,Bio,Biografia
+DocType: OAuth Client,App Client Secret,App Cliente secreto
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +12,Submitting,Submeter
+apps/frappe/frappe/desk/page/activity/activity.js +89,Show Likes,Mostrar Likes
+DocType: DocType,UPPER CASE,MAIÚSCULAS
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +189,Custom HTML,HTML Personalizada
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file_list.js +77,Enter folder name,Insira o nome da pasta
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +54,Select Role,Selecione Papel
+DocType: Communication,Deleted,Eliminados
+DocType: Workflow State,adjust,ajustar
+DocType: Web Form,Sidebar Settings,Configurações da barra lateral
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js +356,<p>No results found for '</p>,<p> Nenhum resultado encontrado para ' </p>
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js +356,<p>No results found for '</p>,<p> Nenhum resultado encontrado para ' </p>
+DocType: Website Settings,Disable Customer Signup link in Login page,Desativar o link de Inscrição de Cliente e a página de Início de Sessão
+apps/frappe/frappe/core/report/todo/todo.py +20,Assigned To/Owner,Atribuído A/Proprietário
+DocType: Workflow State,arrow-left,seta-para-a-esquerda
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +77,Installed,Instalado
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +47,Developer Tools,Ferramentas para Desenvolvedores
+DocType: Workflow State,fullscreen,ecrã inteiro
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +214,You are not allowed to make PDF for this report,Você não tem permissão para fazer PDF para este relatório
+apps/frappe/frappe/templates/emails/feedback_request_url.html +8,1 star being lowest & 5 stars being highest rating,Sendo 1 estrela a menor e 5 estrelas a mais alta classificação
+DocType: Event,Ref Name,Nome de Ref
+DocType: Web Page,Center,Centro
+apps/frappe/frappe/core/doctype/error_snapshot/error_snapshot_list.js +11,First Level,Primeiro Nível
+DocType: Workflow Document State,Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.,Representa os status permitidos em um documento e a função atribuída que pode alterar o status.
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +70,Refresh Form,Recarregar Formulário
+DocType: DocField,Select,Seleção
+apps/frappe/frappe/utils/csvutils.py +27,File not attached,Ficheiro não anexado
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +88,"Repeats like ""aaa"" are easy to guess","Repetições como ""aaa"" são fáceis de adivinhar"
+DocType: Top Bar Item,"If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent.","Se definiu isto, este Item aparecerá num menu suspenso abaixo do Item de origem"
+DocType: Print Format,Show Section Headings,Mostrar Seção Títulos
+DocType: Bulk Update,Limit,Limite
+apps/frappe/frappe/www/printview.py +219,No template found at path: {0},Não foi encontrado nenhum modelo no caminho: {0}
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +77,Submit after importing.,Enviar após a importação.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js +141,No Email Account,Sem conta de email
+DocType: Communication,Cancelled,Cancelado
+DocType: Standard Reply,Standard Reply Help,Responder Ajuda Standard
+DocType: Blogger,Avatar,Avatar
+DocType: Blogger,Posts,Posts
+DocType: DocType,Has Web View,Tem Web View
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +361,"DocType's name should start with a letter and it can only consist of letters, numbers, spaces and underscores","O nome de DocType deve começar com uma letra e só pode ser composto por letras, números, espaços e traços inferior"
+DocType: Communication,Spam,Spam
+DocType: Integration Request,Integration Request,Pedido de Integração
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +531,Dear,Caro
+DocType: Contact,Accounts User,Utilizador de Contas
+DocType: Web Page,HTML for header section. Optional,O HTML da seção de cabeçalho. Opcional
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html +13,This feature is brand new and still experimental,Este recurso é novo e ainda em fase experimental
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +364,Maximum {0} rows allowed,É permitido um máximo de {0} linhas
+DocType: Email Unsubscribe,Global Unsubscribe,Anular Inscrição Global
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +151,This is a very common password.,Esta é uma senha muito comum.
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_group/email_group.js +9,View,Visão
+DocType: Communication,Assigned,Atribuído
+DocType: Print Format,Js,Js
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +78,Select Print Format,Selecione Formato de Impressão
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +79,Short keyboard patterns are easy to guess,padrões do teclado curtas são fáceis de adivinhar
+DocType: Portal Settings,Portal Menu,Menu do Portal
+apps/frappe/frappe/model/db_schema.py +114,Length of {0} should be between 1 and 1000,Comprimento de {0} deve ser entre 1 e 1000
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js +355,Search for anything,Procurar qualquer coisa
+DocType: DocField,Print Hide,Ocultar na Impressão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/messages.js +66,Enter Value,Insira o Valor
+DocType: Workflow State,tint,matiz
+DocType: Web Page,Style,Estilo
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js +63,e.g.:,Ex:
+apps/frappe/frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py +80,{0} comments,{0} comentários
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +44,Select Category...,Selecione a Categoria...
+DocType: Customize Form Field,Label and Type,Rótulo e Tipo
+DocType: Workflow State,forward,para a frente
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/sidebar.js +59,{0} edited this {1},{0} editou este {1}
+DocType: Custom DocPerm,Submit,Submeter
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file_list.js +62,New Folder,Nova Pasta
+DocType: Email Account,Uses the Email Address mentioned in this Account as the Sender for all emails sent using this Account. ,Usa o endereço de e-mail mencionado nesta conta como o remetente para todos os e-mails enviados usando essa conta.
+DocType: Website Settings,Sub-domain provided by erpnext.com,Sub-domínio fornecido pelo erpnext.com
+DocType: System Settings,dd-mm-yyyy,dd-mm-aaaa
+apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +76,Must have report permission to access this report.,Deve ter autorização para aceder a este relatório.
+apps/frappe/frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py +18,Please select Minimum Password Score,Selecione Mínimo de Marcação de Senha
+apps/frappe/frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py +18,Please select Minimum Password Score,Selecione Mínimo de Marcação de Senha
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.js +479,Added,Adicionado
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +71,"Update only, do not insert new records.","Atualizar apenas, não insira novos registros."
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/event/event.py +61,Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.,O Resumo de Eventos Diário é enviado para o Calendário de Eventos para onde os lembretes estão definidos.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html +32,View Website,Veja site
+DocType: Workflow State,remove,remover
+DocType: Email Account,If non standard port (e.g. 587),Se a porta não for a porta padrão (por ex: 587)
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +152,Reload,Recarregar
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +242,Add your own Tag Categories,Adicione seus próprios Tag Categorias
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +103,Total,Total
+DocType: Event,Participants,Participantes
+DocType: Integration Request,Reference DocName,DocName de Referência
+DocType: Web Form,Success Message,Sucesso Mensagem
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +83,Export Customizations,Exportar personalizações
+DocType: DocType,User Cannot Search,O utilizador não pode pesquisar
+apps/frappe/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py +80,Invalid Output Format,Formato de saída inválido
+DocType: Custom DocPerm,Apply this rule if the User is the Owner,Aplicar esta regra se o Utilizador for o Proprietário
+apps/frappe/frappe/desk/page/activity/activity.js +76,Build Report,Criar Relatório
+DocType: Note,Notify users with a popup when they log in,Notificar os utilizadores com um pop-up quando eles entram
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +117,"{0} {1} does not exist, select a new target to merge","{0} {1} não existe, efetue uma nova seleção para unir"
+apps/frappe/frappe/www/search.py +10,"Search Results for ""{0}""",Resultados da Pesquisa para &quot;{0}&quot;
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.py +67,Cannot set permission for DocType: {0} and Name: {1},Não é possível definir a permissão para DocType: {0} e Nome: {1}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/assign_to.js +134,Add to To Do,Adicionar à Lista de Tarefas
+DocType: Footer Item,Company,Empresa
+apps/frappe/frappe/email/smtp.py +57,Please setup default Email Account from Setup &gt; Email &gt; Email Account,Configure a Conta de e-mail padrão da Configuração&gt; Email&gt; Conta de e-mail
+apps/frappe/frappe/email/smtp.py +57,Please setup default Email Account from Setup &gt; Email &gt; Email Account,Configure a Conta de e-mail padrão da Configuração&gt; Email&gt; Conta de e-mail
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html +49,Assigned To Me,Atribuído A Mim
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/messages.js +221,Verify Password,Verifique A Senha
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/attachments.js +138,There were errors,Ocorreram erros
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +42,Close,Fechar
+apps/frappe/frappe/model/document.py +564,Cannot change docstatus from 0 to 2,Não é possível alterar o docstatus de 0 a 2
+DocType: User Permission for Page and Report,Roles Permission,Roles permissão
+apps/frappe/frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js +14,Update,Atualizar
+DocType: Error Snapshot,Snapshot View,Snapshot Vista
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +99,Please save the Newsletter before sending,"Por favor, guarde a Newsletter antes de a enviar"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +406,Options must be a valid DocType for field {0} in row {1},As opções devem ser um DocType válido para o campo {0} na linha {1}
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +167,Edit Properties,Editar Propriedades
+DocType: Patch Log,List of patches executed,Lista de correções executada
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py +21,{0} already unsubscribed,{0} já cancelaram a inscrição
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +70,Communication Medium,Meio de Comunicação
+DocType: Website Settings,Banner HTML,Banner de HTML
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/razorpay_settings/razorpay_settings.py +82,Please select another payment method. Razorpay does not support transactions in currency '{0}',Selecione outra forma de pagamento. não Razorpay não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py +110,Queued for backup. It may take a few minutes to an hour.,Na fila para da cópia de segurança. Pode demorar entre alguns minutos e uma hora.
+DocType: Error Snapshot,Pyver,Pyver
+apps/frappe/frappe/config/integrations.py +53,Register OAuth Client App,Registre OAuth do cliente App
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +539,"{0} {1} cannot be ""{2}"". It should be one of ""{3}""","{0} {1} não pode ser ""{2}"". Deve ser um dos ""{3}"""
+apps/frappe/frappe/utils/data.py +540,{0} or {1},{0} ou {1}
+apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.js +4,Show or Hide Desktop Icons,Mostrar ou ocultar ícones do Ambiente de Trabalho
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +233,Password Update,Atualização da Senha
+DocType: Workflow State,trash,reciclagem
+DocType: System Settings,Older backups will be automatically deleted,Cópias de segurança mais antigos serão apagados automaticamente
+DocType: Event,Leave blank to repeat always,Deixe em branco para repetir sempre
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +193,Confirmed,Confirmado
+DocType: Event,Ends on,Termina em
+DocType: Payment Gateway,Gateway,Portal
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js +114,Not enough permission to see links,Não há permissão suficiente para ver links
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js +114,Not enough permission to see links,Não há permissão suficiente para ver links
+apps/frappe/frappe/geo/doctype/address/address.py +32,Address Title is mandatory.,É obrigatório colocar o Título do Endereço.
+DocType: Website Settings,"Added HTML in the &lt;head&gt; section of the web page, primarily used for website verification and SEO","HTML adicionado na seção do &lt;livro&gt; da página web, utilizada principalmente para a verificação do website e SEO"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/error_snapshot/error_snapshot_list.js +9,Relapsed,Reincidência
+apps/frappe/frappe/utils/nestedset.py +181,Item cannot be added to its own descendents,O item não pode ser acrescentado para aos seus próprios subitens
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +607,Show Totals,Mostrar Totais
+DocType: Error Snapshot,Relapses,Reincidências
+DocType: Address,Preferred Shipping Address,Endereço de Envio Preferido
+DocType: Social Login Keys,Frappe Server URL,URL do servidor frappe
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +233,With Letter head,Com a cabeça Letter
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/sidebar.js +62,{0} created this {1},{0} criou {1}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +36,Document is only editable by users of role,O Documento só pode ser editado pelos utilizadores com a função
+apps/frappe/frappe/desk/form/assign_to.py +143,"The task {0}, that you assigned to {1}, has been closed by {2}.","A tarefa {0}, que você atribuiu a {1}, foi fechada por {2}."
+DocType: Print Format,Show Line Breaks after Sections,Mostrar quebras de linha após Secções
+DocType: Blogger,Short Name,Nome Curto
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html +241,Page {0},Página {0}
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.js +183,"You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all \
+				read as well as unread message from server. This may also cause the duplication\
+				of Communication (emails).","Você está selecionando Sincronizar Option como tudo, ele vai voltar a sincronizar todos os \ ler, bem como mensagens não lidas a partir do servidor. Isso também pode causar a duplicação \ de comunicação (e-mails)."
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +95,Files Size,Tamanho de Ficheiros
+DocType: Workflow State,magnet,íman
+apps/frappe/frappe/geo/doctype/currency/currency.js +7,This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Deze valuta is uitgeschakeld . In staat om te gebruiken in transacties
+DocType: Desktop Icon,Blocked,Bloqueado
+DocType: Contact Us Settings,"Default: ""Contact Us""","Padrão: ""Fale Connosco"""
+DocType: Contact,Purchase Manager,Gestor de Compras
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +383,"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","O Nível 0 é para permissões de nível de documento, os níveis mais elevados são para permissões de nível de campo."
+DocType: Custom Script,Sample,Amostra
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js +389,UnCategorised Tags,Sem Categoria Etiquetas
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +408,"Username should not contain any special characters other than letters, numbers and underscore","Nome de usuário não deve conter nenhum outro do que letras, números e caracteres especiais sublinhado"
+DocType: Event,Every Week,Semanais
+apps/frappe/frappe/limits.py +195,Click here to check your usage or upgrade to a higher plan,Clique aqui para verificar a sua utilização ou atualizar para um plano superior
+DocType: Custom Field,Is Mandatory Field,É um Campo Obrigatório
+DocType: User,Website User,Site do Usuário
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html +10,Not equals,Diferente
+DocType: Integration Request,Integration Request Service,Pedido Integration Service
+DocType: Website Script,Script to attach to all web pages.,Script para anexar a todas as páginas web.
+DocType: Web Form,Allow Multiple,Permitir Vários
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html +40,Assign,Atribuir
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +102,Import / Export Data from .csv files.,Importar / Exportar Dados de ficheiros .csv
+DocType: Auto Email Report,Only Send Records Updated in Last X Hours,Somente Enviar Registros Atualizados em Últimas X Horas
+DocType: Communication,Feedback,Comentários
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +72,You are not allowed to create / edit reports,Você não tem permissão para criar / editar relatórios
+DocType: Workflow State,Icon will appear on the button,O Ícone aparecerá no botão
+DocType: Website Settings,Website Settings,Configurações do site
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.py +106,Please upload using the same template as download.,"Por favor, carregue utilizando o mesmo modelo de download."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js +98,Month,Mês
+DocType: Email Account,ProTip: Add <code>Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }}</code> to send document reference,Protip: Adicionar <code>Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }}</code> para enviar referência do documento
+apps/frappe/frappe/modules/utils.py +202,App not found,A app não foi encontrada
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.py +51,Cannot create a {0} against a child document: {1},Não é possível criar um {0} no documento secundário: {1}
+DocType: Portal Settings,Custom Sidebar Menu,Menu de personalização da barra lateral
+DocType: Workflow State,pencil,lápis
+apps/frappe/frappe/config/desk.py +32,Chat messages and other notifications.,Mensagens de chat e outras notificações.
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py +72,Insert After cannot be set as {0},O Inserir Depois não pode ser definido como {0}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/share.js +57,Share {0} with,Partilhar {0} com
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/desk.js +134,Email Account setup please enter your password for: ,"Email Configuração de conta, digite sua senha para:"
+DocType: Workflow State,hand-up,mão-para-cima
+DocType: Blog Settings,Writers Introduction,Escritores Introdução
+DocType: Communication,Phone,Telefone
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_alert/email_alert.py +241,Error while evaluating Email Alert {0}. Please fix your template.,"Erro ao avaliar o Alerta de Email {0}. Por favor, corrija seu modelo."
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +140,Select Document Type or Role to start.,Selecione tipo de documento ou papel para começar.
+DocType: Contact,Passive,Passivo
+DocType: Contact,Accounts Manager,Gestor de Contas
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +711,Select File Type,Selecionar Tipo de Arquivo
+DocType: Help Article,Knowledge Base Editor,Conhecimento do Editor Base de Dados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/container.js +57,Page not found,Página não encontrada
+DocType: DocField,Precision,Precisão
+DocType: Website Slideshow,Slideshow Items,Itens slideshow
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +97,Try to avoid repeated words and characters,Tente evitar palavras repetidas e personagens
+DocType: Event,Groups,Grupos
+DocType: Workflow State,Workflow State,Status do Fluxo de Trabalho
+apps/frappe/frappe/core/doctype/version/version_view.html +32,Rows Added,linhas adicionadas
+apps/frappe/frappe/www/update-password.html +167,Success! You are good to go 👍,Sucesso! Você é bom para ir
+apps/frappe/frappe/www/update-password.html +167,Success! You are good to go 👍,Sucesso! Você é bom para ir
+apps/frappe/frappe/www/me.html +3,My Account,Minha Conta
+DocType: ToDo,Allocated To,Atribuídos A
+apps/frappe/frappe/templates/emails/password_reset.html +4,Please click on the following link to set your new password,"Por favor, clique no link a seguir para definir a sua nova senha"
+DocType: Email Alert,Days After,Dias Depois
+DocType: Newsletter,Receipient,receipient
+DocType: Contact Us Settings,Settings for Contact Us Page,Definições para a página Fale Conosco
+DocType: Custom Script,Script Type,Tipo de roteiro
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +52,{0} weeks ago,há {0} semanas atrás
+DocType: Email Account,Footer,Rodapé
+apps/frappe/frappe/config/integrations.py +38,Authentication,Autenticação
+apps/frappe/frappe/utils/verified_command.py +42,Invalid Link,Link Inválido
+DocType: Web Page,Show Title,Mostrar título
+DocType: Property Setter,Property Type,Tipo de Propriedade
+DocType: Workflow State,screenshot,tela
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.py +31,Only Administrator can save a standard report. Please rename and save.,"Só o Administrador pode salvar um relatório padrão. Por favor, altere o nome e salve."
+DocType: System Settings,Background Workers,Trabalhos de segundo plano
+DocType: Deleted Document,Data,Dados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +27,Document Status,Status do Documento
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +554,Login Id,ID de Início de Sessão
+apps/frappe/frappe/core/page/desktop/desktop_help_message.html +5,You have made {0} of {1},Você fez {0} de {1}
+DocType: OAuth Authorization Code,OAuth Authorization Code,Código de autorização OAuth
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/importer.py +233,Not allowed to Import,Não é permitido Importar
+DocType: Social Login Keys,Frappe Client Secret,Frappe Cliente secreto
+DocType: Deleted Document,Deleted DocType,DocType eliminado
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +22,Permission Levels,Níveis de Permissão
+DocType: Workflow State,Warning,Aviso
+DocType: Tag Category,Tag Category,tag Categoria
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +818,"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Ignore o Item {0}, porque existe um grupo com o mesmo nome!"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py +20,Cannot restore Cancelled Document,Não é possível restaurar documento cancelado
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +198,Help,Ajuda
+DocType: User,Login Before,Iniciar Sessão Antes
+DocType: Web Page,Insert Style,Inserir Estilo
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +253,Application Installer,Instalador da Aplicação
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +776,New Report name,Novo Nome de Relatório
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +251,Is,É
+DocType: Workflow State,info-sign,sinal-de-informações
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +216,Value for {0} cannot be a list,Valor para {0} não pode ser uma lista
+DocType: Currency,"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Como é que a moeda deve ser formatada? Se isto não for definido, será utilizado o padrão do sistema"
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +252,Show User Permissions,Mostar permissões de utilizador
+apps/frappe/frappe/utils/response.py +133,You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups.,"Você precisa estar conectado e ter permissões de ""System Manager Role"" para poder aceder a cópias de segurança."
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +22,Remaining,Restante
+apps/frappe/frappe/public/js/legacy/form.js +139,Please save before attaching.,"Por favor, guarde antes de anexar."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +121,Added {0} ({1}),Adicionado {0} ({1})
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js +21,Default theme is set in {0},O tema padrão é definido em {0}
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py +319,Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2},O Tipo de Campo não pode ser alterado de {0} para {1} na linha {2}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/roles_editor.js +195,Role Permissions,Permissões da Função
+DocType: Help Article,Intermediate,Intermediário
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html +5,Can Read,Pode Ler
+DocType: Custom Role,Response,Resposta
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +41,Workflow will start after saving.,Fluxo de trabalho terá início após a poupança.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html +7,Can Share,Pode Partilhar
+apps/frappe/frappe/email/smtp.py +27,Invalid recipient address,Endereço de destinatário inválido
+DocType: Workflow State,step-forward,passo-
+apps/frappe/frappe/limits.py +67,Your subscription has expired.,A sua subscrição expirou.
+DocType: Role Permission for Page and Report,Set Role For,Definir papel para
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +42,Refreshing...,A Recarregar...
+DocType: Event,Starts on,Inicia em
+DocType: System Settings,System Settings,Configurações do sistema
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/desk.js +38,Session Start Failed,Falha ao iniciar a sessão
+apps/frappe/frappe/email/queue.py +448,This email was sent to {0} and copied to {1},Este e-mail foi enviado para {0} e copiados para {1}
+DocType: Workflow State,th,ª
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +1406,Create a new {0},Criar um novo {0}
+DocType: Email Rule,Is Spam,é Spam
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js +196,Report {0},Relatório {0}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html +14,Open {0},Abrir {0}
+DocType: OAuth Client,Default Redirect URI,Padrão de redirecionamento URI
+DocType: Email Alert,Recipients,Destinatários
+DocType: Workflow State,ok-sign,sinal-ok
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +141,Duplicate,Duplicar
+DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Criar e Enviar Newsletters
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +309,From Date must be before To Date,A Data De deve ser anterior à Data A
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_alert/email_alert.py +29,Please specify which value field must be checked,"Por favor, especifique qual o campo que deve ser verificado"
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +69,"""Parent"" signifies the parent table in which this row must be added","""Principal"" significa a a tabela principal na qual deve ser acrescentada esta linha"
+DocType: Website Theme,Apply Style,Aplicar Estilo
+DocType: Feedback Request,Feedback Rating,feedback Rating
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html +59,Shared With,Compartilhado com
+DocType: Help Category,Help Articles,artigo de ajuda
+,Modules Setup,Configuração de Módulos
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +267,Type:,Tipo:
+DocType: Communication,Unshared,não compartilhado
+apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +63,Module Not Found,Módulo Não Encontrado
+DocType: User,Location,Localização
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +4,Renew before: {0},Renovar antes de: {0}
+,Permitted Documents For User,Documentos Permitidos para o Utilizador
+apps/frappe/frappe/core/doctype/docshare/docshare.py +40,"You need to have ""Share"" permission","Você precisa ter permissão ""Share"""
+DocType: Communication,Assignment Completed,Tarefa Concluída
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid.js +573,Bulk Edit {0},Edição em Massa {0}
+DocType: Email Alert Recipient,Email Alert Recipient,Email de Alerta de Destinatário
+apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,Não está ativo
+DocType: About Us Settings,Settings for the About Us Page,Definições para a página sobre nós
+apps/frappe/frappe/config/integrations.py +13,Stripe payment gateway settings,Configurações do gateway de pagamento Stripe
+apps/frappe/frappe/config/integrations.py +13,Stripe payment gateway settings,Configurações do gateway de pagamento Stripe
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +5,Select Type of Document to Download,Selecionar Tipo de Documento para Download
+DocType: Email Account,e.g. pop.gmail.com / imap.gmail.com,ex: pop.gmail.com / imap.gmail.com
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +241,Use the field to filter records,Usar o campo para filtrar registros
+DocType: DocType,View Settings,Ver Definições
+DocType: Email Account,Outlook.com,Outlook.com
+apps/frappe/frappe/core/page/desktop/desktop.py +13,"Add your Employees so you can manage leaves, expenses and payroll","Adicione seus funcionários para que possa gerir folhas, despesas e folha de pagamento"
+DocType: System Settings,Scheduler Last Event,Scheduler Última Evento
+DocType: Website Settings,Add Google Analytics ID: eg. UA-89XXX57-1. Please search help on Google Analytics for more information.,Adicione a identificação de Google Analytics: ex: UA-89XXX57-1. Para obter mais informações por favor vá à ajuda do Google Analytics .
+apps/frappe/frappe/utils/password.py +93,Password cannot be more than 100 characters long,A senha não pode ter mais do que 100 caracteres
+DocType: OAuth Client,App Client ID,App Cliente ID
+DocType: Kanban Board,Kanban Board Name,Nome Kanban Board
+DocType: Email Alert Recipient,"Expression, Optional","Expressão, Opcional"
+apps/frappe/frappe/email/queue.py +450,This email was sent to {0},Este e-mail foi enviado para {0}
+DocType: DocField,Remember Last Selected Value,Lembre-se Última valor selecionado
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +332,Please select Document Type,Selecione o tipo de documento
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +332,Please select Document Type,Selecione o tipo de documento
+DocType: Email Account,Check this to pull emails from your mailbox,Selecione isto para retirar emails da sua caixa de correio
+apps/frappe/frappe/limits.py +139,click here,clique aqui
+apps/frappe/frappe/model/document.py +577,Cannot edit cancelled document,Não é possível editar um documento cancelado
+DocType: Unhandled Email,Unhandled Email,não processada Email
+DocType: Event,Monday,Segunda-feira
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +81,Make use of longer keyboard patterns,Utilizar padrões de teclado mais longos
+apps/frappe/frappe/utils/nestedset.py +77,Nested set error. Please contact the Administrator.,"Erro de conjunto integrado. Por favor, contacte o Administrador."
+DocType: Workflow State,envelope,envelope
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js +63,Option 2,Opção 2
+DocType: Feedback Trigger,Email Field,email campo
+apps/frappe/frappe/core/doctype/docshare/docshare.py +49,{0} shared this document with {1},{0} partilhou este documento com {1}
+DocType: Website Settings,Brand Image,Imagem de marca
+DocType: Print Settings,A4,A4
+apps/frappe/frappe/config/website.py +58,"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuração de topo barra de navegação do rodapé, e logotipo."
+DocType: Web Form Field,Max Value,Max Valor
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +621,For {0} at level {1} in {2} in row {3},Para {0} no nível {1} em {2} na linha {3}
+DocType: Authentication Log,All,Tudo
+DocType: Email Queue,Recipient,Destinatário
+DocType: Communication,Has  Attachment,possui anexo
+DocType: Contact,Sales User,Utilizador de Vendas
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +172,Drag and Drop tool to build and customize Print Formats.,A ferramenta Arrastar e Soltar para criar e personalizar Formatos de Impressão.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/tree.js +130,Expand,Expandir
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +432,Set,conjunto
+DocType: Email Alert,Trigger Method,Método gatilho
+DocType: Workflow State,align-right,alinhar-à-direita
+DocType: Auto Email Report,Email To,Email para
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file.py +214,Folder {0} is not empty,A Pasta {0} não está vazia
+DocType: Page,Roles,Funções
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +515,Field {0} is not selectable.,Não é possível selecionar o campo {0}.
+DocType: System Settings,Session Expiry,Caducidade sessão
+DocType: Workflow State,ban-circle,círculo de proibição
+DocType: Email Flag Queue,Unread,Não lida
+DocType: Bulk Update,Desk,Secretária
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +8,Write a SELECT query. Note result is not paged (all data is sent in one go).,Escreva uma consulta SELECT. Nota resultado não é paginada (todos os dados são enviados de uma só vez).
+DocType: Email Account,Attachment Limit (MB),Limite de Anexo (MB)
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +129,Setup Auto Email,Setup Auto Email
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/grid_form.html +25,Ctrl + Down,Ctrl + Para Baixo
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +147,This is a top-10 common password.,Esta é uma senha comum top-10.
+DocType: User,User Defaults,Padrões de Perfil
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +223,Create New,Criar Novo
+DocType: Workflow State,chevron-down,chevron para baixo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +492,Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),O Email não foi enviado para {0} (inscrição anulada / desativado)
+DocType: Async Task,Traceback,Traceback
+DocType: Currency,Smallest Currency Fraction Value,Menor Preço Moeda Fração
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/assign_to.js +137,Assign To,Atribuir A
+DocType: Workflow State,th-list,ª-lista
+DocType: Web Page,Enable Comments,Ativar Comentários
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Notas
+DocType: User,Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restringir utilizador a partir deste endereço IP. Podem ser adicionados vários endereços IP ao separá-los com vírgulas. Também aceita endereços IP parciais como (111.111.111)
+DocType: Communication,From,De
+DocType: Website Theme,Google Font (Heading),Tipo de Letra Google (Cabeçalho)
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +204,Select a group node first.,Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +231,Find {0} in {1},Localizar {0} em {1}
+DocType: OAuth Client,Implicit,Implícito
+DocType: Email Account,"Append as communication against this DocType (must have fields, ""Status"", ""Subject"")","Anexa como comunicação neste DocType (deve ter campos, ""Estado"", ""Assunto"")"
+DocType: OAuth Client,"URIs for receiving authorization code once the user allows access, as well as failure responses. Typically a REST endpoint exposed by the Client App.
+<br>e.g. http://hostname//api/method/frappe.www.login.login_via_facebook","URIs para receber o código de autorização uma vez que o utilizador permite o acesso, bem como respostas de falha. Normalmente, um terminal REST expostas pelo cliente App. <br> por exemplo, http: //hostname//api/method/frappe.www.login.login_via_facebook"
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +602,Not allowed to change {0} after submission,Não é permitido alterar {0} após o seu envio
+DocType: Communication,Comment Type,Tipo de Comentário
+DocType: OAuth Client,OAuth Client,cliente OAuth
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +10,Users,Utilizadores
+DocType: Communication,Timeline field Name,Timeline Nome campo
+DocType: Report,Report Type,Tipo de Relatório
+DocType: DocField,Signature,Assinatura
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/share.js +115,Share With,Compartilhar
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +136,Loading,A Carregar
+apps/frappe/frappe/config/integrations.py +43,"Enter keys to enable login via Facebook, Google, GitHub.","Insira as teclas para ativar o início de sessão através do Facebook , Google, GitHub ."
+DocType: Auto Email Report,Filter Data,Filtrar dados
+DocType: Auto Email Report,Filter Data,Filtrar dados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/tags.js +20,Add a tag,Adicionar etiqueta
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +1206,Please attach a file first.,"Por favor, anexe primeiro um ficheiro."
+apps/frappe/frappe/model/naming.py +169,"There were some errors setting the name, please contact the administrator","Houve alguns erros de definir o nome, por favor, entre em contato com o administrador"
+DocType: Website Slideshow Item,Website Slideshow Item,Item Slideshow site
+DocType: Portal Settings,Default Role at Time of Signup,Papel padrão em tempo de Inscrição
+DocType: DocType,Title Case,Caso título
+DocType: DocType,"Naming Options:
+<ol><li><b>field:[fieldname]</b> - By Field</li><li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present</li><li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name</li><li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####</li></ol>",Opções de nomenclatura: <ol><li> <b>campo: [nome do campo]</b> - Por Campos </li><li> <b>naming_series:</b> - nomeando Series (campo chamado naming_series deve estar presente </li><li> <b>Prompt</b> - Avisar usuário para um nome </li><li> <b>[série]</b> - Série de prefixo (separadas por um ponto); por exemplo PRE. ##### </li></ol>
+DocType: Blog Post,Email Sent,Email Enviado
+DocType: DocField,Ignore XSS Filter,Ignorar Filtro XSS
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.js +479,removed,removido
+apps/frappe/frappe/config/integrations.py +33,Dropbox backup settings,configurações de cópias de segurança para o Dropbox
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +64,Send As Email,Enviar como Email
+DocType: Website Theme,Link Color,Cor do Link
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +96,User {0} cannot be disabled,O utilizador {0} não pode ser desativado
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +848,"Dear System Manager,","Caro Administrador de Sistema,"
+DocType: Event,Sunday,Domingo
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.js +36,In Grid View,Em Grid View
+DocType: Address Template,Template,Modelo
+apps/frappe/frappe/config/integrations.py +48,LDAP Settings,Configurações LDAP
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +14,Amending,A Alterar
+apps/frappe/frappe/config/integrations.py +18,PayPal payment gateway settings,configurações de gateway de pagamento PayPal
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +580,"{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}","{0}: '{1}' ({3}) vai ficar truncado, pois os caracteres máximos permitidos são {2}"
+DocType: OAuth Client,Resource Owner Password Credentials,De recursos do proprietário senha Credenciais
+DocType: OAuth Client,Response Type,Tipo de resposta
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +21,Max Users,Máx. de Utilizadores
+DocType: Contact Us Settings,Send enquiries to this email address,Stuur uw vragen naar dit e-mailadres
+DocType: Letter Head,Letter Head Name,Nome do Cabeçalho de Carta
+DocType: DocField,Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11),Número de colunas para um campo em uma lista ou de um Grid (Total de colunas deve ser inferior a 11)
+apps/frappe/frappe/config/website.py +18,User editable form on Website.,Formato editável do usuário no site.
+DocType: Workflow State,file,ficheiro
+apps/frappe/frappe/www/login.html +103,Back to Login,Voltar a Iniciar Sessão
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +127,You need write permission to rename,Você precisa escrever permissão para renomear
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +437,Apply Rule,Aplicar Regra
+DocType: User,Karma,Karma
+DocType: DocField,Table,Tabela
+DocType: File,File Size,Tamanho
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/web_form.py +397,You must login to submit this form,Você deve entrar para enviar este formulário
+DocType: User,Background Image,Imagem de Fundo
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +439,"Select your Country, Time Zone and Currency","Escolha o seu país, fuso horário e moeda"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html +16,Between,Entre
+DocType: Async Task,Queued,Em Fila
+DocType: PayPal Settings,Use Sandbox,Use Sandbox
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +98,New Custom Print Format,Novo Formato de Impressão Personalizado
+DocType: Custom DocPerm,Create,Criar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +204,Invalid Filter: {0},Filtro Inválido: {0}
+DocType: Email Account,no failed attempts,tentativas não falharam
+DocType: Dropbox Settings,App Access Key,App Chave de Acesso
+DocType: OAuth Bearer Token,Access Token,Símbolo de Acesso
+DocType: About Us Settings,Org History,História da Org.
+DocType: Workflow,Workflow Name,Nome de fluxo de trabalho
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/assign_to.js +144,Notify by Email,Notificar por Email
+DocType: DocField,In Standard Filter,Em Filtro padrão
+DocType: Web Form,Allow Edit,Permitir Editar
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file_list.js +142,Paste,Colar
+DocType: Auto Email Report,Based on Permissions For User,Com base em permissões para o usuário
+apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py +64,Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0},Não é possível alterar o status do Documento Cancelado da linha {0}.
+DocType: Workflow,"Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.","As regras de como os estados são transições, como o próximo estado e que função terá permissão para alterar o estado, etc."
+apps/frappe/frappe/desk/form/save.py +25,{0} {1} already exists,{0} {1} já existe
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +85,Append To can be one of {0},Anexar A pode ser um dos {0}
+DocType: User,Github Username,Utilizador GitHub
+DocType: DocType,Image View,Vista de Imagem
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/paypal_settings/paypal_settings.py +179,"Looks like something went wrong during the transaction. Since we haven't confirmed the payment, Paypal will automatically refund you this amount. If it doesn't, please send us an email and mention the Correlation ID: {0}.","Parece que algo deu errado durante a transação. Desde que não tenham confirmado o pagamento, Paypal vai reembolsá-lo automaticamente esse valor. Se isso não acontecer, por favor, envie-nos um e-mail e mencionar a ID de Correlação: {0}."
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py +68,"Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist","O campo Inserir Depois '{0}' mencionado no Campo Personalizado '{1}', com rótulo '{2}', não existe"
+DocType: Workflow State,signal,sinalizar
+DocType: DocType,Show Print First,Mostrar Primeira Impressão
+apps/frappe/frappe/desk/page/chat/chat_main.html +12,Ctrl + Enter to post,Ctrl + Enter para postar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +105,Make a new {0},Efetuar um novo {0}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js +142,New Email Account,Conta New Email
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +86,Size (MB),Tamanho (MB)
+DocType: Help Article,Author,Autor
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js +10,Resume Sending,retomar o envio
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +47,Reopen,Reabrir
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +159,Re: {0},Re: {0}
+DocType: Print Settings,Monochrome,Monocromático
+DocType: Contact,Purchase User,Utilizador de Compra
+DocType: Workflow,"Different ""States"" this document can exist in. Like ""Open"", ""Pending Approval"" etc.","Podem existir diferentes ""Status"" neste documento. Tais como ""Aberto"", ""Aprovação Pendente"", etc."
+apps/frappe/frappe/utils/verified_command.py +43,This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly.,"Este link é inválido ou expirou. Por favor, certifique-se de ter colado corretamente."
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +134,<b>{0}</b> has been successfully unsubscribed from this mailing list.,<b>{0}</b> foi unsubscribed com sucesso a partir desta lista.
+DocType: Web Page,Slideshow,Slideshow
+apps/frappe/frappe/geo/doctype/address_template/address_template.py +31,Default Address Template cannot be deleted,O Modelo de Endereço padrão não pode ser eliminado
+DocType: Contact,Maintenance Manager,Gestor de Manutenção
+DocType: Workflow State,Search,Pesquisar
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/stripe_settings/stripe_settings.py +42,Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Stripe não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/stripe_settings/stripe_settings.py +42,Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Selecione outro método de pagamento. Stripe não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +87,Move To Trash,Mover para lixeira
+DocType: Web Form,Web Form Fields,Campos de formulário Web
+DocType: Website Theme,Top Bar Text Color,Top Bar Cor do texto
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/meta.js +167,Warning: Unable to find {0} in any table related to {1},Aviso: Não é possível localizar {0} em qualquer tabela relacionada a {1}
+apps/frappe/frappe/model/document.py +1047,This document is currently queued for execution. Please try again,"Este documento está em fila para execução. Por favor, tente novamente"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file.py +373,File '{0}' not found,O ficheiro '{0}' não foi encontrado
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +411,Remove Section,Remover Seção
+DocType: User,Change Password,Alterar Senha
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +510,Invalid Email: {0},Email Inválido: {0}
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/event/event.py +23,Event end must be after start,O término do evento deve ser após o início do mesmo
+apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +22,You don't have permission to get a report on: {0},Você não tem permissão para obter um relatório sobre: {0}
+DocType: DocField,Allow Bulk Edit,Permitir edição em massa
+DocType: DocField,Allow Bulk Edit,Permitir edição em massa
+DocType: Blog Post,Blog Post,Post do Blog
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +1416,Advanced Search,Pesquisa Avançada
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +748,Password reset instructions have been sent to your email,As instruções de redefinição de senha foram enviadas para o seu email
+DocType: Workflow,States,Estados
+DocType: Email Alert,Attach Print,Anexar Cópia
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +434,Suggested Username: {0},Nome de usuário sugerido: {0}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js +98,Day,Dia
+,Modules,Módulos
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +49,Set Desktop Icons,Definir icones do Ambiente de Trabalho
+apps/frappe/frappe/templates/pages/integrations/payment-success.html +3,Payment Success,Sucesso de pagamento
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js +135,No {0} mail,Nenhum {0} correio
+DocType: OAuth Bearer Token,Revoked,revogada
+DocType: Web Page,Sidebar and Comments,Sidebar e Comentários
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +18,"When you Amend a document after Cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.","Quando você Alterar um documento depois de Cancelar e salvá-lo , ele irá obter um novo número que é uma versão do antigo número ."
+DocType: Stripe Settings,Publishable Key,Chave publicável
+DocType: Stripe Settings,Publishable Key,Chave publicável
+DocType: Workflow State,circle-arrow-left,círculo com seta para a esquerda
+apps/frappe/frappe/sessions.py +156,Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support,O servidor de cache Redis não está a funcionar. Entre em contacto com o Administrador / Apoio Tecnológico
+apps/frappe/frappe/geo/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js +23,Party Name,Nome da Parte
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +132,Make a new record,Efetuar um novo registo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_header.html +4,Searching,Procurando
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_header.html +4,Searching,Procurando
+DocType: Currency,Fraction,Fração
+DocType: LDAP Settings,LDAP First Name Field,LDAP Nome Campo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +972,Select from existing attachments,Selecione a partir de anexos existentes
+DocType: Custom Field,Field Description,Descrição de Campo
+apps/frappe/frappe/model/naming.py +54,Name not set via Prompt,Nome não definido através de Prompt
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js +240,Email Inbox,email Inbox
+DocType: Auto Email Report,Filters Display,filtros de exibição
+DocType: Website Theme,Top Bar Color,Top Bar Cor
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +129,Do you want to unsubscribe from this mailing list?,Você quer cancelar a inscrição nesta lista de discussão?
+DocType: Address,Plant,Planta
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +65,Reply All,Responder todos
+DocType: DocType,Setup,Configurações
+DocType: Email Account,Initial Sync Count,Contagem de sincronização inicial
+apps/frappe/frappe/templates/includes/comments/comments.py +55,New comment on {0} {1},Novo comentário sobre {0} {1}
+DocType: Workflow State,glass,vidro
+DocType: DocType,Timeline Field,Timeline campo
+DocType: Country,Time Zones,Time Zones
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py +87,There must be atleast one permission rule.,Deve haver pelo menos regra de uma permissão.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js +51,Get Items,Obter Itens
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py +98,You did not apporve Dropbox Access.,Você não apporve Dropbox Access.
+DocType: DocField,Image,Imagem
+DocType: Workflow State,remove-sign,sinal-de-remoção
+apps/frappe/frappe/www/search.html +30,Type something in the search box to search,Digite algo na caixa de pesquisa para pesquisar
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +193,Define workflows for forms.,Definir fluxos de trabalho para formulários.
+DocType: Communication,Other,Outro
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +162,Start new Format,Inicie uma nova Format
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +144,Please attach a file,"Por favor, anexe um ficheiro"
+DocType: Workflow State,font,tipo de letra
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +149,This is a top-100 common password.,Esta é uma senha comum top-100.
+apps/frappe/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js +30,Please enable pop-ups,"Por favor, ative os pop-ups"
+DocType: Contact,Mobile No,Nr. de Telemóvel
+DocType: Communication,Text Content,conteúdo de texto
+DocType: Customize Form Field,Is Custom Field,É um Campo Personalizado
+DocType: Workflow,"If checked, all other workflows become inactive.","Se for selecionado, todos os outros fluxos de trabalho tornam-se inativos."
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +10,[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width],[Etiqueta]: [Tipo de campo] / [Opções]: [Largura]
+DocType: Workflow State,folder-close,fechar-pasta
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +130,{0} not allowed to be renamed,Não é permitido alterar o nome de {0}
+DocType: Custom Script,Custom Script,Script Personalizado
+DocType: Address,Address Line 2,Endereço Linha 2
+DocType: Communication,Reference,Referência
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +26,Assigned To,Atribuído A
+DocType: Email Flag Queue,Action,Ação
+apps/frappe/frappe/www/update-password.html +111,Please enter the password,"Por favor, insira a senha"
+apps/frappe/frappe/www/printview.py +83,Not allowed to print cancelled documents,Não é permitido imprimir documentos cancelados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.js +71,You are not allowed to create columns,Você não tem permissão para criar colunas
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +268,Info:,Informações:
+DocType: Custom Field,Permission Level,Nível de Permissão
+DocType: User,Send Notifications for Transactions I Follow,Enviar Notificações para Transações Eu sigo
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +664,"{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write","{0}: Não é possível Enviar, Cancelar, Alterar sem Escrever"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/attachments.js +83,Are you sure you want to delete the attachment?,Tem a certeza de que deseja eliminar o anexo?
+apps/frappe/frappe/model/delete_doc.py +185,"Cannot delete or cancel because {0} <a href=""#Form/{0}/{1}"">{1}</a> is linked with {2} <a href=""#Form/{2}/{3}"">{3}</a>","Não é possível excluir ou cancelar porque {0} <a href=""#Form/{0}/{1}"">{1}</a> está relacionada com {2} <a href=""#Form/{2}/{3}"">{3}</a>"
+apps/frappe/frappe/__init__.py +1055,Thank you,Obrigado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +11,Saving,A guardar
+DocType: Print Settings,Print Style Preview,Pré-visualização de Estilo de Impressão
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/test_file.py +81,Test_Folder,Test_Folder
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/web_form.py +356,You are not allowed to update this Web Form Document,Você não tem permissão para atualizar esse formulário Documento Web
+apps/frappe/frappe/core/report/feedback_ratings/feedback_ratings.js +26,Please select Document Type first,"Por favor, selecione Tipo de Documento primeiro"
+DocType: About Us Settings,About Us Settings,Definições de Sobre Nós
+DocType: Website Settings,Website Theme,Site temático
+DocType: DocField,In List View,Na Vista de Lista
+DocType: Email Account,Use TLS,Usar TLS
+apps/frappe/frappe/email/smtp.py +24,Invalid login or password,Login ou Senha Inválidos
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +231,Add custom javascript to forms.,Adicione javascript personalizado aos formulários.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +472,Sr No,Sr n
+,Role Permissions Manager,Permissões da Função de Gestor
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +117,Name of the new Print Format,Nome do novo Formato de Impressão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +974,Clear Attachment,Limpar Anexo
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +266,Mandatory:,Obrigatório:
+,User Permissions Manager,Permissões de Gestor de utilizadores
+DocType: Property Setter,New value to be set,Novo valor a ser definido
+DocType: Email Alert,Days Before or After,Dias Antes ou Depois
+DocType: Email Alert,Email Alert,Alerta de Email
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +34,Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access.,Selecione os tipos de documentos para definir quais as permissões de utilizador são usados para limitar o acesso.
+DocType: Website Settings,HTML Header & Robots,Cabeçalho e Robots do HTML
+apps/frappe/frappe/config/website.py +32,Blog,Blog
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +43,Download with data,Transferir com dados
+DocType: Workflow State,hand-right,mão-direita
+DocType: Website Settings,Subdomain,Subdomínio
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +437,Region,Região
+apps/frappe/frappe/config/integrations.py +58,Settings for OAuth Provider,Definições para Provedor de OAuth
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +35,Current status,Status atual
+DocType: Web Form,Allow Delete,Permitir Eliminação
+DocType: Email Alert,Message Examples,Exemplos de Mensagens
+DocType: Web Form,Login Required,Necessário Iniciar Sessão
+apps/frappe/frappe/config/website.py +42,Write titles and introductions to your blog.,Escreva títulos e introduções para o seu blog.
+DocType: Email Account,Email Login ID,ID de login do e-mail
+DocType: Email Account,Email Login ID,ID de login do e-mail
+apps/frappe/frappe/templates/pages/integrations/payment-cancel.html +3,Payment Cancelled,pagamento Cancelado
+,Addresses And Contacts,Endereços e contatos
+apps/frappe/frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js +12,Clear Error Logs,Logs de erro claras
+apps/frappe/frappe/templates/emails/feedback_request_url.html +2,Please select a rating,Por favor selecione uma classificação
+DocType: Email Account,Notify if unreplied for (in mins),Notificar se não for respondido em (em minutos)
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_renderer.js +497,2 days ago,Há 2 dias atrás
+apps/frappe/frappe/config/website.py +47,Categorize blog posts.,Categorizar posts de blog.
+DocType: Workflow State,Time,Tempo
+DocType: DocField,Attach,Anexar
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +519,{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}.,{{{0}}} não é um nome de campo padrão válido. Deverá ser  {{field_name}}.
+DocType: Feedback Trigger,Send Feedback Request only if there is at least one communication is available for the document.,Enviar comentários Pedido somente se houver pelo menos uma comunicação está disponível para o documento.
+DocType: Custom Role,Permission Rules,Regras de Permissão
+DocType: Contact,Links,Links
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +428,Value missing for,Valor em falta para
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +161,Add Child,Adicionar Subgrupo
+apps/frappe/frappe/model/delete_doc.py +165,{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted.,{0} {1}: O Registo Enviado não pode ser eliminado.
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +99,Backup Size,Tamanho da cópia de segurança
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +133,new type of document,novo tipo de documento
+DocType: Custom DocPerm,Read,Ler
+DocType: Role Permission for Page and Report,Role Permission for Page and Report,Permissão papel para a página e Relatório
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +460,Align Value,alinhar Valor
+apps/frappe/frappe/www/update-password.html +14,Old Password,Senha Antiga
+apps/frappe/frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py +102,Posts by {0},Posts publicados por {0}
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +9,"To format columns, give column labels in the query.","Para formatar colunas, dar rótulos de coluna na consulta."
+apps/frappe/frappe/www/login.html +67,Don't have an account? Sign up,Não tem uma conta? inscrever-se
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +691,{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable,{0}: Não é possível Alterar se não Enviar
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +14,Edit Role Permissions,Editar Permissões de Função
+DocType: Communication,Link DocType,Ligar DocType
+DocType: Social Login Keys,Social Login Keys,Chaves de acesso de redes sociais
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +75,Remove all customizations?,Remover todas as personalizações?
+DocType: Website Slideshow,Slideshow Name,Nome slideshow
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +15,Cancelling,A Cancelar
+DocType: DocType,Allow Rename,Permitir Alterar Nome
+DocType: Authentication Log,Full Name,Nome Completo
+DocType: DocType,Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.,As Subtabelas são mostradas como uma Grelha nos outros DocTypes.
+apps/frappe/frappe/www/404.html +10,The page you are looking for is missing. This could be because it is moved or there is a typo in the link.,A página que você está procurando está faltando. Isto poderia ser porque ele é movido ou se houver um erro de digitação no link.
+apps/frappe/frappe/www/404.html +13,Error Code: {0},Código de erro: {0}
+DocType: Blog Post,"Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 140 characters)","Descrição da página de anúncios, em texto simples, somente algumas linhas. (max. 140 caracteres)"
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +302,Add A User Restriction,Adicionar uma Restrição de Utilizador
+DocType: DocType,Name Case,Nome do Processo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/share.js +27,Shared with everyone,Compartilhado com todos
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +423,Data missing in table,Dados em falta na tabela
+DocType: Web Form,Success URL,URL Sucesso
+DocType: Email Account,Append To,Anexar A
+DocType: Workflow Document State,Only Allow Edit For,Só Permitir Editação Para
+apps/frappe/frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js +108,Mandatory field: {0},Campo obrigatório: {0}
+apps/frappe/frappe/templates/includes/comments/comments.html +35,Your Name,Seu nome
+DocType: DocType,InnoDB,InnoDB
+DocType: File,Is Folder,É Pasta
+,Feedback Ratings,realimentação Pontuações
+DocType: DocType,DocType,DocType
+apps/frappe/frappe/geo/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js +9,Party Type,Tipo de Parte
+DocType: Website Theme,"If image is selected, color will be ignored.","Se a imagem for selecionada, a cor será ignorada."
+DocType: User,Mute Sounds,Sem Som
+DocType: Top Bar Item,Top Bar Item,Item da barra de topo
+apps/frappe/frappe/utils/csvutils.py +51,"Unknown file encoding. Tried utf-8, windows-1250, windows-1252.","Onbekend bestand codering . Probeerde UTF-8 , windows- 1250 , windows- 1252 ."
+DocType: Website Settings,Robots.txt,Robots.txt
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +171,Sorry! Sharing with Website User is prohibited.,Desculpe! Compartilhando com o site do usuário é proibido.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/roles_editor.js +28,Add all roles,Adicionar todas as funções
+apps/frappe/frappe/templates/includes/contact.js +11,"Please enter both your email and message so that we \
+				can get back to you. Thanks!","Por favor, insira o seu email e mensagem para que nós lhe possamos responder. Obrigado!"
+apps/frappe/frappe/email/smtp.py +170,Could not connect to outgoing email server,Não foi possível conectar ao servidor do email enviado
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +163,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Obrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js +169,Custom Column,Coluna personalizada
+DocType: Workflow State,resize-full,redimensionamento-total
+DocType: Workflow State,off,desligado
+apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +26,Report {0} is disabled,O relatório {0} está desativado
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +37,Recommended for inserting new records.,Recomendado para inserir novos registos.
+DocType: Async Task,Core,Núcleo
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +78,Set Permissions,Definir permissões
+DocType: DocField,Set non-standard precision for a Float or Currency field,Definir precisão não-padrão para um campo Float ou Moeda
+DocType: Email Account,Ignore attachments over this size,Ignorar anexos acima deste tamanho
+DocType: Address,Preferred Billing Address,Endereço de Faturamento Preferido
+apps/frappe/frappe/database.py +231,Too many writes in one request. Please send smaller requests,"Muitos escreve em um pedido. Por favor, enviar pedidos de menores"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/version/version_view.html +8,Values Changed,Os valores alterados
+DocType: Workflow State,arrow-up,seta-para-cima
+DocType: OAuth Bearer Token,Expires In,Expira em
+DocType: DocField,Allow on Submit,Permitir ao Enviar
+DocType: DocField,HTML,HTML
+DocType: Error Snapshot,Exception Type,Tipo de Exceção
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +599,Pick Columns,Escolher Colunas
+DocType: Web Page,Add code as &lt;script&gt;,Adicionar código como &lt;script&gt;
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +7,Select Type,Selecione o Tipo
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.js +24,Please enter values for App Access Key and App Secret Key,Por favor insira os valores para acesso App Key e App chave secreta
+DocType: Web Form,Accept Payment,Aceite o pagamento
+apps/frappe/frappe/config/core.py +62,A log of request errors,Um registo de erros de solicitados
+DocType: Report,Letter Head,Cabeçalho de Carta
+DocType: DocType,Quick Entry,Registo Rápido
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file.py +224,No permission to write / remove.,Sem permissão para escrever / remover.
+DocType: Web Form,Button Label,Etiqueta do botão
+DocType: Website Theme,UPPERCASE,MAIÚSCULAS
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_view.js +806,{0} items selected,{0} itens selecionados
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js +16,Suspend Sending,suspender Envio
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html +3,Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash.,Arraste elementos da barra lateral para adicioná-los. Arraste-os de volta para a reciclagem.
+DocType: Workflow State,resize-small,redimensionamento-pequeno
+DocType: Address,Postal Code,Código Postal
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +96,Relink Communication,Comunicação relink
+DocType: Top Bar Item,Right,Direita
+DocType: User,User Type,Tipo de Utilizador
+apps/frappe/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js +65,Click table to edit,Clique na tabela para editar
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +68,Select User,Selecionar utilizador
+DocType: Async Task,Reference Doc,Doc de Referência
+DocType: Communication,Keep a track of all communications,Manter um controlo de todas as comunicações
+apps/frappe/frappe/desk/form/save.py +34,Did not save,Não guardou
+DocType: Property Setter,Property,Propriedade
+DocType: Email Account,Yandex.Mail,Yandex.Mail
+DocType: Website Slideshow,"Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height.","Nota: Para obter melhores resultados, as imagens devem ter o mesmo tamanho, e a largura não deve ser maior do que a altura."
+DocType: DocType,Auto Name,Nome Automático
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +104,Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess,"Evite sequências como abc ou 6543, pois são fáceis de adivinhar"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +111,Please try again,"Por favor, tente novamente"
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js +63,Option 3,Opção 3
+DocType: Unhandled Email,uid,uid
+DocType: Workflow State,Edit,Editar
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +225,Permissions can be managed via Setup &gt; Role Permissions Manager,As permissões podem ser geridas através de Configurações &gt; Gestor de Permissões de Funções
+DocType: Contact Us Settings,Pincode,Código PIN
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/importer.py +81,Please make sure that there are no empty columns in the file.,"Por favor, certifique-se de que não existem colunas vazias no ficheiro."
+apps/frappe/frappe/utils/oauth.py +232,Please ensure that your profile has an email address,"Por favor, verifique se o seu perfil tem um endereço de email"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/create_new.js +282,You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Você tem alterações não salvas neste formulário.
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +439,Default for {0} must be an option,O padrão para {0} deve ser uma opção
+DocType: Tag Doc Category,Tag Doc Category,Tag Categoria Doc
+DocType: User,User Image,Imagem do utilizador
+apps/frappe/frappe/email/queue.py +286,Emails are muted,Os emails estão sem som
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/grid_form.html +25,Ctrl + Up,Ctrl + Para Cima
+DocType: Website Theme,Heading Style,Estilo de Cabeçalho
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js +183,A new Project with this name will be created,Um novo projeto com este nome será criado
+apps/frappe/frappe/utils/data.py +527,1 weeks ago,1 semana atrás
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.py +75,You cannot install this app,Você não pode instalar este aplicativo
+DocType: Communication,Error,Erro
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +89,Do not send Emails.,Não envie e-mails.
+DocType: DocField,Column Break,Quebra de Coluna
+DocType: Event,Thursday,Quinta-feira
+apps/frappe/frappe/utils/response.py +143,You don't have permission to access this file,Você não tem permissão para acessar o arquivo
+apps/frappe/frappe/model/document.py +639,Cannot link cancelled document: {0},Não é possível ligar o documento cancelado: {0}
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.py +28,Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report,"Não é possível editar um relatório padrão. Por favor, duplique e crie um novo relatório"
+apps/frappe/frappe/geo/doctype/address/address.py +54,"Company is mandatory, as it is your company address","É obrigatório colocar a Empresa , pois é o endereço de empresa"
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +698,"For example: If you want to include the document ID, use {0}","Por exemplo: Se deseja incluir a ID do documento, utilize {0}"
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +600,Select Table Columns for {0},Selecionar colunas de tabela para {0}
+DocType: Custom Field,Options Help,Ajuda de Opções
+DocType: Footer Item,Group Label,Designação de Grupo
+DocType: Kanban Board,Kanban Board,Kanban Board
+DocType: DocField,Report Hide,Ocultar Relatório
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +17,Tree view not available for {0},exibição de árvore não está disponível para {0}
+DocType: Email Account,Domain,Domínio
+DocType: Custom Field,Label Help,Ajuda de Rótulo
+DocType: Workflow State,star-empty,estrelas vazio
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +118,Dates are often easy to guess.,As datas são muitas vezes mais fáceis de adivinhar.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +39,Next actions,Próximas ações
+DocType: Workflow State,ok,ok
+DocType: User,These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.,Esses valores serão atualizados automaticamente em transações e também será útil para restringir as permissões para este usuário em operações que contenham esses valores.
+apps/frappe/frappe/desk/page/applications/application_row.html +26,Publisher,Editor
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +377,** Failed: {0} to {1}: {2},** Falha: de {0} para {1}: {2}
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +23,Select Mandatory,Selecione Obrigatório
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/upload.html +4,Browse,Pesquisar
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +50,Emails Sent,Emails Enviados
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +30,"No need for symbols, digits, or uppercase letters.","Não há necessidade de símbolos, dígitos ou letras maiúsculas."
+DocType: DocField,Currency,Moeda
+apps/frappe/frappe/templates/includes/comments/comments.py +50,View it in your browser,Visualizá-lo no seu navegador
+apps/frappe/frappe/templates/includes/search_box.html +11,Clear Search,Limpar Pesquisa
+DocType: Async Task,Running,A Correr
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +68,Reset Password,Redefinir Senha
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_group/email_group.py +102,Please Upgrade to add more than {0} subscribers,"Por favor, Atualize para adicionar mais de {0} assinantes"
+DocType: Workflow State,hand-left,mão-esquerda
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +452,Fieldtype {0} for {1} cannot be unique,O Tipo de Campo {0} de {1} não pode ser único
+DocType: Email Account,Use SSL,Usar SSL
+DocType: Workflow State,play-circle,círculo-de-reprodução
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +82,Select Print Format to Edit,Selecione Print Format para Editar
+DocType: Address,Shipping,Envio
+DocType: Workflow State,circle-arrow-down,círculo com seta para baixo
+apps/frappe/frappe/config/desk.py +38,Private and public Notes.,Notas Privadas e Públicas .
+DocType: DocField,Datetime,Data e Hora
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +174,Not a valid user,Não é um utilizador válido
+DocType: Workflow State,arrow-right,seta-para-a-direita
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +54,&gt; {0} year(s) ago,&gt; {0} ano (s) atrás
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +54,&gt; {0} year(s) ago,&gt; {0} ano (s) atrás
+DocType: Workflow State,Workflow state represents the current state of a document.,Estado de fluxo de trabalho representa o estado atual de um documento.
+apps/frappe/frappe/utils/oauth.py +221,Token is missing,Token está ausente
+apps/frappe/frappe/utils/file_manager.py +269,Removed {0},{0} Foi Removido
+DocType: Company History,Highlight,Realçar
+DocType: OAuth Provider Settings,Force,Força
+DocType: DocField,Fold,Dobrar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +656,Ascending,Ascendente
+apps/frappe/frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py +19,Standard Print Format cannot be updated,Padrão Formato de Impressão não pode ser atualizado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +537,Please specify,"Por favor, especifique"
+DocType: Communication,Bot,Bot
+DocType: Help Article,Help Article,Ajuda artigo
+DocType: Page,Page Name,Nome da Página
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +202,Help: Field Properties,Ajuda: Propriedades do Campo
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +134,Importing...,A Importar ...
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file.js +27,Unzip,Descompactar
+apps/frappe/frappe/model/document.py +923,Incorrect value in row {0}: {1} must be {2} {3},O valor incorreto na linha {0}: {1} deve ser {2} {3}
+apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py +67,Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0},Documento apresentado não pode ser convertido de volta para rascunho.
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +8,Setup &gt; User,Configuração&gt; Usuário
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +8,Setup &gt; User,Configuração&gt; Usuário
+apps/frappe/frappe/desk/reportview.py +217,Deleting {0},Excluindo {0}
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html +2,Select an existing format to edit or start a new format.,Escolha um formato existente para editar ou iniciar um novo formato.
+apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py +38,Created Custom Field {0} in {1},Criado Campo Personalizado {0} em {1}
+DocType: System Settings,Time Zone,Fuso horário
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js +51,Special Characters are not allowed,Caracteres especiais não são permitidos
+DocType: Communication,Relinked,relinked
+DocType: Print Settings,Compact Item Print,Cópia de Item Compacta
+DocType: Email Account,uidnext,uidnext
+DocType: User,Redirect URL,Redirecionar URL
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py +26,Only Administrator can delete Email Queue,Só o Administrador é que pode eliminar a Fila de Email
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +31,A user can be permitted to multiple records of the same DocType.,Um utilizador pode ter permissão para vários registos do mesmo DocType .
+apps/frappe/frappe/geo/doctype/address_template/address_template.py +20,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Definir este Modelo de Endereço como padrão, pois não há outro padrão"
+DocType: Workflow State,Home,Início
+DocType: OAuth Provider Settings,Auto,Auto
+DocType: Workflow State,question-sign,ponto-de-interrogação
+DocType: Email Account,Add Signature,Adicionar Assinatura
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py +38,Left this conversation,Deixou esta conversa
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +479,Did not set,Não definiu
+,Background Jobs,Trabalhos em segundo plano
+DocType: ToDo,ToDo,ToDo
+DocType: DocField,No Copy,Nenhuma Cópia
+DocType: Workflow State,qrcode,códigoqr
+apps/frappe/frappe/www/login.html +29,Login with LDAP,Entrar com LDAP
+DocType: Web Form,Breadcrumbs,Caminhos
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +637,If Owner,Se o Dono
+DocType: OAuth Authorization Code,Expiration time,Data de validade
+DocType: Web Page,Website Sidebar,Sidebar site
+DocType: Web Form,Show Sidebar,Mostrar barra lateral
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/web_form.py +128,You need to be logged in to access this {0}.,Você precisa estar logado para acessar esta {0}.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/assign_to.js +142,Complete By,Concluído Por
+apps/frappe/frappe/templates/includes/comments/comments.py +48,{0} by {1},{0} por {1}
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +169,All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase.,Tudo em maiúsculas é quase tão fácil de adivinhar como tudo em minúsculas.
+DocType: Feedback Trigger,Email Fieldname,email Fieldname
+DocType: Website Settings,Top Bar Items,Top Bar Itens
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +53,"Email id must be unique, Email Account is already exist \
+				for {0}","Email id deve ser único, conta de e-mail já está existe \ para {0}"
+DocType: Print Settings,Print Settings,Definições de Impressão
+DocType: Page,Yes,Sim
+DocType: DocType,Max Attachments,Anexos Máx.
+DocType: Desktop Icon,Page,Página
+apps/frappe/frappe/utils/bot.py +145,Could not find {0} in {1},Não foi possível localizar {0} em {1}
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +161,Names and surnames by themselves are easy to guess.,Os nomes e sobrenomes são fáceis de adivinhar.
+apps/frappe/frappe/config/website.py +93,Knowledge Base,base de Conhecimento
+DocType: Workflow State,briefcase,pasta
+apps/frappe/frappe/model/base_document.py +561,Value cannot be changed for {0},O valor não pode ser alterado para {0}
+apps/frappe/frappe/templates/includes/contact.js +17,"You seem to have written your name instead of your email. \
+					Please enter a valid email address so that we can get back.","Você parece ter escrito o seu nome, em vez de seu e-mail. \
+ Por favor insira um endereço de e-mail válido para que possamos voltar."
+DocType: Feedback Request,Is Manual,é manual
+DocType: Workflow State,"Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange","Estilo representa a cor do botão: Sucesso - Verde, Perigo - vermelho, Inverse - Preto, Primário - Dark Info, azul - azul claro, Aviso - Orange"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +158,No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,Não foram carregados nenhuns relatórios Utilize consulta-de-relatório[Nome de Relatório] para executar um relatório.
+DocType: Workflow Transition,Workflow Transition,Transição de fluxo de trabalho
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +53,{0} months ago,há {0} meses atrás
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18,Created By,Criado Por
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py +92,Dropbox Setup,Setup Dropbox
+DocType: Workflow State,resize-horizontal,redimensionamento-horizontal
+DocType: Note,Content,Conteúdo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +261,Group Node,Subgrupo
+DocType: Communication,Notification,Notificação
+DocType: Web Form,Go to this url after completing the form.,Vá para este url após ter preenchido o formulário.
+DocType: DocType,Document,Documento
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +186,Series {0} already used in {1},Série {0} já usado em {1}
+DocType: DocField,Code,Código
+DocType: Workflow,"All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is""Saved"", 1 is ""Submitted"" and 2 is ""Cancelled""","Todos os status de fluxo de trabalho possíveis  e funções de fluxo de trabalho. As Opções Docstatus: 0 foram ""Guardadas"", 1 foi ""Enviado"" e 2 foi ""Cancelado"""
+DocType: Website Theme,Footer Text Color,Cor de Texto do Rodapé
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/meta.js +186,Last Modified On,Última Modificação Em
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +24,"Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document.","As permissões para o nível 0 são Permissões de Nível de Documento, ou seja, eles são fundamentais para o acesso ao documento."
+DocType: Print Format,Print Format,Formato de Impressão
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/paypal_settings/paypal_settings.py +123,Invalid payment gateway credentials,credenciais de gateway de pagamento inválidos
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +32,Set Permissions on Document Types and Roles,Definir permissões em Tipos e Funções de documentos
+apps/frappe/frappe/model/meta.py +144,No Label,Sem rótulo
+apps/frappe/frappe/model/meta.py +141,Modified By,Modificado por
+DocType: About Us Settings,"""Company History""","""História da Empresa"""
+apps/frappe/frappe/permissions.py +397,Permission already set,A permissão já foi definida
+DocType: Email Rule,Email Rule,Regra E-mail
+apps/frappe/frappe/core/doctype/docshare/docshare.py +47,{0} shared this document with everyone,{0} partilhou este documento com toda a gente
+apps/frappe/frappe/desk/page/activity/activity_row.html +17,Commented on {0}: {1},Comentado em {0}: {1}
+apps/frappe/frappe/templates/pages/integrations/stripe_checkout.py +28,Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Parece que alguém lhe enviou a um URL incompleta. Por favor, pedir-lhes para olhar para ele."
+apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +248,These restrictions will apply for Document Types where 'Apply User Permissions' is checked for the permission rule and a field with this value is present.,Essas restrições serão aplicadas para tipos de documento onde &quot;Aplicar permissões de usuário &#39;está marcada para a regra de permissão e um campo com esse valor está presente.
+DocType: Stripe Settings,Secret Key,Chave secreta
+DocType: Stripe Settings,Secret Key,Chave secreta
+DocType: Email Alert,Send alert if this field's value changes,Enviar alerta se muda o valor desse campo
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +108,Select a DocType to make a new format,Selecione um tipo de documento para fazer um novo formato
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +45,just now,agora mesmo
+DocType: Footer Item,Policy,Política
+apps/frappe/frappe/integrations/utils.py +76,{0} Settings not found,{0} Configurações não encontrado
+DocType: Module Def,Module Def,Def de Módulo
+apps/frappe/frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py +80,Done,Feito
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +61,Reply,Responder
+apps/frappe/frappe/config/core.py +22,Pages in Desk (place holders),Páginas na Secretária (caracteres de preenchimento)
+DocType: DocField,Collapsible Depends On,O Comprimível Depende De
+DocType: Print Settings,Allow page break inside tables,Permitir quebra de página dentro de tabelas
+DocType: Email Account,SMTP Server,Servidor SMTP
+DocType: Print Format,Print Format Help,Ajuda de Formato de Impressão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +852,With Groups,com Grupos
+DocType: DocType,Beta,Beta
+apps/frappe/frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py +22,restored {0} as {1},restaurado {0} como {1}
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +70,"If you are updating, please select ""Overwrite"" else existing rows will not be deleted.","Se estiver a atualizar, por favor selecione ""Substituir"", ou então as linhas existentes não serão eliminadas."
+DocType: Event,Every Month,Mensais
+DocType: Letter Head,Letter Head in HTML,Cabeçalho de Carta em HTML
+DocType: Web Form,Web Form,Formulário Web
+DocType: About Us Settings,Org History Heading,Cabeçalho da Hist. da Org.
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +470,Sorry. You have reached the maximum user limit for your subscription. You can either disable an existing user or buy a higher subscription plan.,Desculpa. Você atingiu o limite máximo de utilizador para a sua assinatura. Você pode desativar um usuário existente ou comprar um plano de subscrição mais elevada.
+DocType: Print Settings,Allow Print for Cancelled,Permitir Impressão para Cancelado
+DocType: Communication,Integrations can use this field to set email delivery status,As Integrações podem utilizar este campo para definir o status de entrega do email
+DocType: Web Form,Web Page Link Text,Página Web Link Text
+DocType: Page,System Page,Página do sistema
+DocType: Page,System Page,Página do sistema
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +177,"Set default format, page size, print style etc.","Definir o formato padrão, o tamanho da página, estilo de impressão, etc"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/grid_form.html +25,ESC,ESC
+DocType: Website Settings,Include Search in Top Bar,Incluem a busca no Top Bar
+apps/frappe/frappe/utils/xlsutils.py +10,Sheet 1,folha 1
+DocType: DocType,DESC,DEC
+DocType: DocType,Naming,A Atribuir Nome
+DocType: Event,Every Year,Anuais
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_main.html +21,Select All,Selecionar tudo
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +224,Custom Translations,Traduções Personalizadas
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/socketio_client.js +51,Progress,Progresso
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +32, by Role ,por Função
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +148,Missing Fields,Campos ausentes
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +176,Invalid fieldname '{0}' in autoname,fieldname inválido &#39;{0}&#39; em autoname
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +136,Search in a document type,Pesquisar em um tipo de documento
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +257,Allow field to remain editable even after submission,Permitir que o campo permaneça editável mesmo após ser enviado
+DocType: Custom DocPerm,Role and Level,Função e Nível
+DocType: File,Thumbnail URL,URL Thumbnail
+apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +37,Custom Reports,Relatórios Personalizados
+DocType: Website Script,Website Script,Script site
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +182,Customized HTML Templates for printing transactions.,Modelos de HTML personalizados para operações de impressão.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +247,Orientation,Orientação
+DocType: Workflow,Is Active,É Ativa
+apps/frappe/frappe/desk/form/utils.py +91,No further records,Não há mais registos
+DocType: DocField,Long Text,Texto Descritivo
+DocType: Workflow State,Primary,Principal
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +23,Show Filters,Mostrar filtros
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/importer.py +49,Please do not change the rows above {0},"Por favor, não altere as linhas acima de {0}"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html +94,(Ctrl + G),(Ctrl + G)
+DocType: Communication,More Information,Mais Informação
+DocType: Desktop Icon,Desktop Icon,Ícone do Ambiente de Trabalho
+apps/frappe/frappe/templates/pages/integrations/payment-success.html +10,Your payment was successfully accepted,Seu pagamento foi aceito com sucesso
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/pageview.js +112,Sorry! You are not permitted to view this page.,Desculpe! Você não tem permissão para visualizar esta página.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview_footer.html +16,Tip:  Double click cell to edit,Dica: Clique duas vezes na célula para editar
+DocType: Workflow State,bell,sino
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_alert/email_alert.py +108,Error in Email Alert,Erro no alerta por e-mail
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_alert/email_alert.py +108,Error in Email Alert,Erro no alerta por e-mail
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html +39,Share this document with,Compartilhe este documento com
+apps/frappe/frappe/utils/nestedset.py +235,{0} {1} cannot be a leaf node as it has children,"{0} {1} não pode ser um nó da folha, pois tem subgrupos"
+DocType: Communication,Info,Informações
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +336,Add Attachment,Juntar anexo
+DocType: Communication,Email,Email
+apps/frappe/frappe/templates/includes/contact.js +30,Thank you for your message,Obrigado por sua mensagem
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/communication.js +68,Send Read Receipt,Enviar o recibo de leitura
+DocType: Stripe Settings,Stripe Settings,Configurações de listra
+DocType: Stripe Settings,Stripe Settings,Configurações de listra
+DocType: Dropbox Settings,Dropbox Setup via Site Config,Setup Dropbox via configuração do site
+apps/frappe/frappe/geo/doctype/address/address.py +168,No default Address Template found. Please create a new one from Setup &gt; Printing and Branding &gt; Address Template.,Nenhum modelo de endereço padrão encontrado. Crie uma nova na Configuração&gt; Impressão e Marca&gt; Modelo de endereço.
+apps/frappe/frappe/geo/doctype/address/address.py +168,No default Address Template found. Please create a new one from Setup &gt; Printing and Branding &gt; Address Template.,Nenhum modelo de endereço padrão encontrado. Crie uma nova na Configuração&gt; Impressão e Marca&gt; Modelo de endereço.
+apps/frappe/frappe/www/login.py +64,Invalid Login Token,Símbolo de Início de Sessão Inválido
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/pretty_date.js +48,1 hour ago,há 1 hora atrás
+DocType: Social Login Keys,Frappe Client ID,Frappe Cliente ID
+DocType: Website Settings,Home Page,Página Inicial
+DocType: Error Snapshot,Parent Error Snapshot,Instantâneo de Erro Principal
+DocType: Kanban Board,Filters,Filtros
+DocType: Workflow State,share-alt,partes alt-
+DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
+<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
+<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
+{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
+{{ city }}&lt;br&gt;
+{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
+{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
+{{ country }}&lt;br&gt;
+{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
+{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
+{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
+</code></pre>","<h4>Modelo Padrão</h4>
+<p>Utiliza <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> O Modelo Jinja</a> e todos os campos do Endereço (incluindo Campos Personalizados, caso haja) estarão disponíveis</p>
+<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
+{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
+{{ city }}&lt;br&gt;
+{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
+{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
+{{ country }}&lt;br&gt;
+{% if phone %}Telefone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
+{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
+{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
+</code></pre>"
+DocType: Role,Role Name,Nome da Função
+apps/frappe/frappe/website/js/website.js +379,Switch To Desk,Ir para o Ambiente de Trabalho
+apps/frappe/frappe/config/core.py +27,Script or Query reports,Script ou consulta relatórios
+DocType: Workflow Document State,Workflow Document State,Status do Documento no Fluxo de Trabalho
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +115,File too big,Ficheiro demasiado grande
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +478,Email Account added multiple times,E-mail Conta adicionado várias vezes
+DocType: Payment Gateway,Payment Gateway,Portal de Pagamento
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +32,"To give acess to a role for only specific records, check the Apply User Permissions. User Permissions are used to limit users with such role to specific records.","Para dar acesso a um papel para apenas registros específicos, verificar a aplicar permissões de usuário. Permissões de usuário são usados para limitar os usuários com esse papel para registros específicos."
+DocType: Portal Settings,Hide Standard Menu,Esconder menu padrão
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +145,Add / Manage Email Domains.,Adicionar / Gerenciar domínios de e-mail.
+apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py +70,Cannot cancel before submitting. See Transition {0},Não pode cancelar antes de enviar. Veja a Transição {0}
+apps/frappe/frappe/www/printview.py +205,Print Format {0} is disabled,O Formato de Impressão {0} está desativado
+DocType: Email Alert,Send days before or after the reference date,Enviar dias antes ou depois da data de referência
+DocType: User,Allow user to login only after this hour (0-24),Permitir que o utilizador inicie sessão somente após esta hora (0-24)
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +20,Value,Valor
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Click here to verify,Clique aqui para verificar
+apps/frappe/frappe/utils/password_strength.py +172,Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much.,"As substituições previsíveis, como '@' em vez de 'a' não ajudam muito."
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js +22,Assigned By Me,Atribuído Por Mim
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +80,Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType.,Não Está no Modo de Desenvolvedor! Defina em site_config.json ou 'Personalize' o DocType .
+DocType: Workflow State,globe,globo
+DocType: System Settings,dd.mm.yyyy,dd.mm.aaaa
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +249,Hide field in Standard Print Format,Ocultar campo no Formato de Impressão Padrão
+DocType: ToDo,Priority,Prioridade
+DocType: Email Queue,Unsubscribe Param,unsubscribe Param
+DocType: Auto Email Report,Weekly,Semanal
+DocType: Communication,In Reply To,Em Resposta A
+DocType: DocType,Allow Import (via Data Import Tool),Permitir Importação (via Data Import Tool)
+apps/frappe/frappe/templates/print_formats/standard_macros.html +30,Sr,Sr
+DocType: DocField,Float,Vírgula Flutuante
+apps/frappe/frappe/www/update-password.html +71,Invalid Password,senha inválida
+DocType: Contact,Purchase Master Manager,Gestor Definidor de Compra
+DocType: Module Def,Module Name,Nome do Módulo
+DocType: DocType,DocType is a Table / Form in the application.,DocType é uma Tabela / Formulário na aplicação.
+DocType: Email Account,GMail,Gmail
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +110,{0} Report,Relatório {0}
+DocType: Communication,SMS,SMS
+DocType: DocType,Web View,web View
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +166,Warning: This Print Format is in old style and cannot be generated via the API.,Aviso: Este formato de impressão é em estilo antigo e não pode ser gerado através da API.
+DocType: DocField,Print Width,Largura de Impressão
+,Setup Wizard,Assistente de Configuração
+DocType: User,Allow user to login only before this hour (0-24),Permitir que o utilizador inicie sessão somente antes desta hora (0-24)
+apps/frappe/frappe/core/doctype/file/file.py +125,Folder is mandatory,A Pasta é obrigatória
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_alert/email_alert.py +106,"Not allowed to attach {0} document,
+					please enable Allow Print For {0} in Print Settings","Não autorizado a anexar {0} documento, por favor, active Permitir Imprimir para {0} em Configurações de impressão"
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_alert/email_alert.py +106,"Not allowed to attach {0} document,
+					please enable Allow Print For {0} in Print Settings","Não autorizado a anexar {0} documento, por favor, active Permitir Imprimir para {0} em Configurações de impressão"
+apps/frappe/frappe/www/contact.py +54,New Message from Website Contact Page,Nova Mensagem do site Página de contato
+DocType: Email Alert,Reference Date,Data de Referência
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/desk.js +17,Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version.,Alguns dos recursos podem não funcionar no seu navegador. Atualize o navegador para a versão mais recente.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/desk.js +17,Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version.,Alguns dos recursos podem não funcionar no seu navegador. Atualize o navegador para a versão mais recente.
+apps/frappe/frappe/utils/bot.py +185,"Don't know, ask 'help'","Não sei, pergunte à 'ajuda'"
+DocType: DocType,Comments and Communications will be associated with this linked document,Os Comentários e Comunicações irão ser associados a este documento ligado
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html +3,Filter...,Filtrar...
+DocType: Workflow State,bold,negrito
+DocType: Async Task,Status,Status
+DocType: Company History,Year,Ano
+DocType: OAuth Client, Advanced Settings,Configurações avançadas
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py +34,{0} does not exist in row {1},{0} não existe na linha {1}
+DocType: Event,Event Type,Tipo de Evento
+DocType: User,Last Known Versions,Últimas Versões Conhecidas
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +140,Add / Manage Email Accounts.,Adicionar / Gerir Contas de Email.
+DocType: Blog Category,Published,Publicado
+apps/frappe/frappe/templates/emails/auto_reply.html +1,Thank you for your email,Obrigado pelo seu e-mail
+DocType: DocField,Small Text,Texto Pequeno
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +850,Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}.,O administrador acedeu {0} em {1} através do Endereço IP {2}.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html +6,Equals,Iguais
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +433,Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType',O tipo de campo Opções 'Dynamic Link' deve apontar para outro Campo de Link com opções como 'DocType'
+DocType: About Us Settings,Team Members Heading,Membros da Equipe título
+apps/frappe/frappe/utils/csvutils.py +35,Invalid CSV Format,Formato CSV Inválido
+DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,O nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
+apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.js +8,Set Number of Backups,Definir número de cópias de segurança
+DocType: DocField,Do not allow user to change after set the first time,Não permitir que o utilizador altere após definir o primeiro período
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/upload.js +247,Private or Public?,Privado ou Público?
+apps/frappe/frappe/utils/data.py +535,1 year ago,1 ano atrás
+DocType: Contact,Contact,Contacto
+DocType: User,Third Party Authentication,Autenticação de Terceiros
+DocType: Website Settings,Banner is above the Top Menu Bar.,O Banner está acima da Barra de Menu Superior.
+DocType: Razorpay Settings,API Secret,API Segredo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +726,Export Report: ,Exportar relatório:
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.js +672,{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe
+DocType: Email Account,Port,Porta
+DocType: Print Format,Arial,Arial
+apps/frappe/frappe/config/core.py +12,Models (building blocks) of the Application,Modelos (blocos de construção) da Aplicação
+DocType: Website Slideshow,Slideshow like display for the website,Slideshow como display para o site
+DocType: Communication,Updated,Atualizado
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +104,Select Module,Select Module
+apps/frappe/frappe/sessions.py +29,Cache Cleared,Cache Limpa
+DocType: Email Account,UIDVALIDITY,UIDVALIDITY
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline.html +22,New Email,Novo Email
+DocType: Custom DocPerm,Export,Exportar
+DocType: Dropbox Settings,Dropbox Settings,Configurações Dropbox
+DocType: About Us Settings,More content for the bottom of the page.,Mais conteúdo para o fundo da página.
+DocType: Workflow,DocType on which this Workflow is applicable.,O DocType em que este Fluxo de Trabalho é aplicável.
+DocType: Feedback Trigger,Enabled,Ativado
+DocType: Tag Category,Category Name,Nome da Categoria
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_group/email_group.js +11,Import Subscribers,Importar Assinantes
+DocType: Print Settings,PDF Settings,Definições de PDF
+DocType: Kanban Board Column,Column Name,Nome da Coluna
+DocType: Language,Based On,Baseado Em
+apps/frappe/frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js +34,Make Default,Tornar Padrão
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/social_login_keys/social_login_keys.py +26,Check Frappe Server URL,Verifique URL Frappe Servidor
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +475,Fieldtype {0} for {1} cannot be indexed,O Tipo de Campo {0} de {1} não pode ser indexado
+DocType: Communication,Email Account,Conta de Email
+DocType: Workflow State,Download,Transferir
+DocType: Blog Post,Blog Intro,Intr. do Blog
+DocType: Async Task,Result,Resultado
+apps/frappe/frappe/core/doctype/report/report.js +37,Enable Report,Ativar Relatório
+DocType: DocField,Display Depends On,A Visualização Depende De
+DocType: Web Page,Insert Code,Inserir Código
+DocType: ToDo,Low,Baixo
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +697,You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating.,Você pode adicionar propriedades dinâmicas do documento usando Jinja templates.
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +134,List a document type,Lista de um tipo de documento
+DocType: Event,Ref Type,Tipo de Ref
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +63,"If you are uploading new records, leave the ""name"" (ID) column blank.","Se estiver a carregar novos registos, deixe a coluna ""nome"" (ID) em branco."
+apps/frappe/frappe/config/core.py +47,Errors in Background Events,Erros nos eventos de segundo plano
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +399,No of Columns,Nº de Colunas
+DocType: Workflow State,Calendar,Calendário
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py +70,Seems ldap is not installed on system,Parece ldap não está instalado no sistema
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +124,"Another {0} with name {1} exists, select another name","Já existe outro {0} com o nome {1}, Por favor, selecione outro nome"
+DocType: DocType,Custom?,Personalizado?
+DocType: Website Settings,Website Theme Image,Site Tema da imagem
+DocType: Workflow State,road,estrada
+DocType: LDAP Settings,Organizational Unit,Unidade organizacional
+DocType: User,Timezone,Fuso horário
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +106,Unable to load: {0},Incapaz de carga : {0}
+apps/frappe/frappe/config/integrations.py +28,Backup,Cópia de segurança
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +3,Expires in {0} days,Expira em {0} dias
+DocType: DocField,Read Only,Só de Leitura
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_group/email_group.js +43,New Newsletter,Nova Newsletter
+DocType: Print Settings,Send Print as PDF,Enviar Imprimir como PDF
+DocType: Web Form,Amount,Montante
+DocType: Workflow Transition,Allowed,Permitido
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +482,There can be only one Fold in a form,Só pode haver uma Fold de uma forma
+apps/frappe/frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js +10,Restore to default settings?,Restaurar as definições padrão?
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py +23,Invalid Home Page,Página Inicial Inválida
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +192,Invalid Login. Try again.,Login inválido. Tente novamente.
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +400,Options required for Link or Table type field {0} in row {1},Opções necessárias para o campo Link ou Tipo de tabela {0} na linha {1}
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +400,Options required for Link or Table type field {0} in row {1},Opções necessárias para o campo Link ou Tipo de tabela {0} na linha {1}
+DocType: Auto Email Report,Send only if there is any data,Envie somente se houver quaisquer dados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +170,Reset Filters,Redefinir Filtros
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +654,{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set,{0}: A permissão no nível 0 deve ser atribuída  antes de atribuir níveis mais altos
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/todo/todo.py +28,Assignment closed by {0},Atribuição encerrada por {0}
+DocType: Integration Request,Remote,Controlo remoto
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +140,Calculate,Calcular
+apps/frappe/frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js +28,Please select DocType first,"Por favor, selecione primeiro o DocType"
+apps/frappe/frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py +174,Confirm Your Email,Confirmar o Seu Email
+apps/frappe/frappe/www/login.html +37,Or login with,Ou inície sessão com
+DocType: Error Snapshot,Locals,Locais
+apps/frappe/frappe/desk/page/activity/activity_row.html +19,Communicated via {0} on {1}: {2},Comunicado através de {0} em {1}: {2}
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/comment.py +85,{0} mentioned you in a comment in {1},{0} mencionou-o num comentário em {1}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +141,e.g. (55 + 434) / 4 or =Math.sin(Math.PI/2)...,ex: (55 + 434) / 4 ou = Math.sin(Math.PI/2) ...
+apps/frappe/frappe/model/naming.py +45,{0} is required,{0} é necessário
+DocType: Integration Request,Integration Type,Tipo de Integração
+DocType: Newsletter,Send Attachements,Enviar Attachements
+DocType: Social Login Keys,GitHub Client ID,ID de Cliente GitHub
+DocType: Contact Us Settings,City,Cidade
+DocType: DocField,Perm Level,Nível de Perm.
+apps/frappe/frappe/desk/doctype/event/event.py +54,Events In Today's Calendar,Eventos no Calendário de Hoje
+DocType: Web Page,Web Page,Página Web
+DocType: Blog Category,Blogger,Blogueiro
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +425,'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1},&#39;Na Pesquisa Global&#39; não é permitido para o tipo {0} na linha {1}
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +425,'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1},&#39;Na Pesquisa Global&#39; não é permitido para o tipo {0} na linha {1}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/treeview.js +297,View List,Ver lista
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +685,Date must be in format: {0},A data deve estar no formato: {0}
+DocType: Workflow,Don't Override Status,Não Sobrescrever o Status
+apps/frappe/frappe/www/feedback.html +90,Please give a rating.,"Por favor, dar uma classificação."
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/feedback.js +47,{0} Feedback Request,{0} comentários Pedido
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +548,The First User: You,O Primeiro Usuário : Tú
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html +32,Select Columns,Selecionar Colunas
+DocType: Translation,Source Text,fonte do texto
+apps/frappe/frappe/www/login.py +55,Missing parameters for login,Parâmetros de início de sessão em falta
+DocType: Workflow State,folder-open,abrir-pasta
+apps/frappe/frappe/core/page/desktop/all_applications_dialog.html +1,Search Application,Pesquisa Aplicação
+DocType: OAuth Authorization Code,Validity,Validade
+apps/frappe/frappe/config/website.py +37,Single Post (article).,Resposta Única (artigo).
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html +10,Reports,Relatórios
+DocType: Page,No,Não
+DocType: Property Setter,Set Value,Definir valor
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +245,Hide field in form,Ocultar campo no formulário
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py +93,Illegal Access Token. Please try again,"Ilegal acesso token. Por favor, tente novamente"
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/desk.js +93,"The application has been updated to a new version, please refresh this page","O aplicativo foi atualizado para uma nova versão, por favor, atualize esta página"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +35,Resend,Reenviar
+DocType: Feedback Trigger,Optional: The alert will be sent if this expression is true,Opcional: O alerta será enviado se esta expressão for verdadeira
+DocType: Print Settings,Print with letterhead,Imprimir com timbrado
+DocType: Unhandled Email,Raw Email,Raw Email
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_view.js +665,Select records for assignment,Seleciona registros para a atribuição
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +135,Importing,A Importar
+DocType: ToDo,Assigned By,Atribuído Por
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +27,You can use Customize Form to set levels on fields.,Você pode usar Personalizar Formulário para definir os níveis de campos.
+DocType: Custom DocPerm,Level,Nível
+DocType: Custom DocPerm,Report,Relatório
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/web_form.py +59,Amount must be greater than 0.,Montante deve ser maior que 0.
+apps/frappe/frappe/desk/reportview.py +105,{0} is saved,{0} está guardado
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +323,User {0} cannot be renamed,O utilizador {0} não pode ser renomeado
+apps/frappe/frappe/model/db_schema.py +107,Fieldname is limited to 64 characters ({0}),Fieldname é limitado a 64 caracteres ({0})
+apps/frappe/frappe/config/desk.py +59,Email Group List,Lista de Grupos de Email
+DocType: Website Settings,An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org],Um ficheiro de ícone com extensão .ico. Deve ser de 16 x 16 px. Criado com um gerador de favicon. [favicon-generator..org]
+DocType: Auto Email Report,Format,Formato
+DocType: Email Account,Email Addresses,Endereço de e-mail
+DocType: Web Form,Allow saving if mandatory fields are not filled,Permitir salvar se os campos obrigatórios não são preenchidas
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html +161,Change,Mudança
+DocType: Email Domain,domain name,nome do domínio
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_dashboard_value.html +3,No records.,Não há registros.
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js +17,Exported,Exportado
+DocType: Kanban Board Column,Order,Ordem
+DocType: Website Theme,Background,Fundo
+DocType: Custom DocPerm,"JSON list of DocTypes used to apply User Permissions. If empty, all linked DocTypes will be used to apply User Permissions.","A lista JSON de doctypes utilizados para aplicar Permissões de Utilizador. Se estiver vazia, todos os DocTypes vinculados serão utilizados para aplicar as Permissões de Utilizador."
+DocType: Report,Ref DocType,DocType de Ref
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +666,{0}: Cannot set Amend without Cancel,{0}: Não é possível Alterar sem Cancelar
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html +22,Full Page,Página Completa
+DocType: DocType,Is Child Table,É uma Subtabela
+apps/frappe/frappe/utils/csvutils.py +124,{0} must be one of {1},{0} deve ser um dos {1}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js +28,{0} is currently viewing this document,{0} está atualmente a visualizar este documento
+apps/frappe/frappe/config/core.py +52,Background Email Queue,Fila de email em segundo plano
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +229,Password Reset,Redefinição de Senha
+DocType: Communication,Opened,Aberto
+DocType: Workflow State,chevron-left,chevron para a esq.
+DocType: Communication,Sending,Transmissão
+apps/frappe/frappe/auth.py +228,Not allowed from this IP Address,Não é permitido neste Endereço IP
+DocType: Website Slideshow,This goes above the slideshow.,Isto vai acima do slideshow.
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +254,Install Applications.,Instalar Aplicações .
+DocType: User,Last Name,Sobrenome
+DocType: Event,Private,Privado
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_alert/email_alert.js +75,No alerts for today,Não há alertas para hoje
+DocType: Print Settings,Send Email Print Attachments as PDF (Recommended),Enviar E-mail Imprima anexos em formato PDF (recomendado)
+DocType: Web Page,Left,Esquerda
+DocType: Event,All Day,Dia Inteiro
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +387,Show rows with zero values,Mostrar as linhas com valores zero
+apps/frappe/frappe/integrations/utils.py +88,Looks like something is wrong with this site's payment gateway configuration. No payment has been made.,Parece que algo está errado com a configuração de gateway de pagamento deste site. Nenhum pagamento foi feito.
+DocType: Address,State,Estado
+DocType: Workflow Action,Workflow Action,Ação de fluxo de trabalho
+DocType: DocType,"Image Field (Must of type ""Attach Image"")",Imagem Field (Must do tipo &quot;Anexar Imagem&quot;)
+apps/frappe/frappe/utils/bot.py +43,I found these: ,Eu encontrei estes:
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +692,Set Sort,Defina Sort
+DocType: Event,Send an email reminder in the morning,Enviar um e-mail lembrete na parte da manhã
+DocType: Blog Post,Published On,Publicado Em
+DocType: User,Gender,Sexo
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/web_form.py +340,Mandatory Information missing:,Informações obrigatórias em falta:
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +472,Field '{0}' cannot be set as Unique as it has non-unique values,"O campo '{0}' não pode ser definido como Único, pois tem valores não únicos"
+apps/frappe/frappe/client.py +138,Only 200 inserts allowed in one request,Só são permitidas 200 inserções por uma solicitação
+DocType: Footer Item,URL,URL
+DocType: ToDo,Reference Type,Tipo de Referência
+DocType: Event,Repeat On,Repetir Em
+DocType: Communication,Marked As Spam,Marcado Como Spam
+apps/frappe/frappe/utils/file_manager.py +333,There is some problem with the file url: {0},Há algum problema com a url do arquivo: {0}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html +26,Tree,Organograma
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +184,You are not allowed to print this report,Você não tem permissão para imprimir este relatório
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +30,User Permissions,Permissões de utilizador
+DocType: Workflow State,warning-sign,sinal de alerta-
+DocType: Workflow State,User,Utilizador
+DocType: Website Settings,"Show title in browser window as ""Prefix - title""",Mostrar título na janela do navegador como &quot;Prefixo - título&quot;
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js +137,text in document type,texto em tipo de documento
+apps/frappe/frappe/handler.py +91,Logged Out,Desconectado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js +236,More...,Mais...
+DocType: Bulk Update,Update Value,Atualize Valor
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/communication.js +73,Mark as {0},Marcar como {0}
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +25,Please select a new name to rename,Selecione um novo nome para renomear
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +25,Please select a new name to rename,Selecione um novo nome para renomear
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/request.js +136,Something went wrong,Algo deu errado
+DocType: System Settings,Number Format,Formato de Número
+DocType: Auto Email Report,Frequency,Frequência
+DocType: Custom Field,Insert After,Inserir Depois
+DocType: Social Login Keys,GitHub Client Secret,Senha de Cliente GitHub
+DocType: Report,Report Name,Nome do Relatório
+DocType: Desktop Icon,Reverse Icon Color,Inverter Cor de Ícone
+DocType: Email Alert,Save,salvar
+apps/frappe/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js +405,Section Heading,cabeçalho da seção
+DocType: Website Settings,Title Prefix,Prefixo título
+DocType: Email Account,Notifications and bulk mails will be sent from this outgoing server.,As notificações e emails em massa serão enviadas a partir deste servidor de saída.
+DocType: Workflow State,cog,roda dentada
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +89,Sync on Migrate,Sync em Migrate
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html +64,Currently Viewing,Visualização Atual
+DocType: DocField,Default,Padrão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +140,{0} added,{0} adicionado
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +133,Please save the report first,"Por favor, salve o primeiro relatório"
+apps/frappe/frappe/email/doctype/email_group/email_group.py +42,{0} subscribers added,{0} assinantes adicionados
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html +9,Not In,Not Está Em
+DocType: Workflow State,star,estrela
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filters.js +460,values separated by commas,valores separados por vírgulas
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +417,Max width for type Currency is 100px in row {0},Largura máx. para o tipo de Moeda é 100px na linha {0}
+apps/frappe/frappe/www/feedback.html +68,Please share your feedback for {0},"Por favor, compartilhe seus comentários para {0}"
+apps/frappe/frappe/config/website.py +13,Content web page.,Página web de conteúdo.
+apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html +9,Add a New Role,Adicionar uma Nova Função
+DocType: Deleted Document,Deleted Document,Documento eliminado
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +193,Oops! Something went wrong,Uups! Aconteceu algo de errado
+DocType: Help Article,Category,Categoria
+apps/frappe/frappe/config/core.py +37,Client side script extensions in Javascript,Extensões de script laterais do cliente em Javascript
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py +72,Guidelines to install ldap dependancies and python,Diretrizes para instalar dependências LDAP e python
+DocType: Blog Settings,Blog Introduction,Introdução do Blog
+DocType: Address,Office,Escritório
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js +187,This Kanban Board will be private,Este Conselho Kanban será privado
+apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +73,Standard Reports,Relatórios padrão
+DocType: User,Email Settings,Definições de Email
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/desk.js +345,Please Enter Your Password to Continue,"Por favor, digite sua senha para continuar"
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py +99,Not a valid LDAP user,Não é um utilizador LDAP válido
+apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py +57,{0} not a valid State,{0} não é um estado válido
+apps/frappe/frappe/integrations/doctype/paypal_settings/paypal_settings.py +90,Please select another payment method. PayPal does not support transactions in currency '{0}',Selecione outra forma de pagamento. O PayPal não suporta transações em moeda &#39;{0}&#39;
+apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +499,Search field {0} is not valid,campo de pesquisa {0} não é válido
+DocType: Workflow State,ok-circle,círculo-ok
+apps/frappe/frappe/utils/bot.py +150,You can find things by asking 'find orange in customers',"Você pode encontrar as coisas, pedindo &quot;encontrar laranja em clientes &#39;"
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +169,Sorry! User should have complete access to their own record.,Desculpe! O usuário deve ter acesso completo a seu próprio recorde.
+,Usage Info,Informações de uso
+apps/frappe/frappe/utils/oauth.py +226,Invalid Token,Símbolo Inválido
+DocType: Email Account,Email Server,Servidor de Email
+DocType: DocShare,Document Type,Tipo de Documento
+apps/frappe/frappe/core/page/usage_info/usage_info.html +37,Emails sent this month,Emails enviados este mês
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py +19,Label is mandatory,É obrigatório colocar o rótulo
+DocType: PayPal Settings,API Username,Utilizador do API
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js +99,Half Day,Meio Dia
+DocType: Communication,Communication Type,Tipo de Comunicação
+DocType: DocField,Unique,Único
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js +97,Ctrl+enter to save,Ctrl + Enter para salvar
+DocType: Email Account,Service,serviço
+DocType: File,File Name,Nome do Ficheiro
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/importer.py +349,Did not find {0} for {0} ({1}),Não encontrou {0} para {0} ({1})
+apps/frappe/frappe/utils/bot.py +176,"Oops, you are not allowed to know that","Uups, não possui permissão para saber que"
+apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +17,Next,Seguinte
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +39,Set Permissions per User,Definir permissões por utilizador
+apps/frappe/frappe/handler.py +91,You have been successfully logged out,Você foi desconectado com sucesso
+apps/frappe/frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js +26,Edit Format,Editar Formato
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +245,Complete Registration,Registo Completo
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +189,New {0} (Ctrl+B),Novo {0} (Ctrl+B)
+apps/frappe/frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py +40,Top Bar Color and Text Color are the same. They should be have good contrast to be readable.,Top Bar Cor e Cor do texto são os mesmos. Eles devem ser ter um bom contraste para ser legível.
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/exporter.py +67,You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases),Você só pode fazer upload de até 5.000 registros de uma só vez. (Pode ser inferior em alguns casos)
+apps/frappe/frappe/model/document.py +159,Insufficient Permission for {0},Permissão insuficiente para {0}
+apps/frappe/frappe/model/document.py +159,Insufficient Permission for {0},Permissão insuficiente para {0}
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +763,Report was not saved (there were errors),O relatório não foi guardado (ocorreram erros)
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_dashboard_head.html +25,Numerically Ascending,Crescente numericamente
+DocType: Print Settings,Print Style,Estilo de Impressão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js +51,Not Linked to any record,Não vinculado a nenhum registro
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js +51,Not Linked to any record,Não vinculado a nenhum registro
+DocType: Custom DocPerm,Import,Importar
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py +178,Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields,Linha {0}: Não é permitido ativar Permitir no Envio para campos padrão
+apps/frappe/frappe/config/setup.py +100,Import / Export Data,Importar / Exportar de Dados
+apps/frappe/frappe/core/doctype/role/role.py +12,Standard roles cannot be renamed,Funções padrão não podem ser renomeados
+DocType: Communication,To and CC,Para e CC
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/change_log.html +7,updated to {0},atualizado para {0}
+DocType: User,Desktop Background,Fundo de Ambiente de Trabalho
+DocType: Portal Settings,Custom Menu Items,Itens de menu personalizado
+DocType: Workflow State,chevron-right,Chevron para a dir.
+apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +214,"Change type of field. (Currently, Type change is \
+						allowed among 'Currency and Float')","Alterar o tipo de campo. (Atualmenente, a alteração de tipo é permitido entre
+ 'Moeda e Flutuação')"
+apps/frappe/frappe/website/doctype/web_form/web_form.py +35,You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form,Você precisa estar no modo de desenvolvedor para editar um Web Formulário Padrão
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js +53,"For comparative filters, start with","Para filtros comparados, comece com"
+DocType: Website Theme,Link to Bootstrap CSS,Link para o Bootstrap CSS
+DocType: Workflow State,camera,câmara
+DocType: Website Settings,Brand HTML,HTML de Marca
+DocType: Desktop Icon,_doctype,_doctype
+DocType: Web Page,Header and Description,Cabeçalho e Descrição
+apps/frappe/frappe/templates/includes/login/login.js +21,Both login and password required,É necessário colocar o nome e a senha
+apps/frappe/frappe/model/document.py +540,Please refresh to get the latest document.,"Por favor, efetue uma atualização para obter os documentos mais recentes."
+DocType: User,Security Settings,Configurações de Segurança
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/reportview.js +855,Add Column,Adicionar Coluna
+,Desktop,Ambiente de Trabalho
+DocType: Auto Email Report,Filter Meta,filtrar Meta
+DocType: Web Form,Text to be displayed for Link to Web Page if this form has a web page. Link route will be automatically generated based on `page_name` and `parent_website_route`,O texto a ser exibido para link para a página da Web se esta forma tem uma página web. Rota Link será gerada automaticamente com base em `` page_name` e parent_website_route`
+DocType: Feedback Request,Feedback Trigger,feedback Gatilho
+apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/control.js +1594,Please set {0} first,"Por favor, defina {0} primeiro"
+DocType: Unhandled Email,Message-id,Message-id
+DocType: Patch Log,Patch,Correção
+DocType: Async Task,Failed,Falhou
+apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/importer.py +54,No data found,Não foram encontrados nenhuns dados
+DocType: Web Form,Allow Comments,Permitir Comentários
+DocType: User,Background Style,Estilo de Fundo
+apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +77,merged {0} into {1},fundiram {0} em {1}
+DocType: System Settings,mm-dd-yyyy,mm-dd-aaaa
+apps/frappe/frappe/core/doctype/communication/feed.py +58,{0} logged in,{0} iniciou sessão
+apps/frappe/frappe/templates/emails/new_user.html +4,Your login id is,Sua identificação de acesso é
+DocType: OAuth Client,Skip Authorization,Ignorar autorização
+DocType: Web Form,Amount Field,Valor campo
+DocType: Dropbox Settings,Send Notifications To,Enviar notificações para
+DocType: Bulk Update,Max 500 records at a time,Máximo de 500 registos de cada vez
+DocType: Translation,"If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags.","Se os dados estiverem em HTML, por favor, copie e cole o código HTML exato com as tags."
+apps/frappe/frappe/utils/csvutils.py +35,Unable to open attached file. Did you export it as CSV?,Não é possível abrir arquivo anexado. Você exportá-lo como CSV?
+DocType: DocField,Ignore User Permissions,Ignorar Permissões de Utilizador
+apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +736,Please ask your administrator to verify your sign-up,"Por favor, pergunte ao seu administrador para verificar a sua inscrição"
+apps/frappe/frappe/public/js/integrations/razorpay.js +21,Show Log,Mostrar Log