[Translation] Updated Translations (#10047)
diff --git a/erpnext/translations/pl.csv b/erpnext/translations/pl.csv
index 215151d..9ce7756 100644
--- a/erpnext/translations/pl.csv
+++ b/erpnext/translations/pl.csv
@@ -17,7 +17,7 @@
DocType: Employee,Rented,Wynajęty
DocType: Purchase Order,PO-,PO-
DocType: POS Profile,Applicable for User,Zastosowanie dla użytkownika
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +192,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować"
DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
@@ -36,7 +36,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})"
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
@@ -44,7 +44,7 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Pokaż otwarta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Sprawdzić
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accural Journal Entry Zgłoszony
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175,Accural Journal Entry Submitted,Accural Journal Entry Zgłoszony
DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.
,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
@@ -60,7 +60,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Pokaż Warianty
DocType: Academic Term,Academic Term,semestr
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Materiał
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +677,Quantity,Ilość
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670,Quantity,Ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Konta tabeli nie może być puste.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok
@@ -72,11 +72,10 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Opieka zdrowotna
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Koszty usługi
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +846,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +816,Invoice,Faktura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +860,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +809,Invoice,Faktura
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Okresowość
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Oczekuje Dostawa Data jest być przed Sales data
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Obrona
DocType: Salary Component,Abbr,Skrót
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
@@ -84,7 +83,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nr pojazdu
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +153,Please select Price List,Wybierz Cennik
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154,Please select Price List,Wybierz Cennik
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagane do ukończenia trasaction
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Produkty w toku
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Proszę wybrać datę
@@ -110,7 +109,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Kg,kg
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308,Kg,kg
DocType: Student Log,Log,Log
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ogłoszenie o pracę
DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
@@ -120,7 +119,7 @@
DocType: Employee,Married,Żonaty / Zamężna
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +43,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568,Get items from,Pobierz zawartość z
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +445,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produkt {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Brak elementów na liście
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Wyrównywać
@@ -131,7 +130,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Następny Amortyzacja Data nie może być wcześniejsza Data zakupu
DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1767,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1672,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży
@@ -145,12 +144,12 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem"
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +685,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +540,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Istnieje Klient o tej samej nazwie
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +875,Select BOM,Wybierz BOM
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +881,Select BOM,Wybierz BOM
DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
@@ -170,13 +169,13 @@
DocType: School Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź partię dla studentów w grupie studentów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +340,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,
DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,pracownik Kredyt
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Dziennik aktywności:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108,Activity Log:,Dziennik aktywności:
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Nieruchomości
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
@@ -186,19 +185,18 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Typ dostawy / dostawca
DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Proszę ustawić Serie nazw dla {0} przez Konfiguracja> Ustawienia> Serie nazw
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Consumable,Konsumpcyjny
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +305,Consumable,Konsumpcyjny
DocType: Employee,B-,B-
DocType: Upload Attendance,Import Log,Log operacji importu
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Pull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
DocType: Training Result Employee,Grade,Stopień
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę
DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +863,Production Order already created for all items with BOM,Produkcja Zamów już stworzony dla wszystkich elementów z BOM
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +869,Production Order already created for all items with BOM,Produkcja Zamów już stworzony dla wszystkich elementów z BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +352,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +354,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Wydatki magazynowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
@@ -213,14 +211,14 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +144,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +147,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Wyświetl produkty w układzie listy
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Pobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku.
Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +331,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Ustawienia dla modułu HR
DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota
@@ -251,7 +249,7 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%)
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Brak Wartości
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60,Out Value,Brak Wartości
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna
@@ -275,7 +273,7 @@
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktor Nazwa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Otrzymana w dniu
DocType: Sales Partner,Reseller,Dystrybutor
DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Jeśli zaznaczone, będzie zawierać elementy non-stock w materiale żądań."
@@ -283,13 +281,13 @@
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
,Production Orders in Progress,Zamówienia Produkcji w toku
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2350,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2251,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
DocType: Sales Partner,Partner website,strona Partner
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Dodaj Przedmiot
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254,Contact Name,Nazwa kontaktu
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Contact Name,Nazwa kontaktu
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupa klientów
@@ -305,7 +303,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Litre,Litr
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309,Litre,Litr
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
@@ -317,7 +315,7 @@
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Software Developer,Programista
DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
@@ -329,7 +327,7 @@
DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student
,Terretory,Obszar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +692,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +890,Material Request,Zamówienie produktu
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883,Material Request,Zamówienie produktu
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia
DocType: Item,Purchase Details,Szczegóły zakupu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
@@ -369,7 +367,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Wrong Password,Niepoprawne hasło
DocType: Item,Variant Of,Wariant
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +363,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
@@ -379,10 +377,11 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
DocType: Lead,Industry,Przedsiębiorstwo
DocType: Employee,Job Profile,Profil stanowiska Pracy
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko tej firmie. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje"
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Typ faktury
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +824,Delivery Note,Dowód dostawy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +844,Delivery Note,Dowód dostawy
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
@@ -405,10 +404,10 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Proszę wpisz wartości w pola ""Powtórz w dni miesiąca"""
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +570,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
DocType: Item Tax,Tax Rate,Stawka podatku
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +857,Select Item,Wybierz produkt
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +850,Select Item,Wybierz produkt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
@@ -448,7 +447,7 @@
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Godziny pracy
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550,Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1455,Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88,Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu
,Purchase Register,Rejestracja Zakupu
@@ -474,7 +473,7 @@
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa Examiner
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik
DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +361,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext
@@ -491,7 +490,7 @@
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150,Please set default payable account for the company {0},Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153,Please set default payable account for the company {0},Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w
@@ -531,7 +530,7 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Ważny do
DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +244,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21,Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Przychody bezpośrednie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
@@ -539,7 +538,7 @@
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316,Please select Company,Proszę wybrać firmę
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324,Please select Company,Proszę wybrać firmę
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Konto Różnic
DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Dostawca GSTIN
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta."
@@ -556,7 +555,7 @@
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2522,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2423,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
@@ -582,7 +581,7 @@
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt
DocType: Budget,Ignore,Ignoruj
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +356,{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +358,{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS wysłany do następujących numerów: {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku
@@ -688,8 +687,8 @@
DocType: Production Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nazwa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315,Timesheet created:,Grafiku stworzył:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +866,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319,Timesheet created:,Grafiku stworzył:
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +880,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Zapisać
DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
@@ -709,7 +708,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Skonsumowano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglenia - Centrum Kosztów
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +219,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
DocType: Item,Material Transfer,Transfer materiałów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0}
@@ -718,7 +717,7 @@
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia
DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +286,Finish,koniec
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285,Finish,koniec
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395,Base,Baza
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny
DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Wartość Odpisu
@@ -745,7 +744,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Marketing,Marketing
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282,Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +557,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} została wprowadzona wielokrotnie
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
@@ -770,7 +769,7 @@
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Karta kredytowa
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Ustawienia księgowości jednostki
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Towary/Produkty odebrane od dostawców.
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,w polu Wartość
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58,In Value,w polu Wartość
DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Po blisko Szansa Dni
,Reserved,Zarezerwowany
@@ -795,17 +794,18 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +848,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1}
DocType: Warranty Claim,CI-,CI
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
DocType: Employee,A+,A +
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +467,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +468,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
DocType: Opportunity,Maintenance,Konserwacja
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +110,Make Timesheet,Bądź grafiku
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Make Timesheet,Bądź grafiku
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
@@ -858,7 +858,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot
DocType: Account,Liability,Zobowiązania
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +309,Price List not selected,Cennik nie wybrany
DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
@@ -869,10 +869,10 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Nos,Numery
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308,Nos,Numery
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +561,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nie znaleziono pracowników
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Zatrzymany
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
@@ -889,7 +889,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Przedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej '{doctype}' Stół
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +275,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +278,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Brak zadań
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Dzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd"
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja
@@ -948,7 +948,7 @@
DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Uzyskanie wyłącznie materiały
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Szacowanie osiągów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie "użycie do koszyka", ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +359,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze."
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Wartość projektu
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
@@ -971,15 +971,15 @@
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu
DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +803,Purchase Receipt,Potwierdzenia Zakupu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +796,Purchase Receipt,Potwierdzenia Zakupu
,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Zgłoszony Zarobki Poślizgnięcia
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Submitted Salary Slips,Zgłoszony Zarobki Poślizgnięcia
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +192,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +298,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partnerzy handlowi i terytorium
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +546,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +547,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortyzacja
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
@@ -989,7 +989,7 @@
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Zamówienia Produkcji
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Wartość bilansu
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62,Balance Value,Wartość bilansu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista cena sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publikowanie synchronizować elementy
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
@@ -1014,12 +1014,12 @@
DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną
DocType: Asset,Purchase Invoice,Faktura zakupu
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +825,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +730,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację
,LeaderBoard,Leaderboard
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +838,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono
DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program
DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie
@@ -1027,7 +1027,7 @@
DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwa Stróża
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
DocType: Employee Loan,Sanctioned,usankcjonowane
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +71, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli."
DocType: Job Opening,Publish on website,Publikuje na stronie internetowej
@@ -1040,7 +1040,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Zmienność
,Company Name,Nazwa firmy
DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +855,Select Item for Transfer,Wybierz produkt Transferu
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +848,Select Item for Transfer,Wybierz produkt Transferu
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
@@ -1055,7 +1055,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731,All items have already been transferred for this Production Order.,Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Meter,Metr
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309,Meter,Metr
DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
@@ -1070,7 +1070,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +774,Make ,Stwórz
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767,Make ,Stwórz
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
@@ -1078,7 +1078,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Ilość Otwarcia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Student Batch Nazwa
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista imion na wakacje
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Kwota salda kredytu
@@ -1086,7 +1086,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193,Stock Options,Opcje magazynu
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350,Qty for {0},Ilość dla {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349,Qty for {0},Ilość dla {0}
DocType: Leave Application,Leave Application,Wniosek o Urlop
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Narzędzie do przydziału urlopu
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Opuść Zablokowaną Listę Dat
@@ -1137,7 +1137,7 @@
DocType: GL Entry,Against,Wyklucza
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Domyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner Wdrożeniowy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1640,ZIP Code,Kod pocztowy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1545,ZIP Code,Kod pocztowy
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
@@ -1156,13 +1156,13 @@
DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,"Sprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +264,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Pokaż wszystke
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni)
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,Wszystkie LM
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61,All BOMs,Wszystkie LM
DocType: Company,Default Currency,Domyślna waluta
DocType: Expense Claim,From Employee,Od pracownika
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
@@ -1179,7 +1179,7 @@
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
DocType: Sales Partner,Distributor,Dystrybutor
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +225,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
@@ -1188,10 +1188,10 @@
DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Rok rozpoczęcia
-apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +23,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny odpowiadać numerowi państwa {0}
+apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny odpowiadać numerowi państwa {0}
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +342,Capacity Planning Error,Planowanie zdolności błąd
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346,Capacity Planning Error,Planowanie zdolności błąd
,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party
DocType: Lead,Consultant,Konsultant
DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
@@ -1207,7 +1207,7 @@
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
DocType: Purchase Invoice,Is Return,Czy Wróć
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +779,Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +772,Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej
DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj
DocType: Item,UOMs,Jednostki miary
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
@@ -1220,7 +1220,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Baza dostawców
DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2483,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2384,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Sprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem"
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
@@ -1250,7 +1250,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +432,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Konfigurowanie Pracownicy
DocType: Sales Order,SO-,WIĘC-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157,Please select prefix first,Wybierz prefix
@@ -1265,11 +1265,11 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Najwcześniejszy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nie Student Komórka
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +489,Rest Of The World,Reszta świata
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +487,Rest Of The World,Reszta świata
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +114,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Księgi rachunkowe
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Kwota różnicy
@@ -1292,18 +1292,18 @@
,Employee Leave Balance,Bilans zwolnień pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +316,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +329,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,do
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, to ,do
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +326,Payment of salary from {0} to {1},Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +66,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225,"Sorry, companies cannot be merged",Przepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
@@ -1325,8 +1325,8 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Rolnictwo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +830,Sync Master Data,Sync Master Data
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,Sync Master Data,Sync Master Data
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Rodzaj płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +177,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
DocType: Student Applicant,AP,AP
@@ -1346,18 +1346,18 @@
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Suma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +566,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka."
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +216,Please set the Item Code first,Proszę najpierw ustawić kod pozycji
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215,Please set the Item Code first,Proszę najpierw ustawić kod pozycji
DocType: Hub Settings,Seller Website,Sprzedawca WWW
DocType: Item,ITEM-,POZYCJA-
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
DocType: Appraisal Goal,Goal,Cel
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Edytuj opis
,Team Updates,Aktualizacje zespół
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +790,For Supplier,Dla dostawcy
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +783,For Supplier,Dla dostawcy
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Tworzenie format wydruku
@@ -1371,12 +1371,12 @@
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta)
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Zapis księgowy
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Pozycja Grupy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,przetwarzanie maila
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +552,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +553,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
@@ -1434,7 +1434,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące
DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
@@ -1446,8 +1446,8 @@
DocType: Employee,Prefered Email,Zalecany email
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +675,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +351,Max: {0},Max: {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Od DateTime
DocType: Email Digest,For Company,Dla firmy
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Rejestr komunikacji
@@ -1489,7 +1489,7 @@
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We buy this Item,Kupujemy ten przedmiot/usługę
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +314,We buy this Item,Kupujemy ten przedmiot/usługę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P & L sald
@@ -1500,7 +1500,7 @@
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty
DocType: Course Schedule,SH,SH
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Sub Assemblies,Komponenty
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +305,Sub Assemblies,Komponenty
DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa
DocType: Project,Task Weight,zadanie Waga
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość
@@ -1529,7 +1529,7 @@
DocType: Company,Services,Usługi
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +884,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +877,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca
DocType: Sales Invoice,Source,Źródło
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Pokaż closed
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Czy urlopu bezpłatnego
@@ -1541,7 +1541,7 @@
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,otwarte Projekty
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +285,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
DocType: Program Course,Program Course,Program kursu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek
@@ -1582,9 +1582,9 @@
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Program Zgłoszenia
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa marki
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2667,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Box,Pudło
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +881,Possible Supplier,Dostawca możliwe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2568,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308,Box,Pudło
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +874,Possible Supplier,Dostawca możliwe
DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji
@@ -1617,7 +1617,7 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116,"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
DocType: Company,Default Holiday List,Domyślnie lista urlopowa
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +186,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
@@ -1633,18 +1633,18 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1154,Search Item,Szukaj przedmiotu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1059,Search Item,Szukaj przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599,Already completed,Zakończone
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +603,Already completed,Zakończone
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,W Parze
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Płatność Zapytanie już istnieje {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +354,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46,Age (Days),Wiek (dni)
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot Wyceny
@@ -1658,6 +1658,7 @@
DocType: Sales Invoice,Reference Document,Dokument referencyjny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,
+DocType: Sales Order,Final Delivery Date,Ostateczny termin dostawy
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data wysłania pojazdu
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
@@ -1748,9 +1749,9 @@
DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony
DocType: Vehicle,Doors,drzwi
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +205,ERPNext Setup Complete!,Konfiguracja ERPNext zakończona!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +206,ERPNext Setup Complete!,Konfiguracja ERPNext zakończona!
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga/wiek
-DocType: Sales Invoice,Tax Breakup,Podział podatków
+DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Podział podatków
DocType: Packing Slip,PS-,PS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: MPK jest wymagane dla "zysków i strat" konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
@@ -1763,14 +1764,14 @@
DocType: Employee,AB+,AB +
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +281,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
DocType: Quotation,Order Type,Typ zamówienia
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Powiadomienie adres e-mail
,Item-wise Sales Register,
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto
DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793,Offline,Offline
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +698,Offline,Offline
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Łączna docelowa
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy
@@ -1792,7 +1793,7 @@
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Szansa Od pola jest obowiązkowe
DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty
DocType: Item,Variants,Warianty
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +984,Make Purchase Order,Wprowadź Zamówienie
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1052,Make Purchase Order,Wprowadź Zamówienie
DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota
@@ -1800,7 +1801,7 @@
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu
DocType: Territory,Territory Name,Nazwa Regionu
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Aplikant do Pracy.
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy
@@ -1813,16 +1814,16 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Podaj
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Nie można overbill do pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić nad-billing, należy ustawić w Ustawienia zakupów"
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +189,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Nie można overbill do pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić nad-billing, należy ustawić w Ustawienia zakupów"
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
DocType: Student Group,Instructors,instruktorzy
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +549,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +550,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +774,Payment,Płatność
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767,Payment,Płatność
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79,Manage your orders,Zarządzanie zamówień
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
@@ -1838,12 +1839,13 @@
DocType: Quotation Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość
DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary."
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary."
DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Węzeł
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Associate,Współpracownik
+DocType: Company,Sales Target,Cel sprzedażowy
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2201,New Cart,Nowy Koszyk
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2102,New Cart,Nowy Koszyk
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
DocType: Vehicle,Wheels,Koła
@@ -1885,13 +1887,14 @@
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
DocType: Budget,Fiscal Year,Rok Podatkowy
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Proszę skonfigurować serie numeracyjne dla uczestnictwa w programie Setup> Numbering Series
DocType: Budget,Budget,Budżet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +232,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Osiągnięte
DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Regin / Klient
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,e.g. 5,
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +245,e.g. 5,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Zostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu"
@@ -1900,11 +1903,11 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +291,A Product or Service,Produkt lub usługa
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,A Product or Service,Produkt lub usługa
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
DocType: Guardian,Guardian Interests,opiekun Zainteresowania
DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} utworzone
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
,Serial No Status,Status nr seryjnego
@@ -1918,7 +1921,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
DocType: Employee,Salary Information,Informacja na temat wynagrodzenia
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298,Due Date cannot be before Posting Date,Termin nie może być po Dacie Umieszczenia
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +300,Due Date cannot be before Posting Date,Termin nie może być po Dacie Umieszczenia
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Podatki i cła
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,
@@ -1975,9 +1978,9 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Pair,Para
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +870,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +171,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308,Pair,Para
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji
DocType: Asset,Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Adresy partnerów handlowych i kontakty
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące
@@ -1987,7 +1990,7 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory",Spółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157,"Company, From Date and To Date is mandatory",Spółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
DocType: Employee,Personal Details,Dane Osobowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić "aktywa Amortyzacja Cost Center" w towarzystwie {0}
@@ -1996,9 +1999,9 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +361,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
,Quotation Trends,Trendy Wyceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +343,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Ilość dostawy
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,Add Customers,Dodaj klientów
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254,Add Customers,Dodaj klientów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono
@@ -2020,7 +2023,6 @@
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu)"
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Klient> Grupa klienta> Terytorium
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,ewidencja czasu pracy
DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
@@ -2028,7 +2030,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +130,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +543,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group
@@ -2036,7 +2038,7 @@
DocType: Loan Type,Loan Name,pożyczka Nazwa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Razem Rzeczywisty
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,Unit,szt.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +308,Unit,szt.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
,Customer Acquisition and Loyalty,
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
@@ -2054,12 +2056,12 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,W oczekiwaniu zleceń sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +291,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1014,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +111,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +296,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
@@ -2069,11 +2071,11 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Wyłączony użytkownik
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +756,Quotation,Wycena
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +749,Quotation,Wycena
DocType: Quotation,QTN-,QTN-
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia
,Production Analytics,Analizy produkcyjne
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +178,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +179,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
DocType: Employee,Date of Birth,Data urodzenia
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
@@ -2119,18 +2121,19 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Wybierz firmą ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +409,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +412,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
DocType: Process Payroll,Fortnightly,Dwutygodniowy
DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +96,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
DocType: Student Guardian,Others,Inni
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Kod pozycji> Grupa towarów> Marka
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Brak więcej aktualizacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Dziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
@@ -2158,7 +2161,7 @@
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Musi istnieć domyślny przychodzącego konta e-mail włączone dla tej pracy. Proszę konfiguracja domyślna przychodzącego konta e-mail (POP / IMAP) i spróbuj ponownie.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +75,Receivable Account,Konto Należności
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +565,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,CEO,CEO
@@ -2183,10 +2186,11 @@
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (Spółka waluty)
DocType: Student,Guardians,Strażnicy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Typ dostawcy
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Proszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat"
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +337,Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +340,Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Cennik zakupowy
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Term
@@ -2205,11 +2209,11 @@
DocType: Timesheet Detail,To Time,Do czasu
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111,Credit To account must be a Payable account,Kredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +306,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Ukończona wartość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Cennik {0} jest wyłączony
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +123,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól Nadgodziny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Nie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Nie można zaktualizować elementu seryjnego {0} za pomocą funkcji zgrupowania, proszę użyć wpisu fotografii"
@@ -2228,10 +2232,11 @@
DocType: Project,External,Zewnętrzny
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Użytkownicy i uprawnienia
DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +903,Production Orders Created: {0},Zlecenia produkcyjne Utworzono: {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +909,Production Orders Created: {0},Zlecenia produkcyjne Utworzono: {0}
DocType: Branch,Branch,Odddział
DocType: Guardian,Mobile Number,Numer telefonu komórkowego
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie
+DocType: Company,Total Monthly Sales,Łączna miesięczna sprzedaż
DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono
@@ -2262,7 +2267,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,Oprogramowania
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2548,Select Batch No,Wybierz numer partii
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2449,Select Batch No,Wybierz numer partii
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki
@@ -2275,7 +2280,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Numer sprawy nie może wynosić 0
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +480,Boms,LM
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +481,Boms,LM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +136,Stores,Sklepy
DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,
@@ -2289,16 +2294,16 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +801,Transfer Material,Transfer materiału
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +794,Transfer Material,Transfer materiału
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +984,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +742,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +982,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +745,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
DocType: Installation Note,Installation Note,Notka instalacyjna
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224,Add Taxes,Definiowanie podatków
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235,Add Taxes,Definiowanie podatków
DocType: Topic,Topic,Temat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania
DocType: Budget Account,Budget Account,budżet konta
@@ -2312,7 +2317,8 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Pasywa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
DocType: Appraisal,Employee,Pracownik
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +229,Select Batch,Wybierz opcję Batch
+DocType: Company,Sales Monthly History,Historia miesięczna sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183,Select Batch,Wybierz opcję Batch
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
DocType: Training Event,End Time,Czas zakończenia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Aktywny Wynagrodzenie Struktura {0} znalezionych dla pracownika {1} dla podanych dat
@@ -2320,15 +2326,14 @@
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Wymagane na
DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Zwrot Kosztów zatwierdzony
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Proszę skonfigurować serie numeracyjne dla uczestnictwa w programie Setup> Numbering Series
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
@@ -2345,7 +2350,7 @@
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty
DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +866,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +859,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Compensatory Off,
DocType: Offer Letter,Accepted,Przyjęte
@@ -2355,12 +2360,12 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum użytkowników
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +275,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +473,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +476,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +466,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +165,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
DocType: Stock Entry,For Quantity,Dla Ilości
@@ -2417,7 +2422,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
DocType: Campaign,Campaign-.####,Kampania-.####
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Następne kroki
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +761,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +754,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto blisko Szansa po 15 dniach
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,koniec roku
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
@@ -2475,7 +2480,7 @@
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Zapisana Ilość
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Konto Bank / Gotówka
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
@@ -2508,7 +2513,7 @@
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Czas doręczenia materiałów
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Szef oddziału Organizacji
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292, or ,lub
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +293, or ,lub
DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Zgłoś problem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne
@@ -2516,7 +2521,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +228,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślna Lista Cen Kupowania
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Żaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Żaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Informacje Zlecenia Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd."
DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
@@ -2541,7 +2546,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr seryjny / partia
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +312,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +320,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany
DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny
DocType: Account,Account Type,Typ konta
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET
@@ -2572,8 +2577,8 @@
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +150,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Typ zamówienia produktu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural Journal Entry na wynagrodzenia z {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +883,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +267,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural Journal Entry na wynagrodzenia z {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +788,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14,Ref,Ref
DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
@@ -2591,7 +2596,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu ""stopa"", a nie polu ""Cennik stopa""."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1085,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1083,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +782,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Wszystkie adresy
DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu
@@ -2618,7 +2623,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Nie znaleziono wynagrodzenie poślizg między {0} i {1}
,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +348,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +350,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony
DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta Rozliczenia
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Extra Large,Bardzo Duży
@@ -2648,7 +2653,7 @@
DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
DocType: Fees,Fees,Opłaty
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Quotation {0} is cancelled,Wycena {0} jest anulowana
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +158,Quotation {0} is cancelled,Wycena {0} jest anulowana
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Outstanding Amount,Łączna kwota
DocType: Sales Partner,Targets,Cele
DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika
@@ -2665,7 +2670,7 @@
DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent
DocType: Leave Block List,Block Days,Zablokowany Dzień
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +70,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +64,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
@@ -2704,7 +2709,7 @@
,Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Dominująca Magazyn
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Łączna wartość netto
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +493,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +497,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów
DocType: Bin,FCFS Rate,Pierwsza rata
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Zaległa Ilość
@@ -2741,7 +2746,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +463,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +462,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Utwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
@@ -2755,7 +2760,7 @@
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
DocType: Employee Loan,Loan Details,pożyczka Szczegóły
DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zasobów reklamowych
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +120,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
DocType: Account,Root Type,Typ Root
DocType: Item,FIFO,FIFO
@@ -2772,7 +2777,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Extra Small,Extra Small
DocType: Company,Standard Template,Szablon Standardowy
DocType: Training Event,Theory,Teoria
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +769,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +762,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email
@@ -2796,7 +2801,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów"
DocType: Student Log,Academic,Akademicki
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +489,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny
DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
@@ -2862,6 +2867,7 @@
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Wydawcy Gazet
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Wybierz rok podatkowy
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +112,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Poziom Uporządkowania
DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
DocType: Attendance,Attendance Date,Data usługi
@@ -2893,7 +2899,7 @@
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Zamówienia
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Zatwierdzający Urlop
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +297,Please select a batch,Wybierz partię
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +251,Please select a batch,Wybierz partię
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy Assessment
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesiony do Produkcji
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Użytkownik z ""Koszty zatwierdzająca"" rolą"
@@ -2930,7 +2936,7 @@
DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Ostatni dzień następnego miesiąca
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto blisko Issue po 7 dniach
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +307,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +309,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Student Wnioskodawca
DocType: Sales Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORYGINAŁ DO ODBIORU
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowana konta Amortyzacja
@@ -2941,7 +2947,7 @@
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe
,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
,Stock Analytics,Analityka magazynu
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +471,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +472,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +96,Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący
@@ -2984,15 +2990,15 @@
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +171,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +179,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +574,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym
DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Informuj o aktualizacjach
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} {2} konta nie należy do Spółki {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Add a few sample records,Dodaj kilka rekordów przykładowe
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +393,Add a few sample records,Dodaj kilka rekordów przykładowe
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Zarządzanie urlopami
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Grupuj według konta
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono
@@ -3001,12 +3007,12 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Wypłacona kwota nie może być wyższa niż Kwota kredytu {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +854,Production Order not created,Produkcja Zamówienie nie stworzył
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +860,Production Order not created,Produkcja Zamówienie nie stworzył
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
DocType: Asset,Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych
,Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +419,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +71,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów"
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia
@@ -3016,7 +3022,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Wartość albo Ilość
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +430,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Minute,Minuta
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309,Minute,Minuta
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
@@ -3030,7 +3036,7 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Typy wszystkich dostawców
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Kod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +102,Quotation {0} not of type {1},Wycena {0} nie jest typem {1}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97,Quotation {0} not of type {1},Wycena {0} nie jest typem {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji
DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono
DocType: Production Order,PRO-,ZAWODOWIEC-
@@ -3053,7 +3059,7 @@
DocType: Hub Settings,Seller Email,Sprzedawca email
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
DocType: Training Event,Start Time,Czas rozpoczęcia
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +369,Select Quantity,Wybierz ilość
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +368,Select Quantity,Wybierz ilość
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest
@@ -3077,7 +3083,7 @@
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,
DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Gotówka w kasie
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +128,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +136,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Program
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
@@ -3086,7 +3092,7 @@
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Czy na pewno chcesz się przekazywać wszelkie Slip Wynagrodzenie od {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +128,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Czy na pewno chcesz się przekazywać wszelkie Slip Wynagrodzenie od {0} {1}
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Czek Wysokość
DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia
@@ -3108,7 +3114,7 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.
DocType: Lead,From Customer,Od klienta
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +323,Calls,Połączenia
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +222,Batches,Partie
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +176,Batches,Partie
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
@@ -3140,7 +3146,7 @@
DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. VAT,np. VAT
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,e.g. VAT,np. VAT
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Pozycja 4
DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,Podwykonawstwo
@@ -3148,7 +3154,7 @@
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupa Student
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2039,Please select customer,Wybierz klienta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1944,Please select customer,Wybierz klienta
DocType: C-Form,I,ja
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data Zlecenia
@@ -3159,6 +3165,7 @@
,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Proszę ustawić Serie nazw dla {0} przez Konfiguracja> Ustawienia> Serie nazw
DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności
@@ -3183,7 +3190,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone."
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
@@ -3258,7 +3265,7 @@
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Elementy z żądań Otwórz Materiał
DocType: Item,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +65,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Odpis
@@ -3272,7 +3279,7 @@
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,Następna data musi być większe niż Data publikacji
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +310,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +312,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Import i eksport danych
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +71,No students Found,Nie znaleziono studentów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia
@@ -3293,12 +3300,11 @@
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,Brak uczniów w Poznaniu
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +109,Please enter 'Expected Delivery Date',Proszę wprowadź 'Spodziewaną Datę Dstawy'
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +78,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
-apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +14,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,Nieprawidłowe GSTIN lub Wpisz NA dla niezarejestrowanych
+apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +15,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,Nieprawidłowe GSTIN lub Wpisz NA dla niezarejestrowanych
DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata
DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
@@ -3316,7 +3322,7 @@
,Stock Ageing,Starzenie się zapasów
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Lista obecności
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +246,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Ustaw jako Otwarty
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,zeskanowanych Czek
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
@@ -3363,7 +3369,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Intern,Stażysta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1611,Address Name,Adres
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1516,Address Name,Adres
DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
DocType: Assessment Code,Assessment Code,Kod Assessment
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +42,Basic,Podstawowy
@@ -3376,20 +3382,20 @@
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia
DocType: Account,Bank,Bank
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Linia lotnicza
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +805,Issue Material,Wydanie Materiał
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +798,Issue Material,Wydanie Materiał
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Dla magazynu
DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Notowania
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +772,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +677,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1968,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Kod pozycji> Grupa towarów> Marka
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1873,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,All Territories,Wszystkie obszary
DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.
@@ -3412,7 +3418,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +624,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu "{0}" musi być taki sam, jak w szablonie '{1}'"
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +855,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +861,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracyjny programu
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rekrutacji
@@ -3428,23 +3434,23 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Częstotliwość Płace
DocType: Asset,Amended From,Zmodyfikowany od
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Raw Material,Surowiec
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +305,Raw Material,Surowiec
DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Rośliny i maszyn
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Codzienne podsumowanie Ustawienia Pracuj
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +246,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Waluta cenniku {0} nie jest podobna w wybranej walucie {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +247,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Waluta cenniku {0} nie jest podobna w wybranej walucie {1}
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Child account exists for this account. You can not delete this account.,To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +526,No default BOM exists for Item {0},Brak standardowego BOM dla produktu {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +341,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
,Produced,Wyprodukowany
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Utworzony Zarobki Poślizgnięcia
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +118,Created Salary Slips,Utworzony Zarobki Poślizgnięcia
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Rzecz kod dla dostawców
DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email)
DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa Trainer
@@ -3452,9 +3458,10 @@
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Ostatnia komunikacja
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Ostatnia komunikacja
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +355,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total"""
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista podatków (np. VAT, cło, itp. - powinny mieć unikatowe nazwy) i ich standardowe stawki. Spowoduje to utworzenie standardowego szablonu, który można edytować później lub posłuży za wzór do dodania kolejnych podatków."
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +236,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista podatków (np. VAT, cło, itp. - powinny mieć unikatowe nazwy) i ich standardowe stawki. Spowoduje to utworzenie standardowego szablonu, który można edytować później lub posłuży za wzór do dodania kolejnych podatków."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Row #{0}: Please enter Delivery Date against item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać Data Dostawy od pozycji {1}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja)
,Profitability Analysis,Analiza rentowności
@@ -3470,17 +3477,18 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133,Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Razem Present
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Raporty księgowe
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Hour,Godzina
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309,Hour,Godzina
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +382,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +383,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +226,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Nieznany
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +739,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +644,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Wysłano pocztę GSTIN
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop przez Guardian
@@ -3497,8 +3505,8 @@
DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97,Create Users,Tworzenie użytkowników
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Gram,Gram
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +389,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309,Gram,Gram
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek"
@@ -3511,7 +3519,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Anuluj faktura zakupu {0} Pierwszy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adres e-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +807,Receipt,Paragon
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +800,Receipt,Paragon
,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
@@ -3524,14 +3532,14 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Raport kasowy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licencja
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu
DocType: Item,Attributes,Atrybuty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +219,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +835,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +845,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża
DocType: C-Form,C-Form,
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Zaznacz Obecność dla wielu pracowników
@@ -3563,16 +3571,17 @@
DocType: Tax Rule,Sales,Sprzedaż
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
DocType: Training Event,Exam,Egzamin
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane urlopy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Kr
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +161,Cr,Kr
DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transfer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} nie jest skojarzony z kontem odbiorcy {2}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +862,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Klient> Grupa klienta> Terytorium
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od
DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury
@@ -3599,7 +3608,7 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Make Lead,Dokonaj Lead
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Druk i papiernicze
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +774,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +767,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,Numer instalacyjny dla numeru seryjnego
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki
@@ -3613,7 +3622,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60,Above,Powyżej
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +216,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wspomnij, jeśli nietypowe konto płatne"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +291,Same item has been entered multiple times. {list},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {lista}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +292,Same item has been entered multiple times. {list},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {lista}
apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż "Wszystkie grupy oceny"
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
@@ -3632,7 +3641,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +666,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +659,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,Rozdzielać
@@ -3647,6 +3656,7 @@
DocType: Production Order,Scrap Warehouse,złom Magazyn
DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Proszę skonfigurować system nazwisk pracowników w zasobach ludzkich> ustawienia HR
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z
DocType: Hub Settings,Seller Country,Sprzedawca Kraj
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
@@ -3665,19 +3675,19 @@
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola Zezwalająca na Zamrażanie Kont i Edycję Zamrożonych Wpisów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne"
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Wartość otwarcia
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +56,Opening Value,Wartość otwarcia
DocType: Salary Detail,Formula,Formuła
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Seryjny #
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Wartość / Opis
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +577,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +578,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +48,Make Material Request,Materiał uczynić żądanie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Pozycja otwarta {0}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Wiek
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota Rozliczenia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
@@ -3700,7 +3710,7 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Wydatki na podróże
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +689,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +690,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Wnioskodawcy studenckie
@@ -3720,11 +3730,11 @@
DocType: Material Request,Issued,Wydany
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Działalność uczniowska
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Łączna kwota płatności (przez Time Logs)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,We sell this Item,Sprzedajemy ten przedmiot/usługę
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312,We sell this Item,Sprzedajemy ten przedmiot/usługę
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,ID Dostawcy
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Sample Data,Przykładowe dane
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +242,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +390,Sample Data,Przykładowe dane
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu "grupa"
DocType: Leave Application,Half Day Date,Pół Dzień Data
@@ -3733,17 +3743,18 @@
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Typ urlopu (okolicznościowy, chorobowy, itp.)"
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
DocType: Payment Entry,PE-,PE-
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +244,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +250,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student
DocType: Brand,Item Manager,Pozycja menedżera
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,Płace Płatne
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Domyślny Typ Dostawcy
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +170,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +223,Set your Target,Ustaw cel
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,Raw material cannot be same as main Item,Surowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +95,Raw material cannot be same as main Item,Surowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice
@@ -3761,7 +3772,7 @@
,Territory Target Variance Item Group-Wise,
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,skumulowana miesięczna
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +650,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +651,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowa jest obowiązkowe.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
@@ -3772,7 +3783,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Secretary,Sekretarka
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć "w słowach" pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1214,Please set Company,Proszę ustawić firmę
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1209,Please set Company,Proszę ustawić firmę
DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj RABAT
@@ -3783,7 +3794,7 @@
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Institute Abbreviation,Instytut Skrót
,Item-wise Price List Rate,
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +908,Supplier Quotation,Wyznaczony dostawca
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +901,Supplier Quotation,Wyznaczony dostawca
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
@@ -3808,7 +3819,7 @@
DocType: Customer,From Lead,Od śladu
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +542,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +545,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,zapisać studentów
DocType: Hub Settings,Name Token,Nazwa jest już w użyciu
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard sprzedaży
@@ -3826,7 +3837,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Zasoby Ludzkie
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Podatek należny (zwrot)
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +613,Production Order has been {0},Zlecenie produkcyjne zostało {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617,Production Order has been {0},Zlecenie produkcyjne zostało {0}
DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego
DocType: Instructor,INS/,INS /
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
@@ -3840,7 +3851,7 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Zaległa wartość
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni]
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Wiersz # {0}: atutem jest obowiązkowe w przypadku środków trwałych kupna / sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +548,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Wiersz # {0}: atutem jest obowiązkowe w przypadku środków trwałych kupna / sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje
DocType: Currency Exchange,To Currency,Do przewalutowania
@@ -3849,7 +3860,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Prędkość sprzedaży powinna wynosić co najmniej {2}
DocType: Item,Taxes,Podatki
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +316,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +324,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone
DocType: Project,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów
DocType: Bank Guarantee,End Date,Data zakończenia
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Operacje magazynowe
@@ -3866,7 +3877,7 @@
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Codzienna praca podsumowanie Ustawienia firmy
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +102,Submit this Production Order for further processing.,Zgłoś zamówienie produkcji dla dalszego przetwarzania.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +101,Submit this Production Order for further processing.,Zgłoś zamówienie produkcji dla dalszego przetwarzania.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Rodzic Assesment Group
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Oferty pracy
@@ -3874,10 +3885,10 @@
DocType: Employee,Held On,W dniach
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Pozycja Produkcja
,Employee Information,Informacja o pracowniku
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,Rate (%),Stawka (%)
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +245,Rate (%),Stawka (%)
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy"
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Make Supplier Quotation,
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +789,Make Supplier Quotation,
DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +197,"Add users to your organization, other than yourself","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż siebie"
@@ -3893,7 +3904,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
DocType: GL Entry,Party,Grupa
-DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964,Delivery Date,Data dostawy
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego
@@ -3907,7 +3918,7 @@
DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Biuletyny
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +88,Same item has been entered multiple times,Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +82,Same item has been entered multiple times,Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie
DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Urlopów
DocType: Sales Invoice,Tax ID,Identyfikator podatkowy (NIP)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
@@ -3925,25 +3936,25 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Black,Czarny
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
DocType: Account,Auditor,Audytor
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +125,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +124,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +307,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Produkcja Zamówienie Praca
DocType: Pricing Rule,Disable,Wyłącz
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154,Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157,Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności"
DocType: Project Task,Pending Review,Czekający na rewizję
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +38,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest zapisany do partii {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}"
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Oznacz Nieobecna
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +138,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +560,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
DocType: Homepage,Tag Line,tag Linia
DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Fleet Management
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +906,Add items from,Dodaj elementy z
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +899,Add items from,Dodaj elementy z
DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
@@ -3964,12 +3975,12 @@
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Wpisz URL dla odbiorcy numeru
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +799,Online,online
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704,Online,online
,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych
DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Wynik oceny Narzędzie
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Złom Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +960,Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +865,Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Quality Management,Zarządzanie jakością
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona
@@ -4001,7 +4012,7 @@
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Student ID email
DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2477,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2378,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
DocType: Training Event,Internet,Internet
DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta
@@ -4050,10 +4061,10 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na
DocType: Account,Receivable,Należności
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +280,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +288,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887,Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1024,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +893,Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +929,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
DocType: Item,Material Issue,Wydanie materiałów
DocType: Hub Settings,Seller Description,Sprzedawca Opis
DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
@@ -4074,11 +4085,10 @@
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Wsparcie techniczne
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,Odznacz wszystkie
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Proszę skonfigurować system nazwisk pracowników w zasobach ludzkich> ustawienia HR
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +198,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +202,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
DocType: Employee Loan,Disbursement Date,wypłata Data
DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
@@ -4117,7 +4127,7 @@
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Wynik oceny Szczegóły
DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +943,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
DocType: Account,Account,Konto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano
@@ -4125,7 +4135,7 @@
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,pojazd Log
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Powtarzające się ID
DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1406,Delete permanently?,Usuń na stałe?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1311,Delete permanently?,Usuń na stałe?
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
@@ -4137,7 +4147,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Konfiguracja swoją szkołę w ERPNext
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +309,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Zapisz dokument jako pierwszy.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +109,Save the document first.,Zapisz dokument jako pierwszy.
DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.
DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku
@@ -4151,7 +4161,6 @@
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format wydruku cykliczne
DocType: C-Form,Series,Seria
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Spodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty jej kupna
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Business Development Manager,Business Development Manager
@@ -4190,12 +4199,12 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Szkolenia Wydarzenia / Wyniki
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +394,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
DocType: Supplier,Address and Contacts,Adres i Kontakt
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +382,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produkcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produkcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez
DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data startu
@@ -4230,6 +4239,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +458,Production Order {0} must be submitted,Zamówienie Produkcji {0} musi być zgłoszone
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224,Set a sales target you'd like to achieve.,"Określ cel sprzedaży, jaki chcesz osiągnąć."
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty"""
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu
@@ -4248,7 +4258,7 @@
DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
DocType: Assessment Result Detail,Score,Wynik
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data ukończenia
@@ -4278,7 +4288,7 @@
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta
DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +365,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla 'Wycena' lub 'Vaulation i Total'"
@@ -4288,14 +4298,14 @@
DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +20,{0}: From {0} for {1},{0}: od {0} do {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupów, jeśli wymagany jest zakup recieptu == 'YES', to w celu utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć pokwitowanie zakupu dla elementu {0}"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +158,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +117,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +170,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
DocType: Issue,Content Type,Typ zawartości
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Komputer
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +89,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
@@ -4321,7 +4331,7 @@
DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +340,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +343,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym
DocType: Buying Settings,Naming Series,Seria nazw
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Opuść Zablokowaną Listę Nazw
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
@@ -4338,7 +4348,7 @@
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +676,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +875,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Okres Okres Od i Do dat obowiązkowych dla powtarzających {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły tankowania
@@ -4348,7 +4358,7 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Ostatni kurs kupna nie został znaleziony
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +495,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj"
DocType: Fees,Program Enrollment,Rejestracja w programie
@@ -4383,6 +4393,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +956,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Dostępne {0}
,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
@@ -4431,7 +4442,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Grafiku zadań.
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Konto wydatków
DocType: Production Order,Production Order,Zamówinie produkcji
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +272,Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +273,Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj Wpisy płatności
DocType: Quotation Item,Against Docname,
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
@@ -4440,7 +4451,7 @@
DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Wpisz nazwy przedmiotów i planowaną ilość dla której chcesz zwiększyć produkcję zamówień lub ściągnąć surowe elementy dla analizy.
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Wykres Gantta
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +62,Gantt Chart,Wykres Gantta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Part-time,Niepełnoetatowy
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
DocType: Employee,Cheque,Czek
@@ -4498,11 +4509,11 @@
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +467,Credit Account,Konto kredytowe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +475,Credit Account,Konto kredytowe
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +382,Setup a simple website for my organization,Konfiguracja prosta strona mojej organizacji
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395,Setup a simple website for my organization,Konfiguracja prosta strona mojej organizacji
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +643,Please specify Attribute Value for attribute {0},Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
@@ -4567,22 +4578,22 @@
,Items To Be Requested,
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Uzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1438,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +147,Cost center is required to book an expense claim,centrum kosztów jest zobowiązany do zwrotu kosztów rezerwacji
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1343,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150,Cost center is required to book an expense claim,centrum kosztów jest zobowiązany do zwrotu kosztów rezerwacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aktywa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461,Debit Account,Konto debetowe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469,Debit Account,Konto debetowe
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
DocType: Attendance,Employee Name,Nazwisko pracownika
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +240,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Kwota zakupu
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +254,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
@@ -4593,11 +4604,11 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Harmonogram
DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +278,Available,Dostępny
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +232,Available,Dostępny
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
,Hub,Piasta
DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1731,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1636,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
DocType: Employee Loan Application,Approved,Zatwierdzono
DocType: Pricing Rule,Price,Cena
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
@@ -4667,7 +4678,7 @@
DocType: Assessment Plan,Room,Pokój
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
DocType: Item,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +803,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +384,Excise Invoice,Akcyza Faktura
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
@@ -4707,7 +4718,6 @@
DocType: Vehicle,Model,Model
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Czek / numer
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Typ dostawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany
DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
@@ -4740,12 +4750,12 @@
DocType: Supplier,Credit Days,
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Bądź Batch Studenta
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +793,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +569,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź, czy Student mieszka w Hostelu Instytutu."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Krótkometrażowy Zarobki Poślizgnięcia
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +182,Not Submitted Salary Slips,Krótkometrażowy Zarobki Poślizgnięcia
,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna