[translations]
diff --git a/erpnext/translations/es.csv b/erpnext/translations/es.csv
index 6129c06..9685d20 100644
--- a/erpnext/translations/es.csv
+++ b/erpnext/translations/es.csv
@@ -151,7 +151,7 @@
 DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,Consumable,Consumible
 DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar registro
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar.
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por proveedor
 DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Salario Anual
@@ -164,14 +164,14 @@
 DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
 DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Suministro de materia prima para la compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,Item {0} must be a Purchase Item,El producto {0} debe ser un producto para la compra
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123,Item {0} must be a Purchase Item,El producto {0} debe ser un producto para la compra
 DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
 All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado.
  Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448,Item {0} is not active or end of life has been reached,El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
 DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera validada.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Configuracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Settings for HR Module,Configuracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
 DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
 DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nueva solicitud de materiales
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28,Batch Time Logs for billing.,Lotes de gestión de tiempos para facturación.
@@ -199,7 +199,7 @@
 DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordenes de venta
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
 ,Purchase Order Trends,Tendencias de ordenes de compra
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Allocate leaves for the year.,Asignar las ausencias para el año.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86,Allocate leaves for the year.,Asignar las ausencias para el año.
 DocType: Earning Type,Earning Type,Tipo de ingresos
 DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Cuenta bancaria
@@ -237,7 +237,7 @@
 DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB
 DocType: Payment Tool,Reference No,Referencia No.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +586,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
 DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Elemento de reconciliación de inventarios
 DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No.
@@ -249,7 +249,7 @@
 DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de proveedor
 DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
 ,Terretory,Territorio
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +606,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676,Material Request,Solicitud de materiales
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
 DocType: Item,Purchase Details,Detalles de compra
@@ -261,11 +261,12 @@
 DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponible en la Nota de Entrega,  Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta"
 DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nombre del remitente SMS
 DocType: Contact,Is Primary Contact,Es el contacto principal
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36,Time Log has been Batched for Billing,Hora de registro ha sido dosificada de facturación
 DocType: Notification Control,Notification Control,Control de notificaciónes
 DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias.
 DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},"Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
 DocType: Supplier,Address HTML,Dirección HTML
 DocType: Lead,Mobile No.,Número móvil
 DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar planificación
@@ -282,7 +283,6 @@
 DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41,Wrong Password,Contraseña incorrecta
 DocType: Item,Variant Of,Variante de
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34,Item {0} must be Service Item,El elemento {0} debe ser un servicio
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta principal de cierre
 DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajos externos
@@ -294,10 +294,10 @@
 DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de factura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705,Delivery Note,Nota de entrega
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699,Delivery Note,Nota de entrega
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Resumen para esta semana y actividades pendientes
 DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de arrendamiento
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
@@ -308,7 +308,7 @@
 DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada"
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)"
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'"
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
 DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas"
@@ -356,7 +356,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha de Vehículos
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Médico
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +144,Reason for losing,Razón de pérdida
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Razón de pérdida
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunidades
 DocType: Employee,Single,Soltero
@@ -384,14 +384,15 @@
 DocType: Lead,Channel Partner,Canal de socio
 DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre
 DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
+DocType: Stock Reconciliation Item,Do not include symbols (ex. $),No incluya símbolos (ej. $)
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerente principal de ventas
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de producción
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta
 DocType: SMS Log,Sent On,Enviado por
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
 DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
 DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Master de vacaciones .
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148,Holiday master.,Master de vacaciones .
 DocType: Material Request Item,Required Date,Fecha de solicitud
 DocType: Delivery Note,Billing Address,Dirección de facturación
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737,Please enter Item Code.,"Por favor, introduzca el código del producto."
@@ -427,7 +428,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada"
 DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Productos cosméticos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +468,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
 DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
 DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de emergencia
 ,Serial No Warranty Expiry,Garantía de caducidad del numero de serie
@@ -482,17 +483,17 @@
 DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes recurrentes
 DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638,Sales Return,Devoluciones de ventas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632,Sales Return,Devoluciones de ventas
 DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Seleccione las órdenes de venta con las cuales desea crear la orden de producción.
 DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregado por el Proveedor (nave)
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Salary components.,Componentes salariales
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128,Salary components.,Componentes salariales
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
 DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o artículo
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Base de datos de clientes.
 DocType: Quotation,Quotation To,Cotización para
 DocType: Lead,Middle Income,Ingreso medio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Apertura (Cred)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto facturado
 DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
@@ -511,14 +512,14 @@
 DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la organización
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series"
 DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150,Template for performance appraisals.,Plantilla para evaluaciones de desempeño.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158,Template for performance appraisals.,Plantilla para evaluaciones de desempeño.
 DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Detalles de diarios
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
 DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para módulo de compras
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, ingrese primero el recibo de compra"
 DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por
 DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Precio de costo predeterminado
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +662,Maintenance Schedule,Calendario de mantenimiento
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656,Maintenance Schedule,Calendario de mantenimiento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Inventory,Cambio neto en el Inventario
 DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
@@ -557,7 +558,7 @@
 DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida
 DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Precio base (Divisa por defecto)
 DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Adquisición retroactiva de materia prima basada en
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Please enter item details,"Por favor, ingrese los detalles del producto"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57,Please enter item details,"Por favor, ingrese los detalles del producto"
 DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros detalles
 DocType: Account,Accounts,Contabilidad
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Marketing
@@ -570,7 +571,7 @@
 DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad de vendedor
 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El siguiente correo electrónico será enviado el:
 DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Términos de carta de oferta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542,Item has variants.,El producto tiene variantes.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,Item has variants.,El producto tiene variantes.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
 DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventarios
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de árbol
@@ -578,7 +579,7 @@
 DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la garantía
 DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y almacén
 DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Porcentaje de comisión (%)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","El tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","El tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
 DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Ingreso de tarjeta de crédito
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Asunto de tarea
@@ -665,10 +666,10 @@
 DocType: Account,Liability,Obligaciones
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos (venta) por defecto
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +259,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios
 DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
 DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar correo electronico
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Sin permiso
 DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad"
@@ -696,7 +697,7 @@
 DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" features",Para habilitar las características de 'Punto de Venta'
 DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de precio medio variable
 DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccionar productos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra factura {1} de fecha {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra factura {1} de fecha {2}
 DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
 DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Inventario estimado
 DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
@@ -756,7 +757,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
 DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de materiales para los subconjuntos
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento"
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento"
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74,Goto Cart,Ir a la Cesta
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
 DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Importe de ausencias / vacaciones pagadas
@@ -774,7 +775,7 @@
 DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe
 DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras del producto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del producto
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del producto
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
 DocType: Address,Shop,Tienda.
@@ -797,7 +798,7 @@
 DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Hora de la Iniciativa
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'"
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Shipments to customers.,Envíos realizados a los clientes
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Producto de la orden de compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,Ingresos indirectos
@@ -818,6 +819,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo ""Banco"""
 DocType: Workstation,Electricity Cost,Costos de energía electrica
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
+,Employee Holiday Attendance,La asistencia de los empleados de vacaciones
 DocType: Opportunity,Walk In,Entrar
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64,Stock Entries,Entradas de archivo
 DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de inspección
@@ -840,7 +842,7 @@
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reembolso de gastos
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178,Qty for {0},Cantidad de {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de ausencia
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77,Leave Allocation Tool,Herramienta de asignación de vacaciones
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85,Leave Allocation Tool,Herramienta de asignación de vacaciones
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
 DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded (for expense account),Si Presupuesto Mensual excedido (por cuenta de gastos)
 DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora
@@ -850,7 +852,7 @@
 DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Cuenta de caja / banco
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatorio
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +561,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatorio
 DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtener ordenes de venta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Descuento
@@ -914,7 +916,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}"
 DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura para reconciliación de pago
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Margen %
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Margen %
 DocType: Item,website page link,el vínculo web
 DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc"
 DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
@@ -956,10 +958,10 @@
 DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
 DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +579,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el producto con código '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de costos para el producto con código '
 DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,El vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Las futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas."
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions.,Impuestos y otras deducciones salariales
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133,Tax and other salary deductions.,Impuestos y otras deducciones salariales
 DocType: Lead,Lead,Iniciativa
 DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por pagar
 DocType: Account,Warehouse,Almacén
@@ -976,10 +978,10 @@
 DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
 DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
 DocType: Lead,Call,Llamada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +407,'Entries' cannot be empty,Las entradas no pueden estar vacías
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +409,'Entries' cannot be empty,Las entradas no pueden estar vacías
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Línea {0} duplicada con igual {1}
 ,Trial Balance,Balanza de comprobación
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205,Setting up Employees,Configuración de empleados
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220,Setting up Employees,Configuración de empleados
 apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,"Grid ""","Matriz """
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first,"Por favor, seleccione primero el prefijo"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,Investigación
@@ -988,7 +990,7 @@
 DocType: Contact,User ID,ID de usuario
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132,View Ledger,Mostrar libro mayor
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
 DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Manufacturar para pedido de ventas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450,Rest Of The World,Resto del mundo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes
@@ -1013,7 +1015,7 @@
 DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra comprobante
 DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de costos (compra) por defecto
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Item {0} must be Sales Item,El producto {0} debe ser un producto para la venta
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33,Item {0} must be Sales Item,El producto {0} debe ser un producto para la venta
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55, to ,a
 DocType: Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
 ,Accounts Payable Summary,Balance de cuentas por pagar
@@ -1039,7 +1041,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277,Your Products or Services,Los productos o servicios
 DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Método de pago
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +122,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar.
 DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órden de compra (OC)
 DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de contacto del almacén
@@ -1050,7 +1052,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484,Delivery Note {0} is not submitted,La nota de entrega {0} no está validada
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,BIENES DE CAPITAL
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca."
 DocType: Hub Settings,Seller Website,Sitio web del vendedor
@@ -1059,7 +1061,7 @@
 DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta/Objetivo
 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Editar descripción
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766,For Supplier,De proveedor
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760,For Supplier,De proveedor
 DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
 DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Divisa por defecto)
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total Saliente
@@ -1111,7 +1113,6 @@
 DocType: Address,Utilities,Utilidades
 DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidad
 DocType: Features Setup,Features Setup,Características del programa de instalación
-DocType: Item,Is Service Item,Es un servicio
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
 DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select Fiscal Year,"Por favor, seleccione el año fiscal"
@@ -1132,7 +1133,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en activos fijos
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerado para todos los puestos
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179,Max: {0},Máximo: {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,A partir de fecha y hora
 DocType: Email Digest,For Company,Para la empresa
@@ -1141,8 +1142,8 @@
 DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan de cuentas
 DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenido de los términos y condiciones
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471,cannot be greater than 100,No puede ser mayor de 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465,cannot be greater than 100,No puede ser mayor de 100
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
 DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sin programación
 DocType: Employee,Owned,Propiedad
 DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de licencia sin goce de salario
@@ -1163,7 +1164,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede informar a sí mismo.
 DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos."
 DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,No Estructura Salarial activo que se encuentra para el empleado {0} y el mes
 DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc"
 DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la cuenta
@@ -1180,7 +1181,7 @@
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
 DocType: Supplier,Stock Manager,Gerente de almacén
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +599,Packing Slip,Lista de embalaje
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593,Packing Slip,Lista de embalaje
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,ALQUILERES DE LOCAL
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Configuración de pasarela SMS
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,¡Importación fallida!
@@ -1224,7 +1225,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630,Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +661,Maintenance Visit,Visita de mantenimiento
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655,Maintenance Visit,Visita de mantenimiento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Categoría de cliente> Territorio
 DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
 DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Detalle de gestión de tiempos
@@ -1233,7 +1234,7 @@
 ,Accounts Receivable Summary,Balance de cuentas por cobrar
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol."
 DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la unidad de medida (UdM)
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Importe de contribución
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Importe de contribución
 DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Dirección de envío.
 DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
 DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
@@ -1274,7 +1275,7 @@
 DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Vuelva a enviar el pago por correo electrónico
 DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +350,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
 DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
 DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños.
@@ -1284,7 +1285,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512,{0} View,Ver {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93,Net Change in Cash,Cambio Neto en Efectivo
 DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Deducciones de la estructura salarial
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26,Payment Request already exists {0},Solicitud de pago ya existe {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de productos entregados
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
@@ -1313,7 +1314,7 @@
 DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
 DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236,Row {0}: Payment amount can not be negative,Línea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240,Row {0}: Payment amount can not be negative,Línea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
 DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
 DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto
@@ -1341,8 +1342,7 @@
 DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales"
 DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar carrito de compras
 DocType: Employee,Permanent Address,Dirección permanente
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116,Item {0} must be a Service Item.,El producto {0} debe ser un servicio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
 						than Grand Total {2}",El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
 DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
@@ -1398,12 +1398,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Main,Principal
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Variant,Variante
 DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
+DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Empleados HTML
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"Una orden detenida no puede ser cancelada, debe continuarla antes de cancelar."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +367,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
 DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones pagadas?
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'oportunidad desde' es obligatorio
 DocType: Item,Variants,Variantes
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +775,Make Purchase Order,Crear órden de Compra
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769,Make Purchase Order,Crear órden de Compra
 DocType: SMS Center,Send To,Enviar a.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto asignado
@@ -1503,7 +1504,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271,Due Date cannot be before Posting Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
 DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de productos en el sitio web
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,IMPUESTOS Y ARANCELES
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35,Payment Gateway Account is not configured,Pago de cuentas de puerta de enlace no está configurado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
 DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,la tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
@@ -1524,7 +1525,6 @@
 DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
 DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
 DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},El producto {0} debe ser un servicio o producto para la venta {1}
 DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar en el sitio web
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Group,Grupo
 DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
@@ -1556,7 +1556,7 @@
 ,Pending Amount,Monto pendiente
 DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de conversión
 DocType: Purchase Order,Delivered,Enviado
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuración del servidor de correo entrante corporativo. (por ejemplo jobs@example.com )
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuración del servidor de correo entrante corporativo. (por ejemplo jobs@example.com )
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de vehículos
 DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,Fecha en que la factura recurrente es detenida
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
@@ -1573,7 +1573,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
 DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Group to Non-Group,Grupo de No-Grupo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Deportes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual
@@ -1597,7 +1597,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52,Clearance date cannot be before check date in row {0},"La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, línea {0}"
 DocType: Salary Slip,Deduction,Deducción
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +246,Item Price added for {0} in Price List {1},Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242,Item Price added for {0} in Price List {1},Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
 DocType: Address Template,Address Template,Plantillas de direcciones
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor"
 DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de clientes por región
@@ -1614,7 +1614,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto
 DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección de cliente / oportunidad
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
 DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
@@ -1631,7 +1631,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega entre paquetes.
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69,Shipments,Envíos
 DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,La gestión de tiempos debe estar validada.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44,Time Log Status must be Submitted.,La gestión de tiempos debe estar validada.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157,Row # ,Línea #
 DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Divisa por defecto)
@@ -1648,7 +1648,7 @@
 DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleccione la compañía...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante,  etc) ."
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante,  etc) ."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
 DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde moneda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila"
@@ -1667,7 +1667,7 @@
 DocType: Quality Inspection,In Process,En proceso
 DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de producto
 DocType: Purchase Order Item,Reference Document Type,Referencia Tipo de documento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +333,{0} against Sales Order {1},{0} para orden de venta (OV) {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335,{0} against Sales Order {1},{0} para orden de venta (OV) {1}
 DocType: Account,Fixed Asset,Activo Fijo
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278,Serialized Inventory,Inventario Serializado
 DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Monto de facturación predeterminada
@@ -1677,7 +1677,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299,Sales Order to Payment,Órdenes de venta a pagar
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271,Time Logs created:,Gestión de tiempos creados:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +789,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +791,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
 DocType: Item,Weight UOM,Unidad de medida (UdM)
 DocType: Employee,Blood Group,Grupo sanguíneo
 DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de página
@@ -1712,7 +1712,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
 DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Cantidad completada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257,Price List {0} is disabled,La lista de precios {0} está deshabilitada
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253,Price List {0} is disabled,La lista de precios {0} está deshabilitada
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extraordinarias
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Tasa de valoración actual
@@ -1763,7 +1763,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Nº de caso no puede ser 0
 DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners)  they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Si usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
-DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""","Permitir en órdenes de venta de tipo ""Servicio"""
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80,Stores,Sucursales
 DocType: Time Log,Projects Manager,Gerente de proyectos
 DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de entrega
@@ -1778,6 +1777,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Actualizar costos
 DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reabastecer producto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575,Transfer Material,Transferencia de Material
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be a Sales Item in {1},Artículo {0} debe ser un artículo de venta en {1}
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación"
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios
 DocType: Naming Series,User must always select,El usuario deberá elegir siempre
@@ -1798,7 +1798,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importar correo electrónico de:
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70,Invite as User,Invitar como usuario
 DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalaciones post venta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
 DocType: Workstation Working Hour,End Time,Hora de finalización
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Agrupar por recibo
@@ -1824,7 +1824,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configuración del servidor de correo entrante corporativo de ventas. (por ejemplo sales@example.com )
 DocType: Warranty Claim,Raised By,Propuesto por
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pagos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la compañía para continuar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la compañía para continuar"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en las cuentas por cobrar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,Compensatorio
 DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceptado
@@ -1836,14 +1836,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota."
 DocType: Newsletter,Test,Prueba
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,"As there are existing stock transactions for this item, \
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"As there are existing stock transactions for this item, \
 							you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Asiento Rápida
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
 DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
 DocType: Stock Entry,For Quantity,Por cantidad
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no ha sido validada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no ha sido validada
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Requests for items.,Listado de solicitudes de productos.
 DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
 DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones
@@ -1868,6 +1868,7 @@
 DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia?
 DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar inventario actual
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63,Tree of Bill of Materials,Árbol de lista de materiales
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marcos Presente
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
 DocType: Production Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol)
@@ -1882,7 +1883,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
 DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
 DocType: Customer Group,Has Child Node,Posee Sub-grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +345,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
 DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
@@ -1930,7 +1931,7 @@
  10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
 DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Cantidad recibida
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +494,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +496,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de banco / efectivo
 DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
@@ -1956,11 +1957,11 @@
 DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118,My Addresses,Mis direcciones
 DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa saliente
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100,Organization branch master.,Sucursal principal de la organización.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108,Organization branch master.,Sucursal principal de la organización.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253, or ,ó
 DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de facturación
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Servicios públicos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,90-Above,90-Mayor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,90-Above,90 o más
 DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios por defecto
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Ningún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
 DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensaje de la orden de venta
@@ -1994,7 +1995,7 @@
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Productos del recibo de compra
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formularios personalizados
 DocType: Account,Income Account,Cuenta de ingresos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +651,Delivery,Entregar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645,Delivery,Entregar
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual
 DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Consulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
 DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
@@ -2006,9 +2007,6 @@
 DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje en la orden de compra
 DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de envío
 DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
-				than the Grand Total ({2})","Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \
- que el Gran Total ({2})"
 DocType: Employee,Relieving Date,Fecha de relevo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios."
 DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El almacen sólo se puede cambiar a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
@@ -2018,8 +2016,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'"
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Track Leads by Industry Type.,Listar Oportunidades por Tipo de Industria
 DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del producto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +663,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to"
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Todas las direcciones.
 DocType: Company,Stock Settings,Configuración de inventarios
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía"
@@ -2042,7 +2040,7 @@
 DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle de herramienta de pago
 ,Sales Browser,Explorar ventas
 DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392,Local,Local
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,DEUDORES VARIOS
@@ -2062,8 +2060,8 @@
 DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
 ,S.O. No.,OV No.
 DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Crear gestión de tiempos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,Please set reorder quantity,Por favor ajuste la cantidad de pedido
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +159,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422,Please set reorder quantity,Por favor ajuste la cantidad de pedido
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}"
 DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para los Países
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Equipo de computo
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
@@ -2111,7 +2109,7 @@
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Monto pendiente
 DocType: Project Task,Working,Trabajando
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de inventario (FIFO)
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Por favor seleccione la gestión de tiempos
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24,Please select Time Logs.,Por favor seleccione la gestión de tiempos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la compañía {1}
 DocType: Account,Round Off,REDONDEOS
 ,Requested Qty,Cant. Solicitada
@@ -2149,7 +2147,7 @@
 DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtener registros relevantes
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
 DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas 1
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +463,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
 DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
 DocType: Payment Request,Recipient and Message,Del destinatario y el mensaje
 DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
@@ -2168,7 +2166,7 @@
 DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar Email
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +554,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +556,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nivel de inventario mínimo
 DocType: Stock Entry,Subcontract,Sub-contrato
@@ -2186,9 +2184,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Color
 DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Programado.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Gran Total ({2})
 DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,"Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses"
 DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +278,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,El elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto
@@ -2200,6 +2199,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}"
 DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No
 DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
+DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,La asistencia sin marcar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,Investigador
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Newsletter before sending,"Por favor, guarde el boletín antes de enviarlo"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,El nombre o E-mail es obligatorio
@@ -2225,7 +2225,7 @@
 DocType: Payment Gateway,Gateway,Puerta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137,Amt,Monto
+apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138,Amt,Monto
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo las solicitudes de ausencia con estado ""Aprobado"" puede ser validadas"
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24,Address Title is mandatory.,La dirección principal es obligatoria
 DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Introduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta."
@@ -2240,10 +2240,11 @@
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de contabilización
 DocType: Item,Valuation Method,Método de valoración
 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91,Unable to find exchange rate for {0} to {1},No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Medio Día Marcos
 DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,Entrada duplicada
 DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo garantía
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414,[Error],[Error]
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408,[Error],[Error]
 DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
 ,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de riesgo
@@ -2266,6 +2267,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
 DocType: Account,Depreciation,DEPRECIACIONES
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor(es)
+DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los empleados
 DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de crédito
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Seleccione el tipo de transacción.
 DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No.
@@ -2292,7 +2294,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193,Root account can not be deleted,La cuenta root no se puede borrar
 ,Is Primary Address,Es Dirección Primaria
 DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13,Manage Addresses,Administrar direcciones
 DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del producto
 DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear órdenes de producción
@@ -2319,7 +2321,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obtener actualizaciones
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,Add a few sample records,Agregar algunos registros de muestra
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210,Leave Management,Gestión de ausencias
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225,Leave Management,Gestión de ausencias
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Agrupar por cuenta
 DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entregado completamente
 DocType: Lead,Lower Income,Ingreso menor
@@ -2334,6 +2336,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
 ,Stock Projected Qty,Cantidad de inventario proyectado
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
+DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Asistencia marcado HTML
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordenes de compra de clientes
 DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor o Cantidad
@@ -2398,6 +2401,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,Transferencia bancaria
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,"Por favor, seleccione la cuenta bancaria"
 DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Crear y enviar boletines de noticias
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Marque todas las
 DocType: Sales Order,Recurring Order,Orden recurrente
 DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de ingresos por defecto
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Categoría de cliente / Cliente
@@ -2429,6 +2433,7 @@
 DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía (en días)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16,Net Cash from Operations,Efectivo neto de las operaciones
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,e.g. VAT,por ejemplo IVA
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Mark Employee Attendance in Bulk,Asistencia de Mark Empleado a granel
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Elemento 4
 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
 DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Series de cotizaciones
@@ -2573,14 +2578,14 @@
 DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliación
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +384,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
 DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado
 DocType: Item,Default BOM,Lista de Materiales (LdM) por defecto
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Monto total pendiente
 DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total de Horas
 DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotores
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50,From Delivery Note,Desde nota de entrega
 DocType: Time Log,From Time,Desde hora
@@ -2627,7 +2632,7 @@
 DocType: Issue,Opening Time,Hora de apertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Cambios de valores y bienes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para Variant '{0}' debe ser el mismo que en la plantilla '{1}'
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +554,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para Variant '{0}' debe ser el mismo que en la plantilla '{1}'
 DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculo basado en
 DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Almacén
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y total
@@ -2649,7 +2654,7 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total impuestos después del descuento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198,Child account exists for this account. You can not delete this account.,"No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Es obligatoria la meta de facturacion
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +469,No default BOM exists for Item {0},No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +465,No default BOM exists for Item {0},No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335,Please select Posting Date first,"Por favor, seleccione Fecha de contabilización primero"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Fecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Trasladar
@@ -2726,7 +2731,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Nº Móvil
 DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Crear asiento contable
 DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas vacaciones asignadas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para la cotización
+apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para la cotización
 DocType: Project,Expected End Date,Fecha prevista de finalización
 DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la plantilla de evaluación
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +373,Commercial,Comercial
@@ -2774,6 +2779,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,"Por favor, especifique un/a"
 DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Esperando Respuesta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53,Above,Arriba
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40,Time Log has been Billed,Hora de registro ha sido calificada
 DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ingresos y Deducciones
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un Grupo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
@@ -2844,14 +2850,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,A la fecha
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Período de prueba
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +307,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pago del salario correspondiente al mes {0} del año {1}
 DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Auto inserto tasa Lista de Precios si falta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Importe total pagado
 ,Transferred Qty,Cantidad Transferida
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegación
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,Planificación
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Crear lotes de gestión de tiempos
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20,Make Time Log Batch,Crear lotes de gestión de tiempos
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emitido
 DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,We sell this Item,Vendemos este producto
@@ -2859,7 +2865,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0
 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
 DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc."
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc."
 DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
 DocType: Brand,Item Manager,Administración de elementos
 DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Agregar las lineas para establecer los presupuestos anuales.
@@ -2874,7 +2880,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el producto principal
 DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviación
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No autorizado desde {0} excede los límites
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary template master.,Plantilla maestra de nómina salarial
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123,Salary template master.,Plantilla maestra de nómina salarial
 DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Máximo de días de ausencia permitidos
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Establezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
 DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Coincidir pagos
@@ -2887,7 +2893,7 @@
 DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol que permite editar inventario congelado
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territory Target Variance Item Group-Wise
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Todas las categorías de clientes
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. posiblemente el tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. posiblemente el tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37,Tax Template is mandatory.,Plantilla de impuestos es obligatorio.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: desde cuenta padre {1} no existe
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
@@ -2907,8 +2913,8 @@
 ,Item-wise Price List Rate,Detalle del listado de precios
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691,Supplier Quotation,Cotización de proveedor
 DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,'En palabras' serán visibles una vez que guarde la cotización.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223,{0} {1} is stopped,{0} {1} esta detenido
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221,{0} {1} is stopped,{0} {1} esta detenido
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
 DocType: Lead,Add to calendar on this date,Añadir al calendario en esta fecha
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Reglas para añadir los gastos de envío.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Próximos eventos
@@ -2934,8 +2940,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
 DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
 DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +329,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura de ventas {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +58,Please enter default Unit of Measure,"Por favor, ingrese unidad de medida (UdM) predeterminada"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura de ventas {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59,Please enter default Unit of Measure,"Por favor, ingrese unidad de medida (UdM) predeterminada"
 DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nombre de proyecto
 DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Indique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
 DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Indique si es un ingreso o egreso
@@ -2960,7 +2966,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,El año fiscal: {0} no existe
 DocType: Currency Exchange,To Currency,A moneda
 DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim.,Tipos de reembolsos
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Types of Expense Claim.,Tipos de reembolsos
 DocType: Item,Taxes,Impuestos
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301,Paid and Not Delivered,A cargo y no entregados
 DocType: Project,Default Cost Center,Centro de costos por defecto
@@ -2990,7 +2996,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Línea # {0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso ocacional
 DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349,Note: {0},Nota: {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351,Note: {0},Nota: {0}
 ,Delivery Note Trends,Evolución de las notas de entrega
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,This Week's Summary,Resumen de la semana.
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} debe ser 'un producto para compra' o sub-contratado en la línea {1}
@@ -3030,6 +3036,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122, Click here to pay,Haga clic aquí para pagar
 DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,ID del cliente
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marcos Ausente
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108,To Time must be greater than From Time,'hasta hora' debe ser mayor que 'desde hora'
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481,Sales Order {0} is not submitted,La órden de venta {0} no esta validada
@@ -3077,7 +3084,7 @@
 DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
 DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto sobre ventas
 DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de cobro
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","El tipo de comprobante debe pertenecer a orden de compra, factura de compra o registro de diario"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","El tipo de comprobante debe pertenecer a orden de compra, factura de compra o registro de diario"
 DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
 DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Costos operativos planeados
@@ -3131,6 +3138,7 @@
 DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Diferencia de desajuste
 DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Valor de materiales basado en
 apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Soporte analítico
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Desmarcar todos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Defina la compañía en los almacenes {0}
 DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y condiciones
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +45,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
@@ -3152,7 +3160,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'"
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuración del servidor de correo entrante corporativo de soporte técnico. (ej. support@example.com )
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Cantidad faltante
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +578,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
 DocType: Salary Slip,Salary Slip,Nómina salarial
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido
 DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,"
@@ -3200,7 +3208,7 @@
 DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","El Email debe ser único,  {0} ya existe"
 ,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de reabastecimiento de producto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primero {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primero {0}"
 DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,"Para obtener el grupo del producto, en detalles de tabla"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
 DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
@@ -3255,7 +3263,7 @@
 DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obtener comprobantes pendientes de pago
 DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
 DocType: Appraisal,Start Date,Fecha de inicio
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Asignar las ausencias para un período.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138,Allocate leaves for a period.,Asignar las ausencias para un período.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Los cheques y depósitos borran de forma incorrecta
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,Haga clic aquí para verificar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como padre / principal.
@@ -3275,7 +3283,7 @@
 DocType: Workstation,Operating Costs,Costos operativos
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de ausencias de empleados
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} ha sido agregado con éxito a nuestro boletín de noticias
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdida, porque la cotización ha sido hecha."
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Director de compras
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser validada
@@ -3299,7 +3307,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura {0} ya ha sido validada
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Fecha de  finalización
 DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Divisa por defecto)
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,Unidades de la organización (listado de departamentos.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113,Organization unit (department) master.,Unidades de la organización (listado de departamentos.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,"Por favor, ingrese un numero de móvil válido"
 DocType: Budget Detail,Budget Detail,Detalle del presupuesto
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo"
@@ -3315,13 +3323,13 @@
 ,Serial No Service Contract Expiry,Número de serie de expiracion del contrato de servicios
 DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Conversión unidad de medida
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,El empleado no se puede cambiar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +271,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
 DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
 DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255,Your Suppliers,Sus proveedores
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder."
 DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9,Received From,Recibido de
@@ -3331,11 +3339,11 @@
 DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Desde {0} hasta {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunto de Proveedores para el elemento {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +115,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
 DocType: Issue,Content Type,Tipo de contenido
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computadora
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +295,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas
@@ -3345,14 +3353,14 @@
 DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almacén
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
 ,Average Commission Rate,Tasa de comisión promedio
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser ""Sí"" para los productos que NO son de stock"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser ""Sí"" para los productos que NO son de stock"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de regla de precios
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cuenta matriz
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,Eléctrico
 DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Total diferencia  (Salidas - Entradas)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +317,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
 DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen
 DocType: Item,Customer Code,Código de cliente
@@ -3371,15 +3379,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Cuenta {0} Clausura tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
 DocType: Authorization Rule,Based On,Basado en
 DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Cantidad ordenada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +589,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +590,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario congelado hasta
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Periodo Desde y Período Para fechas obligatorias para los recurrentes {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Actividad del proyecto / tarea.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Generar nóminas salariales
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Generate Salary Slips,Generar nóminas salariales
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
 DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configure la cantidad de pedido
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configure la cantidad de pedido
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprobante de costos de destino estimados
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
 DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repetir un día al mes
@@ -3432,7 +3440,7 @@
 DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Almacén predeterminado de trabajos en proceso
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Default settings for accounting transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58,Expected Date cannot be before Material Request Date,La fecha prevista no puede ser menor que la fecha de requisición de materiales
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +119,Item {0} must be a Sales Item,El producto {0} debe ser un producto para la venta
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115,Item {0} must be a Sales Item,El producto {0} debe ser un producto para la venta
 DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualizar número de serie
 DocType: Account,Equity,Patrimonio
 DocType: Sales Order,Printing Details,Detalles de impresión
@@ -3484,7 +3492,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagos adelantados
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sobre el total neto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97,No permission to use Payment Tool,No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Email de notificación' no especificado para %s recurrentes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,Currency can not be changed after making entries using some other currency,El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
 DocType: Company,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
@@ -3507,7 +3515,7 @@
 DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
 DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Pagar
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la orden de venta del producto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique el valor del atributo {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +573,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique el valor del atributo {0}"
 DocType: Item,Default Warehouse,Almacén por defecto
 DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Fecha de finalización (gestión de tiempos)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
@@ -3532,10 +3540,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
 DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día."
 DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total anticipo
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220,Processing Payroll,Procesando nómina
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235,Processing Payroll,Procesando nómina
 DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio base
 DocType: GL Entry,Credit Amount,Importe acreditado
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142,Set as Lost,Establecer como perdido
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Set as Lost,Establecer como perdido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Pago de recibos Nota
 DocType: Supplier,Credit Days Based On,Días de crédito basados en
 DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla fiscal
@@ -3565,7 +3573,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID del proyecto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +489,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +491,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} suscriptores añadidos
 DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Programa
 DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Defina el presupuesto para este centro de costos, puede configurarlo en 'Listado de compañía'"
@@ -3626,19 +3634,20 @@
 DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil de POS
 DocType: Payment Gateway Account,Payment URL Message,Pago URL Mensaje
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Línea {0}: El importe de pago no puede ser superior al monto pendiente de pago
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Línea {0}: El importe de pago no puede ser superior al monto pendiente de pago
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66,Total Unpaid,Total impagado
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,La gestión de tiempos no se puede facturar
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32,Time Log is not billable,La gestión de tiempos no se puede facturar
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202,Purchaser,Comprador
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,El salario neto no puede ser negativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente"
 DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parámetros estáticos
 DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado
 DocType: Item,Item Tax,Impuestos del producto
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606,Material to Supplier,Materiales de Proveedor
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,Excise Invoice,Impuestos Especiales Factura
 DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID de Email de empleados
+DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Asistencia Marcada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Pasivo circulante
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48,Send mass SMS to your contacts,Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por
@@ -3661,7 +3670,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174,Attach Logo,Adjuntar logo
 DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +230,Make Variant,Crear variante
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153,Block leave applications by department.,Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,El carrito esta vacío.
 DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80,Root cannot be edited.,Usuario root no se puede editar.
@@ -3680,7 +3689,7 @@
 DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Crear automáticamente una 'requisición de materiales' si la cantidad es inferior a este nivel
 ,Item-wise Purchase Register,Detalle de compras
 DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +418,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para establecer el nivel de reabastecimiento, el producto debe ser de 'compra' o un producto para fabricación"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +419,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para establecer el nivel de reabastecimiento, el producto debe ser de 'compra' o un producto para fabricación"
 ,Supplier Addresses and Contacts,Libreta de direcciones de proveedores
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría"
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Listado de todos los proyectos.