Merge pull request #21997 from totolouis/patch-1

fix: translation from HTML code to apostrophe
diff --git a/erpnext/translations/fr.csv b/erpnext/translations/fr.csv
index 7960941..b0fbf37 100644
--- a/erpnext/translations/fr.csv
+++ b/erpnext/translations/fr.csv
@@ -18,9 +18,9 @@
 90-Above,90-Dessus,
 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients",
 A Default Service Level Agreement already exists.,Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.,
-A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation,
+A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation,
 A customer with the same name already exists,Un client avec un nom identique existe déjà,
-A question must have more than one options,Une question doit avoir plus d'une option,
+A question must have more than one options,Une question doit avoir plus d'une option,
 A qustion must have at least one correct options,Une qustion doit avoir au moins une des options correctes,
 A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} existe entre {1} et {2} (,
 A4,A4,
@@ -30,7 +30,7 @@
 Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société,
 Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères,
 Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire,
-About the Company,À propos de l'entreprise,
+About the Company,À propos de l'entreprise,
 About your company,A propos de votre entreprise,
 Above,Au-dessus,
 Absent,Absent,
@@ -100,7 +100,7 @@
 Active Leads / Customers,Prospects / Clients Actifs,
 Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1},
 Activity Cost per Employee,Coût de l'Activité par Employé,
-Activity Type,Type d'activité,
+Activity Type,Type d'activité,
 Actual Cost,Prix actuel,
 Actual Delivery Date,Date de livraison réelle,
 Actual Qty,Quantité Réelle,
@@ -129,7 +129,7 @@
 Add Timeslots,Ajouter des Créneaux,
 Add Users to Marketplace,Ajouter des utilisateurs à la Marketplace,
 Add a new address,ajouter une nouvelle adresse,
-Add cards or custom sections on homepage,Ajouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d'accueil,
+Add cards or custom sections on homepage,Ajouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d'accueil,
 Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet,
 Add notes,Ajouter des notes,
 Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts,
@@ -196,7 +196,7 @@
 All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés,
 All items have already been transferred for this Work Order.,Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de travail.,
 All other ITC,Tous les autres CTI,
-All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toutes les tâches obligatoires pour la création d'employés n'ont pas encore été effectuées.,
+All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Toutes les tâches obligatoires pour la création d'employés n'ont pas encore été effectuées.,
 All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés,
 Allocate Payment Amount,Allouer le montant du paiement,
 Allocated Amount,Montant alloué,
@@ -206,7 +206,7 @@
 Already record exists for the item {0},L'enregistrement existe déjà pour l'article {0},
 "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Déjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut",
 Alternate Item,Article alternatif,
-Alternative item must not be same as item code,L'article alternatif ne doit pas être le même que le code article,
+Alternative item must not be same as item code,L'article alternatif ne doit pas être le même que le code article,
 Amended From,Modifié depuis,
 Amount,Montant,
 Amount After Depreciation,Montant après amortissement,
@@ -221,14 +221,14 @@
 Amt,Nb,
 "An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article",
 An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.,
-An error occurred during the update process,Une erreur s'est produite lors du processus de mise à jour,
+An error occurred during the update process,Une erreur s'est produite lors du processus de mise à jour,
 "An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article",
 Analyst,Analyste,
 Analytics,Analytique,
 Annual Billing: {0},Facturation Annuelle : {0},
 Annual Salary,Salaire annuel,
 Anonymous,Anonyme,
-Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pour le compte '{3}' pour l'exercice {4}.,
+Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pour le compte '{3}' pour l'exercice {4}.,
 Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1},
 Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé,
 Antibiotic,Antibiotique,
@@ -260,11 +260,11 @@
 "Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?",
 Are you sure you want to cancel this appointment?,Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?,
 Arrear,Arriéré,
-As Examiner,En tant qu'examinateur,
+As Examiner,En tant qu'examinateur,
 As On Date,Comme à la date,
 As Supervisor,En tant que superviseur,
 As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Conformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST,
-As per section 17(5),Conformément à l'article 17 (5),
+As per section 17(5),Conformément à l'article 17 (5),
 As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,La struture salariale qui vous a été assignée ne vous permet pas de demander des avantages sociaux,
 Assessment,Évaluation,
 Assessment Criteria,Critères d'Évaluation,
@@ -273,7 +273,7 @@
 Assessment Plan,Plan d'Évaluation,
 Assessment Plan Name,Nom du Plan d'Évaluation,
 Assessment Report,Rapport d'Évaluation,
-Assessment Reports,Rapports d'évaluation,
+Assessment Reports,Rapports d'évaluation,
 Assessment Result,Résultat de l'Évaluation,
 Assessment Result record {0} already exists.,Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.,
 Asset,Atout,
@@ -329,7 +329,7 @@
 Available for use date is required,La date de mise en service est nécessaire,
 Available slots,Créneaux Disponibles,
 Available {0},Disponible {0},
-Available-for-use Date should be after purchase date,La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat,
+Available-for-use Date should be after purchase date,La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat,
 Average Age,Âge moyen,
 Average Rate,Prix moyen,
 Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante,
@@ -384,7 +384,7 @@
 Batch No,N° du Lot,
 Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0},
 Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'Article {1} a expiré.,
-Batch {0} of Item {1} is disabled.,Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé.,
+Batch {0} of Item {1} is disabled.,Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé.,
 Batch: ,Lot:,
 Batches,Lots,
 Become a Seller,Devenir vendeur,
@@ -399,20 +399,20 @@
 Billed Amount,Montant facturé,
 Billing,Facturation,
 Billing Address,Adresse de facturation,
-Billing Address is same as Shipping Address,L'adresse de facturation est identique à l'adresse de livraison,
+Billing Address is same as Shipping Address,L'adresse de facturation est identique à l'adresse de livraison,
 Billing Amount,Montant de Facturation,
 Billing Status,Statut de la Facturation,
 Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire,
 Bills raised by Suppliers.,Factures émises par des Fournisseurs.,
 Bills raised to Customers.,Factures émises pour des Clients.,
 Biotechnology,Biotechnologie,
-Birthday Reminder,Rappel d'anniversaire,
+Birthday Reminder,Rappel d'anniversaire,
 Black,Noir,
 Blanket Orders from Costumers.,Commandes provisoires de clients.,
 Block Invoice,Bloquer la facture,
 Boms,Listes de Matériaux,
 Bonus Payment Date cannot be a past date,La date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée,
-Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La date de début de la période d'essai et la date de fin de la période d'essai doivent être définies,
+Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,La date de début de la période d'essai et la date de fin de la période d'essai doivent être définies,
 Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société,
 Branch,Branche,
 Broadcasting,Radio/Télévision,
@@ -429,7 +429,7 @@
 Buy,Acheter,
 Buying,Achat,
 Buying Amount,Montant d'Achat,
-Buying Price List,Liste de prix d'achat,
+Buying Price List,Liste de prix d'achat,
 Buying Rate,Prix d'achat,
 "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné",
 By {0},Par {0},
@@ -447,7 +447,7 @@
 Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0},
 "Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte",
 "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon",
-"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossible de marquer le dossier d'hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}",
+"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossible de marquer le dossier d'hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}",
 Can only make payment against unbilled {0},Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés,
 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente',
 "Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation",
@@ -455,17 +455,17 @@
 Cancel,Annuler,
 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie,
 Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance,
-Cancel Subscription,Annuler l'abonnement,
+Cancel Subscription,Annuler l'abonnement,
 Cancel the journal entry {0} first,Annuler d'abord l'écriture de journal {0},
 Canceled,Annulé,
 "Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ne peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence",
 Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.,
 Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe,
 Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de travail est terminé.,
-Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossible d'annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n'appartient pas à l'entrepôt {3},
+Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossible d'annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n'appartient pas à l'entrepôt {3},
 Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article,
 Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.,
-Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0},
+Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0},
 Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.,
 "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut.",
 Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1},
@@ -479,7 +479,7 @@
 Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total',
 "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock",
 Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.,
-Cannot find Item with this barcode,Impossible de trouver l'article avec ce code à barres,
+Cannot find Item with this barcode,Impossible de trouver l'article avec ce code à barres,
 Cannot find active Leave Period,Impossible de trouver une période de congés active,
 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande,
 Cannot promote Employee with status Left,"Impossible de promouvoir  un employé avec le statut ""Parti""",
@@ -538,7 +538,7 @@
 Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés,
 Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver,
 Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.,
-Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe',
+Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe',
 Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.,
 Circular Reference Error,Erreur de référence circulaire,
 City,Ville,
@@ -578,11 +578,11 @@
 Community Forum,Forum de la communauté,
 Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs),
 Company Abbreviation,Abréviation de la Société,
-Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères,
+Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères,
 Company Name,Nom de la Société,
 Company Name cannot be Company,Nom de la Société ne peut pas être Company,
 Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.,
-Company is manadatory for company account,La société est le maître d'œuvre du compte d'entreprise,
+Company is manadatory for company account,La société est le maître d'œuvre du compte d'entreprise,
 Company name not same,Le nom de la société n'est pas identique,
 Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas,
 "Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Société, compte de paiement, date de début et date de fin sont obligatoires",
@@ -653,7 +653,7 @@
 Country wise default Address Templates,Modèles d'Adresse par défaut en fonction du pays,
 Course,Cours,
 Course Code: ,Code du Cours:,
-Course Enrollment {0} does not exists,L'inscription au cours {0} n'existe pas,
+Course Enrollment {0} does not exists,L'inscription au cours {0} n'existe pas,
 Course Schedule,Horaire du cours,
 Course: ,Cours:,
 Cr,Cr,
@@ -677,7 +677,7 @@
 Create Maintenance Visit,Créer une visite de maintenance,
 Create Material Request,Créer une demande de matériel,
 Create Multiple,Créer plusieurs,
-Create Opening Sales and Purchase Invoices,Créer des factures d'ouverture et des factures d'achat,
+Create Opening Sales and Purchase Invoices,Créer des factures d'ouverture et des factures d'achat,
 Create Payment Entries,Créer des entrées de paiement,
 Create Payment Entry,Créer une entrée de paiement,
 Create Print Format,Créer Format d'Impression,
@@ -691,7 +691,7 @@
 Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps,
 Create Sample Retention Stock Entry,Créer un échantillon de stock de rétention,
 Create Student,Créer un étudiant,
-Create Student Batch,Créer un lot d'étudiants,
+Create Student Batch,Créer un lot d'étudiants,
 Create Student Groups,Créer des Groupes d'Étudiants,
 Create Supplier Quotation,Créer une offre fournisseur,
 Create Tax Template,Créer un modèle de taxe,
@@ -706,11 +706,11 @@
 Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .,
 Created By,Établi par,
 Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:,
-Creating Company and Importing Chart of Accounts,Création d'une société et importation d'un plan comptable,
+Creating Company and Importing Chart of Accounts,Création d'une société et importation d'un plan comptable,
 Creating Fees,Création d'Honoraires,
 Creating Payment Entries......,Créer des écritures de paiement...,
 Creating Salary Slips...,Création des fiches de paie en cours...,
-Creating student groups,Créer des groupes d'étudiants,
+Creating student groups,Créer des groupes d'étudiants,
 Creating {0} Invoice,Création de {0} facture,
 Credit,Crédit,
 Credit ({0}),Crédit ({0}),
@@ -763,7 +763,7 @@
 Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1},
 Customer {0} is created.,Le client {0} est créé.,
 Customers in Queue,Clients dans la File d'Attente,
-Customize Homepage Sections,Personnaliser les sections de la page d'accueil,
+Customize Homepage Sections,Personnaliser les sections de la page d'accueil,
 Customizing Forms,Personnalisation des formulaires,
 Daily Project Summary for {0},Récapitulatif quotidien du projet pour {0},
 Daily Reminders,Rappels quotidiens,
@@ -817,7 +817,7 @@
 Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours),
 Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les transactions pour cette société,
 Delete permanently?,Supprimer définitivement ?,
-Deletion is not permitted for country {0},La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0},
+Deletion is not permitted for country {0},La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0},
 Delivered,Livré,
 Delivered Amount,Montant Livré,
 Delivered Qty,Qté Livrée,
@@ -842,13 +842,13 @@
 Depreciation Entry,Ecriture d’Amortissement,
 Depreciation Method,Méthode d'Amortissement,
 Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Ligne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé,
-Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1},
+Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1},
 Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Ligne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service,
-Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Ligne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat,
+Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Ligne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat,
 Designer,Designer,
 Detailed Reason,Raison détaillée,
 Details,Détails,
-Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Détails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d'inverser la charge,
+Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Détails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d'inverser la charge,
 Details of the operations carried out.,Détails des opérations effectuées.,
 Diagnosis,Diagnostique,
 Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0},
@@ -872,7 +872,7 @@
 Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100,
 Diseases & Fertilizers,Maladies et engrais,
 Dispatch,Envoi,
-Dispatch Notification,Notification d'expédition,
+Dispatch Notification,Notification d'expédition,
 Dispatch State,Statut de l'expédition,
 Distance,Distance,
 Distribution,Distribution,
@@ -900,7 +900,7 @@
 Drop Ship,Expédition Directe,
 Drug,Médicament,
 Due / Reference Date cannot be after {0},Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0},
-Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur,
+Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur,
 Due Date is mandatory,La Date d’Échéance est obligatoire,
 Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0},
 Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N° de Série pour l'Article {0},
@@ -920,7 +920,7 @@
 Earning,Revenus,
 Edit,modifier,
 Edit Publishing Details,Modifier les détails de publication,
-"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifier en pleine page pour plus d'options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc.",
+"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifier en pleine page pour plus d'options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc.",
 Education,Éducation,
 Either location or employee must be required,La localisation ou l'employé sont requis,
 Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire,
@@ -935,16 +935,16 @@
 Email Digest: ,Compte Rendu par Email :,
 Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Les rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email,
 Email Sent,Email envoyé,
-Email Template,Modèle d'email,
+Email Template,Modèle d'email,
 Email not found in default contact,Email non trouvé dans le contact par défaut,
 Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0},
 Email sent to {0},Email envoyé à {0},
 Employee,Employé,
-Employee A/C Number,Numéro de l'employé,
+Employee A/C Number,Numéro de l'employé,
 Employee Advances,Avances versées aux employés,
 Employee Benefits,Avantages de l'Employé,
 Employee Grade,Echelon des employés,
-Employee ID,Numéro d'employé,
+Employee ID,Numéro d'employé,
 Employee Lifecycle,Cycle de vie des employés,
 Employee Name,Nom de l'Employé,
 Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion,
@@ -952,9 +952,9 @@
 Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert,
 Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.,
 Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche',
-Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,Le statut d'employé ne peut pas être défini sur 'Gauche' car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé:,
+Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,Le statut d'employé ne peut pas être défini sur 'Gauche' car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé:,
 Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L'employé {0} a déjà envoyé une demande {1} pour la période de calcul de paie {2},
-Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L'employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:,
+Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L'employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:,
 Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L'employé {0} a déjà postulé pour {1} le {2}:,
 Employee {0} has no maximum benefit amount,L'employé {0} n'a pas de montant maximal d'avantages sociaux,
 Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas",
@@ -971,7 +971,7 @@
 End Year,Année de Fin,
 End Year cannot be before Start Year,L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début,
 End on,Termine le,
-End time cannot be before start time,L'heure de fin ne peut pas être avant l'heure de début,
+End time cannot be before start time,L'heure de fin ne peut pas être avant l'heure de début,
 Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact,
 Energy,Énergie,
 Engineer,Ingénieur,
@@ -1021,7 +1021,7 @@
 Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0},
 Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Compte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions,
 Expenses,Charges,
-Expenses Included In Asset Valuation,Dépenses incluses dans l'évaluation de l'actif,
+Expenses Included In Asset Valuation,Dépenses incluses dans l'évaluation de l'actif,
 Expenses Included In Valuation,Charges Incluses dans la Valorisation,
 Expired Batches,Lots expirés,
 Expires On,Expire le,
@@ -1034,7 +1034,7 @@
 Fail,Échec,
 Failed,Échoué,
 Failed to create website,Échec de la création du site Web,
-Failed to install presets,Échec de l'installation des préréglages,
+Failed to install presets,Échec de l'installation des préréglages,
 Failed to login,Échec de la connexion,
 Failed to setup company,Échec de la configuration de la société,
 Failed to setup defaults,Échec de la configuration par défaut,
@@ -1066,16 +1066,16 @@
 Financial Year,Exercice Financier,
 Finish,terminer,
 Finished Good,Produit fini,
-Finished Good Item Code,Code d'article fini,
+Finished Good Item Code,Code d'article fini,
 Finished Goods,Produits finis,
 Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production,
 Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente,
 First Name,Prénom,
-"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l&#39;entreprise {0}",
+"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l'entreprise {0}",
 Fiscal Year,Exercice fiscal,
-Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La date de fin d&#39;exercice doit être un an après la date de début d&#39;exercice,
+Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La date de fin d'exercice doit être un an après la date de début d'exercice,
 Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0},
-Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La date de début d&#39;exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d&#39;exercice,
+Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La date de début d'exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d'exercice,
 Fiscal Year {0} does not exist,Exercice Fiscal {0} n'existe pas,
 Fiscal Year {0} is required,Exercice Fiscal {0} est nécessaire,
 Fiscal Year {0} not found,Exercice Fiscal {0} introuvable,
@@ -1086,8 +1086,8 @@
 Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article,
 Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:,
 Following course schedules were created,Les horaires de cours suivants ont été créés,
-Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;élément suivant {0} n&#39;est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.,
-Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu&#39;élément {1} à partir de sa fiche article.,
+Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L'élément suivant {0} n'est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.,
+Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.,
 Food,Alimentation,
 "Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, boissons et tabac",
 For,Pour,
@@ -1099,14 +1099,14 @@
 For Warehouse is required before Submit,Pour l’Entrepôt est requis avant de Soumettre,
 "For an item {0}, quantity must be negative number","Pour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif",
 "For an item {0}, quantity must be positive number","Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif",
-"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d&#39;article pour fabrication&quot;.",
+"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d'article pour fabrication&quot;.",
 "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses",
 For row {0}: Enter Planned Qty,Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée,
 "For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit",
 "For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit",
 Form View,Vue de Formulaire,
 Forum Activity,Activité du forum,
-Free item code is not selected,Le code d&#39;article gratuit n&#39;est pas sélectionné,
+Free item code is not selected,Le code d'article gratuit n'est pas sélectionné,
 Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition,
 Frequency,Fréquence,
 Friday,Vendredi,
@@ -1122,7 +1122,7 @@
 From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},La date de départ {0} ne peut pas être antérieure à la date d'arrivée de l'employé {1},
 From Datetime,A partir du (Date et Heure),
 From Delivery Note,Du Bon de Livraison,
-From Fiscal Year,À partir de l&#39;année fiscale,
+From Fiscal Year,À partir de l'année fiscale,
 From GSTIN,GSTIN (Origine),
 From Party Name,Nom du tiers (Origine),
 From Pin Code,Code postal (Origine),
@@ -1132,7 +1132,7 @@
 From Time,Horaire de Début,
 From Time Should Be Less Than To Time,Du temps devrait être moins que du temps,
 From Time cannot be greater than To Time.,L’Horaire Initial ne peut pas être postérieur à l’Horaire Final,
-"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De la part d&#39;un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil",
+"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","De la part d'un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil",
 From and To dates required,Les date Du et Au sont requises,
 From date can not be less than employee's joining date,La date de départ ne peut être antérieure à la date d'arrivée de l'employé,
 From value must be less than to value in row {0},De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0},
@@ -1184,7 +1184,7 @@
 Goods In Transit,Les marchandises en transit,
 Goods Transferred,Marchandises transférées,
 Goods and Services Tax (GST India),Taxe sur les Biens et Services (GST India),
-Goods are already received against the outward entry {0},Les marchandises sont déjà reçues pour l&#39;entrée sortante {0},
+Goods are already received against the outward entry {0},Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0},
 Government,Gouvernement,
 Grand Total,Total TTC,
 Grant,Subvention,
@@ -1229,11 +1229,11 @@
 Healthcare,Santé,
 Healthcare (beta),Santé (beta),
 Healthcare Practitioner,Praticien de la santé,
-Healthcare Practitioner not available on {0},Le praticien de la santé n&#39;est pas disponible le {0},
-Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Le praticien de la santé {0} n&#39;est pas disponible le {1},
+Healthcare Practitioner not available on {0},Le praticien de la santé n'est pas disponible le {0},
+Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Le praticien de la santé {0} n'est pas disponible le {1},
 Healthcare Service Unit,Service de soins de santé,
 Healthcare Service Unit Tree,Arbre des services de soins de santé,
-Healthcare Service Unit Type,Type d&#39;unité de service de soins de santé,
+Healthcare Service Unit Type,Type d'unité de service de soins de santé,
 Healthcare Services,Services de santé,
 Healthcare Settings,Paramètres de santé,
 Hello,Bonjour,
@@ -1244,7 +1244,7 @@
 Hold Invoice,Facture en attente,
 Holiday,Vacances,
 Holiday List,Liste de vacances,
-Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d&#39;hôtel de type {0} sont indisponibles le {1},
+Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les chambres d'hôtel de type {0} sont indisponibles le {1},
 Hotels,Hôtels,
 Hourly,Horaire,
 Hours,Heures,
@@ -1272,7 +1272,7 @@
 Image,Image,
 Image View,Voir l'Image,
 Import Data,Importer des données,
-Import Day Book Data,Données du journal d&#39;importation,
+Import Day Book Data,Données du journal d'importation,
 Import Log,Journal d'import,
 Import Master Data,Importer des données de base,
 Import Successfull,Importation réussie,
@@ -1308,14 +1308,14 @@
 Individual,Individuel,
 Ineligible ITC,CTI non éligible,
 Initiated,Initié,
-Inpatient Record,Dossier d&#39;hospitalisation,
+Inpatient Record,Dossier d'hospitalisation,
 Insert,Insérer,
 Installation Note,Note d'Installation,
 Installation Note {0} has already been submitted,Note d'Installation {0} à déjà été sousmise,
 Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0},
 Installing presets,Installation des réglages,
 Institute Abbreviation,Abréviation de l'Institut,
-Institute Name,Nom de l&#39;Institut,
+Institute Name,Nom de l'Institut,
 Instructor,Instructeur,
 Insufficient Stock,Stock insuffisant,
 Insurance Start date should be less than Insurance End date,Date de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance,
@@ -1331,8 +1331,8 @@
 Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés,
 Invalid Company for Inter Company Transaction.,Société non valide pour une transaction inter-sociétés.,
 Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.,
-Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d&#39;état {0}.,
-Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.,
+Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d'état {0}.,
+Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.,
 Invalid Posting Time,Heure de publication non valide,
 Invalid attribute {0} {1},Attribut invalide {0} {1},
 Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.,
@@ -1351,12 +1351,12 @@
 Invoice Type,Type de facture,
 Invoice already created for all billing hours,Facture déjà créée pour toutes les heures facturées,
 Invoice can't be made for zero billing hour,La facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro,
-Invoice {0} no longer exists,La facture {0} n&#39;existe plus,
+Invoice {0} no longer exists,La facture {0} n'existe plus,
 Invoiced,Facturé,
 Invoiced Amount,Montant facturé,
 Invoices,Factures,
 Invoices for Costumers.,Factures pour les clients.,
-Inward Supplies(liable to reverse charge,Approvisionnement entrant (susceptible d&#39;inverser la charge,
+Inward Supplies(liable to reverse charge,Approvisionnement entrant (susceptible d'inverser la charge,
 Inward supplies from ISD,Approvisionnement entrant de la DSI,
 Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Approvisionnements entrants susceptibles d’être dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus),
 Is Active,Est Active,
@@ -1383,17 +1383,17 @@
 Item Group,Groupe d'Article,
 Item Group Tree,Arborescence de Groupe d'Article,
 Item Group not mentioned in item master for item {0},Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0},
-Item Name,Nom de l&#39;article,
+Item Name,Nom de l'article,
 Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1},
-"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Le prix de l&#39;article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l&#39;article, de l&#39;unité de mesure, de la quantité et des dates.",
+"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Le prix de l'article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l'article, de l'unité de mesure, de la quantité et des dates.",
 Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1},
-Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Ligne d&#39;objet {0}: {1} {2} n&#39;existe pas dans la table &#39;{1}&#39; ci-dessus,
+Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Ligne d'objet {0}: {1} {2} n'existe pas dans la table '{1}' ci-dessus,
 Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable,
-Item Template,Modèle d&#39;article,
+Item Template,Modèle d'article,
 Item Variant Settings,Paramètres de Variante d'Article,
 Item Variant {0} already exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques,
 Item Variants,Variantes de l'Article,
-Item Variants updated,Variantes d&#39;article mises à jour,
+Item Variants updated,Variantes d'article mises à jour,
 Item has variants.,L'article a des variantes.,
 Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat',
 Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel,
@@ -1422,12 +1422,12 @@
 Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).,
 Item: {0} does not exist in the system,Article : {0} n'existe pas dans le système,
 Items,Articles,
-Items Filter,Filtre d&#39;articles,
+Items Filter,Filtre d'articles,
 Items and Pricing,Articles et prix,
 Items for Raw Material Request,Articles pour demande de matière première,
 Job Card,Carte de travail,
 Job Description,Description de l'Emploi,
-Job Offer,Offre d&#39;emploi,
+Job Offer,Offre d'emploi,
 Job card {0} created,Job card {0} créée,
 Jobs,Emplois,
 Join,Joindre,
@@ -1455,7 +1455,7 @@
 Last Name,Nom de famille,
 Last Order Amount,Montant de la Dernière Commande,
 Last Order Date,Date de la dernière commande,
-Last Purchase Price,Dernier prix d&#39;achat,
+Last Purchase Price,Dernier prix d'achat,
 Last Purchase Rate,Dernier Prix d'Achat,
 Latest,Dernier,
 Latest price updated in all BOMs,Prix les plus récents mis à jour dans toutes les LDMs,
@@ -1479,7 +1479,7 @@
 Leave Type {0} is not encashable,Le type de congé {0} n'est pas encaissable,
 Leave Without Pay,Congé Sans Solde,
 Leave and Attendance,Congés et Présences,
-Leave application {0} already exists against the student {1},Laisser l&#39;application {0} existe déjà pour l&#39;étudiant {1},
+Leave application {0} already exists against the student {1},Laisser l'application {0} existe déjà pour l'étudiant {1},
 "Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}",
 "Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}",
 Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1},
@@ -1543,7 +1543,7 @@
 Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0},
 Make,Faire,
 Make Payment,Faire un Paiement,
-Make project from a template.,Faire un projet à partir d&#39;un modèle.,
+Make project from a template.,Faire un projet à partir d'un modèle.,
 Making Stock Entries,Faire des Écritures de Stock,
 Male,Masculin,
 Manage Customer Group Tree.,Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.,
@@ -1593,16 +1593,16 @@
 Material Transfer,Transfert de matériel,
 Material Transferred,Matériel transféré,
 Material to Supplier,Du Matériel au Fournisseur,
-Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Le montant maximal de l&#39;exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l&#39;exonération {0} de la catégorie d&#39;exonération fiscale {1}.,
+Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Le montant maximal de l'exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l'exonération {0} de la catégorie d'exonération fiscale {1}.,
 Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Les prestations sociales maximales doivent être supérieures à zéro pour être calculées,
 Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %,
 Max: {0},Max : {0},
-Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum d&#39;échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l&#39;article {2}.,
-Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximum d&#39;échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l&#39;article {2} dans le lot {3}.,
+Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}.,
+Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}.,
 Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1},
 Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantité maximale de prestations sociales du composant {0} dépasse {1},
 Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Le montant maximal des prestations sociales de l'employé {0} dépasse {1},
-Maximum discount for Item {0} is {1}%,La remise maximale pour l&#39;article {0} est {1}%,
+Maximum discount for Item {0} is {1}%,La remise maximale pour l'article {0} est {1}%,
 Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},La durée maximale autorisée pour le type de congé {0} est {1},
 Medical,Médical,
 Medical Code,Code médical,
@@ -1616,9 +1616,9 @@
 Member Name,Nom de membre,
 Member information.,Informations sur le membre,
 Membership,Adhésion,
-Membership Details,Détails de l&#39;adhésion,
-Membership ID,ID d&#39;adhésion,
-Membership Type,Type d&#39;adhésion,
+Membership Details,Détails de l'adhésion,
+Membership ID,ID d'adhésion,
+Membership Type,Type d'adhésion,
 Memebership Details,Détails de l'adhésion,
 Memebership Type Details,Détails du type d'adhésion,
 Merge,Fusionner,
@@ -1636,8 +1636,8 @@
 Minimum Lead Age (Days),Âge Minimum du Prospect (Jours),
 Miscellaneous Expenses,Charges Diverses,
 Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de Change Manquant pour {0},
-Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modèle de courrier électronique manquant pour l&#39;envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.,
-"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l&#39;URL Shopify",
+Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.,
+"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l'URL Shopify",
 Mode of Payment,Moyen de paiement,
 Mode of Payments,Mode de paiement,
 Mode of Transport,Mode de transport,
@@ -1651,7 +1651,7 @@
 Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Montant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt,
 More,Plus,
 More Information,Informations Complémentaires,
-More than one selection for {0} not allowed,Plus d&#39;une sélection pour {0} non autorisée,
+More than one selection for {0} not allowed,Plus d'une sélection pour {0} non autorisée,
 More...,Plus...,
 Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo,
 Move,mouvement,
@@ -1719,7 +1719,7 @@
 Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Prochain Contact Par ne peut être identique à l’Adresse Email du Prospect,
 Next Contact Date cannot be in the past,La Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé,
 Next Steps,Prochaines étapes,
-No Action,Pas d&#39;action,
+No Action,Pas d'action,
 No Customers yet!,Pas encore de clients!,
 No Data,Aucune Donnée,
 No Delivery Note selected for Customer {},Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {},
@@ -1737,11 +1737,11 @@
 No Quote,Aucun Devis,
 No Remarks,Aucune Remarque,
 No Result to submit,Aucun résultat à soumettre,
-No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Aucune structure de salaire attribuée à l&#39;employé {0} à la date donnée {1},
+No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Aucune structure de salaire attribuée à l'employé {0} à la date donnée {1},
 No Staffing Plans found for this Designation,Aucun plan de dotation trouvé pour cette désignation,
 No Student Groups created.,Aucun Groupe d'Étudiants créé.,
 No Students in,Aucun étudiant dans,
-No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Aucune donnée de retenue d&#39;impôt trouvée pour l&#39;exercice en cours.,
+No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Aucune donnée de retenue d'impôt trouvée pour l'exercice en cours.,
 No Work Orders created,Aucun ordre de travail créé,
 No accounting entries for the following warehouses,Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants,
 No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données,
@@ -1753,12 +1753,12 @@
 No employees for the mentioned criteria,Aucun employé pour les critères mentionnés,
 No gain or loss in the exchange rate,Aucun gain ou perte dans le taux de change,
 No items listed,Aucun article référencé,
-No items to be received are overdue,Aucun article à recevoir n&#39;est en retard,
+No items to be received are overdue,Aucun article à recevoir n'est en retard,
 No material request created,Aucune demande de matériel créée,
 No more updates,Pas de mise à jour supplémentaire,
-No of Interactions,Nombre d&#39;interactions,
-No of Shares,Nombre d&#39;actions,
-No pending Material Requests found to link for the given items.,Aucune demande de matériel en attente n&#39;a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.,
+No of Interactions,Nombre d'interactions,
+No of Shares,Nombre d'actions,
+No pending Material Requests found to link for the given items.,Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.,
 No products found,Aucun produit trouvé,
 No products found.,Aucun produit trouvé.,
 No record found,Aucun Enregistrement Trouvé,
@@ -1769,7 +1769,7 @@
 No tasks,Aucune tâche,
 No time sheets,Aucunes feuilles de temps,
 No values,Pas de valeurs,
-No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} n&#39;a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.,
+No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.,
 Non GST Inward Supplies,Fournitures entrantes non liées à la TPS,
 Non Profit,À But Non Lucratif,
 Non Profit (beta),Association (bêta),
@@ -1792,7 +1792,7 @@
 Not items found,Pas d'objets trouvés,
 Not permitted for {0},Non autorisé pour {0},
 "Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire",
-Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Pas permis. Veuillez désactiver le type d&#39;unité de service,
+Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Pas permis. Veuillez désactiver le type d'unité de service,
 Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s),
 Note: Item {0} entered multiple times,Remarque : Article {0} saisi plusieurs fois,
 Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié,
@@ -1801,7 +1801,7 @@
 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.,
 Note: {0},Note : {0},
 Notes,Remarques,
-Nothing is included in gross,Rien n&#39;est inclus dans le brut,
+Nothing is included in gross,Rien n'est inclus dans le brut,
 Nothing more to show.,Rien de plus à montrer.,
 Nothing to change,Rien à changer,
 Notice Period,Période de préavis,
@@ -1824,8 +1824,8 @@
 Online Auctions,Enchères en ligne,
 Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises,
 "Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.,
-Only users with {0} role can register on Marketplace,Seuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s&#39;inscrire sur Marketplace,
-Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l&#39;article {1},
+Only users with {0} role can register on Marketplace,Seuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s'inscrire sur Marketplace,
+Only {0} in stock for item {1},Seulement {0} en stock pour l'article {1},
 Open BOM {0},Ouvrir LDM {0},
 Open Item {0},Ouvrir l'Article {0},
 Open Notifications,Notifications ouvertes,
@@ -1837,13 +1837,13 @@
 Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité,
 Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture,
 Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0},
-Opening Balance,Solde d&#39;ouverture,
+Opening Balance,Solde d'ouverture,
 Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres,
 Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice,
 Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture,
 Opening Entry Journal,Ecriture de journal d'ouverture,
-Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l&#39;outil de création de facture,
-Opening Invoice Item,Ouverture d&#39;un poste de facture,
+Opening Invoice Creation Tool,Ouverture de l'outil de création de facture,
+Opening Invoice Item,Ouverture d'un poste de facture,
 Opening Invoices,Ouverture des factures,
 Opening Invoices Summary,Ouverture des factures Résumé,
 Opening Qty,Quantité d'Ouverture,
@@ -1861,7 +1861,7 @@
 Opportunities,Opportunités,
 Opportunities by lead source,Opportunités par source de plomb,
 Opportunity,Opportunité,
-Opportunity Amount,Montant de l&#39;opportunité,
+Opportunity Amount,Montant de l'opportunité,
 Optional Holiday List not set for leave period {0},Une liste de vacances facultative n'est pas définie pour la période de congé {0},
 "Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié.",
 Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.,
@@ -1925,7 +1925,7 @@
 Party Type is mandatory,Type de Tiers Obligatoire,
 Party is mandatory,Le Tiers est obligatoire,
 Password,Mot de passe,
-Password policy for Salary Slips is not set,La politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n&#39;est pas définie,
+Password policy for Salary Slips is not set,La politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n'est pas définie,
 Past Due Date,Date d'échéance dépassée,
 Patient,Patient,
 Patient Appointment,Rendez-vous patient,
@@ -1971,7 +1971,7 @@
 Payroll,Paie,
 Payroll Number,Numéro de paie,
 Payroll Payable,Paie à Payer,
-Payroll date can not be less than employee's joining date,La date de paie ne peut être inférieure à la date d&#39;adhésion de l&#39;employé,
+Payroll date can not be less than employee's joining date,La date de paie ne peut être inférieure à la date d'adhésion de l'employé,
 Payslip,Fiche de paie,
 Pending Activities,Activités en attente,
 Pending Amount,Montant en attente,
@@ -1994,17 +1994,17 @@
 Piecework,Travail à la pièce,
 Pin Code,Code PIN,
 Pincode,Code Postal,
-Place Of Supply (State/UT),Lieu d&#39;approvisionnement (State / UT),
+Place Of Supply (State/UT),Lieu d'approvisionnement (State / UT),
 Place Order,Passer la commande,
 Plan Name,Nom du plan,
 Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.,
 Planned Qty,Qté Planifiée,
-"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.",Qté prévue: quantité pour laquelle l&#39;ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.,
+"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.",Qté prévue: quantité pour laquelle l'ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.,
 Planning,Planification,
 Plants and Machineries,Usines et Machines,
 Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.,
-Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d&#39;ouverture temporaire dans le plan comptable,
-Please add the account to root level Company - ,S&#39;il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -,
+Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Veuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable,
+Please add the account to root level Company - ,S'il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -,
 Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Veuillez ajouter les prestations restantes {0} à l'un des composants existants,
 Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise,
 Please click on 'Generate Schedule',"Veuillez cliquer sur ""Générer calendrier''",
@@ -2013,7 +2013,7 @@
 Please confirm once you have completed your training,Veuillez confirmer une fois que vous avez terminé votre formation,
 Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0},
 Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un client à partir du prospect {0},
-Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Veuillez créer un reçu d&#39;achat ou une facture d&#39;achat pour l&#39;article {0},
+Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0},
 Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir une note pour le Seuil 0%,
 Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles,
 Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Veuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat,
@@ -2056,11 +2056,11 @@
 Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable valides,
 Please enter valid email address,Entrez une adresse email valide,
 Please enter {0} first,Veuillez d’abord entrer {0},
-Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l&#39;évaluation.,
+Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l'évaluation.,
 Please identify/create Account (Group) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0},
 Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0},
 Please input all required Result Value(s),Veuillez entrer toutes les valeurs de résultat requises,
-Please login as another user to register on Marketplace,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace,
+Please login as another user to register on Marketplace,Veuillez vous connecter en tant qu'autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace,
 Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.,
 Please mention Basic and HRA component in Company,Veuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société,
 Please mention Round Off Account in Company,Veuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société,
@@ -2085,10 +2085,10 @@
 Please select Company and Party Type first,Veuillez d’abord sélectionner une Société et le Type de Tiers,
 Please select Company and Posting Date to getting entries,Veuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures,
 Please select Company first,Veuillez d’abord sélectionner une Société,
-Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé,
-Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d&#39;achèvement pour la réparation terminée,
+Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Veuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé,
+Please select Completion Date for Completed Repair,Veuillez sélectionner la date d'achèvement pour la réparation terminée,
 Please select Course,Veuillez sélectionner un cours,
-Please select Drug,S&#39;il vous plaît sélectionnez Drug,
+Please select Drug,S'il vous plaît sélectionnez Drug,
 Please select Employee,Veuillez sélectionner un employé,
 Please select Employee Record first.,Veuillez d’abord sélectionner le Dossier de l'Employé.,
 Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte,
@@ -2102,7 +2102,7 @@
 Please select Posting Date first,Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation,
 Please select Price List,Veuillez sélectionner une Liste de Prix,
 Please select Program,Veuillez sélectionner un programme,
-Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté par rapport à l&#39;élément {0},
+Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0},
 Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Veuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock,
 Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0},
 Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Veuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée,
@@ -2111,7 +2111,7 @@
 Please select a Company,Veuillez sélectionner une Société,
 Please select a batch,Veuillez sélectionner un lot,
 Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv,
-Please select a customer,S&#39;il vous plaît sélectionner un client,
+Please select a customer,S'il vous plaît sélectionner un client,
 Please select a field to edit from numpad,Veuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique,
 Please select a table,Veuillez sélectionner une table,
 Please select a valid Date,Veuillez sélectionner une date valide,
@@ -2127,7 +2127,7 @@
 Please select prefix first,Veuillez d’abord sélectionner un préfixe,
 Please select the Company,Veuillez sélectionner la société,
 Please select the Company first,Veuillez sélectionner la Société en premier,
-Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d&#39;une règle de collecte.,
+Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d'une règle de collecte.,
 Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»,
 Please select the document type first,Veuillez d’abord sélectionner le type de document,
 Please select weekly off day,Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires,
@@ -2149,9 +2149,9 @@
 Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0},
 Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Veuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de l’Employés,
 Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1},
-Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir un compte dans l&#39;entrepôt {0},
+Please set account in Warehouse {0},Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0},
 Please set an active menu for Restaurant {0},Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0},
-Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d&#39;impôt {0} contre la société {1}.,
+Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d'impôt {0} contre la société {1}.,
 Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.,
 Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0},
 Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0},
@@ -2161,17 +2161,17 @@
 Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Veuillez définir un modèle par défaut pour la notification de statut de congés dans les paramètres RH.,
 Please set default {0} in Company {1},Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1},
 Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt,
-Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Veuillez définir la politique de congé pour l&#39;employé {0} dans le dossier Employé / Grade,
+Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Veuillez définir la politique de congé pour l'employé {0} dans le dossier Employé / Grade,
 Please set recurring after saving,Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé,
 Please set the Company,Veuillez définir la Société,
-Please set the Customer Address,Veuillez définir l&#39;adresse du client,
+Please set the Customer Address,Veuillez définir l'adresse du client,
 Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0},
 Please set the Default Cost Center in {0} company.,Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.,
 Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement,
 Please set the Item Code first,Veuillez définir le Code d'Article en premier,
 Please set the Payment Schedule,Veuillez définir le calendrier de paiement,
 Please set the series to be used.,Veuillez définir la série à utiliser.,
-Please set {0} for address {1},Définissez {0} pour l&#39;adresse {1}.,
+Please set {0} for address {1},Définissez {0} pour l'adresse {1}.,
 Please setup Students under Student Groups,Veuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants,
 Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Partagez vos commentaires sur la formation en cliquant sur 'Retour d'Expérience de la formation', puis 'Nouveau'",
 Please specify Company,Veuillez spécifier la Société,
@@ -2227,13 +2227,13 @@
 Pricing Rule {0} is updated,La règle de tarification {0} est mise à jour,
 Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.,
 Primary,Primaire,
-Primary Address Details,Détails de l&#39;adresse principale,
+Primary Address Details,Détails de l'adresse principale,
 Primary Contact Details,Détails du contact principal,
 Principal Amount,Montant Principal,
-Print Format,Format d&#39;impression,
+Print Format,Format d'impression,
 Print IRS 1099 Forms,Imprimer les formulaires IRS 1099,
 Print Report Card,Imprimer le rapport,
-Print Settings,Paramètres d&#39;impression,
+Print Settings,Paramètres d'impression,
 Print and Stationery,Impression et Papeterie,
 Print settings updated in respective print format,Paramètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué,
 Print taxes with zero amount,Impression de taxes avec un montant nul,
@@ -2261,7 +2261,7 @@
 Profit for the year,Bénéfice de l'exercice,
 Program,Programme,
 Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.,
-Program {0} does not exist.,Le programme {0} n&#39;existe pas.,
+Program {0} does not exist.,Le programme {0} n'existe pas.,
 Program: ,Programme:,
 Progress % for a task cannot be more than 100.,% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.,
 Project Collaboration Invitation,Invitation de Collaboration à un Projet,
@@ -2301,7 +2301,7 @@
 Purchase Order Amount,Bon de commande,
 Purchase Order Amount(Company Currency),Montant du bon de commande (devise de la société),
 Purchase Order Date,Date du bon de commande,
-Purchase Order Items not received on time,Articles de commande d&#39;achat non reçus à temps,
+Purchase Order Items not received on time,Articles de commande d'achat non reçus à temps,
 Purchase Order number required for Item {0},Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0},
 Purchase Order to Payment,Du Bon de Commande au Paiement,
 Purchase Order {0} is not submitted,Le Bon de Commande {0} n’est pas soumis,
@@ -2324,7 +2324,7 @@
 Quality Action,Action Qualité,
 Quality Goal.,Objectif de qualité.,
 Quality Inspection,Inspection de la Qualité,
-Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Contrôle qualité: {0} n&#39;est pas soumis pour l&#39;élément: {1} à la ligne {2}.,
+Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Contrôle qualité: {0} n'est pas soumis pour l'élément: {1} à la ligne {2}.,
 Quality Management,Gestion de la qualité,
 Quality Meeting,Réunion de qualité,
 Quality Procedure,Procédure de qualité,
@@ -2371,12 +2371,12 @@
 Real Estate,Immobilier,
 Reason For Putting On Hold,Raison de la mise en attente,
 Reason for Hold,Raison de tenir,
-Reason for hold: ,Raison de l&#39;attente:,
+Reason for hold: ,Raison de l'attente:,
 Receipt,Reçu,
 Receipt document must be submitted,Le reçu doit être soumis,
 Receivable,Créance,
 Receivable Account,Compte Débiteur,
-Receive at Warehouse Entry,Recevoir à l&#39;entrée de l&#39;entrepôt,
+Receive at Warehouse Entry,Recevoir à l'entrée de l'entrepôt,
 Received,Reçu,
 Received On,Reçu le,
 Received Quantity,Quantité reçue,
@@ -2402,7 +2402,7 @@
 Reference Number,Numéro de réference,
 Reference Owner,Responsable de la Référence,
 Reference Type,Type de référence,
-"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, Code de l&#39;article: {1} et Client: {2}",
+"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}",
 References,Références,
 Refresh Token,Jeton de Rafraîchissement,
 Region,Région,
@@ -2413,7 +2413,7 @@
 Relation with Guardian1,Relation avec Tuteur1,
 Relation with Guardian2,Relation avec Tuteur2,
 Release Date,Date de la fin de mise en attente,
-Reload Linked Analysis,Recharger l&#39;analyse liée,
+Reload Linked Analysis,Recharger l'analyse liée,
 Remaining,Restant,
 Remaining Balance,Solde restant,
 Remarks,Remarques,
@@ -2460,16 +2460,16 @@
 Reserved Qty for Production,Qté Réservée pour la Production,
 Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.,
 "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré .",
-Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L&#39;entrepôt réservé est obligatoire pour l&#39;article {0} dans les matières premières fournies,
+Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,L'entrepôt réservé est obligatoire pour l'article {0} dans les matières premières fournies,
 Reserved for manufacturing,Réservé pour la production,
 Reserved for sale,Réservé à la vente,
 Reserved for sub contracting,Réservé à la sous-traitance,
 Resistant,Résistant,
-Resolve error and upload again.,Résoudre l&#39;erreur et télécharger à nouveau.,
+Resolve error and upload again.,Résoudre l'erreur et télécharger à nouveau.,
 Response,Réponse,
 Responsibilities,Responsabilités,
 Rest Of The World,Reste du monde,
-Restart Subscription,Redémarrer l&#39;abonnement,
+Restart Subscription,Redémarrer l'abonnement,
 Restaurant,Restaurant,
 Result Date,Date de résultat,
 Result already Submitted,Résultat déjà soumis,
@@ -2479,13 +2479,13 @@
 Retail Operations,Opérations de détail,
 Retained Earnings,Bénéfices Non Répartis,
 Retention Stock Entry,Entrée de stock de rétention,
-Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Saisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d&#39;échantillon non fournie,
+Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Saisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie,
 Return,Retour,
 Return / Credit Note,Retour / Note de crédit,
 Return / Debit Note,Retour / Note de Débit,
 Returns,Retours,
 Reverse Journal Entry,Ecriture de journal de contre-passation,
-Review Invitation Sent,Examiner l&#39;invitation envoyée,
+Review Invitation Sent,Examiner l'invitation envoyée,
 Review and Action,Révision et action,
 Role,Rôle,
 Rooms Booked,Chambres réservées,
@@ -2506,10 +2506,10 @@
 Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3},
 Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif,
 Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif,
-Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le compte {1} n&#39;appartient pas à la société {2},
+Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2},
 Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.,
 "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}",
-Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne n ° {0}: impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l&#39;élément {1}.,
+Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ligne n ° {0}: impossible de définir le tarif si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}.,
 Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2},
 Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2},
 Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande,
@@ -2527,15 +2527,15 @@
 Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour l’Article rejeté {1},
 Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction,
 Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1},
-Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ligne n ° {0}: l&#39;état doit être {1} pour l&#39;actualisation de facture {2}.,
+Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {2}.,
 "Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ligne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots",
 Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1},
 Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2},
 Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2},
-Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ligne {0}: l&#39;opération est requise pour l&#39;article de matière première {1},
+Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1},
 Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La ligne {0} # Montant alloué {1} ne peut pas être supérieure au montant non réclamé {2},
-Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d&#39;achat {3},
-Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La ligne {0} # Montant payé ne peut pas être supérieure au montant de l&#39;avance demandée,
+Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d'achat {3},
+Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La ligne {0} # Montant payé ne peut pas être supérieure au montant de l'avance demandée,
 Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.,
 Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit,
 Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit,
@@ -2548,7 +2548,7 @@
 Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1},
 Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2},
 Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1},
-Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ligne {0}: la date de début de l&#39;amortissement est obligatoire,
+Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ligne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire,
 Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1},
 Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire,
 Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ligne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat,
@@ -2562,19 +2562,19 @@
 Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1},
 Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances,
 Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.,
-Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ligne {0}: Définissez le motif d&#39;exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.,
+Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ligne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.,
 Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.,
 Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.,
 Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0} : Qté obligatoire,
-Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l&#39;élément {1}.,
+Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l'élément {1}.,
 Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire,
-Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l&#39;opération {1},
+Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l'opération {1},
 Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.,
-Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La ligne {0}: {1} est requise pour créer les factures d&#39;ouverture {2},
+Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La ligne {0}: {1} est requise pour créer les factures d'ouverture {2},
 Row {0}: {1} must be greater than 0,Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0,
 Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3},
 Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin,
-Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Des lignes avec des dates d&#39;échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0},
+Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0},
 Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port.,
 Rules for applying pricing and discount.,Règles pour l’application des tarifs et des remises.,
 S.O. No.,S.O. N°.,
@@ -2586,10 +2586,10 @@
 Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période,
 Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1},
 Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Fiche de paie soumise pour la période du {0} au {1},
-Salary Structure Assignment for Employee already exists,La structure de la structure salariale pour l&#39;employé existe déjà,
+Salary Structure Assignment for Employee already exists,La structure de la structure salariale pour l'employé existe déjà,
 Salary Structure Missing,Grille des Salaires Manquante,
-Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d&#39;émigration fiscale,
-Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Structure de salaire non trouvée pour l&#39;employé {0} et la date {1},
+Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d'émigration fiscale,
+Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Structure de salaire non trouvée pour l'employé {0} et la date {1},
 Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La structure salariale devrait comporter une ou plusieurs composantes de prestation sociales variables pour la distribution du montant de la prestation,
 "Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates.",
 Sales,Ventes,
@@ -2626,7 +2626,7 @@
 Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois,
 Sample,Échantillon,
 Sample Collection,Collecte d'Échantillons,
-Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d&#39;échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1},
+Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1},
 Sanctioned,Sanctionné,
 Sanctioned Amount,Montant Approuvé,
 Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le Montant Approuvé ne peut pas être supérieur au Montant Réclamé à la ligne {0}.,
@@ -2636,12 +2636,12 @@
 Saving {0},Enregistrement {0},
 Scan Barcode,Scan Code Barre,
 Schedule,Calendrier,
-Schedule Admission,Calendrier d&#39;admission,
+Schedule Admission,Calendrier d'admission,
 Schedule Course,Cours Calendrier,
 Schedule Date,Date du Calendrier,
 Schedule Discharge,Décharge horaire,
 Scheduled,Prévu,
-Scheduled Upto,Programmé jusqu&#39;à,
+Scheduled Upto,Programmé jusqu'à,
 "Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Les plannings pour {0} se chevauchent, voulez-vous continuer sans prendre en compte les créneaux qui se chevauchent ?",
 Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne peut pas être supérieure à Score maximum,
 Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5,
@@ -2666,7 +2666,7 @@
 See past quotations,Voir les citations passées,
 Select,Sélectionner,
 Select Alternate Item,Sélectionnez un autre élément,
-Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d&#39;attribut,
+Select Attribute Values,Sélectionner les valeurs d'attribut,
 Select BOM,Sélectionner LDM,
 Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la LDM et la Qté pour la Production,
 "Select BOM, Qty and For Warehouse","Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt",
@@ -2703,7 +2703,7 @@
 Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité,
 Select the customer or supplier.,Veuillez sélectionner le client ou le fournisseur.,
 Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise.,
-Select the program first,Sélectionnez d&#39;abord le programme,
+Select the program first,Sélectionnez d'abord le programme,
 Select to add Serial Number.,Sélectionnez pour ajouter un numéro de série.,
 Select your Domains,Sélectionnez vos domaines,
 Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés.,
@@ -2724,7 +2724,7 @@
 Serial #,Série #,
 Serial No and Batch,N° de Série et lot,
 Serial No is mandatory for Item {0},N° de Série est obligatoire pour l'Article {0},
-Serial No {0} does not belong to Batch {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas au lot {1},
+Serial No {0} does not belong to Batch {1},Le numéro de série {0} n'appartient pas au lot {1},
 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1},
 Serial No {0} does not belong to Item {1},N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1},
 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},N° de Série {0} ne fait pas partie de l’Entrepôt {1},
@@ -2753,11 +2753,11 @@
 Service Level Agreement,Contrat de niveau de service,
 Service Level Agreement.,Contrat de niveau de service.,
 Service Level.,Niveau de service.,
-Service Stop Date cannot be after Service End Date,La date d&#39;arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service,
-Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La date d&#39;arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service,
+Service Stop Date cannot be after Service End Date,La date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service,
+Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service,
 Services,Services,
 "Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc...",
-Set Details,Détails de l&#39;ensemble,
+Set Details,Détails de l'ensemble,
 Set New Release Date,Définir la nouvelle date de fin de mise en attente,
 Set Project and all Tasks to status {0}?,Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?,
 Set Status,Définir le statut,
@@ -2769,15 +2769,15 @@
 Set as Open,Définir comme ouvert,
 Set default inventory account for perpetual inventory,Configurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel,
 Set default mode of payment,Définir le mode de paiement par défaut,
-Set this if the customer is a Public Administration company.,Définissez cette option si le client est une société d&#39;administration publique.,
-Set {0} in asset category {1} or company {2},Définissez {0} dans la catégorie d&#39;actifs {1} ou la société {2},
+Set this if the customer is a Public Administration company.,Définissez cette option si le client est une société d'administration publique.,
+Set {0} in asset category {1} or company {2},Définissez {0} dans la catégorie d'actifs {1} ou la société {2},
 "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}",
 Setting defaults,Définition des valeurs par défaut,
 Setting up Email,Configurer l'Email,
 Setting up Email Account,Configuration du Compte Email,
 Setting up Employees,Configuration des Employés,
 Setting up Taxes,Configuration des Impôts,
-Setting up company,Création d&#39;entreprise,
+Setting up company,Création d'entreprise,
 Settings,Paramètres,
 "Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Paramètres du panier tels que les règles de livraison, liste de prix, etc.",
 Settings for website homepage,Paramètres de la page d'accueil du site,
@@ -2799,9 +2799,9 @@
 Shipments,Livraisons,
 Shipping,livraison,
 Shipping Address,Adresse de livraison,
-"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adresse de livraison n&#39;a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d&#39;expédition",
-Shipping rule only applicable for Buying,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour l&#39;achat,
-Shipping rule only applicable for Selling,Règle d&#39;expédition applicable uniquement pour la vente,
+"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L'adresse de livraison n'a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d'expédition",
+Shipping rule only applicable for Buying,Règle d'expédition applicable uniquement pour l'achat,
+Shipping rule only applicable for Selling,Règle d'expédition applicable uniquement pour la vente,
 Shopify Supplier,Fournisseur Shopify,
 Shopping Cart,Panier,
 Shopping Cart Settings,Paramètres du panier,
@@ -2809,9 +2809,9 @@
 Shortage Qty,Qté de Pénurie,
 Show Completed,Montrer terminé,
 Show Cumulative Amount,Afficher le montant cumulatif,
-Show Employee,Afficher l&#39;employé,
+Show Employee,Afficher l'employé,
 Show Open,Afficher ouverte,
-Show Opening Entries,Afficher les entrées d&#39;ouverture,
+Show Opening Entries,Afficher les entrées d'ouverture,
 Show Payment Details,Afficher les détails du paiement,
 Show Return Entries,Afficher les entrées de retour,
 Show Salary Slip,Afficher la Fiche de Salaire,
@@ -2827,7 +2827,7 @@
 Single Variant,Variante unique,
 Single unit of an Item.,Seule unité d'un Article.,
 "Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Attribution des congés de congé pour les employés suivants, car des dossiers de répartition des congés existent déjà contre eux. {0}",
-"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorer l&#39;affectation de structure salariale pour les employés suivants, car des enregistrements d&#39;affectation de structure salariale existent déjà pour eux. {0}",
+"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ignorer l'affectation de structure salariale pour les employés suivants, car des enregistrements d'affectation de structure salariale existent déjà pour eux. {0}",
 Slideshow,Diaporama,
 Slots for {0} are not added to the schedule,Les créneaux pour {0} ne sont pas ajoutés à l'agenda,
 Small,Petit,
@@ -2860,9 +2860,9 @@
 Standard Selling,Vente standard,
 Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuels standards pour Ventes ou Achats,
 Start Date,Date de début,
-Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La date de début de l&#39;accord ne peut être supérieure ou égale à la date de fin.,
+Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La date de début de l'accord ne peut être supérieure ou égale à la date de fin.,
 Start Year,Année de début,
-"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d&#39;une période de paie valide, impossible de calculer {0}",
+"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates de début et de fin ne faisant pas partie d'une période de paie valide, impossible de calculer {0}",
 "Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates de début et de fin ne figurant pas dans une période de paie valide, le système ne peut pas calculer {0}.",
 Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0},
 Start date should be less than end date for task {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin de la tâche {0},
@@ -2919,17 +2919,17 @@
 Student Group Strength,Force du Groupe d'Étudiant,
 Student Group is already updated.,Le Groupe d'Étudiants est déjà mis à jour.,
 Student Group or Course Schedule is mandatory,Le Ggroupe d'Étudiants ou le Calendrier des Cours est obligatoire,
-Student Group: ,Groupe d&#39;étudiants:,
+Student Group: ,Groupe d'étudiants:,
 Student ID,Carte d'Étudiant,
-Student ID: ,Carte d&#39;étudiant:,
+Student ID: ,Carte d'étudiant:,
 Student LMS Activity,Activité LMS des étudiants,
 Student Mobile No.,N° de Mobile de l'Étudiant,
 Student Name,Nom de l'Étudiant,
-Student Name: ,Nom d&#39;étudiant:,
+Student Name: ,Nom d'étudiant:,
 Student Report Card,Carte d'étudiant,
 Student is already enrolled.,L'étudiant est déjà inscrit.,
 Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît Plusieurs fois dans la ligne {2} & {3},
-Student {0} does not belong to group {1},L&#39;élève {0} n&#39;appartient pas au groupe {1},
+Student {0} does not belong to group {1},L'élève {0} n'appartient pas au groupe {1},
 Student {0} exist against student applicant {1},Étudiant {0} existe pour la candidature d'un étudiant {1},
 "Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajouter tous vos étudiants",
 Sub Assemblies,Sous-Ensembles,
@@ -2977,10 +2977,10 @@
 Supplier database.,Base de données fournisseurs.,
 Supplier {0} not found in {1},Fournisseur {0} introuvable dans {1},
 Supplier(s),Fournisseur(s),
-Supplies made to UIN holders,Fournitures faites aux titulaires de l&#39;UIN,
+Supplies made to UIN holders,Fournitures faites aux titulaires de l'UIN,
 Supplies made to Unregistered Persons,Fournitures faites à des personnes non inscrites,
 Suppliies made to Composition Taxable Persons,Suppleies à des personnes assujetties à la composition,
-Supply Type,Type d&#39;approvisionnement,
+Supply Type,Type d'approvisionnement,
 Support,Soutien,
 Support Analytics,Analyse du Support,
 Support Settings,Paramètres du Support,
@@ -3014,9 +3014,9 @@
 Tax Rule Conflicts with {0},Règle de Taxation est en Conflit avec {0},
 Tax Rule for transactions.,Règle de Taxation pour les transactions.,
 Tax Template is mandatory.,Un Modèle de Taxe est obligatoire.,
-Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taux de retenue d&#39;impôt à appliquer aux transactions.,
+Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taux de retenue d'impôt à appliquer aux transactions.,
 Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les opérations d’achat.,
-Tax template for item tax rates.,Modèle de taxe pour les taux de taxe d&#39;article.,
+Tax template for item tax rates.,Modèle de taxe pour les taux de taxe d'article.,
 Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour les opérations de vente.,
 Taxable Amount,Montant Taxable,
 Taxes,Taxes,
@@ -3044,7 +3044,7 @@
 The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Le champ 'N° de Paquet' ne doit pas être vide ni sa valeur être inférieure à 1.,
 The Brand,La marque,
 The Item {0} cannot have Batch,L'Article {0} ne peut être en Lot,
-The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Le programme de fidélité n&#39;est pas valable pour la société sélectionnée,
+The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Le programme de fidélité n'est pas valable pour la société sélectionnée,
 The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon.,
 The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de Terme. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.,
 The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être postérieure à la Date de Fin de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.,
@@ -3064,21 +3064,21 @@
 The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consultée en cliquant sur le lien suivant,
 The selected BOMs are not for the same item,Les LDMs sélectionnées ne sont pas pour le même article,
 The selected item cannot have Batch,L’article sélectionné ne peut pas avoir de Lot,
-The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l&#39;acheteur ne peuvent pas être les mêmes,
-The shareholder does not belong to this company,L&#39;actionnaire n&#39;appartient pas à cette société,
+The seller and the buyer cannot be the same,Le vendeur et l'acheteur ne peuvent pas être les mêmes,
+The shareholder does not belong to this company,L'actionnaire n'appartient pas à cette société,
 The shares already exist,Les actions existent déjà,
 The shares don't exist with the {0},Les actions n'existent pas pour {0},
-"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tâche a été mise en file d&#39;attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l&#39;erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon.",
+"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tâche a été mise en file d'attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l'erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon.",
 "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Les Règles de Tarification sont ensuite filtrées en fonction des Clients, des Groupes de Clients, des Régions, des Fournisseurs, des Groupes de Fournisseurs, des Campagnes, des Partenaires Commerciaux, etc.",
 "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Il existe des incohérences entre le prix unitaire, le nombre d'actions et le montant calculé",
 There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de vacances que de jours travaillés ce mois-ci.,
 There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Il peut y avoir plusieurs facteurs de collecte hiérarchisés en fonction du total dépensé. Mais le facteur de conversion pour l'échange sera toujours le même pour tous les niveaux.,
 There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir qu’un Compte par Société dans {0} {1},
 "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur""",
-There is no leave period in between {0} and {1},Il n&#39;y a pas de période de congé entre {0} et {1},
+There is no leave period in between {0} and {1},Il n'y a pas de période de congé entre {0} et {1},
 There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés pour les Congés de Type {0},
 There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.,
-There isn't any item variant for the selected item,Il n&#39;y a pas de variante d&#39;article pour l&#39;article sélectionné,
+There isn't any item variant for the selected item,Il n'y a pas de variante d'article pour l'article sélectionné,
 "There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Il semble y avoir un problème avec la configuration de GoCardless sur le serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d'échec, le montant sera remboursé sur votre compte.",
 There were errors creating Course Schedule,Des erreurs se sont produites lors de la création du programme,
 There were errors.,Il y a eu des erreurs.,
@@ -3108,7 +3108,7 @@
 This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions de ce patient. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails,
 This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre ce vendeur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails,
 This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails,
-This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une écriture de journal d&#39;accumulation. Voulez-vous poursuivre?,
+This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Cela permettra de soumettre des bulletins de salaire et de créer une écriture de journal d'accumulation. Voulez-vous poursuivre?,
 This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3},
 Time Sheet for manufacturing.,Feuille de Temps pour la production.,
 Time Tracking,Suivi du temps,
@@ -3135,7 +3135,7 @@
 To Datetime,À la Date,
 To Deliver,À Livrer,
 To Deliver and Bill,À Livrer et Facturer,
-To Fiscal Year,À l&#39;année fiscale,
+To Fiscal Year,À l'année fiscale,
 To GSTIN,GSTIN (Destination),
 To Party Name,Nom du tiers (Destination),
 To Pin Code,Code postal (Destination),
@@ -3151,7 +3151,7 @@
 "To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du Tiers, sélectionnez d’abord le Type de Tiers",
 "To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti d’ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide.",
 "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses",
-To make Customer based incentive schemes.,Faire des programmes d&#39;incitation basés sur le client.,
+To make Customer based incentive schemes.,Faire des programmes d'incitation basés sur le client.,
 "To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles",
 "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la Règle de Tarification dans une transaction particulière, toutes les Règles de Tarification applicables doivent être désactivées.",
 "To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet Exercice Fiscal par défaut, cliquez sur ""Définir par défaut""",
@@ -3202,9 +3202,9 @@
 Total Variance,Variance totale,
 Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Le total des pondérations de tous les Critères d'Évaluation doit être égal à 100%,
 Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2}),
-Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l&#39;avance ne peut être supérieur au montant total réclamé,
+Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total réclamé,
 Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Le montant total de l'avance ne peut être supérieur au montant total approuvé,
-Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le nombre total de congés alloués est supérieur de plusieurs jours à l&#39;allocation maximale du type de congé {0} pour l&#39;employé {1} au cours de la période,
+Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le nombre total de congés alloués est supérieur de plusieurs jours à l'allocation maximale du type de congé {0} pour l'employé {1} au cours de la période,
 Total allocated leaves are more than days in the period,Le Total des feuilles attribuées est supérieur au nombre de jours dans la période,
 Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100,
 Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro,
@@ -3303,18 +3303,18 @@
 User ID,ID de l'Utilisateur,
 User ID not set for Employee {0},ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0},
 User Remark,Remarque de l'Utilisateur,
-User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle sur la facture {0},
-User {0} already exists,L&#39;utilisateur {0} existe déjà,
+User has not applied rule on the invoice {0},L'utilisateur n'a pas appliqué la règle sur la facture {0},
+User {0} already exists,L'utilisateur {0} existe déjà,
 User {0} created,Utilisateur {0} créé,
 User {0} does not exist,Utilisateur {0} n'existe pas,
-User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utilisateur {0} n&#39;a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur.,
+User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L'utilisateur {0} n'a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur.,
 User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1},
-User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utilisateur {0} est déjà attribué à un professionnel de la santé {1},
+User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L'utilisateur {0} est déjà attribué à un professionnel de la santé {1},
 Users,Utilisateurs,
 Utility Expenses,Frais de Services d'Utilité Publique,
 Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La date de début de validité doit être inférieure à la date de mise en service valide.,
 Valid Till,Valable Jusqu'au,
-Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Les champs valides à partir de et valables jusqu&#39;à sont obligatoires pour le cumulatif.,
+Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Les champs valides à partir de et valables jusqu'à sont obligatoires pour le cumulatif.,
 Valid from date must be less than valid upto date,La date de début de validité doit être inférieure à la date de validité,
 Valid till date cannot be before transaction date,La date de validité ne peut pas être avant la date de transaction,
 Validity,Validité,
@@ -3327,7 +3327,7 @@
 Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4},
 Value missing,Valeur manquante,
 Value must be between {0} and {1},La valeur doit être comprise entre {0} et {1}.,
-"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valeurs des fournitures importées exonérées, assorties d&#39;une cote zéro et non liées à la TPS",
+"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valeurs des fournitures importées exonérées, assorties d'une cote zéro et non liées à la TPS",
 Variable,Variable,
 Variance,Variance,
 Variance ({}),Variance ({}),
@@ -3335,7 +3335,7 @@
 Variant Attributes,Attributs Variant,
 Variant Based On cannot be changed,Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées,
 Variant Details Report,Rapport détaillé des variantes,
-Variant creation has been queued.,La création de variantes a été placée en file d&#39;attente.,
+Variant creation has been queued.,La création de variantes a été placée en file d'attente.,
 Vehicle Expenses,Frais de véhicule,
 Vehicle No,N° du Véhicule,
 Vehicle Type,Type de véhicule,
@@ -3354,7 +3354,7 @@
 Visit the forums,Visitez les forums,
 Vital Signs,Signes vitaux,
 Volunteer,Bénévole,
-Volunteer Type information.,Volontaire Type d&#39;information.,
+Volunteer Type information.,Volontaire Type d'information.,
 Volunteer information.,Informations sur le bénévolat,
 Voucher #,Référence #,
 Voucher No,N° de Référence,
@@ -3367,7 +3367,7 @@
 Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},L’entrepôt est obligatoire pour l'Article du stock {0} dans la ligne {1},
 Warehouse not found in the system,L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système,
 "Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",Entrepôt requis à la ligne n ° {0}. Veuillez définir un entrepôt par défaut pour l'article {1} et la société {2},
-Warehouse required for stock Item {0},Magasin requis pour l&#39;article en stock {0},
+Warehouse required for stock Item {0},Magasin requis pour l'article en stock {0},
 Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1},
 Warehouse {0} does not belong to company {1},L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1},
 Warehouse {0} does not exist,L'entrepôt {0} n'existe pas,
@@ -3442,13 +3442,13 @@
 You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'exercice fiscal {0}. L'exercice fiscal {0} est défini par défaut dans les Paramètres Globaux,
 You cannot delete Project Type 'External',Vous ne pouvez pas supprimer le Type de Projet 'Externe',
 You cannot edit root node.,Vous ne pouvez pas modifier le nœud racine.,
-You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n&#39;est pas annulé.,
+You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n'est pas annulé.,
 You don't have enought Loyalty Points to redeem,Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger,
-You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d&#39;évaluation {}.,
+You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vous avez déjà évalué les critères d'évaluation {}.,
 You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1},
 You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0},
 You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon. Veuillez rectifier et essayer à nouveau.,
-You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur autre que l&#39;administrateur avec les rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace.,
+You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur autre que l'administrateur avec les rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace.,
 You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Vous devez être un utilisateur doté de rôles System Manager et Item Manager pour ajouter des utilisateurs à Marketplace.,
 You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Vous devez être un utilisateur avec des rôles System Manager et Item Manager pour vous inscrire sur Marketplace.,
 You need to be logged in to access this page,Vous devez être connecté pour pouvoir accéder à cette page,
@@ -3512,11 +3512,11 @@
 {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}.,
 {0} is not a stock Item,{0} n'est pas un Article de stock,
 {0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un Numéro de Lot valide pour l’Article {1},
-{0} is not added in the table,{0} n&#39;est pas ajouté dans la table,
-{0} is not in Optional Holiday List,{0} n&#39;est pas dans la liste des jours fériés facultatifs,
-{0} is not in a valid Payroll Period,{0} n&#39;est pas dans une période de paie valide,
+{0} is not added in the table,{0} n'est pas ajouté dans la table,
+{0} is not in Optional Holiday List,{0} n'est pas dans la liste des jours fériés facultatifs,
+{0} is not in a valid Payroll Period,{0} n'est pas dans une période de paie valide,
 {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est désormais l’Exercice par défaut. Veuillez actualiser la page pour que les modifications soient prises en compte.,
-{0} is on hold till {1},{0} est en attente jusqu&#39;à {1},
+{0} is on hold till {1},{0} est en attente jusqu'à {1},
 {0} item found.,{0} élément trouvé.,
 {0} items found.,{0} éléments trouvés.,
 {0} items in progress,{0} articles en cours,
@@ -3525,8 +3525,8 @@
 {0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour,
 {0} must be submitted,{0} doit être soumis,
 {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} n'est pas autorisé à traiter avec {1}. Veuillez changer la société.,
-{0} not found for item {1},{0} introuvable pour l&#39;élément {1},
-{0} parameter is invalid,Le paramètre {0} n&#39;est pas valide,
+{0} not found for item {1},{0} introuvable pour l'élément {1},
+{0} parameter is invalid,Le paramètre {0} n'est pas valide,
 {0} payment entries can not be filtered by {1},{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1},
 {0} should be a value between 0 and 100,{0} devrait être une valeur comprise entre 0 et 100,
 {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Formulaire/Article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Formulaire/Entrepôt/{2}),
@@ -3536,7 +3536,7 @@
 {0} variants created.,{0} variantes créées.,
 {0} {1} created,{0} {1} créé,
 {0} {1} does not exist,{0} {1} n'existe pas,
-{0} {1} does not exist.,{0} {1} n&#39;existe pas,
+{0} {1} does not exist.,{0} {1} n'existe pas,
 {0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser.,
 {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} n'a pas été soumis, donc l'action ne peut pas être complétée",
 "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}",
@@ -3548,8 +3548,8 @@
 {0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée,
 {0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé,
 {0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif,
-{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n&#39;est pas associé à {2} {3},
-{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} n&#39;est pas présent dans la société mère,
+{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n'est pas associé à {2} {3},
+{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} n'est pas présent dans la société mère,
 {0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis,
 {0} {1} is {2},{0} {1} est {2},
 {0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis,
@@ -3608,28 +3608,28 @@
 Ageing Range 4,Gamme de vieillissement 4,
 Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut être supérieur au montant non ajusté,
 Allocated amount cannot be negative,Le montant alloué ne peut être négatif,
-"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Le compte d&#39;écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d&#39;ouverture.",
+"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Le compte d'écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d'ouverture.",
 Error in some rows,Erreur dans certaines lignes,
 Import Successful,Importation réussie,
-Please save first,S&#39;il vous plaît enregistrer en premier,
-Price not found for item {0} in price list {1},Prix non trouvé pour l&#39;article {0} dans la liste de prix {1},
-Warehouse Type,Type d&#39;entrepôt,
-'Date' is required,&#39;Date&#39; est requis,
+Please save first,S'il vous plaît enregistrer en premier,
+Price not found for item {0} in price list {1},Prix non trouvé pour l'article {0} dans la liste de prix {1},
+Warehouse Type,Type d'entrepôt,
+'Date' is required,'Date' est requis,
 Benefit,Avantage,
 Budgets,Budgets,
 Bundle Qty,Quantité de paquet,
 Company GSTIN,GSTIN de la Société,
-Company field is required,Le champ de l&#39;entreprise est obligatoire,
+Company field is required,Le champ de l'entreprise est obligatoire,
 Creating Dimensions...,Créer des dimensions ...,
 Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1},
 Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importer un graphique des comptes à partir de fichiers CSV / Excel,
-Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN invalide! L&#39;entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format GSTIN pour les titulaires d&#39;un UIN ou les fournisseurs de services OIDAR non résidents,
+Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format GSTIN pour les titulaires d'un UIN ou les fournisseurs de services OIDAR non résidents,
 Invoice Grand Total,Total général de la facture,
 Last carbon check date cannot be a future date,La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future,
 Make Stock Entry,Faire une entrée de stock,
 Quality Feedback,Commentaires sur la qualité,
 Quality Feedback Template,Modèle de commentaires sur la qualité,
-Rules for applying different promotional schemes.,Règles d&#39;application de différents programmes promotionnels.,
+Rules for applying different promotional schemes.,Règles d'application de différents programmes promotionnels.,
 Shift,Décalage,
 Show {0},Montrer {0},
 "Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Et &quot;}&quot; non autorisés dans les séries de nommage",
@@ -3649,7 +3649,7 @@
 Print Heading,Imprimer Titre,
 Video,Vidéo,
 % Of Grand Total,% Du grand total,
-'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; et &#39;timestamp&#39; sont obligatoires.,
+'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,'employee_field_value' et 'timestamp' sont obligatoires.,
 <b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>La société</b> est un filtre obligatoire.,
 <b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>De la date</b> est un filtre obligatoire.,
 <b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> ne peut pas être postérieur à <b>To Time</b> pour {0},
@@ -3657,13 +3657,13 @@
 A new appointment has been created for you with {0},Un nouveau rendez-vous a été créé pour vous avec {0},
 Account Value,Valeur du compte,
 Account is mandatory to get payment entries,Le compte est obligatoire pour obtenir les entrées de paiement,
-Account is not set for the dashboard chart {0},Le compte n&#39;est pas défini pour le graphique du tableau de bord {0},
+Account is not set for the dashboard chart {0},Le compte n'est pas défini pour le graphique du tableau de bord {0},
 Account {0} does not belong to company {1},Compte {0} n'appartient pas à la société {1},
-Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Le compte {0} n&#39;existe pas dans le graphique du tableau de bord {1},
+Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Le compte {0} n'existe pas dans le graphique du tableau de bord {1},
 Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: <b>{0}</b> est un travail capital et ne peut pas être mis à jour par une écriture au journal.,
-Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte: {0} n&#39;est pas autorisé sous Saisie du paiement.,
+Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte: {0} n'est pas autorisé sous Saisie du paiement.,
 Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimension de comptabilité <b>{0}</b> est requise pour le compte &quot;Bilan&quot; {1}.,
-Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimension de comptabilité <b>{0}</b> est requise pour le compte &#39;Bénéfices et pertes&#39; {1}.,
+Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimension de comptabilité <b>{0}</b> est requise pour le compte 'Bénéfices et pertes' {1}.,
 Accounting Masters,Maîtres Comptables,
 Accounting Period overlaps with {0},La période comptable chevauche avec {0},
 Activity,Activité,
@@ -3672,14 +3672,14 @@
 Add Loan Security,Ajouter une garantie de prêt,
 Add Multiple,Ajout Multiple,
 Add Participants,Ajouter des participants,
-Add to Featured Item,Ajouter à l&#39;article en vedette,
+Add to Featured Item,Ajouter à l'article en vedette,
 Add your review,Ajouter votre avis,
 Add/Edit Coupon Conditions,Ajouter / Modifier les conditions du coupon,
 Added to Featured Items,Ajouté aux articles en vedette,
 Added {0} ({1}),Ajouté {0} ({1}),
 Address Line 1,Adresse Ligne 1,
 Addresses,Adresses,
-Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,La date de fin d&#39;admission doit être supérieure à la date de début d&#39;admission.,
+Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,La date de fin d'admission doit être supérieure à la date de début d'admission.,
 Against Loan,Contre le prêt,
 Against Loan:,Contre le prêt:,
 All,Tout,
@@ -3693,35 +3693,35 @@
 Apply Coupon Code,Appliquer le code de coupon,
 Appointment Booking,Prise de rendez-vous,
 "As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec l'article {0}, vous ne pouvez pas changer la valeur de {1}",
-Asset Id,ID d&#39;actif,
-Asset Value,Valeur d&#39;actif,
-Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,L&#39;ajustement de la valeur de l&#39;actif ne peut pas être enregistré avant la date d&#39;achat de l&#39;actif <b>{0}</b> .,
-Asset {0} does not belongs to the custodian {1},L&#39;élément {0} n&#39;appartient pas au dépositaire {1},
-Asset {0} does not belongs to the location {1},L&#39;élément {0} n&#39;appartient pas à l&#39;emplacement {1},
+Asset Id,ID d'actif,
+Asset Value,Valeur d'actif,
+Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,L'ajustement de la valeur de l'actif ne peut pas être enregistré avant la date d'achat de l'actif <b>{0}</b> .,
+Asset {0} does not belongs to the custodian {1},L'élément {0} n'appartient pas au dépositaire {1},
+Asset {0} does not belongs to the location {1},L'élément {0} n'appartient pas à l'emplacement {1},
 At least one of the Applicable Modules should be selected,Au moins un des modules applicables doit être sélectionné,
 Atleast one asset has to be selected.,Au moins un actif doit être sélectionné.,
 Attendance Marked,Présence marquée,
 Attendance has been marked as per employee check-ins,La présence a été marquée selon les enregistrements des employés,
 Authentication Failed,Authentification échouée,
 Automatic Reconciliation,Rapprochement automatique,
-Available For Use Date,Date d&#39;utilisation disponible,
+Available For Use Date,Date d'utilisation disponible,
 Available Stock,Stock disponible,
 "Available quantity is {0}, you need {1}",La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}.,
 BOM 1,BOM 1,
 BOM 2,BOM 2,
 BOM Comparison Tool,Outil de comparaison de nomenclature,
 BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être enfant de {1},
-BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être le parent ou l&#39;enfant de {1},
+BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {1},
 Back to Home,De retour à la maison,
 Back to Messages,Retour aux messages,
-Bank Data mapper doesn't exist,Bank Data Mapper n&#39;existe pas,
+Bank Data mapper doesn't exist,Bank Data Mapper n'existe pas,
 Bank Details,Coordonnées bancaires,
-Bank account '{0}' has been synchronized,Le compte bancaire &#39;{0}&#39; a été synchronisé,
-Bank account {0} already exists and could not be created again,Le compte bancaire {0} existe déjà et n&#39;a pas pu être créé à nouveau.,
+Bank account '{0}' has been synchronized,Le compte bancaire '{0}' a été synchronisé,
+Bank account {0} already exists and could not be created again,Le compte bancaire {0} existe déjà et n'a pas pu être créé à nouveau.,
 Bank accounts added,Comptes bancaires ajoutés,
-Batch no is required for batched item {0},Le numéro de lot est requis pour l&#39;article en lot {0}.,
+Batch no is required for batched item {0},Le numéro de lot est requis pour l'article en lot {0}.,
 Billing Date,Date de facturation,
-Billing Interval Count cannot be less than 1,Le nombre d&#39;intervalles de facturation ne peut pas être inférieur à 1,
+Billing Interval Count cannot be less than 1,Le nombre d'intervalles de facturation ne peut pas être inférieur à 1,
 Blue,Bleu,
 Book,Livre,
 Book Appointment,Prendre rendez-vous,
@@ -3730,18 +3730,18 @@
 Call Connected,Appel connecté,
 Call Disconnected,Appel déconnecté,
 Call Missed,Appel manqué,
-Call Summary,Résumé d&#39;appel,
-Call Summary Saved,Résumé de l&#39;appel enregistré,
+Call Summary,Résumé d'appel,
+Call Summary Saved,Résumé de l'appel enregistré,
 Cancelled,Annulé,
-Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Impossible de calculer l&#39;heure d&#39;arrivée car l&#39;adresse du conducteur est manquante.,
-Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Impossible d&#39;optimiser l&#39;itinéraire car l&#39;adresse du pilote est manquante.,
+Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Impossible de calculer l'heure d'arrivée car l'adresse du conducteur est manquante.,
+Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Impossible d'optimiser l'itinéraire car l'adresse du pilote est manquante.,
 "Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Impossible de désengager, la valeur de la garantie de prêt est supérieure au montant remboursé",
-Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,Impossible de terminer la tâche {0} car sa tâche dépendante {1} n&#39;est pas terminée / annulée.,
-Cannot create loan until application is approved,Impossible de créer un prêt tant que la demande n&#39;est pas approuvée,
+Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,Impossible de terminer la tâche {0} car sa tâche dépendante {1} n'est pas terminée / annulée.,
+Cannot create loan until application is approved,Impossible de créer un prêt tant que la demande n'est pas approuvée,
 Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}.,
 "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","La surfacturation pour le poste {0} dans la ligne {1} ne peut pas dépasser {2}. Pour autoriser la surfacturation, définissez la provision dans les paramètres du compte.",
 Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Impossible de retirer plus de {0} quantité de {0},
-"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Erreur de planification de capacité, l&#39;heure de début prévue ne peut pas être identique à l&#39;heure de fin",
+"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Erreur de planification de capacité, l'heure de début prévue ne peut pas être identique à l'heure de fin",
 Categories,Catégories,
 Changes in {0},Changements dans {0},
 Chart,Graphique,
@@ -3751,26 +3751,26 @@
 Communication,la communication,
 Compact Item Print,Impression de l'Article Compacté,
 Company,Société,
-Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,La société de l&#39;actif {0} et le document d&#39;achat {1} ne correspondent pas.,
+Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,La société de l'actif {0} et le document d'achat {1} ne correspondent pas.,
 Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Comparer les nomenclatures aux modifications apportées aux matières premières et aux opérations,
 Compare List function takes on list arguments,La fonction de comparaison de liste accepte les arguments de liste,
 Complete,Terminé,
 Completed,Terminé,
 Completed Quantity,Quantité terminée,
-Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Connectez votre compte Exotel à ERPNext et suivez les journaux d&#39;appels,
+Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Connectez votre compte Exotel à ERPNext et suivez les journaux d'appels,
 Connect your bank accounts to ERPNext,Connectez vos comptes bancaires à ERPNext,
 Contact Seller,Contacter le vendeur,
 Continue,Continuer,
-Cost Center: {0} does not exist,Centre de coûts: {0} n&#39;existe pas,
+Cost Center: {0} does not exist,Centre de coûts: {0} n'existe pas,
 Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossible de définir le contrat de service {0}.,
 Country,Pays,
 Country Code in File does not match with country code set up in the system,Le code de pays dans le fichier ne correspond pas au code de pays configuré dans le système,
 Create New Contact,Créer un nouveau contact,
 Create New Lead,Créer une nouvelle piste,
 Create Pick List,Créer une liste de choix,
-Create Quality Inspection for Item {0},Créer un contrôle qualité pour l&#39;article {0},
+Create Quality Inspection for Item {0},Créer un contrôle qualité pour l'article {0},
 Creating Accounts...,Création de comptes ...,
-Creating bank entries...,Création d&#39;entrées bancaires ...,
+Creating bank entries...,Création d'entrées bancaires ...,
 Creating {0},Création de {0},
 Credit limit is already defined for the Company {0},La limite de crédit est déjà définie pour la société {0}.,
 Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Entrée pour soumettre,
@@ -3782,7 +3782,7 @@
 Daily,Quotidien,
 Date,Date,
 Date Range,Intervalle de Date,
-Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,La date de naissance ne peut pas être supérieure à la date d&#39;adhésion.,
+Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,La date de naissance ne peut pas être supérieure à la date d'adhésion.,
 Dear,Cher/Chère,
 Default,Par Défaut,
 Define coupon codes.,Définissez les codes promo.,
@@ -3808,40 +3808,40 @@
 Duplicate,Dupliquer,
 Duplicate Project with Tasks,Projet en double avec tâches,
 Duplicate project has been created,Un projet en double a été créé,
-E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,E-Way Bill JSON ne peut être généré qu&#39;à partir d&#39;un document soumis,
-E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,E-Way Bill JSON ne peut être généré qu&#39;à partir du document soumis,
+E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,E-Way Bill JSON ne peut être généré qu'à partir d'un document soumis,
+E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,E-Way Bill JSON ne peut être généré qu'à partir du document soumis,
 E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,La facture e-Way JSON ne peut pas être générée pour le retour de vente à partir de maintenant,
-ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext n&#39;a trouvé aucune entrée de paiement correspondante,
+ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext n'a trouvé aucune entrée de paiement correspondante,
 Earliest Age,Âge le plus précoce,
 Edit Details,Modifier les détails,
 Edit Profile,Modifier le Profil,
-Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Un numéro d&#39;identification de transporteur ou un numéro de véhicule est requis si le mode de transport est la route.,
+Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Un numéro d'identification de transporteur ou un numéro de véhicule est requis si le mode de transport est la route.,
 Email,Email,
 Email Campaigns,Campagnes de courrier électronique,
-Employee ID is linked with another instructor,L&#39;ID de l&#39;employé est lié à un autre instructeur,
+Employee ID is linked with another instructor,L'ID de l'employé est lié à un autre instructeur,
 Employee Tax and Benefits,Impôt et avantages sociaux des employés,
-Employee is required while issuing Asset {0},L&#39;employé est requis lors de l&#39;émission de l&#39;actif {0},
-Employee {0} does not belongs to the company {1},L&#39;employé {0} n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise {1},
+Employee is required while issuing Asset {0},L'employé est requis lors de l'émission de l'actif {0},
+Employee {0} does not belongs to the company {1},L'employé {0} n'appartient pas à l'entreprise {1},
 Enable Auto Re-Order,Activer la re-commande automatique,
-End Date of Agreement can't be less than today.,La date de fin de l&#39;accord ne peut être inférieure à celle d&#39;aujourd&#39;hui.,
+End Date of Agreement can't be less than today.,La date de fin de l'accord ne peut être inférieure à celle d'aujourd'hui.,
 End Time,Heure de fin,
 Energy Point Leaderboard,Point de classement énergétique,
 Enter API key in Google Settings.,Entrez la clé API dans les paramètres Google.,
 Enter Supplier,Entrez le fournisseur,
 Enter Value,Entrez une valeur,
-Entity Type,Type d&#39;entité,
+Entity Type,Type d'entité,
 Error,Erreur,
 Error in Exotel incoming call,Erreur dans un appel entrant Exotel,
 Error: {0} is mandatory field,Erreur: {0} est un champ obligatoire,
-Event Link,Lien d&#39;événement,
-Exception occurred while reconciling {0},Une exception s&#39;est produite lors de la réconciliation {0},
-Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Les dates prévues et de sortie ne peuvent pas être inférieures à la date du calendrier d&#39;admission,
-Expire Allocation,Expiration de l&#39;allocation,
+Event Link,Lien d'événement,
+Exception occurred while reconciling {0},Une exception s'est produite lors de la réconciliation {0},
+Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Les dates prévues et de sortie ne peuvent pas être inférieures à la date du calendrier d'admission,
+Expire Allocation,Expiration de l'allocation,
 Expired,Expiré,
 Export,Exporter,
 Export not allowed. You need {0} role to export.,Pas autorisé à exporter. Vous devez avoir le rôle {0} pour exporter.,
-Failed to add Domain,Impossible d&#39;ajouter le domaine,
-Fetch Items from Warehouse,Récupérer des articles de l&#39;entrepôt,
+Failed to add Domain,Impossible d'ajouter le domaine,
+Fetch Items from Warehouse,Récupérer des articles de l'entrepôt,
 Fetching...,Aller chercher...,
 Field,Champ,
 File Manager,Gestionnaire de fichiers,
@@ -3852,13 +3852,13 @@
 Fleet Management,Gestion de flotte,
 Following fields are mandatory to create address:,Les champs suivants sont obligatoires pour créer une adresse:,
 For Month,Pour mois,
-"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}, le nombre de numéros de série ne correspond pas à la quantité sélectionnée.",
-For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Pour l&#39;opération {0}: la quantité ({1}) ne peut pas être supérieure à la quantité en attente ({2}),
-For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Pour la quantité {0} ne doit pas être supérieure à la quantité d&#39;ordre de travail {1},
+"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Pour l'élément {0} à la ligne {1}, le nombre de numéros de série ne correspond pas à la quantité sélectionnée.",
+For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Pour l'opération {0}: la quantité ({1}) ne peut pas être supérieure à la quantité en attente ({2}),
+For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Pour la quantité {0} ne doit pas être supérieure à la quantité d'ordre de travail {1},
 Free item not set in the pricing rule {0},Article gratuit non défini dans la règle de tarification {0},
 From Date and To Date are Mandatory,La date de début et la date de fin sont obligatoires,
 From date can not be greater than than To date,La date de début ne peut être supérieure à la date de fin,
-From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,De l&#39;employé est requis lors de la réception de l&#39;actif {0} vers un emplacement cible,
+From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,De l'employé est requis lors de la réception de l'actif {0} vers un emplacement cible,
 Fuel Expense,Frais de carburant,
 Future Payment Amount,Montant du paiement futur,
 Future Payment Ref,Paiement futur Ref,
@@ -3880,27 +3880,27 @@
 "Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Vous aide à garder une trace des contrats en fonction du fournisseur, client et employé",
 Helps you manage appointments with your leads,Vous aide à gérer les rendez-vous avec vos prospects,
 Home,Accueil,
-IBAN is not valid,IBAN n&#39;est pas valide,
+IBAN is not valid,IBAN n'est pas valide,
 Import Data from CSV / Excel files.,Importer des données à partir de fichiers CSV / Excel,
 In Progress,En cours,
 Incoming call from {0},Appel entrant du {0},
 Incorrect Warehouse,Entrepôt incorrect,
 Interest Amount is mandatory,Le montant des intérêts est obligatoire,
 Intermediate,Intermédiaire,
-Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Code à barres invalide. Il n&#39;y a pas d&#39;article attaché à ce code à barres.,
-Invalid credentials,les informations d&#39;identification invalides,
+Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Code à barres invalide. Il n'y a pas d'article attaché à ce code à barres.,
+Invalid credentials,les informations d'identification invalides,
 Invite as User,Inviter en tant qu'Utilisateur,
-Issue Priority.,Priorité d&#39;émission.,
+Issue Priority.,Priorité d'émission.,
 Issue Type.,Type de probleme.,
 "It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Il semble qu'il y a un problème avec la configuration de Stripe sur le serveur. En cas d'erreur, le montant est remboursé sur votre compte.",
 Item Reported,Article rapporté,
-Item listing removed,Liste d&#39;articles supprimée,
-Item quantity can not be zero,La quantité d&#39;article ne peut être nulle,
+Item listing removed,Liste d'articles supprimée,
+Item quantity can not be zero,La quantité d'article ne peut être nulle,
 Item taxes updated,Taxes sur les articles mises à jour,
 Item {0}: {1} qty produced. ,Article {0}: {1} quantité produite.,
 Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Les articles sont nécessaires pour extraire les matières premières qui lui sont associées.,
-Joining Date can not be greater than Leaving Date,La date d&#39;adhésion ne peut pas être supérieure à la date de départ,
-Lab Test Item {0} already exist,L&#39;élément de test en laboratoire {0} existe déjà,
+Joining Date can not be greater than Leaving Date,La date d'adhésion ne peut pas être supérieure à la date de départ,
+Lab Test Item {0} already exist,L'élément de test en laboratoire {0} existe déjà,
 Last Issue,Dernier numéro,
 Latest Age,Dernier âge,
 Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,La demande de congé est liée aux allocations de congé {0}. Demande de congé ne peut pas être défini comme congé sans solde,
@@ -3910,7 +3910,7 @@
 Loading...,Chargement en Cours ...,
 Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Le montant du prêt dépasse le montant maximal du prêt de {0} selon les titres proposés,
 Loan Applications from customers and employees.,Demandes de prêt des clients et des employés.,
-Loan Disbursement,Déboursement de l&#39;emprunt,
+Loan Disbursement,Déboursement de l'emprunt,
 Loan Processes,Processus de prêt,
 Loan Security,Sécurité des prêts,
 Loan Security Pledge,Garantie de prêt,
@@ -3922,7 +3922,7 @@
 Loan Security Price overlapping with {0},Le prix du titre de crédit se chevauche avec {0},
 Loan Security Unpledge,Désengagement de garantie de prêt,
 Loan Security Value,Valeur de la sécurité du prêt,
-Loan Type for interest and penalty rates,Type de prêt pour les taux d&#39;intérêt et de pénalité,
+Loan Type for interest and penalty rates,Type de prêt pour les taux d'intérêt et de pénalité,
 Loan amount cannot be greater than {0},Le montant du prêt ne peut pas être supérieur à {0},
 Loan is mandatory,Le prêt est obligatoire,
 Loans,Les prêts,
@@ -3951,17 +3951,17 @@
 New release date should be in the future,La nouvelle date de sortie devrait être dans le futur,
 Newsletter,Newsletter,
 No Account matched these filters: {},Aucun compte ne correspond à ces filtres: {},
-No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Aucun employé trouvé pour la valeur de champ d&#39;employé donnée. &#39;{}&#39;: {},
-No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Aucun congé attribué à l&#39;employé: {0} pour le type de congé: {1},
+No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Aucun employé trouvé pour la valeur de champ d'employé donnée. '{}': {},
+No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Aucun congé attribué à l'employé: {0} pour le type de congé: {1},
 No communication found.,Aucune communication trouvée.,
-No correct answer is set for {0},Aucune réponse correcte n&#39;est définie pour {0}.,
+No correct answer is set for {0},Aucune réponse correcte n'est définie pour {0}.,
 No description,Pas de description,
-No issue has been raised by the caller.,Aucun problème n&#39;a été soulevé par l&#39;appelant.,
+No issue has been raised by the caller.,Aucun problème n'a été soulevé par l'appelant.,
 No items to publish,Aucun élément à publier,
 No outstanding invoices found,Aucune facture en attente trouvée,
-No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Aucune facture en attente n&#39;a été trouvée pour le {0} {1} qui qualifie les filtres que vous avez spécifiés.,
+No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Aucune facture en attente n'a été trouvée pour le {0} {1} qui qualifie les filtres que vous avez spécifiés.,
 No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change,
-No reviews yet,Pas encore d&#39;avis,
+No reviews yet,Pas encore d'avis,
 No views yet,Pas encore de vue,
 Non stock items,Articles hors stock,
 Not Allowed,Non Autorisé,
@@ -3970,25 +3970,25 @@
 Note,Note,
 Notes: ,Remarques :,
 Offline,Hors ligne,
-On Converting Opportunity,Sur l&#39;opportunité de conversion,
+On Converting Opportunity,Sur l'opportunité de conversion,
 On Purchase Order Submission,Sur soumission de commande,
 On Sales Order Submission,Envoi de commande client,
 On Task Completion,En fin de tâche,
 On {0} Creation,Sur {0} Creation,
 Only .csv and .xlsx files are supported currently,Seuls les fichiers .csv et .xlsx sont actuellement pris en charge.,
-Only expired allocation can be cancelled,Seule l&#39;allocation expirée peut être annulée,
+Only expired allocation can be cancelled,Seule l'allocation expirée peut être annulée,
 Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Seuls les utilisateurs avec le rôle {0} peuvent créer des demandes de congé antidatées,
 Open,Ouvert,
 Open Contact,Contact ouvert,
 Open Lead,Ouvrir le fil,
 Opening and Closing,Ouverture et fermeture,
-Operating Cost as per Work Order / BOM,Coût d&#39;exploitation selon l&#39;ordre de travail / nomenclature,
+Operating Cost as per Work Order / BOM,Coût d'exploitation selon l'ordre de travail / nomenclature,
 Order Amount,Montant de la commande,
 Page {0} of {1},Page {0} sur {1},
 Paid amount cannot be less than {0},Le montant payé ne peut pas être inférieur à {0},
 Parent Company must be a group company,La société mère doit être une société du groupe,
 Passing Score value should be between 0 and 100,La note de passage doit être comprise entre 0 et 100,
-Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politique de mot de passe ne peut pas contenir d&#39;espaces ni de traits d&#39;union simultanés. Le format sera restructuré automatiquement,
+Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politique de mot de passe ne peut pas contenir d'espaces ni de traits d'union simultanés. Le format sera restructuré automatiquement,
 Patient History,Histoire du patient,
 Pause,Pause,
 Pay,Payer,
@@ -4001,39 +4001,39 @@
 Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Inventaire permanent requis pour que la société {0} puisse consulter ce rapport.,
 Phone,Téléphone,
 Pick List,Liste de sélection,
-Plaid authentication error,Erreur d&#39;authentification du plaid,
+Plaid authentication error,Erreur d'authentification du plaid,
 Plaid public token error,Erreur de jeton public Plaid,
 Plaid transactions sync error,Erreur de synchronisation des transactions plaid,
-Please check the error log for details about the import errors,Veuillez consulter le journal des erreurs pour plus de détails sur les erreurs d&#39;importation.,
+Please check the error log for details about the import errors,Veuillez consulter le journal des erreurs pour plus de détails sur les erreurs d'importation.,
 Please click on the following link to set your new password,Veuillez cliquer sur le lien suivant pour définir votre nouveau mot de passe,
-Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Veuillez créer les <b>paramètres DATEV</b> pour l&#39;entreprise <b>{}</b> .,
-Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Veuillez créer une écriture de journal d&#39;ajustement pour le montant {0},
+Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Veuillez créer les <b>paramètres DATEV</b> pour l'entreprise <b>{}</b> .,
+Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Veuillez créer une écriture de journal d'ajustement pour le montant {0},
 Please do not create more than 500 items at a time,Ne créez pas plus de 500 objets à la fois.,
-Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Veuillez saisir un <b>compte d&#39;écart</b> ou définir un <b>compte d&#39;ajustement de stock</b> par défaut pour la société {0},
-Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Veuillez saisir GSTIN et indiquer l&#39;adresse de la société {0}.,
-Please enter Item Code to get item taxes,Veuillez entrer le code de l&#39;article pour obtenir les taxes sur les articles,
+Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Veuillez saisir un <b>compte d'écart</b> ou définir un <b>compte d'ajustement de stock</b> par défaut pour la société {0},
+Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Veuillez saisir GSTIN et indiquer l'adresse de la société {0}.,
+Please enter Item Code to get item taxes,Veuillez entrer le code de l'article pour obtenir les taxes sur les articles,
 Please enter Warehouse and Date,Veuillez entrer entrepôt et date,
-Please enter coupon code !!,S&#39;il vous plaît entrer le code coupon !!,
-Please enter the designation,S&#39;il vous plaît entrer la désignation,
+Please enter coupon code !!,S'il vous plaît entrer le code coupon !!,
+Please enter the designation,S'il vous plaît entrer la désignation,
 Please enter valid coupon code !!,Veuillez entrer un code de coupon valide !!,
-Please login as a Marketplace User to edit this item.,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;utilisateur Marketplace pour modifier cet article.,
-Please login as a Marketplace User to report this item.,Veuillez vous connecter en tant qu&#39;utilisateur de la Marketplace pour signaler cet élément.,
+Please login as a Marketplace User to edit this item.,Veuillez vous connecter en tant qu'utilisateur Marketplace pour modifier cet article.,
+Please login as a Marketplace User to report this item.,Veuillez vous connecter en tant qu'utilisateur de la Marketplace pour signaler cet élément.,
 Please select <b>Template Type</b> to download template,Veuillez sélectionner le <b>type</b> de modèle pour télécharger le modèle,
-Please select Applicant Type first,Veuillez d&#39;abord sélectionner le type de demandeur,
-Please select Customer first,S&#39;il vous plaît sélectionnez d&#39;abord le client,
-Please select Item Code first,Veuillez d&#39;abord sélectionner le code d&#39;article,
+Please select Applicant Type first,Veuillez d'abord sélectionner le type de demandeur,
+Please select Customer first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord le client,
+Please select Item Code first,Veuillez d'abord sélectionner le code d'article,
 Please select Loan Type for company {0},Veuillez sélectionner le type de prêt pour la société {0},
 Please select a Delivery Note,Veuillez sélectionner un bon de livraison,
-Please select a Sales Person for item: {0},Veuillez sélectionner un commercial pour l&#39;article: {0},
+Please select a Sales Person for item: {0},Veuillez sélectionner un commercial pour l'article: {0},
 Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Veuillez sélectionner une autre méthode de paiement. Stripe ne prend pas en charge les transactions en devise '{0}',
-Please select the customer.,S&#39;il vous plaît sélectionner le client.,
+Please select the customer.,S'il vous plaît sélectionner le client.,
 Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Veuillez définir un fournisseur par rapport aux articles à prendre en compte dans le bon de commande.,
 Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Définissez les en-têtes de compte dans les paramètres de la TPS pour le service {0}.,
 Please set an email id for the Lead {0},Veuillez définir un identifiant de messagerie pour le prospect {0}.,
-Please set default UOM in Stock Settings,Veuillez définir l&#39;UdM par défaut dans les paramètres de stock,
-Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Veuillez définir le filtre en fonction de l&#39;article ou de l&#39;entrepôt en raison d&#39;une grande quantité d&#39;entrées.,
+Please set default UOM in Stock Settings,Veuillez définir l'UdM par défaut dans les paramètres de stock,
+Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Veuillez définir le filtre en fonction de l'article ou de l'entrepôt en raison d'une grande quantité d'entrées.,
 Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configurez le calendrier de la campagne dans la campagne {0}.,
-Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Veuillez définir un numéro GSTIN valide dans l&#39;adresse de l&#39;entreprise pour l&#39;entreprise {0},
+Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Veuillez définir un numéro GSTIN valide dans l'adresse de l'entreprise pour l'entreprise {0},
 Please set {0},Veuillez définir {0},customer
 Please setup a default bank account for company {0},Veuillez configurer un compte bancaire par défaut pour la société {0}.,
 Please specify,Veuillez spécifier,
@@ -4048,29 +4048,29 @@
 Profitability,Rentabilité,
 Project,Projet,
 Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Les engagements proposés sont obligatoires pour les prêts garantis,
-Provide the academic year and set the starting and ending date.,Indiquez l&#39;année universitaire et définissez la date de début et de fin.,
+Provide the academic year and set the starting and ending date.,Indiquez l'année universitaire et définissez la date de début et de fin.,
 Public token is missing for this bank,Un jeton public est manquant pour cette banque,
 Publish,Publier,
 Publish 1 Item,Publier 1 élément,
 Publish Items,Publier des articles,
-Publish More Items,Publier plus d&#39;articles,
+Publish More Items,Publier plus d'articles,
 Publish Your First Items,Publiez vos premiers articles,
 Publish {0} Items,Publier {0} éléments,
 Published Items,Articles publiés,
-Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},La facture d&#39;achat ne peut pas être effectuée sur un élément existant {0},
-Purchase Invoices,Factures d&#39;achat,
+Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},La facture d'achat ne peut pas être effectuée sur un élément existant {0},
+Purchase Invoices,Factures d'achat,
 Purchase Orders,Acheter en ligne,
 Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,Le reçu d’achat ne contient aucun élément pour lequel Conserver échantillon est activé.,
 Purchase Return,Retour d'Achat,
 Qty of Finished Goods Item,Quantité de produits finis,
 Qty or Amount is mandatroy for loan security,La quantité ou le montant est obligatoire pour la garantie de prêt,
-Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspection de qualité requise pour que l&#39;élément {0} soit envoyé,
+Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspection de qualité requise pour que l'élément {0} soit envoyé,
 Quantity to Manufacture,Quantité à fabriquer,
-Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},La quantité à fabriquer ne peut pas être nulle pour l&#39;opération {0},
+Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},La quantité à fabriquer ne peut pas être nulle pour l'opération {0},
 Quarterly,Trimestriel,
 Queued,File d'Attente,
 Quick Entry,Écriture Rapide,
-Quiz {0} does not exist,Le questionnaire {0} n&#39;existe pas,
+Quiz {0} does not exist,Le questionnaire {0} n'existe pas,
 Quotation Amount,Montant du devis,
 Rate or Discount is required for the price discount.,Le taux ou la remise est requis pour la remise de prix.,
 Reason,Raison,
@@ -4081,7 +4081,7 @@
 Red,rouge,
 Refreshing,Rafraîchissant,
 Release date must be in the future,La date de sortie doit être dans le futur,
-Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,La date de libération doit être supérieure ou égale à la date d&#39;adhésion,
+Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,La date de libération doit être supérieure ou égale à la date d'adhésion,
 Rename,Renommer,
 Rename Not Allowed,Renommer non autorisé,
 Repayment Method is mandatory for term loans,La méthode de remboursement est obligatoire pour les prêts à terme,
@@ -4090,70 +4090,70 @@
 Report this Item,Signaler cet article,
 Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantité réservée pour la sous-traitance: quantité de matières premières pour fabriquer des articles sous-traités.,
 Reset,Réinitialiser,
-Reset Service Level Agreement,Réinitialiser l&#39;accord de niveau de service,
-Resetting Service Level Agreement.,Réinitialisation de l&#39;accord de niveau de service.,
-Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Le temps de réponse pour {0} à l&#39;index {1} ne peut pas être supérieur au temps de résolution.,
+Reset Service Level Agreement,Réinitialiser l'accord de niveau de service,
+Resetting Service Level Agreement.,Réinitialisation de l'accord de niveau de service.,
+Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Le temps de réponse pour {0} à l'index {1} ne peut pas être supérieur au temps de résolution.,
 Return amount cannot be greater unclaimed amount,Le montant du retour ne peut pas être supérieur au montant non réclamé,
 Review,La revue,
 Room,Chambre,
 Room Type,Type de chambre,
 Row # ,Ligne #,
-Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Ligne # {0}: l&#39;entrepôt accepté et l&#39;entrepôt fournisseur ne peuvent pas être identiques,
-Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Ligne # {0}: impossible de supprimer l&#39;élément {1} qui a déjà été facturé.,
-Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Ligne # {0}: impossible de supprimer l&#39;élément {1} qui a déjà été livré,
-Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Ligne # {0}: impossible de supprimer l&#39;élément {1} qui a déjà été reçu,
-Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Ligne # {0}: impossible de supprimer l&#39;élément {1} auquel un bon de travail est affecté.,
-Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Ligne # {0}: impossible de supprimer l&#39;article {1} affecté à la commande d&#39;achat du client.,
-Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Ligne # {0}: Impossible de sélectionner l&#39;entrepôt fournisseur lors de la fourniture de matières premières au sous-traitant,
-Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le centre de coûts {1} n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise {2},
-Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Ligne n ° {0}: l&#39;opération {1} n&#39;est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l&#39;ordre de travail {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l&#39;opération via la carte de travail {4}.,
+Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Ligne # {0}: l'entrepôt accepté et l'entrepôt fournisseur ne peuvent pas être identiques,
+Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été facturé.,
+Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été livré,
+Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été reçu,
+Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} auquel un bon de travail est affecté.,
+Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la commande d'achat du client.,
+Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Ligne # {0}: Impossible de sélectionner l'entrepôt fournisseur lors de la fourniture de matières premières au sous-traitant,
+Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Ligne # {0}: le centre de coûts {1} n'appartient pas à l'entreprise {2},
+Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l'ordre de travail {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l'opération via la carte de travail {4}.,
 Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction.,
-Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Ligne # {0}: le numéro de série {1} n&#39;appartient pas au lot {2},
+Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Ligne # {0}: le numéro de série {1} n'appartient pas au lot {2},
 Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Ligne # {0}: la date de fin du service ne peut pas être antérieure à la date de validation de la facture,
 Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Ligne # {0}: la date de début du service ne peut pas être supérieure à la date de fin du service,
 Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Ligne # {0}: la date de début et de fin du service est requise pour la comptabilité différée,
-Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Ligne {0}: modèle de taxe sur les articles non valide pour l&#39;article {1},
-Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l&#39;entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l&#39;entrée ({2} {3}).,
-Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Ligne {0}: l&#39;utilisateur n&#39;a pas appliqué la règle {1} sur l&#39;élément {2},
-Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Ligne {0}: la date de naissance du frère ou de la sœur ne peut pas être supérieure à celle d&#39;aujourd&#39;hui.,
+Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Ligne {0}: modèle de taxe sur les articles non valide pour l'article {1},
+Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l'entrée ({2} {3}).,
+Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Ligne {0}: l'utilisateur n'a pas appliqué la règle {1} sur l'élément {2},
+Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Ligne {0}: la date de naissance du frère ou de la sœur ne peut pas être supérieure à celle d'aujourd'hui.,
 Row({0}): {1} is already discounted in {2},Ligne ({0}): {1} est déjà réduit dans {2}.,
 Rows Added in {0},Lignes ajoutées dans {0},
 Rows Removed in {0},Lignes supprimées dans {0},
 Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Montant sanctionné dépassé pour {0} {1},
-Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Le montant du prêt sanctionné existe déjà pour {0} contre l&#39;entreprise {1},
+Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Le montant du prêt sanctionné existe déjà pour {0} contre l'entreprise {1},
 Save,sauvegarder,
-Save Item,Enregistrer l&#39;élément,
+Save Item,Enregistrer l'élément,
 Saved Items,Articles sauvegardés,
-Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Les dates prévues et admises ne peuvent être inférieures à celles d&#39;aujourd&#39;hui,
+Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Les dates prévues et admises ne peuvent être inférieures à celles d'aujourd'hui,
 Search Items ...,Rechercher des articles ...,
 Search for a payment,Rechercher un paiement,
-Search for anything ...,Rechercher n&#39;importe quoi ...,
+Search for anything ...,Rechercher n'importe quoi ...,
 Search results for,Résultats de recherche pour,
 Select All,Sélectionner Tout,
 Select Difference Account,Sélectionnez compte différentiel,
 Select a Default Priority.,Sélectionnez une priorité par défaut.,
 Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Sélectionnez un fournisseur dans la liste des fournisseurs par défaut des éléments ci-dessous.,
 Select a company,Sélectionnez une entreprise,
-Select finance book for the item {0} at row {1},Sélectionnez le livre de financement pour l&#39;élément {0} à la ligne {1}.,
+Select finance book for the item {0} at row {1},Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}.,
 Select only one Priority as Default.,Sélectionnez une seule priorité par défaut.,
 Seller Information,Information du vendeur,
 Send,Envoyer,
 Send a message,Envoyer un message,
 Sending,Envoi,
-Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envoie des courriers à diriger ou à contacter en fonction d&#39;un calendrier de campagne,
+Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Envoie des courriers à diriger ou à contacter en fonction d'un calendrier de campagne,
 Serial Number Created,Numéro de série créé,
 Serial Numbers Created,Numéros de série créés,
-Serial no(s) required for serialized item {0},N ° de série requis pour l&#39;article sérialisé {0},
+Serial no(s) required for serialized item {0},N ° de série requis pour l'article sérialisé {0},
 Series,Séries,
 Server Error,erreur du serveur,
-Service Level Agreement has been changed to {0}.,L&#39;accord de niveau de service a été remplacé par {0}.,
-Service Level Agreement tracking is not enabled.,Le suivi des accords de niveau de service n&#39;est pas activé.,
-Service Level Agreement was reset.,L&#39;accord de niveau de service a été réinitialisé.,
-Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,L&#39;accord de niveau de service avec le type d&#39;entité {0} et l&#39;entité {1} existe déjà.,
+Service Level Agreement has been changed to {0}.,L'accord de niveau de service a été remplacé par {0}.,
+Service Level Agreement tracking is not enabled.,Le suivi des accords de niveau de service n'est pas activé.,
+Service Level Agreement was reset.,L'accord de niveau de service a été réinitialisé.,
+Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,L'accord de niveau de service avec le type d'entité {0} et l'entité {1} existe déjà.,
 Set,Définir,
 Set Meta Tags,Définir les balises méta,
-Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Définissez le temps de réponse et la résolution pour la priorité {0} à l&#39;index {1}.,
-Set {0} in company {1},Définissez {0} dans l&#39;entreprise {1},
+Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Définissez le temps de réponse et la résolution pour la priorité {0} à l'index {1}.,
+Set {0} in company {1},Définissez {0} dans l'entreprise {1},
 Setup,Configuration,
 Setup Wizard,Assistant de configuration,
 Shift Management,Gestion des quarts,
@@ -4163,10 +4163,10 @@
 Show Stock Ageing Data,Afficher les données sur le vieillissement des stocks,
 Show Warehouse-wise Stock,Afficher le stock entre les magasins,
 Size,Taille,
-Something went wrong while evaluating the quiz.,Quelque chose s&#39;est mal passé lors de l&#39;évaluation du quiz.,
+Something went wrong while evaluating the quiz.,Quelque chose s'est mal passé lors de l'évaluation du quiz.,
 "Sorry,coupon code are exhausted","Désolé, le code de coupon est épuisé",
 "Sorry,coupon code validity has expired","Désolé, la validité du code promo a expiré",
-"Sorry,coupon code validity has not started","Désolé, la validité du code promo n&#39;a pas commencé",
+"Sorry,coupon code validity has not started","Désolé, la validité du code promo n'a pas commencé",
 Sr,Sr,
 Start,Démarrer,
 Start Date cannot be before the current date,La date de début ne peut pas être antérieure à la date du jour,
@@ -4178,32 +4178,32 @@
 Stock Ledger ID,ID du registre des stocks,
 Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,La valeur du stock ({0}) et le solde du compte ({1}) ne sont pas synchronisés pour le compte {2} et ses entrepôts liés.,
 Stores - {0},Magasins - {0},
-Student with email {0} does not exist,Étudiant avec le courrier électronique {0} n&#39;existe pas,
+Student with email {0} does not exist,Étudiant avec le courrier électronique {0} n'existe pas,
 Submit Review,Poster un commentaire,
 Submitted,Soumis,
 Supplier Addresses And Contacts,Adresses et contacts des fournisseurs,
 Synchronize this account,Synchroniser ce compte,
 Tag,Étiquette,
-Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,L&#39;emplacement cible est requis lors de la réception de l&#39;élément {0} d&#39;un employé,
-Target Location is required while transferring Asset {0},L&#39;emplacement cible est requis lors du transfert de l&#39;élément {0},
-Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},L&#39;emplacement cible ou l&#39;employé est requis lors de la réception de l&#39;élément {0},
+Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,L'emplacement cible est requis lors de la réception de l'élément {0} d'un employé,
+Target Location is required while transferring Asset {0},L'emplacement cible est requis lors du transfert de l'élément {0},
+Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},L'emplacement cible ou l'employé est requis lors de la réception de l'élément {0},
 Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,La date de fin {0} de la tâche ne peut pas être postérieure à la date de fin du projet.,
 Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,La date de début {0} de la tâche ne peut pas être postérieure à la date de fin du projet.,
 Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte de taxe non spécifié pour Shopify Tax {0},
 Tax Total,Total de la taxe,
 Template,Modèle,
-The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campagne &#39;{0}&#39; existe déjà pour le {1} &#39;{2}&#39;.,
+The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campagne '{0}' existe déjà pour le {1} '{2}'.,
 The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,La différence entre from time et To Time doit être un multiple de Appointment,
-The field Asset Account cannot be blank,Le champ Compte d&#39;actif ne peut pas être vide,
+The field Asset Account cannot be blank,Le champ Compte d'actif ne peut pas être vide,
 The field Equity/Liability Account cannot be blank,Le champ Compte d’équité / de responsabilité ne peut pas être vide,
 The following serial numbers were created: <br><br> {0},Les numéros de série suivants ont été créés: <br><br> {0},
-The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Le compte parent {0} n&#39;existe pas dans le modèle téléchargé,
+The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Le compte parent {0} n'existe pas dans le modèle téléchargé,
 The question cannot be duplicate,La question ne peut pas être dupliquée,
-The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L&#39;entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire créditrice,
-The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L&#39;entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire débitrice,
+The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L'entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire créditrice,
+The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L'entrée de paiement sélectionnée doit être liée à une transaction bancaire débitrice,
 The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Le montant total alloué ({0}) est supérieur au montant payé ({1}).,
 The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {2}.,
-There are no vacancies under staffing plan {0},Il n&#39;y a pas de postes vacants dans le plan de dotation en personnel {0},
+There are no vacancies under staffing plan {0},Il n'y a pas de postes vacants dans le plan de dotation en personnel {0},
 This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Cet accord de niveau de service est spécifique au client {0}.,
 This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Cette action dissociera ce compte de tout service externe intégrant ERPNext avec vos comptes bancaires. Ça ne peut pas être défait. Êtes-vous sûr ?,
 This bank account is already synchronized,Ce compte bancaire est déjà synchronisé,
@@ -4219,7 +4219,7 @@
 To date needs to be before from date,À ce jour doit être avant la date du,
 Total,Total,
 Total Early Exits,Total des sorties anticipées,
-Total Late Entries,Nombre total d&#39;entrées en retard,
+Total Late Entries,Nombre total d'entrées en retard,
 Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Le montant total de la demande de paiement ne peut être supérieur à {0}.,
 Total payments amount can't be greater than {},Le montant total des paiements ne peut être supérieur à {},
 Totals,Totaux,
@@ -4230,8 +4230,8 @@
 Tuesday,Mardi,
 Type,Type,
 Unable to find Salary Component {0},Impossible de trouver la composante salaire {0},
-Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Impossible de trouver l&#39;intervalle de temps dans les {0} jours suivants pour l&#39;opération {1}.,
-Unable to update remote activity,Impossible de mettre à jour l&#39;activité à distance,
+Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Impossible de trouver l'intervalle de temps dans les {0} jours suivants pour l'opération {1}.,
+Unable to update remote activity,Impossible de mettre à jour l'activité à distance,
 Unknown Caller,Appelant inconnu,
 Unlink external integrations,Dissocier les intégrations externes,
 Unmarked Attendance for days,Présence non marquée pendant des jours,
@@ -4241,7 +4241,7 @@
 Update,Mettre à Jour,
 Update Details,Détails de mise à jour,
 Update Taxes for Items,Mettre à jour les taxes pour les articles,
-"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Télécharger un relevé bancaire, un lien ou un rapprochement d&#39;un compte bancaire",
+"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Télécharger un relevé bancaire, un lien ou un rapprochement d'un compte bancaire",
 Upload a statement,Télécharger une déclaration,
 Use a name that is different from previous project name,Utilisez un nom différent du nom du projet précédent,
 User {0} is disabled,Utilisateur {0} est désactivé,
@@ -4249,7 +4249,7 @@
 Vacancies cannot be lower than the current openings,Les postes vacants ne peuvent pas être inférieurs aux ouvertures actuelles,
 Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,La période de validité doit être inférieure à la durée de validité.,
 Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1},
-"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Taux de valorisation non trouvé pour le poste {0}, nécessaire pour effectuer les écritures comptables pour {1} {2}. Si l&#39;élément effectue une transaction en tant qu&#39;élément à taux d&#39;évaluation zéro dans {1}, veuillez l&#39;indiquer dans le tableau {1} Article. Sinon, créez une transaction de stock entrante pour l&#39;article ou indiquez le taux de valorisation dans l&#39;enregistrement de l&#39;article, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée.",
+"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Taux de valorisation non trouvé pour le poste {0}, nécessaire pour effectuer les écritures comptables pour {1} {2}. Si l'élément effectue une transaction en tant qu'élément à taux d'évaluation zéro dans {1}, veuillez l'indiquer dans le tableau {1} Article. Sinon, créez une transaction de stock entrante pour l'article ou indiquez le taux de valorisation dans l'enregistrement de l'article, puis essayez de soumettre / annuler cette entrée.",
 Values Out Of Sync,Valeurs désynchronisées,
 Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Le type de véhicule est requis si le mode de transport est la route,
 Vendor Name,Nom du vendeur,
@@ -4261,21 +4261,21 @@
 Warehouse not found against the account {0},Entrepôt introuvable sur le compte {0},
 Welcome to {0},Bienvenue sur {0},
 Why do think this Item should be removed?,Pourquoi pensez-vous que cet élément devrait être supprimé?,
-Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Bon de travail {0}: carte de travail non trouvée pour l&#39;opération {1},
+Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Bon de travail {0}: carte de travail non trouvée pour l'opération {1},
 Workday {0} has been repeated.,La journée de travail {0} a été répétée.,
 XML Files Processed,Fichiers XML traités,
 Year,Année,
 Yearly,Annuel,
 You,Vous,
-You are not allowed to enroll for this course,Vous n&#39;êtes pas autorisé à vous inscrire à ce cours,
-You are not enrolled in program {0},Vous n&#39;êtes pas inscrit au programme {0},
-You can Feature upto 8 items.,Vous pouvez présenter jusqu&#39;à 8 éléments.,
+You are not allowed to enroll for this course,Vous n'êtes pas autorisé à vous inscrire à ce cours,
+You are not enrolled in program {0},Vous n'êtes pas inscrit au programme {0},
+You can Feature upto 8 items.,Vous pouvez présenter jusqu'à 8 éléments.,
 You can also copy-paste this link in your browser,Vous pouvez également copier-coller ce lien dans votre navigateur,
-You can publish upto 200 items.,Vous pouvez publier jusqu&#39;à 200 articles.,
-You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Vous ne pouvez pas créer d&#39;écritures comptables dans la période comptable clôturée {0}.,
+You can publish upto 200 items.,Vous pouvez publier jusqu'à 200 articles.,
+You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Vous ne pouvez pas créer d'écritures comptables dans la période comptable clôturée {0}.,
 You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de stock pour maintenir les niveaux de ré-commande.,
 You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Vous devez être un fournisseur enregistré pour générer une facture électronique,
-You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Vous devez vous connecter en tant qu&#39;utilisateur de la Marketplace avant de pouvoir ajouter des critiques.,
+You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur de la Marketplace avant de pouvoir ajouter des critiques.,
 Your Featured Items,Vos articles en vedette,
 Your Items,Vos articles,
 Your Profile,Votre profil,
@@ -4291,9 +4291,9 @@
 {0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transaction (s) bancaire (s) créée (s) et {1} erreur (s),
 {0} can not be greater than {1},{0} ne peut pas être supérieur à {1},
 {0} conversations,{0} conversations,
-{0} is not a company bank account,{0} n&#39;est pas un compte bancaire d&#39;entreprise,
-{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} n&#39;est pas un nœud de groupe. Veuillez sélectionner un nœud de groupe comme centre de coûts parent,
-{0} is not the default supplier for any items.,{0} n&#39;est le fournisseur par défaut d&#39;aucun élément.,
+{0} is not a company bank account,{0} n'est pas un compte bancaire d'entreprise,
+{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} n'est pas un nœud de groupe. Veuillez sélectionner un nœud de groupe comme centre de coûts parent,
+{0} is not the default supplier for any items.,{0} n'est le fournisseur par défaut d'aucun élément.,
 {0} is required,{0} est nécessaire,
 {0} units of {1} is not available.,{0} unités de {1} ne sont pas disponibles.,
 {0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} doit être inférieur à {2},
@@ -4329,7 +4329,7 @@
 Mode Of Payment,Mode de Paiement,
 No students Found,Aucun étudiant trouvé,
 Not in Stock,En Rupture de Stock,
-Please select a Customer,S&#39;il vous plaît sélectionner un client,
+Please select a Customer,S'il vous plaît sélectionner un client,
 Printed On,Imprimé sur,
 Received From,Reçu de,
 Sales Person,Vendeur,
@@ -4339,7 +4339,7 @@
 Email Id,Identifiant Email,
 No,Non,
 Reference Doctype,DocType de la Référence,
-User Id,Identifiant d&#39;utilisateur,
+User Id,Identifiant d'utilisateur,
 Yes,Oui,
 Actual ,Réel,
 Add to cart,Ajouter au Panier,
@@ -4370,7 +4370,7 @@
 Open To Do ,ToDo ouvertes,
 Operation Id,ID de l'Opération,
 Partially ordered,Partiellement Ordonné,
-Please select company first,Sélectionnez d&#39;abord l&#39;entreprise,
+Please select company first,Sélectionnez d'abord l'entreprise,
 Please select patient,Veuillez sélectionner un patient,
 Printed On ,Imprimé sur,
 Projected qty,Qté Projetée,
@@ -4378,7 +4378,7 @@
 Serial No {0} Created,N° de Série {0} créé,
 Set as default,Définir par défaut,
 Source Location is required for the Asset {0},La localisation source est requis pour l'actif {0},
-Tax Id,Numéro d&#39;identification fiscale,
+Tax Id,Numéro d'identification fiscale,
 To Time,Horaire de Fin,
 To date cannot be before from date,À ce jour ne peut pas être antérieure à la date du,
 Total Taxable value,Valeur taxable totale,
@@ -4394,19 +4394,19 @@
 Cards,Cartes,
 Percentage,Pourcentage,
 Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Échec de la configuration des paramètres par défaut pour le pays {0}. Veuillez contacter support@erpnext.com,
-Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Ligne # {0}: l&#39;article {1} n&#39;est pas un article sérialisé / en lot. Il ne peut pas avoir de numéro de série / de lot contre lui.,
+Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Ligne # {0}: l'article {1} n'est pas un article sérialisé / en lot. Il ne peut pas avoir de numéro de série / de lot contre lui.,
 Please set {0},Veuillez définir {0},
 Please set {0},Veuillez définir {0},supplier
 Draft,Brouillon,"docstatus,=,0"
 Cancelled,Annulé,"docstatus,=,2"
-Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Veuillez configurer le système de dénomination de l&#39;instructeur dans Éducation&gt; Paramètres de l&#39;éducation,
+Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Veuillez configurer le système de dénomination de l'instructeur dans Éducation&gt; Paramètres de l'éducation,
 Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Veuillez définir la série de noms pour {0} via Configuration&gt; Paramètres&gt; Série de noms,
-UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UdM ({0} -&gt; {1}) introuvable pour l&#39;article: {2},
-Item Code > Item Group > Brand,Code article&gt; Groupe d&#39;articles&gt; Marque,
+UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UdM ({0} -&gt; {1}) introuvable pour l'article: {2},
+Item Code > Item Group > Brand,Code article&gt; Groupe d'articles&gt; Marque,
 Customer > Customer Group > Territory,Client&gt; Groupe de clients&gt; Territoire,
 Supplier > Supplier Type,Fournisseur&gt; Type de fournisseur,
 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Veuillez configurer le système de dénomination des employés dans Ressources humaines&gt; Paramètres RH,
-Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Veuillez configurer la série de numérotation pour l&#39;assistance via Configuration&gt; Série de numérotation,
+Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Veuillez configurer la série de numérotation pour l'assistance via Configuration&gt; Série de numérotation,
 Purchase Order Required,Bon de Commande Requis,
 Purchase Receipt Required,Reçu d’Achat Requis,
 Requested,Demandé,
@@ -4462,7 +4462,7 @@
 "Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les écritures comptables sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf les rôles spécifiés ci-dessous.",
 Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle Autorisé à Geler des Comptes & à Éditer des Écritures Gelées,
 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir les comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables sur des comptes gelés,
-Determine Address Tax Category From,Déterminer la catégorie de taxe d&#39;adresse à partir de,
+Determine Address Tax Category From,Déterminer la catégorie de taxe d'adresse à partir de,
 Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transactions.,
 Over Billing Allowance (%),Frais de facturation excédentaires (%),
 Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Pourcentage vous êtes autorisé à facturer plus par rapport au montant commandé. Par exemple: Si la valeur de la commande est de 100 USD pour un article et que la tolérance est définie sur 10%, vous êtes autorisé à facturer 110 USD.",
@@ -4471,14 +4471,14 @@
 Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur,
 Make Payment via Journal Entry,Effectuer un Paiement par une Écriture de Journal,
 Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l'Annulation de la Facture,
-Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Dissocier le paiement anticipé lors de l&#39;annulation d&#39;une commande,
+Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Dissocier le paiement anticipé lors de l'annulation d'une commande,
 Book Asset Depreciation Entry Automatically,Comptabiliser les Entrées de Dépréciation d'Actifs Automatiquement,
 Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Autoriser le centre de coûts en saisie du compte de bilan,
 Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Ajouter automatiquement des taxes et des frais à partir du modèle de taxe à la pièce,
 Automatically Fetch Payment Terms,Récupérer automatiquement les conditions de paiement,
 Show Inclusive Tax In Print,Afficher la taxe inclusive en impression,
 Show Payment Schedule in Print,Afficher le calendrier de paiement dans Imprimer,
-Currency Exchange Settings,Paramètres d&#39;échange de devises,
+Currency Exchange Settings,Paramètres d'échange de devises,
 Allow Stale Exchange Rates,Autoriser les Taux de Change Existants,
 Stale Days,Journées Passées,
 Report Settings,Paramètres de rapport,
@@ -4489,20 +4489,20 @@
 Address and Contact,Adresse et Contact,
 Address HTML,Adresse HTML,
 Contact HTML,HTML du Contact,
-Data Import Configuration,Configuration de l&#39;importation de données,
+Data Import Configuration,Configuration de l'importation de données,
 Bank Transaction Mapping,Cartographie des transactions bancaires,
-Plaid Access Token,Jeton d&#39;accès plaid,
-Company Account,Compte d&#39;entreprise,
+Plaid Access Token,Jeton d'accès plaid,
+Company Account,Compte d'entreprise,
 Account Subtype,Sous-type de compte,
 Is Default Account,Est un compte par défaut,
-Is Company Account,Est le compte de l&#39;entreprise,
+Is Company Account,Est le compte de l'entreprise,
 Party Details,Parti Détails,
 Account Details,Détails du compte,
 IBAN,IBAN,
 Bank Account No,No de compte bancaire,
-Integration Details,Détails d&#39;intégration,
-Integration ID,ID d&#39;intégration,
-Last Integration Date,Dernière date d&#39;intégration,
+Integration Details,Détails d'intégration,
+Integration ID,ID d'intégration,
+Last Integration Date,Dernière date d'intégration,
 Change this date manually to setup the next synchronization start date,Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation.,
 Mask,Masque,
 Bank Guarantee,Garantie Bancaire,
@@ -4609,7 +4609,7 @@
 Custody,Garde,
 Net Amount,Montant Net,
 Cashier Closing Payments,Paiements de clôture du caissier,
-Import Chart of Accounts from a csv file,Importer un tableau de comptes à partir d&#39;un fichier csv,
+Import Chart of Accounts from a csv file,Importer un tableau de comptes à partir d'un fichier csv,
 Attach custom Chart of Accounts file,Joindre un fichier de plan comptable personnalisé,
 Chart Preview,Aperçu du graphique,
 Chart Tree,Arbre à cartes,
@@ -4641,7 +4641,7 @@
 rgt,rgt,
 Coupon Code,Code de coupon,
 Coupon Name,Nom du coupon,
-"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""",ex. &quot;Offre vacances d&#39;été 2019 20&quot;,
+"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""",ex. &quot;Offre vacances d'été 2019 20&quot;,
 Coupon Type,Type de coupon,
 Promotional,Promotionnel,
 Gift Card,Carte cadeau,
@@ -4692,9 +4692,9 @@
 Accounts Receivable Credit Account,Compte de crédit débiteur,
 Accounts Receivable Discounted Account,Compte escompté des comptes débiteurs,
 Accounts Receivable Unpaid Account,Comptes débiteurs non payés,
-Item Tax Template,Modèle de taxe d&#39;article,
-Tax Rates,Les taux d&#39;imposition,
-Item Tax Template Detail,Détail du modèle de taxe d&#39;article,
+Item Tax Template,Modèle de taxe d'article,
+Tax Rates,Les taux d'imposition,
+Item Tax Template Detail,Détail du modèle de taxe d'article,
 Entry Type,Type d'Écriture,
 Inter Company Journal Entry,Ecriture de journal inter-sociétés,
 Bank Entry,Écriture Bancaire,
@@ -4730,7 +4730,7 @@
 Credit in Company Currency,Crédit dans la Devise de la Société,
 Payroll Entry,Entrée de la paie,
 Employee Advance,Avance versée aux employés,
-Reference Due Date,Date d&#39;échéance de référence,
+Reference Due Date,Date d'échéance de référence,
 Loyalty Program Tier,Echelon de programme de fidélité,
 Redeem Against,Échanger contre,
 Expiry Date,Date d'expiration,
@@ -4748,8 +4748,8 @@
 Redemption,Echange,
 Conversion Factor,Facteur de Conversion,
 1 Loyalty Points = How much base currency?,1 point de fidélité = Quel montant en devise de base ?,
-Expiry Duration (in days),Durée d&#39;expiration (en jours),
-Help Section,Section d&#39;aide,
+Expiry Duration (in days),Durée d'expiration (en jours),
+Help Section,Section d'aide,
 Loyalty Program Help,Aide au programme de fidélité,
 Loyalty Program Collection,Collecte du programme de fidélité,
 Tier Name,Nom de l'échelon,
@@ -4767,17 +4767,17 @@
 Percentage Allocation,Allocation en Pourcentage,
 Create Missing Party,Créer les tiers manquants,
 Create missing customer or supplier.,Créer les clients ou les fournisseurs manquant,
-Opening Invoice Creation Tool Item,Ouverture d&#39;un outil de création de facture,
+Opening Invoice Creation Tool Item,Ouverture d'un outil de création de facture,
 Temporary Opening Account,Compte temporaire d'ouverture,
 Party Account,Compte de Tiers,
 Type of Payment,Type de Paiement,
 ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-YYYY.-,
 Receive,Recevoir,
 Internal Transfer,Transfert Interne,
-Payment Order Status,État de l&#39;ordre de paiement,
+Payment Order Status,État de l'ordre de paiement,
 Payment Ordered,Paiement commandé,
 Payment From / To,Paiement De / À,
-Company Bank Account,Compte bancaire de l&#39;entreprise,
+Company Bank Account,Compte bancaire de l'entreprise,
 Party Bank Account,Compte bancaire du parti,
 Account Paid From,Compte Payé Du,
 Account Paid To,Compte Payé Au,
@@ -4802,8 +4802,8 @@
 Payment Account,Compte de Paiement,
 Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut,
 PMO-,PMO-,
-Payment Order Type,Type d&#39;ordre de paiement,
-Payment Order Reference,Référence de l&#39;ordre de paiement,
+Payment Order Type,Type d'ordre de paiement,
+Payment Order Reference,Référence de l'ordre de paiement,
 Bank Account Details,Détails de compte en banque,
 Payment Reconciliation,Réconciliation des Paiements,
 Receivable / Payable Account,Compte Débiteur / Créditeur,
@@ -4822,14 +4822,14 @@
 Reference Row,Ligne de Référence,
 Allocated amount,Montant alloué,
 Payment Request Type,Type de demande de paiement,
-Outward,À l&#39;extérieur,
-Inward,Vers l&#39;intérieur,
+Outward,À l'extérieur,
+Inward,Vers l'intérieur,
 ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.AAAA.-,
 Transaction Details,détails de la transaction,
 Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client,
 Is a Subscription,Est un abonnement,
 Transaction Currency,Devise de la Transaction,
-Subscription Plans,Plans d&#39;abonnement,
+Subscription Plans,Plans d'abonnement,
 SWIFT Number,Numéro SWIFT,
 Recipient Message And Payment Details,Message du Destinataire et Détails de Paiement,
 Make Sales Invoice,Faire des Factures de Vente,
@@ -4840,7 +4840,7 @@
 Invoice Portion,Pourcentage de facturation,
 Payment Amount,Montant du paiement,
 Payment Term Name,Nom du terme de paiement,
-Due Date Based On,Date d&#39;échéance basée sur,
+Due Date Based On,Date d'échéance basée sur,
 Day(s) after invoice date,Jour (s) après la date de la facture,
 Day(s) after the end of the invoice month,Jour (s) après la fin du mois de facture,
 Month(s) after the end of the invoice month,Mois (s) après la fin du mois de la facture,
@@ -4859,12 +4859,12 @@
 Ignore Pricing Rule,Ignorez Règle de Prix,
 Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le Taux,
 Allow user to edit Discount,Autoriser l'utilisateur à modifier la remise,
-Allow Print Before Pay,Autoriser l&#39;impression avant la paie,
+Allow Print Before Pay,Autoriser l'impression avant la paie,
 Display Items In Stock,Afficher les articles en stock,
 Applicable for Users,Applicable aux Utilisateurs,
 Sales Invoice Payment,Paiement de la Facture de Vente,
-Item Groups,Groupes d&#39;articles,
-Only show Items from these Item Groups,Afficher uniquement les éléments de ces groupes d&#39;éléments,
+Item Groups,Groupes d'articles,
+Only show Items from these Item Groups,Afficher uniquement les éléments de ces groupes d'éléments,
 Customer Groups,Groupes de Clients,
 Only show Customer of these Customer Groups,Afficher uniquement les clients de ces groupes de clients,
 Print Format for Online,Format d'Impression en Ligne,
@@ -4878,8 +4878,8 @@
 Use POS in Offline Mode,Utiliser PDV en Mode Hors-Ligne,
 Apply On,Appliquer Sur,
 Price or Product Discount,Prix ou remise de produit,
-Apply Rule On Item Code,Appliquer la règle sur le code d&#39;article,
-Apply Rule On Item Group,Appliquer une règle sur un groupe d&#39;articles,
+Apply Rule On Item Code,Appliquer la règle sur le code d'article,
+Apply Rule On Item Group,Appliquer une règle sur un groupe d'articles,
 Apply Rule On Brand,Appliquer la règle sur la marque,
 Mixed Conditions,Conditions mixtes,
 Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Des conditions seront appliquées sur tous les éléments sélectionnés combinés.,
@@ -4906,7 +4906,7 @@
 Same Item,Même article,
 Free Item,Article gratuit,
 Threshold for Suggestion,Seuil de suggestion,
-System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d&#39;augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant,
+System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Le système notifiera d'augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant,
 "Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute",
 Apply Multiple Pricing Rules,Appliquer plusieurs règles de tarification,
 Apply Discount on Rate,Appliquer une réduction sur le taux,
@@ -4917,7 +4917,7 @@
 Promotional Scheme,Schéma promotionnel,
 Pricing Rule Brand,Marque de règle de tarification,
 Pricing Rule Detail,Détail de la règle de tarification,
-Child Docname,Nom de l&#39;enfant,
+Child Docname,Nom de l'enfant,
 Rule Applied,Règle appliquée,
 Pricing Rule Item Code,Règle de tarification Article Code,
 Pricing Rule Item Group,Groupe de postes de règle de tarification,
@@ -4933,7 +4933,7 @@
 Edit Posting Date and Time,Modifier la Date et l'Heure de la Publication,
 Is Paid,Est Payé,
 Is Return (Debit Note),Est une note de débit,
-Apply Tax Withholding Amount,Appliquer le montant de la retenue d&#39;impôt,
+Apply Tax Withholding Amount,Appliquer le montant de la retenue d'impôt,
 Accounting Dimensions ,Dimensions comptables,
 Supplier Invoice Details,Détails de la Facture du Fournisseur,
 Supplier Invoice Date,Date de la Facture du Fournisseur,
@@ -5021,7 +5021,7 @@
 Asset Location,Localisation de l'actif,
 Deferred Expense,Frais différés,
 Deferred Expense Account,Compte de dépenses différées,
-Service Stop Date,Date d&#39;arrêt du service,
+Service Stop Date,Date d'arrêt du service,
 Enable Deferred Expense,Activer les frais reportés,
 Service Start Date,Date de début du service,
 Service End Date,Date de fin du service,
@@ -5029,8 +5029,8 @@
 Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article,
 Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais.,
 Purchase Order Item,Article du Bon de Commande,
-Purchase Receipt Detail,Détail du reçu d&#39;achat,
-Item Weight Details,Détails du poids de l&#39;article,
+Purchase Receipt Detail,Détail du reçu d'achat,
+Item Weight Details,Détails du poids de l'article,
 Weight Per Unit,Poids par unité,
 Total Weight,Poids total,
 Weight UOM,UDM de Poids,
@@ -5042,7 +5042,7 @@
 Deduct,Déduire,
 On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente,
 On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente,
-On Item Quantity,Sur quantité d&#39;article,
+On Item Quantity,Sur quantité d'article,
 Reference Row #,Ligne de Référence #,
 Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Taux de Base ?,
 "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux d'Impression / Prix d'Impression",
@@ -5104,7 +5104,7 @@
 Discount and Margin,Remise et Marge,
 Rate With Margin,Tarif Avec Marge,
 Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le Tarif de la Liste de Prix avec la Marge,
-Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de l&#39;entreprise),
+Rate With Margin (Company Currency),Taux avec marge (devise de l'entreprise),
 Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur,
 Deferred Revenue,Produits comptabilisés d'avance,
 Deferred Revenue Account,Compte de produits comptabilisés d'avance,
@@ -5134,7 +5134,7 @@
 To Shareholder,A l'actionnaire,
 To Folio No,Au N. de Folio,
 Equity/Liability Account,Compte de capitaux propres / passif,
-Asset Account,Compte d&#39;actif,
+Asset Account,Compte d'actif,
 (including),(compris),
 ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-,
 Folio no.,No. de Folio,
@@ -5143,7 +5143,7 @@
 Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifier les conditions pour calculer le montant de la livraison,
 Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison,
 example: Next Day Shipping,Exemple : Livraison le Jour Suivant,
-Shipping Rule Type,Type de règle d&#39;expédition,
+Shipping Rule Type,Type de règle d'expédition,
 Shipping Account,Compte de Livraison,
 Calculate Based On,Calculer en fonction de,
 Fixed,Fixé,
@@ -5157,11 +5157,11 @@
 From Value,De la Valeur,
 To Value,Valeur Finale,
 Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison,
-Subscription Period,Période d&#39;abonnement,
-Subscription Start Date,Date de début de l&#39;abonnement,
-Cancelation Date,Date d&#39;annulation,
-Trial Period Start Date,Date de début de la période d&#39;essai,
-Trial Period End Date,Date de fin de la période d&#39;évaluation,
+Subscription Period,Période d'abonnement,
+Subscription Start Date,Date de début de l'abonnement,
+Cancelation Date,Date d'annulation,
+Trial Period Start Date,Date de début de la période d'essai,
+Trial Period End Date,Date de fin de la période d'évaluation,
 Current Invoice Start Date,Date de début de la facture en cours,
 Current Invoice End Date,Date de fin de la facture en cours,
 Days Until Due,Jours avant échéance,
@@ -5172,17 +5172,17 @@
 Discounts,Réductions,
 Additional DIscount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire,
 Additional DIscount Amount,Montant de la Remise Supplémentaire,
-Subscription Invoice,Facture d&#39;abonnement,
-Subscription Plan,Plan d&#39;abonnement,
+Subscription Invoice,Facture d'abonnement,
+Subscription Plan,Plan d'abonnement,
 Price Determination,Détermination du prix,
 Fixed rate,Taux fixe,
 Based on price list,Sur la base de la liste de prix,
 Cost,Coût,
 Billing Interval,Intervalle de facturation,
-Billing Interval Count,Nombre d&#39;intervalles de facturation,
-"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d&#39;intervalles pour le champ d&#39;intervalle, par exemple si Intervalle est &quot;Jours&quot; et si le décompte d&#39;intervalle de facturation est 3, les factures seront générées tous les 3 jours",
+Billing Interval Count,Nombre d'intervalles de facturation,
+"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d'intervalles pour le champ d'intervalle, par exemple si Intervalle est &quot;Jours&quot; et si le décompte d'intervalle de facturation est 3, les factures seront générées tous les 3 jours",
 Payment Plan,Plan de paiement,
-Subscription Plan Detail,Détail du plan d&#39;abonnement,
+Subscription Plan Detail,Détail du plan d'abonnement,
 Plan,Plan,
 Subscription Settings,Paramètres des Abonnements,
 Grace Period,Période de grâce,
@@ -5200,25 +5200,25 @@
 Shipping City,Ville de Livraison,
 Shipping County,Comté de Livraison,
 Shipping State,État de livraison,
-Shipping Zipcode,Code postal d&#39;expédition,
+Shipping Zipcode,Code postal d'expédition,
 Shipping Country,Pays de Livraison,
 Tax Withholding Account,Compte de taxation à la source,
-Tax Withholding Rates,Taux de retenue d&#39;impôt,
+Tax Withholding Rates,Taux de retenue d'impôt,
 Rates,Prix,
-Tax Withholding Rate,Taux de retenue d&#39;impôt,
+Tax Withholding Rate,Taux de retenue d'impôt,
 Single Transaction Threshold,Seuil de transaction unique,
 Cumulative Transaction Threshold,Seuil de transaction cumulatif,
-Agriculture Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;agriculture,
+Agriculture Analysis Criteria,Critères d'analyse de l'agriculture,
 Linked Doctype,Doctype lié,
-Water Analysis,Analyse de l&#39;eau,
+Water Analysis,Analyse de l'eau,
 Soil Analysis,Analyse du sol,
 Plant Analysis,Analyse des plantes,
 Fertilizer,Engrais,
 Soil Texture,Texture du sol,
 Weather,Météo,
-Agriculture Manager,Directeur de l&#39;agriculture,
+Agriculture Manager,Directeur de l'agriculture,
 Agriculture User,Agriculteur,
-Agriculture Task,Tâche d&#39;agriculture,
+Agriculture Task,Tâche d'agriculture,
 Start Day,Date de début,
 End Day,Jour de fin,
 Holiday Management,Gestion des vacances,
@@ -5231,9 +5231,9 @@
 Scientific Name,Nom scientifique,
 "You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Vous pouvez définir ici toutes les tâches à effectuer pour cette culture. Le champ de jour est utilisé pour mentionner le jour où la tâche doit être effectuée, 1 étant le 1er jour, etc.",
 Crop Spacing,Espacement des cultures,
-Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espacement des cultures,
+Crop Spacing UOM,UOM d'espacement des cultures,
 Row Spacing,Écartement des rangs,
-Row Spacing UOM,UOM d&#39;espacement des lignes,
+Row Spacing UOM,UOM d'espacement des lignes,
 Perennial,Vivace,
 Biennial,Biennal,
 Planting UOM,Unité de mesure de la plantation,
@@ -5248,7 +5248,7 @@
 This will be day 1 of the crop cycle,Ce sera le jour 1 du cycle de la culture,
 ISO 8601 standard,Norme ISO 8601,
 Cycle Type,Type de cycle,
-Less than a year,Moins d&#39;un an,
+Less than a year,Moins d'un an,
 The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longueur minimale entre chaque plante sur le terrain pour une croissance optimale,
 The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distance minimale entre les rangées de plantes pour une croissance optimale,
 Detected Diseases,Maladies détectées,
@@ -5260,18 +5260,18 @@
 Common Name,Nom commun,
 Treatment Task,Tâche de traitement,
 Treatment Period,Période de traitement,
-Fertilizer Name,Nom de l&#39;engrais,
+Fertilizer Name,Nom de l'engrais,
 Density (if liquid),Densité (si liquide),
-Fertilizer Contents,Contenu de l&#39;engrais,
-Fertilizer Content,Contenu d&#39;engrais,
+Fertilizer Contents,Contenu de l'engrais,
+Fertilizer Content,Contenu d'engrais,
 Linked Plant Analysis,Analyse des plantes liées,
 Linked Soil Analysis,Analyse de sol liée,
 Linked Soil Texture,Texture de sol liée,
 Collection Datetime,Date et heure du prélèvement,
 Laboratory Testing Datetime,Date et heure du test de laboratoire,
 Result Datetime,Date et heure du résultat,
-Plant Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des plantes,
-Plant Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des plantes,
+Plant Analysis Criterias,Critères d'analyse des plantes,
+Plant Analysis Criteria,Critères d'analyse des plantes,
 Minimum Permissible Value,Valeur minimale autorisée,
 Maximum Permissible Value,Valeur maximale autorisée,
 Ca/K,Ca / K,
@@ -5279,31 +5279,31 @@
 Mg/K,Mg / K,
 (Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
 Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
-Soil Analysis Criterias,Critères d&#39;analyse des sols,
-Soil Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse des sols,
+Soil Analysis Criterias,Critères d'analyse des sols,
+Soil Analysis Criteria,Critères d'analyse des sols,
 Soil Type,Le type de sol,
 Loamy Sand,Sable limoneux,
 Sandy Loam,Limon sableux,
 Loam,Terreau,
 Silt Loam,Limon fin,
 Sandy Clay Loam,Limon argilo-sableux,
-Clay Loam,Terreau d&#39;argile,
+Clay Loam,Terreau d'argile,
 Silty Clay Loam,Limon argileux fin,
 Sandy Clay,Argile sableuse,
 Silty Clay,Argile limoneuse,
-Clay Composition (%),Composition d&#39;argile (%),
+Clay Composition (%),Composition d'argile (%),
 Sand Composition (%),Composition de sable (%),
 Silt Composition (%),Composition de limon (%),
 Ternary Plot,Tracé ternaire,
 Soil Texture Criteria,Critères de texture du sol,
-Type of Sample,Type d&#39;échantillon,
+Type of Sample,Type d'échantillon,
 Container,Récipient,
 Origin,Origine,
 Collection Temperature ,Température de collecte,
 Storage Temperature,Température de stockage,
 Appearance,Apparence,
 Person Responsible,Personne responsable,
-Water Analysis Criteria,Critères d&#39;analyse de l&#39;eau,
+Water Analysis Criteria,Critères d'analyse de l'eau,
 Weather Parameter,Paramètre météo,
 ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-YYYY.-,
 Asset Owner,Propriétaire de l'Actif,
@@ -5313,7 +5313,7 @@
 Journal Entry for Scrap,Écriture de Journal pour la Mise au Rebut,
 Available-for-use Date,Date de mise en service,
 Calculate Depreciation,Calculer la dépréciation,
-Allow Monthly Depreciation,Autoriser l&#39;amortissement mensuel,
+Allow Monthly Depreciation,Autoriser l'amortissement mensuel,
 Number of Depreciations Booked,Nombre d’Amortissements Comptabilisés,
 Finance Books,Livres comptables,
 Straight Line,Linéaire,
@@ -5328,17 +5328,17 @@
 Policy number,Numéro de politique,
 Insurer,Assureur,
 Insured value,Valeur assurée,
-Insurance Start Date,Date de début de l&#39;assurance,
-Insurance End Date,Date de fin de l&#39;assurance,
+Insurance Start Date,Date de début de l'assurance,
+Insurance End Date,Date de fin de l'assurance,
 Comprehensive Insurance,Assurance complète,
 Maintenance Required,Maintenance requise,
-Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l&#39;actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage,
+Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Vérifier si l'actif nécessite une maintenance préventive ou un étalonnage,
 Booked Fixed Asset,Actif immobilisé comptabilisé,
-Purchase Receipt Amount,Montant du reçu d&#39;achat,
+Purchase Receipt Amount,Montant du reçu d'achat,
 Default Finance Book,Livre comptable par défaut,
 Quality Manager,Responsable Qualité,
 Asset Category Name,Nom de Catégorie d'Actif,
-Depreciation Options,Options d&#39;amortissement,
+Depreciation Options,Options d'amortissement,
 Enable Capital Work in Progress Accounting,Activer la comptabilité des immobilisations en cours,
 Finance Book Detail,Détails du livre comptable,
 Asset Category Account,Compte de Catégorie d'Actif,
@@ -5348,9 +5348,9 @@
 Capital Work In Progress Account,Compte d'immobilisation en cours,
 Asset Finance Book,Livre comptable d'actifs,
 Written Down Value,Valeur comptable nette,
-Depreciation Start Date,Date de début de l&#39;amortissement,
+Depreciation Start Date,Date de début de l'amortissement,
 Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète,
-Rate of Depreciation,Taux d&#39;amortissement,
+Rate of Depreciation,Taux d'amortissement,
 In Percentage,En pourcentage,
 Select Serial No,Veuillez sélectionner le numéro de série,
 Maintenance Team,Équipe de maintenance,
@@ -5369,43 +5369,43 @@
 Calibration,Étalonnage,
 2 Yearly,2 ans,
 Certificate Required,Certificat requis,
-Next Due Date,prochaine date d&#39;échéance,
-Last Completion Date,Dernière date d&#39;achèvement,
+Next Due Date,prochaine date d'échéance,
+Last Completion Date,Dernière date d'achèvement,
 Asset Maintenance Team,Équipe de Maintenance des Actifs,
-Maintenance Team Name,Nom de l&#39;équipe de maintenance,
-Maintenance Team Members,Membres de l&#39;équipe de maintenance,
+Maintenance Team Name,Nom de l'équipe de maintenance,
+Maintenance Team Members,Membres de l'équipe de maintenance,
 Purpose,Objet,
 Stock Manager,Responsable des Stocks,
-Asset Movement Item,Élément de mouvement d&#39;actif,
+Asset Movement Item,Élément de mouvement d'actif,
 Source Location,Localisation source,
 From Employee,De l'Employé,
 Target Location,Localisation cible,
-To Employee,À l&#39;employé,
+To Employee,À l'employé,
 Asset Repair,Réparation d'Actif,
 ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.AAAA.-,
-Failure Date,Date d&#39;échec,
+Failure Date,Date d'échec,
 Assign To Name,Attribuer au nom,
 Repair Status,État de réparation,
 Error Description,Erreur de description,
-Downtime,Temps d&#39;arrêt,
+Downtime,Temps d'arrêt,
 Repair Cost,Coût de réparation,
 Manufacturing Manager,Responsable de Production,
-Current Asset Value,Valeur actuelle de l&#39;actif,
-New Asset Value,Nouvelle valeur de l&#39;actif,
+Current Asset Value,Valeur actuelle de l'actif,
+New Asset Value,Nouvelle valeur de l'actif,
 Make Depreciation Entry,Créer une Écriture d'Amortissement,
 Finance Book Id,Identifiant du livre comptable,
 Location Name,Nom du lieux,
 Parent Location,Localisation parente,
 Is Container,Est le contenant,
-Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez s&#39;il s&#39;agit d&#39;une unité hydroponique,
-Location Details,Détails de l&#39;emplacement,
+Check if it is a hydroponic unit,Vérifiez s'il s'agit d'une unité hydroponique,
+Location Details,Détails de l'emplacement,
 Latitude,Latitude,
 Longitude,Longitude,
 Area,Région,
 Area UOM,Unité de mesure de la surface,
 Tree Details,Détails de l’Arbre,
-Maintenance Team Member,Membre de l&#39;équipe de maintenance,
-Team Member,Membre de l&#39;équipe,
+Maintenance Team Member,Membre de l'équipe de maintenance,
+Team Member,Membre de l'équipe,
 Maintenance Role,Rôle de maintenance,
 Buying Settings,Paramètres d'Achat,
 Settings for Buying Module,Paramètres du Module Achat,
@@ -5428,7 +5428,7 @@
 Set Target Warehouse,Définir le magasin cible,
 Supply Raw Materials,Fournir les Matières Premières,
 Purchase Order Pricing Rule,Règle de tarification des bons de commande,
-Set Reserve Warehouse,Définir l&#39;entrepôt de réserve,
+Set Reserve Warehouse,Définir l'entrepôt de réserve,
 In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Commande.,
 Advance Paid,Avance Payée,
 % Billed,% Facturé,
@@ -5535,23 +5535,23 @@
 Supplier Scorecard Standing,Classement de la Fiche d'Évaluation Fournisseur,
 Notify Other,Notifier Autre,
 Supplier Scorecard Variable,Variable de la Fiche d'Évaluation Fournisseur,
-Call Log,Journal d&#39;appel,
+Call Log,Journal d'appel,
 Received By,Reçu par,
-Caller Information,Informations sur l&#39;appelant,
+Caller Information,Informations sur l'appelant,
 Contact Name,Nom du Contact,
 Lead Name,Nom du Prospect,
 Ringing,Sonnerie,
 Missed,Manqué,
-Call Duration in seconds,Durée d&#39;appel en secondes,
-Recording URL,URL d&#39;enregistrement,
+Call Duration in seconds,Durée d'appel en secondes,
+Recording URL,URL d'enregistrement,
 Communication Medium,Moyen de Communication,
 Communication Medium Type,Type de support de communication,
 Voice,Voix,
 Catch All,Attraper tout,
-"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","S&#39;il n&#39;y a pas d&#39;intervalle de temps attribué, la communication sera gérée par ce groupe.",
+"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","S'il n'y a pas d'intervalle de temps attribué, la communication sera gérée par ce groupe.",
 Timeslots,Tranches de temps,
 Communication Medium Timeslot,Période de communication moyenne,
-Employee Group,Groupe d&#39;employés,
+Employee Group,Groupe d'employés,
 Appointment,Rendez-Vous,
 Scheduled Time,Heure prévue,
 Unverified,Non vérifié,
@@ -5563,18 +5563,18 @@
 Calendar Event,Événement de calendrier,
 Appointment Booking Settings,Paramètres de réservation de rendez-vous,
 Enable Appointment Scheduling,Activer la planification des rendez-vous,
-Agent Details,Détails de l&#39;agent,
+Agent Details,Détails de l'agent,
 Availability Of Slots,Disponibilité des emplacements,
 Number of Concurrent Appointments,Nombre de rendez-vous simultanés,
 Agents,Agents,
 Appointment Details,Détails du rendez-vous,
 Appointment Duration (In Minutes),Durée du rendez-vous (en minutes),
 Notify Via Email,Avertir par e-mail,
-Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Avertissez le client et l&#39;agent par e-mail le jour du rendez-vous.,
-Number of days appointments can be booked in advance,Nombre de jours de rendez-vous peuvent être réservés à l&#39;avance,
+Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Avertissez le client et l'agent par e-mail le jour du rendez-vous.,
+Number of days appointments can be booked in advance,Nombre de jours de rendez-vous peuvent être réservés à l'avance,
 Success Settings,Paramètres de réussite,
 Success Redirect URL,URL de redirection réussie,
-"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Laissez vide pour la maison. Ceci est relatif à l&#39;URL du site, par exemple &quot;about&quot; redirigera vers &quot;https://yoursitename.com/about&quot;",
+"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Laissez vide pour la maison. Ceci est relatif à l'URL du site, par exemple &quot;about&quot; redirigera vers &quot;https://yoursitename.com/about&quot;",
 Appointment Booking Slots,Horaires de prise de rendez-vous,
 From Time ,Horaire de Début,
 Campaign Email Schedule,Calendrier des e-mails de campagne,
@@ -5595,17 +5595,17 @@
 Contract Details,Détails du contrat,
 Contract Template,Modèle de contrat,
 Contract Terms,Termes du contrat,
-Fulfilment Details,Détails de l&#39;exécution,
+Fulfilment Details,Détails de l'exécution,
 Requires Fulfilment,Nécessite des conditions,
-Fulfilment Deadline,Délai d&#39;exécution,
-Fulfilment Terms,Conditions d&#39;exécution,
-Contract Fulfilment Checklist,Liste de vérification de l&#39;exécution des contrats,
+Fulfilment Deadline,Délai d'exécution,
+Fulfilment Terms,Conditions d'exécution,
+Contract Fulfilment Checklist,Liste de vérification de l'exécution des contrats,
 Requirement,Obligations,
 Contract Terms and Conditions,Termes et conditions du contrat,
-Fulfilment Terms and Conditions,Termes et conditions d&#39;exécution,
+Fulfilment Terms and Conditions,Termes et conditions d'exécution,
 Contract Template Fulfilment Terms,Conditions d'exécution du modèle de contrat,
 Email Campaign,Campagne Email,
-Email Campaign For ,Campagne d&#39;email pour,
+Email Campaign For ,Campagne d'email pour,
 Lead is an Organization,Le prospect est une organisation,
 CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-,
 Person Name,Nom de la Personne,
@@ -5668,7 +5668,7 @@
 Supervisor,Superviseur,
 Supervisor Name,Nom du Superviseur,
 Evaluate,Évaluer,
-Maximum Assessment Score,Score d&#39;évaluation maximale,
+Maximum Assessment Score,Score d'évaluation maximale,
 Assessment Plan Criteria,Critères du Plan d'Évaluation,
 Maximum Score,Score Maximum,
 Total Score,Score Total,
@@ -5684,10 +5684,10 @@
 Topics,Les sujets,
 Hero Image,Image de héros,
 Default Grading Scale,Échelle de Notation par Défault,
-Education Manager,Gestionnaire de l&#39;éducation,
+Education Manager,Gestionnaire de l'éducation,
 Course Activity,Activité de cours,
 Course Enrollment,Inscription au cours,
-Activity Date,Date d&#39;activité,
+Activity Date,Date d'activité,
 Course Assessment Criteria,Critères d'Évaluation du Cours,
 Weightage,Poids,
 Course Content,Le contenu des cours,
@@ -5703,7 +5703,7 @@
 Course Topic,Sujet du cours,
 Topic,Sujet,
 Topic Name,Nom du Sujet,
-Education Settings,Paramètres d&#39;éducation,
+Education Settings,Paramètres d'éducation,
 Current Academic Year,Année Académique Actuelle,
 Current Academic Term,Terme Académique Actuel,
 Attendance Freeze Date,Date du Gel des Présences,
@@ -5712,7 +5712,7 @@
 Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valider le Cours Inscrit pour les Étudiants en Groupe Étudiant,
 "For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Pour un groupe étudiant basé sur un cours, le cours sera validé pour chaque élève inscrit aux cours du programme.",
 Make Academic Term Mandatory,Faire un terme académique obligatoire,
-"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si cette option est activée, le champ Période académique sera obligatoire dans l&#39;outil d&#39;inscription au programme.",
+"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si cette option est activée, le champ Période académique sera obligatoire dans l'outil d'inscription au programme.",
 Instructor Records to be created by,Les Enregistrements de l'Instructeur seront créés par,
 Employee Number,Numéro d'Employé,
 LMS Settings,Paramètres LMS,
@@ -5760,7 +5760,7 @@
 Interest,Intérêt,
 Guardian Student,Tuteur de l'Étudiant,
 EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-YYYY.-,
-Instructor Log,Journal de l&#39;instructeur,
+Instructor Log,Journal de l'instructeur,
 Other details,Autres Détails,
 Option,Option,
 Is Correct,Est correct,
@@ -5768,15 +5768,15 @@
 Program Abbreviation,Abréviation du Programme,
 Courses,Cours,
 Is Published,Est publié,
-Allow Self Enroll,Autoriser l&#39;auto-inscription,
+Allow Self Enroll,Autoriser l'auto-inscription,
 Is Featured,Est en vedette,
-Intro Video,Vidéo d&#39;introduction,
+Intro Video,Vidéo d'introduction,
 Program Course,Cours du Programme,
 School House,Maison de l'École,
 Boarding Student,Enregistrement Étudiant,
 Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Vérifiez si l'Étudiant réside à la Résidence de l'Institut.,
 Walking,En Marchant,
-Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut,
+Institute's Bus,Bus de l'Institut,
 Public Transport,Transports Publics,
 Self-Driving Vehicle,Véhicule Autonome,
 Pick/Drop by Guardian,Déposé/Récupéré par le Tuteur,
@@ -5787,7 +5787,7 @@
 Get Students From,Obtenir les Étudiants De,
 Student Applicant,Candidature Étudiante,
 Get Students,Obtenir les Étudiants,
-Enrollment Details,Détails d&#39;inscription,
+Enrollment Details,Détails d'inscription,
 New Program,Nouveau Programme,
 New Student Batch,Nouveau groupe d'étudiants,
 Enroll Students,Inscrire des Étudiants,
@@ -5846,7 +5846,7 @@
 Admission End Date,Date de Fin de l'Admission,
 Publish on website,Publier sur le site web,
 Eligibility and Details,Admissibilité et Détails,
-Student Admission Program,Programme d&#39;admission des étudiants,
+Student Admission Program,Programme d'admission des étudiants,
 Minimum Age,Âge Minimum,
 Maximum Age,Âge Maximum,
 Application Fee,Frais de Dossier,
@@ -5883,14 +5883,14 @@
 Student Log,Journal des Étudiants,
 Academic,Académique,
 Achievement,Réalisation,
-Student Report Generation Tool,Outil de génération de rapports d&#39;étudiants,
-Include All Assessment Group,Inclure tout le groupe d&#39;évaluation,
+Student Report Generation Tool,Outil de génération de rapports d'étudiants,
+Include All Assessment Group,Inclure tout le groupe d'évaluation,
 Show Marks,Afficher les notes,
 Add letterhead,Ajouter un en-tête,
 Print Section,Section d'impression,
 Total Parents Teacher Meeting,Total des réunions parents/professeur,
 Attended by Parents,Les parents ont participé,
-Assessment Terms,Conditions d&#39;évaluation,
+Assessment Terms,Conditions d'évaluation,
 Student Sibling,Frère et Sœur de l'Étudiant,
 Studying in Same Institute,Étudier au même Institut,
 Student Siblings,Frères et Sœurs de l'Étudiants,
@@ -5898,10 +5898,10 @@
 Amazon MWS Settings,Paramètres Amazon MWS,
 ERPNext Integrations,Intégrations ERPNext,
 Enable Amazon,Activer Amazon,
-MWS Credentials,Informations d&#39;identification MWS,
+MWS Credentials,Informations d'identification MWS,
 Seller ID,ID du vendeur,
-AWS Access Key ID,ID de clé d&#39;accès AWS,
-MWS Auth Token,Jeton d&#39;authentification MWS,
+AWS Access Key ID,ID de clé d'accès AWS,
+MWS Auth Token,Jeton d'authentification MWS,
 Market Place ID,Identifiant de la place du marché,
 AU,AU,
 BR,BR,
@@ -5919,12 +5919,12 @@
 After Date,Après la date,
 Amazon will synch data updated after this date,Amazon synchronisera les données mises à jour après cette date,
 Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenez la répartition financière des taxes et des données de facturation par Amazon,
-Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Cliquez sur ce bouton pour extraire vos données de commande client d&#39;Amazon MWS.,
+Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Cliquez sur ce bouton pour extraire vos données de commande client d'Amazon MWS.,
 Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Cochez cette case pour activer une routine de synchronisation quotidienne programmée via le planificateur,
 Max Retry Limit,Max Retry Limit,
 Exotel Settings,Paramètres Exotel,
 Account SID,Compte SID,
-API Token,Jeton d&#39;API,
+API Token,Jeton d'API,
 GoCardless Mandate,Mandat GoCardless,
 Mandate,Mandat,
 GoCardless Customer,Client GoCardless,
@@ -5939,15 +5939,15 @@
 sandbox,bac à sable,
 development,développement,
 QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,
-Application Settings,Paramètres de l&#39;application,
+Application Settings,Paramètres de l'application,
 Token Endpoint,Point de terminaison de jeton,
 Scope,Portée,
-Authorization Settings,Paramètres d&#39;autorisation,
+Authorization Settings,Paramètres d'autorisation,
 Authorization Endpoint,Autorisation Endpoint,
-Authorization URL,URL d&#39;autorisation,
+Authorization URL,URL d'autorisation,
 Quickbooks Company ID,ID Quickbooks de la société,
 Company Settings,des paramètres de l'entreprise,
-Default Shipping Account,Compte d&#39;expédition par défaut,
+Default Shipping Account,Compte d'expédition par défaut,
 Default Warehouse,Entrepôt par Défaut,
 Default Cost Center,Centre de Coûts par Défaut,
 Undeposited Funds Account,Compte de fonds non déposés,
@@ -5956,7 +5956,7 @@
 Shopify Settings,Paramètres de Shopify,
 status html,Statut,
 Enable Shopify,Activer Shopify,
-App Type,Type d&#39;application,
+App Type,Type d'application,
 Last Sync Datetime,Dernière date de synchronisation,
 Shop URL,URL de la boutique,
 eg: frappe.myshopify.com,par exemple: frappe.myshopify.com,
@@ -6004,15 +6004,15 @@
 API consumer key,Clé de consommateur API,
 API consumer secret,Secret de consommateur API,
 Tax Account,Compte de taxes,
-Freight and Forwarding Account,Compte de fret et d&#39;expédition,
+Freight and Forwarding Account,Compte de fret et d'expédition,
 Creation User,Création utilisateur,
 "The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Utilisateur qui sera utilisé pour créer des clients, des articles et des commandes clients. Cet utilisateur doit avoir les autorisations appropriées.",
-"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Cet entrepôt sera utilisé pour créer des commandes client. L&#39;entrepôt de secours est &quot;Stores&quot;.,
+"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Cet entrepôt sera utilisé pour créer des commandes client. L'entrepôt de secours est &quot;Stores&quot;.,
 "The fallback series is ""SO-WOO-"".",La série de repli est &quot;SO-WOO-&quot;.,
 This company will be used to create Sales Orders.,Cette société sera utilisée pour créer des commandes client.,
 Delivery After (Days),Livraison après (jours),
-This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Il s&#39;agit du décalage par défaut (jours) pour la date de livraison dans les commandes client. La compensation de repli est de 7 jours à compter de la date de passation de la commande.,
-"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Il s&#39;agit de l&#39;UOM par défaut utilisée pour les articles et les commandes clients. La MOU de repli est &quot;Nos&quot;.,
+This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Il s'agit du décalage par défaut (jours) pour la date de livraison dans les commandes client. La compensation de repli est de 7 jours à compter de la date de passation de la commande.,
+"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Il s'agit de l'UOM par défaut utilisée pour les articles et les commandes clients. La MOU de repli est &quot;Nos&quot;.,
 Endpoints,Points de terminaison,
 Endpoint,Point de terminaison,
 Antibiotic Name,Nom de l'Antibiotique,
@@ -6056,14 +6056,14 @@
 Default Currency,Devise par Défaut,
 Healthcare Schedule Time Slot,Horaire horaire,
 Parent Service Unit,Service parent,
-Service Unit Type,Type d&#39;unité de service,
+Service Unit Type,Type d'unité de service,
 Allow Appointments,Autoriser les rendez-vous,
 Allow Overlap,Autoriser le chevauchement,
 Inpatient Occupancy,Occupation des patients hospitalisés,
-Occupancy Status,Statut d&#39;occupation,
+Occupancy Status,Statut d'occupation,
 Vacant,Vacant,
 Occupied,Occupé,
-Item Details,Détails d&#39;article,
+Item Details,Détails d'article,
 UOM Conversion in Hours,Conversion UOM en heures,
 Rate / UOM,Taux / UM,
 Change in Item,Modification dans l'Article,
@@ -6089,7 +6089,7 @@
 Remind Before,Rappeler Avant,
 Laboratory Settings,Paramètres de laboratoire,
 Employee name and designation in print,Nom et désignation de l'employé sur l'imprimé,
-Custom Signature in Print,Signature personnalisée dans l&#39;impression,
+Custom Signature in Print,Signature personnalisée dans l'impression,
 Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratoire,
 Check In,Arrivée,
 Check Out,Départ,
@@ -6146,7 +6146,7 @@
 Normal Test Template,Modèle de Test Normal,
 Patient Demographics,Démographie du Patient,
 HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-. AAAA.-,
-Inpatient Status,Statut d&#39;hospitalisation,
+Inpatient Status,Statut d'hospitalisation,
 Personal and Social History,Antécédents Personnels et Sociaux,
 Marital Status,État Civil,
 Married,Marié,
@@ -6164,7 +6164,7 @@
 Patient Details,Détails du patient,
 Additional information regarding the patient,Informations complémentaires concernant le patient,
 Patient Age,Âge du patient,
-More Info,Plus d&#39;infos,
+More Info,Plus d'infos,
 Referring Practitioner,Praticien référant,
 Reminded,Rappelé,
 Parameters,Paramètres,
@@ -6181,7 +6181,7 @@
 Family,Famille,
 Schedule Name,Nom du calendrier,
 Time Slots,Créneaux Horaires,
-Practitioner Service Unit Schedule,Horaire de l&#39;unité de service du praticien,
+Practitioner Service Unit Schedule,Horaire de l'unité de service du praticien,
 Procedure Name,Nom de la procédure,
 Appointment Booked,Rendez-vous pris,
 Procedure Created,Procédure créée,
@@ -6217,25 +6217,25 @@
 Blood Pressure (systolic),Pression Artérielle (Systolique),
 Blood Pressure (diastolic),Pression Artérielle (Diastolique),
 Blood Pressure,Pression Artérielle,
-"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La tension artérielle normale chez un adulte est d&#39;environ 120 mmHg systolique et 80 mmHg diastolique, abrégé &quot;120/80 mmHg&quot;",
+"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La tension artérielle normale chez un adulte est d'environ 120 mmHg systolique et 80 mmHg diastolique, abrégé &quot;120/80 mmHg&quot;",
 Nutrition Values,Valeurs Nutritionnelles,
 Height (In Meter),Hauteur (en Mètres),
 Weight (In Kilogram),Poids (En Kilogramme),
 BMI,IMC,
-Hotel Room,Chambre d&#39;hôtel,
-Hotel Room Type,Type de chambre d&#39;hôtel,
+Hotel Room,Chambre d'hôtel,
+Hotel Room Type,Type de chambre d'hôtel,
 Capacity,Capacité,
 Extra Bed Capacity,Capacité de lits supplémentaire,
-Hotel Manager,Directeur de l&#39;hôtel,
+Hotel Manager,Directeur de l'hôtel,
 Hotel Room Amenity,Équipement de la chambre d'hôtel,
 Billable,Facturable,
 Hotel Room Package,Forfait de la chambre d'hôtel,
 Amenities,Équipements,
-Hotel Room Pricing,Prix de la chambre d&#39;hôtel,
+Hotel Room Pricing,Prix de la chambre d'hôtel,
 Hotel Room Pricing Item,Article de prix de la chambre d'hôtel,
 Hotel Room Pricing Package,Forfait de prix de la chambre d'hôtel,
 Hotel Room Reservation,Réservation de la chambre d'hôtel,
-Guest Name,Nom de l&#39;invité,
+Guest Name,Nom de l'invité,
 Late Checkin,Arrivée tardive,
 Booked,Réservé,
 Hotel Reservation User,Utilisateur chargé des réservations d'hôtel,
@@ -6264,7 +6264,7 @@
 Appointment Letter content,Contenu de la lettre de nomination,
 Appraisal,Estimation,
 HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
-Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation,
+Appraisal Template,Modèle d'évaluation,
 For Employee Name,Nom de l'Employé,
 Goals,Objectifs,
 Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total,
@@ -6322,7 +6322,7 @@
 Cellphone Number,Numéro de téléphone portable,
 License Details,Détails de la licence,
 License Number,Numéro de licence,
-Issuing Date,Date d&#39;émission,
+Issuing Date,Date d'émission,
 Driving License Categories,Catégories de permis de conduire,
 Driving License Category,Catégorie de permis de conduire,
 Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte,
@@ -6330,7 +6330,7 @@
 HR-EMP-,HR-EMP-,
 Employment Type,Type d'Emploi,
 Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence,
-Emergency Contact Name,Nom à contacter en cas d&#39;urgence,
+Emergency Contact Name,Nom à contacter en cas d'urgence,
 Emergency Phone,Téléphone d'Urgence,
 ERPNext User,Utilisateur ERPNext,
 "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'ID (de connexion) de l'Utilisateur Système. S'il est défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires des RH.",
@@ -6346,7 +6346,7 @@
 Reports to,Rapports À,
 Attendance and Leave Details,Détails de présence et de congés,
 Leave Policy,Politique de congé,
-Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Périphérique d&#39;assistance (identifiant d&#39;étiquette biométrique / RF),
+Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Périphérique d'assistance (identifiant d'étiquette biométrique / RF),
 Applicable Holiday List,Liste de Vacances Valable,
 Default Shift,Décalage par défaut,
 Salary Details,Détails du salaire,
@@ -6397,7 +6397,7 @@
 Due Advance Amount,Montant de l'avance dû,
 Returned Amount,Montant retourné,
 Claimed,Réclamé,
-Advance Account,Compte d&#39;avances,
+Advance Account,Compte d'avances,
 Employee Attendance Tool,Outil de Gestion des Présences des Employés,
 Unmarked Attendance,Participation Non Marquée,
 Employees HTML,Employés HTML,
@@ -6409,7 +6409,7 @@
 Payroll Period,Période de paie,
 Benefits Applied,Prestations demandées,
 Dispensed Amount (Pro-rated),Montant distribué (au prorata),
-Employee Benefit Application Detail,Détail de la demande d&#39;avantages sociaux,
+Employee Benefit Application Detail,Détail de la demande d'avantages sociaux,
 Earning Component,Composante de revenu,
 Pay Against Benefit Claim,Payer la demande de prestations,
 Max Benefit Amount,Montant maximal des prestations,
@@ -6420,15 +6420,15 @@
 Max Amount Eligible,Montant maximum admissible,
 Expense Proof,Preuves de dépenses,
 Employee Boarding Activity,Activité d'intégration des nouveaux employés,
-Activity Name,Nom de l&#39;activité,
+Activity Name,Nom de l'activité,
 Task Weight,Poids de la Tâche,
-Required for Employee Creation,Obligatoire pour la création d&#39;un employé,
+Required for Employee Creation,Obligatoire pour la création d'un employé,
 Applicable in the case of Employee Onboarding,Applicable dans le cas de l'accueil des nouveaux employés,
 Employee Checkin,Enregistrement des employés,
 Log Type,Type de journal,
 OUT,EN DEHORS,
 Location / Device ID,Emplacement / ID de périphérique,
-Skip Auto Attendance,Ignorer l&#39;assistance automatique,
+Skip Auto Attendance,Ignorer l'assistance automatique,
 Shift Start,Début de quart,
 Shift End,Fin de quart,
 Shift Actual Start,Décalage début effectif,
@@ -6445,7 +6445,7 @@
 Total Experience,Expérience Totale,
 Default Leave Policy,Politique de congés par défaut,
 Default Salary Structure,Structure salariale par défaut,
-Employee Group Table,Table de groupe d&#39;employés,
+Employee Group Table,Table de groupe d'employés,
 ERPNext User ID,ID utilisateur ERPNext,
 Employee Health Insurance,Assurance maladie des employés,
 Health Insurance Name,Nom de l'assurance santé,
@@ -6465,34 +6465,34 @@
 Employee Separation,Départ des employés,
 Employee Separation Template,Modèle de départ des employés,
 Exit Interview Summary,Récapitulatif de l'entretien de sortie,
-Employee Skill,Compétence de l&#39;employé,
+Employee Skill,Compétence de l'employé,
 Proficiency,Compétence,
-Evaluation Date,Date d&#39;évaluation,
+Evaluation Date,Date d'évaluation,
 Employee Skill Map,Carte de compétences des employés,
 Employee Skills,Compétences des employés,
 Trainings,Des formations,
 Employee Tax Exemption Category,Catégorie d'exemption de taxe des employés,
-Max Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption,
+Max Exemption Amount,Montant maximum d'exemption,
 Employee Tax Exemption Declaration,Déclaration d'exemption de taxe,
 Declarations,Déclarations,
 Total Declared Amount,Montant total déclaré,
 Total Exemption Amount,Montant total de l'exonération,
 Employee Tax Exemption Declaration Category,Catégorie de déclaration d'exemption de taxe,
-Exemption Sub Category,Sous-catégorie d&#39;exemption,
-Exemption Category,Catégorie d&#39;exemption,
+Exemption Sub Category,Sous-catégorie d'exemption,
+Exemption Category,Catégorie d'exemption,
 Maximum Exempted Amount,Montant maximum exonéré,
 Declared Amount,Montant Déclaré,
 Employee Tax Exemption Proof Submission,Soumission d'une preuve d'exemption de taxe,
 Submission Date,Date de soumission,
-Tax Exemption Proofs,Preuves d&#39;exonération fiscale,
+Tax Exemption Proofs,Preuves d'exonération fiscale,
 Total Actual Amount,Montant total total,
 Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Détails de la soumission de preuve d'exemption de taxe,
-Maximum Exemption Amount,Montant maximum d&#39;exemption,
+Maximum Exemption Amount,Montant maximum d'exemption,
 Type of Proof,Type de preuve,
 Actual Amount,Montant actuel,
 Employee Tax Exemption Sub Category,Sous-catégorie d'exemption de taxe,
 Tax Exemption Category,Catégorie d'exonération fiscale,
-Employee Training,Entrainement d&#39;employé,
+Employee Training,Entrainement d'employé,
 Training Date,Date de formation,
 Employee Transfer,Transfert des employés,
 Transfer Date,Date de transfert,
@@ -6505,7 +6505,7 @@
 HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-. AAAA.-,
 Expense Taxes and Charges,Frais et taxes,
 Total Sanctioned Amount,Montant Total Validé,
-Total Advance Amount,Montant total de l&#39;avance,
+Total Advance Amount,Montant total de l'avance,
 Total Claimed Amount,Montant Total Réclamé,
 Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé,
 Vehicle Log,Journal du Véhicule,
@@ -6540,7 +6540,7 @@
 Email Salary Slip to Employee,Envoyer la Fiche de Paie à l'Employé par Mail,
 Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email sélectionné dans la fiche Employé,
 Encrypt Salary Slips in Emails,Crypter les bulletins de salaire dans les courriels,
-"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.",La fiche de salaire envoyée à l&#39;employé par courrier électronique sera protégée par un mot de passe. Le mot de passe sera généré en fonction de la politique de mot de passe.,
+"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.",La fiche de salaire envoyée à l'employé par courrier électronique sera protégée par un mot de passe. Le mot de passe sera généré en fonction de la politique de mot de passe.,
 Password Policy,Politique de mot de passe,
 <b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exemple:</b> SAL- {prenom} - {date_naissance.année} <br> Cela générera un mot de passe comme SAL-Jane-1972,
 Leave Settings,Paramètres des Congés,
@@ -6551,10 +6551,10 @@
 Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Afficher les congés de tous les membres du département dans le calendrier,
 Auto Leave Encashment,Auto Leave Encashment,
 Restrict Backdated Leave Application,Restreindre la demande de congé antidaté,
-Hiring Settings,Paramètres d&#39;embauche,
-Check Vacancies On Job Offer Creation,Vérifier les offres d&#39;emploi lors de la création d&#39;une offre d&#39;emploi,
-Identification Document Type,Type de document d&#39;identification,
-Standard Tax Exemption Amount,Montant de l&#39;exemption fiscale standard,
+Hiring Settings,Paramètres d'embauche,
+Check Vacancies On Job Offer Creation,Vérifier les offres d'emploi lors de la création d'une offre d'emploi,
+Identification Document Type,Type de document d'identification,
+Standard Tax Exemption Amount,Montant de l'exemption fiscale standard,
 Taxable Salary Slabs,Paliers de salaire imposables,
 Applicant for a Job,Candidat à un Emploi,
 Accepted,Accepté,
@@ -6606,11 +6606,11 @@
 Block Date,Bloquer la Date,
 Leave Control Panel,Quitter le Panneau de Configuration,
 Select Employees,Sélectionner les Employés,
-Employment Type (optional),Type d&#39;emploi (facultatif),
+Employment Type (optional),Type d'emploi (facultatif),
 Branch (optional),Branche (optionnel),
 Department (optional),Département (optionnel),
 Designation (optional),Désignation (facultatif),
-Employee Grade (optional),Grade d&#39;employé (facultatif),
+Employee Grade (optional),Grade d'employé (facultatif),
 Employee (optional),Employé (facultatif),
 Allocate Leaves,Allouer des feuilles,
 Carry Forward,Reporter,
@@ -6642,8 +6642,8 @@
 Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expirer les congés reportés (jours),
 Calculated in days,Calculé en jours,
 Encashment,Encaissement,
-Allow Encashment,Autoriser l&#39;encaissement,
-Encashment Threshold Days,Jours de seuil d&#39;encaissement,
+Allow Encashment,Autoriser l'encaissement,
+Encashment Threshold Days,Jours de seuil d'encaissement,
 Earned Leave,Congés acquis,
 Is Earned Leave,Est un congé acquis,
 Earned Leave Frequency,Fréquence d'acquisition des congés,
@@ -6653,7 +6653,7 @@
 Fortnightly,Bimensuel,
 Bimonthly,Bimensuel,
 Employees,Employés,
-Number Of Employees,Nombre d&#39;employés,
+Number Of Employees,Nombre d'employés,
 Employee Details,Détails des employés,
 Validate Attendance,Valider la présence,
 Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de Paie basée sur la Feuille de Temps,
@@ -6673,9 +6673,9 @@
 Depends on Payment Days,Dépend des jours de paiement,
 Is Tax Applicable,Est taxable,
 Variable Based On Taxable Salary,Variable basée sur le salaire imposable,
-Round to the Nearest Integer,Arrondir à l&#39;entier le plus proche,
+Round to the Nearest Integer,Arrondir à l'entier le plus proche,
 Statistical Component,Composante Statistique,
-"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans ce composant ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d&#39;autres composants qui peuvent être ajoutés ou déduits.",
+"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans ce composant ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d'autres composants qui peuvent être ajoutés ou déduits.",
 Flexible Benefits,Avantages sociaux variables,
 Is Flexible Benefit,Est un avantage flexible,
 Max Benefit Amount (Yearly),Montant maximum des prestations sociales (annuel),
@@ -6703,7 +6703,7 @@
 Deductions,Déductions,
 Employee Loan,Prêt Employé,
 Total Principal Amount,Montant total du capital,
-Total Interest Amount,Montant total de l&#39;intérêt,
+Total Interest Amount,Montant total de l'intérêt,
 Total Loan Repayment,Total de Remboursement du Prêt,
 net pay info,Info de salaire net,
 Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt,
@@ -6719,17 +6719,17 @@
 Shift Type,Type de quart,
 Shift Request,Demande de quart,
 Enable Auto Attendance,Activer la présence automatique,
-Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marquez la présence sur la base de &#39;Enregistrement des employés&#39; pour les employés affectés à ce poste.,
+Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marquez la présence sur la base de 'Enregistrement des employés' pour les employés affectés à ce poste.,
 Auto Attendance Settings,Paramètres de présence automatique,
 Determine Check-in and Check-out,Déterminer les entrées et les sorties,
 Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alterner les entrées comme IN et OUT pendant le même quart,
-Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strictement basé sur le type de journal dans l&#39;enregistrement des employés,
+Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strictement basé sur le type de journal dans l'enregistrement des employés,
 Working Hours Calculation Based On,Calcul des heures de travail basé sur,
 First Check-in and Last Check-out,Premier enregistrement et dernier départ,
 Every Valid Check-in and Check-out,Chaque enregistrement valide et check-out,
-Begin check-in before shift start time (in minutes),Commencez l&#39;enregistrement avant l&#39;heure de début du poste (en minutes),
-The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Heure avant l&#39;heure de début du quart pendant laquelle l&#39;enregistrement des employés est pris en compte pour la présence.,
-Allow check-out after shift end time (in minutes),Autoriser le départ après l&#39;heure de fin du quart (en minutes),
+Begin check-in before shift start time (in minutes),Commencez l'enregistrement avant l'heure de début du poste (en minutes),
+The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Heure avant l'heure de début du quart pendant laquelle l'enregistrement des employés est pris en compte pour la présence.,
+Allow check-out after shift end time (in minutes),Autoriser le départ après l'heure de fin du quart (en minutes),
 Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Heure après la fin du quart de travail au cours de laquelle la prise en charge est prise en compte.,
 Working Hours Threshold for Half Day,Seuil des heures de travail pour une demi-journée,
 Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Heures de travail en dessous desquelles la demi-journée est marquée. (Zéro à désactiver),
@@ -6738,14 +6738,14 @@
 Process Attendance After,Processus de présence après,
 Attendance will be marked automatically only after this date.,La participation sera automatiquement marquée après cette date.,
 Last Sync of Checkin,Dernière synchronisation de Checkin,
-Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Dernière synchronisation réussie de l&#39;enregistrement des employés. Réinitialisez cette opération uniquement si vous êtes certain que tous les journaux sont synchronisés à partir de tous les emplacements. S&#39;il vous plaît ne modifiez pas cela si vous n&#39;êtes pas sûr.,
-Grace Period Settings For Auto Attendance,Paramètres de période de grâce pour l&#39;assistance automatique,
-Enable Entry Grace Period,Activer la période de grâce d&#39;entrée,
+Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Dernière synchronisation réussie de l'enregistrement des employés. Réinitialisez cette opération uniquement si vous êtes certain que tous les journaux sont synchronisés à partir de tous les emplacements. S'il vous plaît ne modifiez pas cela si vous n'êtes pas sûr.,
+Grace Period Settings For Auto Attendance,Paramètres de période de grâce pour l'assistance automatique,
+Enable Entry Grace Period,Activer la période de grâce d'entrée,
 Late Entry Grace Period,Délai de grâce pour entrée tardive,
-The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L&#39;heure après l&#39;heure de début du quart de travail où l&#39;enregistrement est considéré comme tardif (en minutes).,
+The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,L'heure après l'heure de début du quart de travail où l'enregistrement est considéré comme tardif (en minutes).,
 Enable Exit Grace Period,Activer la période de grâce de sortie,
 Early Exit Grace Period,Période de grâce de sortie anticipée,
-The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,L&#39;heure avant l&#39;heure de fin du quart de travail au moment du départ est considérée comme précoce (en minutes).,
+The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,L'heure avant l'heure de fin du quart de travail au moment du départ est considérée comme précoce (en minutes).,
 Skill Name,Nom de la compétence,
 Staffing Plan Details,Détails du plan de dotation,
 Staffing Plan Detail,Détail du plan de dotation,
@@ -6797,8 +6797,8 @@
 Departure Datetime,Date/Heure de départ,
 Arrival Datetime,Date/Heure d'arrivée,
 Lodging Required,Hébergement requis,
-Preferred Area for Lodging,Zone préférée pour l&#39;hébergement,
-Check-in Date,Date d&#39;arrivée,
+Preferred Area for Lodging,Zone préférée pour l'hébergement,
+Check-in Date,Date d'arrivée,
 Check-out Date,Date de départ,
 Travel Request,Demande de déplacement,
 Travel Type,Type de déplacement,
@@ -6808,15 +6808,15 @@
 Require Full Funding,Nécessite un financement complet,
 Fully Sponsored,Entièrement commandité,
 "Partially Sponsored, Require Partial Funding","Partiellement sponsorisé, nécessite un financement partiel",
-Copy of Invitation/Announcement,Copie de l&#39;invitation / annonce,
+Copy of Invitation/Announcement,Copie de l'invitation / annonce,
 "Details of Sponsor (Name, Location)","Détails du commanditaire (nom, lieu)",
 Identification Document Number,Numéro du document d'identification,
 Any other details,Tout autre détail,
 Costing Details,Détails des coûts,
 Costing,Coût,
-Event Details,Détails de l&#39;évènement,
-Name of Organizer,Nom de l&#39;organisateur,
-Address of Organizer,Adresse de l&#39;organisateur,
+Event Details,Détails de l'évènement,
+Name of Organizer,Nom de l'organisateur,
+Address of Organizer,Adresse de l'organisateur,
 Travel Request Costing,Coût de la demande de déplacement,
 Expense Type,Type de dépense,
 Sponsored Amount,Montant sponsorisé,
@@ -6865,14 +6865,14 @@
 Mileage,Kilométrage,
 Hub Tracked Item,Article suivi sur le Hub,
 Hub Node,Noeud du Hub,
-Image List,Liste d&#39;images,
+Image List,Liste d'images,
 Item Manager,Gestionnaire d'Article,
 Hub User,Utilisateur du hub,
 Hub Password,Mot de passe Hub,
 Hub Users,Utilisateurs du Hub,
 Marketplace Settings,Paramètres du marché,
 Disable Marketplace,Désactiver le marché,
-Marketplace URL (to hide and update label),URL du marché (pour masquer et mettre à jour l&#39;étiquette),
+Marketplace URL (to hide and update label),URL du marché (pour masquer et mettre à jour l'étiquette),
 Registered,Inscrit,
 Sync in Progress,Synchronisation en cours,
 Hub Seller Name,Nom du vendeur,
@@ -6946,8 +6946,8 @@
 Unpledge Type,Type de désengagement,
 Loan Name,Nom du Prêt,
 Rate of Interest (%) Yearly,Taux d'Intérêt (%) Annuel,
-Penalty Interest Rate (%) Per Day,Taux d&#39;intérêt de pénalité (%) par jour,
-Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,Le taux d&#39;intérêt de pénalité est prélevé quotidiennement sur le montant des intérêts en attente en cas de retard de remboursement,
+Penalty Interest Rate (%) Per Day,Taux d'intérêt de pénalité (%) par jour,
+Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,Le taux d'intérêt de pénalité est prélevé quotidiennement sur le montant des intérêts en attente en cas de retard de remboursement,
 Grace Period in Days,Délai de grâce en jours,
 Pledge,Gage,
 Post Haircut Amount,Montant de la coupe de cheveux,
@@ -6961,7 +6961,7 @@
 Sanctioned Loan Amount,Montant du prêt sanctionné,
 Sanctioned Amount Limit,Limite de montant sanctionnée,
 Unpledge,Désengager,
-Against Pledge,Contre l&#39;engagement,
+Against Pledge,Contre l'engagement,
 Haircut,la Coupe de cheveux,
 MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-YYYY.-,
 Generate Schedule,Créer un Échéancier,
@@ -7002,7 +7002,7 @@
 Routing,Routage,
 Materials,Matériels,
 Quality Inspection Required,Inspection de qualité requise,
-Quality Inspection Template,Modèle d&#39;inspection de la qualité,
+Quality Inspection Template,Modèle d'inspection de la qualité,
 Scrap,Mettre au Rebut,
 Scrap Items,Mettre au Rebut des Articles,
 Operating Cost,Coût d'Exploitation,
@@ -7012,7 +7012,7 @@
 Raw Material Cost (Company Currency),Coût de la matière première (devise de la société),
 Scrap Material Cost(Company Currency),Coût de Mise au Rebut des Matériaux (Devise Société),
 Total Cost,Coût Total,
-Total Cost (Company Currency),Coût total (devise de l&#39;entreprise),
+Total Cost (Company Currency),Coût total (devise de l'entreprise),
 Materials Required (Exploded),Matériel Requis (Éclaté),
 Exploded Items,Articles éclatés,
 Item Image (if not slideshow),Image de l'Article (si ce n'est diaporama),
@@ -7023,9 +7023,9 @@
 Website Description,Description du Site Web,
 BOM Explosion Item,Article Eclaté LDM,
 Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité,
-Include Item In Manufacturing,Inclure l&#39;article dans la fabrication,
+Include Item In Manufacturing,Inclure l'article dans la fabrication,
 BOM Item,Article LDM,
-Item operation,Opération de l&#39;article,
+Item operation,Opération de l'article,
 Rate & Amount,Taux et Montant,
 Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société ),
 Scrap %,% de Rebut,
@@ -7118,24 +7118,24 @@
 Production Plan Material Request,Demande de Matériel du Plan de Production,
 Production Plan Sales Order,Commande Client du Plan de Production,
 Sales Order Date,Date de la Commande Client,
-Routing Name,Nom d&#39;acheminement,
+Routing Name,Nom d'acheminement,
 MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
 Item To Manufacture,Article à produire,
 Material Transferred for Manufacturing,Matériel Transféré pour la Production,
 Manufactured Qty,Qté Produite,
 Use Multi-Level BOM,Utiliser LDM à Plusieurs Niveaux,
 Plan material for sub-assemblies,Plan de matériaux pour les sous-ensembles,
-Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Ignorer le transfert de matériel vers l&#39;entrepôt WIP,
+Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Ignorer le transfert de matériel vers l'entrepôt WIP,
 Check if material transfer entry is not required,Vérifiez si une un transfert de matériel n'est pas requis,
-Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Rembourrage des matières premières dans l&#39;entrepôt de travaux en cours,
+Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Rembourrage des matières premières dans l'entrepôt de travaux en cours,
 Update Consumed Material Cost In Project,Mettre à jour le coût des matières consommées dans le projet,
 Warehouses,Entrepôts,
-This is a location where raw materials are available.,C&#39;est un endroit où les matières premières sont disponibles.,
+This is a location where raw materials are available.,C'est un endroit où les matières premières sont disponibles.,
 Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt des Travaux en Cours,
-This is a location where operations are executed.,Il s&#39;agit d&#39;un emplacement où les opérations sont exécutées.,
-This is a location where final product stored.,Il s&#39;agit d&#39;un emplacement où le produit final est stocké.,
+This is a location where operations are executed.,Il s'agit d'un emplacement où les opérations sont exécutées.,
+This is a location where final product stored.,Il s'agit d'un emplacement où le produit final est stocké.,
 Scrap Warehouse,Entrepôt de Rebut,
-This is a location where scraped materials are stored.,Il s&#39;agit d&#39;un emplacement où les matériaux raclés sont stockés.,
+This is a location where scraped materials are stored.,Il s'agit d'un emplacement où les matériaux raclés sont stockés.,
 Required Items,Articles Requis,
 Actual Start Date,Date de Début Réelle,
 Planned End Date,Date de Fin Prévue,
@@ -7205,13 +7205,13 @@
 Requested Amount,Quantité exigée,
 Has any past Grant Record,A obtenu des bourses par le passé,
 Show on Website,Afficher sur le site Web,
-Assessment  Mark (Out of 10),Note d&#39;évaluation (sur 10),
-Assessment  Manager,Gestionnaire d&#39;évaluation,
+Assessment  Mark (Out of 10),Note d'évaluation (sur 10),
+Assessment  Manager,Gestionnaire d'évaluation,
 Email Notification Sent,Notification par e-mail envoyée,
 NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-YYYY.-,
-Membership Expiry Date,Date d&#39;expiration de l&#39;adhésion,
+Membership Expiry Date,Date d'expiration de l'adhésion,
 Non Profit Member,Membre de l'association,
-Membership Status,Statut d&#39;adhésion,
+Membership Status,Statut d'adhésion,
 Member Since,Membre depuis,
 Volunteer Name,Nom du bénévole,
 Volunteer Type,Type de bénévole,
@@ -7227,12 +7227,12 @@
 Volunteer Skill,Compétence bénévole,
 Homepage,Page d'Accueil,
 Hero Section Based On,Section de héros basée sur,
-Homepage Section,Section de la page d&#39;accueil,
+Homepage Section,Section de la page d'accueil,
 Hero Section,Section de héros,
 Tag Line,Ligne de Tag,
 Company Tagline for website homepage,Slogan de la Société pour la page d'accueil du site web,
 Company Description for website homepage,Description de la Société pour la page d'accueil du site web,
-Homepage Slideshow,Diaporama de la page d&#39;accueil,
+Homepage Slideshow,Diaporama de la page d'accueil,
 "URL for ""All Products""","URL pour ""Tous les Produits""",
 Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur la page d’accueil du site web,
 Homepage Featured Product,Produit Présenté sur la Page d'Accueil,
@@ -7249,12 +7249,12 @@
 Products Settings,Paramètres des Produits,
 Home Page is Products,La Page d'Accueil est Produits,
 "If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si cochée, la page d'Accueil pour le site sera le Groupe d'Article par défaut",
-Show Availability Status,Afficher l&#39;état de la disponibilité,
+Show Availability Status,Afficher l'état de la disponibilité,
 Product Page,Page produit,
 Products per Page,Produits par page,
 Enable Field Filters,Activer les filtres de champ,
-Item Fields,Champs de l&#39;article,
-Enable Attribute Filters,Activer les filtres d&#39;attributs,
+Item Fields,Champs de l'article,
+Enable Attribute Filters,Activer les filtres d'attributs,
 Attributes,Attributs,
 Hide Variants,Masquer les variantes,
 Website Attribute,Attribut de site Web,
@@ -7391,7 +7391,7 @@
 November,novembre,
 December,décembre,
 JSON Output,Sortie JSON,
-Invoices with no Place Of Supply,Factures sans lieu d&#39;approvisionnement,
+Invoices with no Place Of Supply,Factures sans lieu d'approvisionnement,
 Import Supplier Invoice,Importer la facture fournisseur,
 Invoice Series,Série de factures,
 Upload XML Invoices,Télécharger des factures XML,
@@ -7424,7 +7424,7 @@
 Campaign Schedules,Horaires de campagne,
 Buyer of Goods and Services.,Acheteur des Biens et Services.,
 CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
-Default Company Bank Account,Compte bancaire d&#39;entreprise par défaut,
+Default Company Bank Account,Compte bancaire d'entreprise par défaut,
 From Lead,Du Prospect,
 Account Manager,Gestionnaire de compte,
 Default Price List,Liste des Prix par Défaut,
@@ -7466,7 +7466,7 @@
 Collected Amount,Montant collecté,
 Expected Amount,Montant prévu,
 POS Closing Voucher Invoices,Factures du bon de clôture du PDV,
-Quantity of Items,Quantité d&#39;articles,
+Quantity of Items,Quantité d'articles,
 POS Closing Voucher Taxes,Taxes du bon de clotûre du PDV,
 "Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Regroupement d' **Articles** dans un autre **Article**. Ceci est utile si vous regroupez certains **Articles** dans un lot et que vous maintenez l'inventaire des **Articles** du lot et non de l'**Article** composé. L'**Article** composé aura ""Article En Stock"" à ""Non"" et ""Article À Vendre"" à ""Oui"". Exemple : Si vous vendez des Ordinateurs Portables et Sacs à Dos séparément et qu'il y a un prix spécial si le client achète les deux, alors l'Ordinateur Portable + le Sac à Dos sera un nouveau Produit Groupé. Remarque: LDM = Liste\nDes Matériaux",
 Parent Item,Article Parent,
@@ -7564,7 +7564,7 @@
 Default Holiday List,Liste de Vacances par Défaut,
 Standard Working Hours,Heures de travail standard,
 Default Selling Terms,Conditions de vente par défaut,
-Default Buying Terms,Conditions d&#39;achat par défaut,
+Default Buying Terms,Conditions d'achat par défaut,
 Default warehouse for Sales Return,Magasin par défaut pour retour de vente,
 Create Chart Of Accounts Based On,Créer un Plan Comptable Basé Sur,
 Standard Template,Modèle Standard,
@@ -7579,8 +7579,8 @@
 Default Cash Account,Compte de Caisse par Défaut,
 Default Receivable Account,Compte Client par Défaut,
 Round Off Cost Center,Centre de Coûts d’Arrondi,
-Discount Allowed Account,Compte d&#39;escompte autorisé,
-Discount Received Account,Compte d&#39;escompte reçu,
+Discount Allowed Account,Compte d'escompte autorisé,
+Discount Received Account,Compte d'escompte reçu,
 Exchange Gain / Loss Account,Compte de Profits / Pertes sur Change,
 Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de gains / pertes de change non réalisés,
 Allow Account Creation Against Child Company,Autoriser la création de compte contre une entreprise enfant,
@@ -7608,7 +7608,7 @@
 Date of Incorporation,Date de constitution,
 Date of Commencement,Date de démarrage,
 Phone No,N° de Téléphone,
-Company Description,Description de l&#39;entreprise,
+Company Description,Description de l'entreprise,
 Registration Details,Informations Légales,
 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéro d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc.",
 Delete Company Transactions,Supprimer les Transactions de la Société,
@@ -7639,15 +7639,15 @@
 Receivables,Créances,
 Payables,Dettes,
 Sales Orders to Bill,Commandes de vente à facture,
-Purchase Orders to Bill,Commandes d&#39;achat à facturer,
+Purchase Orders to Bill,Commandes d'achat à facturer,
 New Sales Orders,Nouvelles Commandes Client,
 New Purchase Orders,Nouveaux Bons de Commande,
 Sales Orders to Deliver,Commandes de vente à livrer,
-Purchase Orders to Receive,Commandes d&#39;achat à recevoir,
-New Purchase Invoice,Nouvelle facture d&#39;achat,
+Purchase Orders to Receive,Commandes d'achat à recevoir,
+New Purchase Invoice,Nouvelle facture d'achat,
 New Quotations,Nouveaux Devis,
 Open Quotations,Citations ouvertes,
-Purchase Orders Items Overdue,Articles de commandes d&#39;achat en retard,
+Purchase Orders Items Overdue,Articles de commandes d'achat en retard,
 Add Quote,Ajouter une Citation,
 Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales,
 Default Company,Société par Défaut,
@@ -7662,7 +7662,7 @@
 General Settings,Paramètres Généraux,
 Item Group Name,Nom du Groupe d'Article,
 Parent Item Group,Groupe d’Articles Parent,
-Item Group Defaults,Groupe d&#39;articles par défaut,
+Item Group Defaults,Groupe d'articles par défaut,
 Item Tax,Taxe sur l'Article,
 Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site,
 Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page,
@@ -7723,7 +7723,7 @@
 Cross Listing of Item in multiple groups,Liste Croisée d'Articles dans plusieurs groupes,
 Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le Panier d'Achat,
 Enable Shopping Cart,Activer Panier,
-Display Settings,Paramètres d&#39;affichage,
+Display Settings,Paramètres d'affichage,
 Show Public Attachments,Afficher les Pièces Jointes Publiques,
 Show Price,Afficher le prix,
 Show Stock Availability,Afficher la disponibilité du stock,
@@ -7756,7 +7756,7 @@
 Delivery To,Livraison à,
 MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
 Is Return,Est un Retour,
-Issue Credit Note,Note de crédit d&#39;émission,
+Issue Credit Note,Note de crédit d'émission,
 Return Against Delivery Note,Retour contre Bon de Livraison,
 Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client,
 Billing Address Name,Nom de l'Adresse de Facturation,
@@ -7783,8 +7783,8 @@
 Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt,
 Delivery Settings,Paramètres de livraison,
 Dispatch Settings,Paramètres de répartition,
-Dispatch Notification Template,Modèle de notification d&#39;expédition,
-Dispatch Notification Attachment,Pièce jointe de notification d&#39;expédition,
+Dispatch Notification Template,Modèle de notification d'expédition,
+Dispatch Notification Attachment,Pièce jointe de notification d'expédition,
 Leave blank to use the standard Delivery Note format,Laissez vide pour utiliser le format de bon de livraison standard,
 Send with Attachment,Envoyer avec pièce jointe,
 Delay between Delivery Stops,Délai entre les arrêts de livraison,
@@ -7793,7 +7793,7 @@
 Order Information,Informations sur la commande,
 Contact Information,Informations de contact,
 Email sent to,Email Envoyé À,
-Dispatch Information,Informations d&#39;expédition,
+Dispatch Information,Informations d'expédition,
 Estimated Arrival,Arrivée estimée,
 MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-,
 Initial Email Notification Sent,Notification initiale par e-mail envoyée,
@@ -7804,10 +7804,10 @@
 Distance UOM,Distance UOM,
 Departure Time,Heure de départ,
 Delivery Stops,Étapes de Livraison,
-Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d&#39;arrivée estimées,
-Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utiliser l&#39;API Google Maps Direction pour calculer les heures d&#39;arrivée estimées,
-Optimize Route,Optimiser l&#39;itinéraire,
-Use Google Maps Direction API to optimize route,Utiliser l&#39;API Google Maps Direction pour optimiser l&#39;itinéraire,
+Calculate Estimated Arrival Times,Calculer les heures d'arrivée estimées,
+Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Utiliser l'API Google Maps Direction pour calculer les heures d'arrivée estimées,
+Optimize Route,Optimiser l'itinéraire,
+Use Google Maps Direction API to optimize route,Utiliser l'API Google Maps Direction pour optimiser l'itinéraire,
 In Transit,En transit,
 Fulfillment User,Livreur,
 "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Produit ou un Service qui est acheté, vendu ou conservé en stock.",
@@ -7817,7 +7817,7 @@
 Default Unit of Measure,Unité de Mesure par Défaut,
 Maintain Stock,Maintenir Stock,
 Standard Selling Rate,Prix de Vente Standard,
-Auto Create Assets on Purchase,Création automatique d&#39;actifs à l&#39;achat,
+Auto Create Assets on Purchase,Création automatique d'actifs à l'achat,
 Asset Naming Series,Nom de série de l'actif,
 Over Delivery/Receipt Allowance (%),Surlivrance / indemnité de réception (%),
 Barcodes,Codes-barres,
@@ -7839,9 +7839,9 @@
 Batch Number Series,Série de numéros de lots,
 "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si la série est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec cette série. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe de la série dans les paramètres de stock.",
 Has Expiry Date,A une date d'expiration,
-Retain Sample,Conserver l&#39;échantillon,
-Max Sample Quantity,Quantité maximum d&#39;échantillon,
-Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d&#39;échantillon pouvant être conservée,
+Retain Sample,Conserver l'échantillon,
+Max Sample Quantity,Quantité maximum d'échantillon,
+Maximum sample quantity that can be retained,Quantité maximale d'échantillon pouvant être conservée,
 Has Serial No,A un N° de Série,
 Serial Number Series,Séries de Numéros de Série,
 "Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide.",
@@ -7852,13 +7852,13 @@
 Item Attribute,Attribut de l'Article,
 "Sales, Purchase, Accounting Defaults","Valeurs par défaut pour les ventes, les achats et la comptabilité",
 Item Defaults,Paramètres par défaut de l'article,
-"Purchase, Replenishment Details","Détails d&#39;achat, de réapprovisionnement",
+"Purchase, Replenishment Details","Détails d'achat, de réapprovisionnement",
 Is Purchase Item,Est Article d'Achat,
 Default Purchase Unit of Measure,Unité de Mesure par défaut à l'Achat,
 Minimum Order Qty,Qté de Commande Minimum,
-Minimum quantity should be as per Stock UOM,La quantité minimale doit être conforme à l&#39;UdM du stock,
+Minimum quantity should be as per Stock UOM,La quantité minimale doit être conforme à l'UdM du stock,
 Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur,
-Is Customer Provided Item,L&#39;article est-il fourni par le client?,
+Is Customer Provided Item,L'article est-il fourni par le client?,
 Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Expédition Directe),
 Supplier Items,Articles Fournisseur,
 Foreign Trade Details,Détails du Commerce Extérieur,
@@ -7886,7 +7886,7 @@
 List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.,
 Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles,
 Website Content,Contenu du site Web,
-You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Vous pouvez utiliser n&#39;importe quelle balise Bootstrap 4 valide dans ce champ. Il sera affiché sur votre page d&#39;article.,
+You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Vous pouvez utiliser n'importe quelle balise Bootstrap 4 valide dans ce champ. Il sera affiché sur votre page d'article.,
 Total Projected Qty,Qté Totale Prévue,
 Hub Publishing Details,Détails Publiés sur le Hub,
 Publish in Hub,Publier dans le Hub,
@@ -7898,7 +7898,7 @@
 Item Alternative,Alternative à l'Article,
 Alternative Item Code,Code de l'article alternatif,
 Two-way,A double-sens,
-Alternative Item Name,Nom de l&#39;article alternatif,
+Alternative Item Name,Nom de l'article alternatif,
 Attribute Name,Nom de l'Attribut,
 Numeric Values,Valeurs Numériques,
 From Range,Plage Initiale,
@@ -7925,7 +7925,7 @@
 Default Selling Cost Center,Centre de Coût Vendeur par Défaut,
 Item Manufacturer,Fabricant d'Article,
 Item Price,Prix de l'Article,
-Packing Unit,Unité d&#39;emballage,
+Packing Unit,Unité d'emballage,
 Quantity  that must be bought or sold per UOM,Quantité à acheter ou à vendre par unité de mesure,
 Valid From ,Valide à Partir de,
 Valid Upto ,Valide Jusqu'au,
@@ -8001,7 +8001,7 @@
 Picked Qty,Quantité choisie,
 Price List Master,Données de Base des Listes de Prix,
 Price List Name,Nom de la Liste de Prix,
-Price Not UOM Dependent,Prix non dépendant de l&#39;UOM,
+Price Not UOM Dependent,Prix non dépendant de l'UOM,
 Applicable for Countries,Applicable pour les Pays,
 Price List Country,Pays de la Liste des Prix,
 MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-YYYY.-,
@@ -8018,7 +8018,7 @@
 Received and Accepted,Reçus et Acceptés,
 Accepted Quantity,Quantité Acceptée,
 Rejected Quantity,Quantité Rejetée,
-Sample Quantity,Quantité d&#39;échantillon,
+Sample Quantity,Quantité d'échantillon,
 Rate and Amount,Prix et Montant,
 MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-YYYY.-,
 Report Date,Date du Rapport,
@@ -8038,7 +8038,7 @@
 Reading 8,Lecture 8,
 Reading 9,Lecture 9,
 Reading 10,Lecture 10,
-Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d&#39;inspection de la qualité,
+Quality Inspection Template Name,Nom du modèle d'inspection de la qualité,
 Quick Stock Balance,Solde rapide des stocks,
 Available Quantity,quantité disponible,
 Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un Article,
@@ -8048,8 +8048,8 @@
 Creation Document No,N° du Document de Création,
 Creation Date,Date de Création,
 Creation Time,Date de Création,
-Asset Details,Détails de l&#39;actif,
-Asset Status,Statut de l&#39;actif,
+Asset Details,Détails de l'actif,
+Asset Status,Statut de l'actif,
 Delivery Document Type,Type de Document de Livraison,
 Delivery Document No,Numéro de Document de Livraison,
 Delivery Time,Heure de la Livraison,
@@ -8064,13 +8064,13 @@
 Warranty Period (Days),Période de Garantie (Jours),
 Serial No Details,Détails du N° de Série,
 MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
-Stock Entry Type,Type d&#39;entrée de stock,
+Stock Entry Type,Type d'entrée de stock,
 Stock Entry (Outward GIT),Entrée de stock (GIT sortant),
 Material Consumption for Manufacture,Consommation de matériaux pour la production,
 Repack,Ré-emballer,
 Send to Subcontractor,Envoyer au sous-traitant,
-Send to Warehouse,Envoyer à l&#39;entrepôt,
-Receive at Warehouse,Recevez à l&#39;entrepôt,
+Send to Warehouse,Envoyer à l'entrepôt,
+Receive at Warehouse,Recevez à l'entrepôt,
 Delivery Note No,Bon de Livraison N°,
 Sales Invoice No,N° de la Facture de Vente,
 Purchase Receipt No,N° du Reçu d'Achat,
@@ -8080,9 +8080,9 @@
 As per Stock UOM,Selon UDM du Stock,
 Including items for sub assemblies,Incluant les articles pour des sous-ensembles,
 Default Source Warehouse,Entrepôt Source par Défaut,
-Source Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt source,
+Source Warehouse Address,Adresse de l'entrepôt source,
 Default Target Warehouse,Entrepôt Cible par Défaut,
-Target Warehouse Address,Adresse de l&#39;entrepôt cible,
+Target Warehouse Address,Adresse de l'entrepôt cible,
 Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité,
 Total Incoming Value,Valeur Entrante Totale,
 Total Outgoing Value,Valeur Sortante Totale,
@@ -8102,7 +8102,7 @@
 Against Stock Entry,Contre entrée de stock,
 Stock Entry Child,Entrée de stock enfant,
 PO Supplied Item,PO article fourni,
-Reference Purchase Receipt,Reçu d&#39;achat de référence,
+Reference Purchase Receipt,Reçu d'achat de référence,
 Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire,
 Outgoing Rate,Taux Sortant,
 Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction,
@@ -8126,9 +8126,9 @@
 Sample Retention Warehouse,Entrepôt de stockage des échantillons,
 Default Valuation Method,Méthode de Valorisation par Défaut,
 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.,
-Action if Quality inspection is not submitted,Action si l&#39;inspection qualité n&#39;est pas soumise,
+Action if Quality inspection is not submitted,Action si l'inspection qualité n'est pas soumise,
 Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre,
-Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l&#39;élément pour nettoyer le code HTML,
+Convert Item Description to Clean HTML,Convertir la description de l'élément pour nettoyer le code HTML,
 Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux de la Liste de Prix si manquante,
 Allow Negative Stock,Autoriser un Stock Négatif,
 Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO,
@@ -8162,7 +8162,7 @@
 Ongoing,En cours,
 Resolution By,Résolution de,
 Resolution By Variance,Résolution par variance,
-Service Level Agreement Creation,Création d&#39;un contrat de niveau de service,
+Service Level Agreement Creation,Création d'un contrat de niveau de service,
 Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse,
 First Responded On,Première Réponse Le,
 Resolution Details,Détails de la Résolution,
@@ -8171,7 +8171,7 @@
 Resolution Date,Date de Résolution,
 Via Customer Portal,Via le portail client,
 Support Team,Équipe de Support,
-Issue Priority,Priorité d&#39;émission,
+Issue Priority,Priorité d'émission,
 Service Day,Jour de service,
 Workday,Journée de travail,
 Holiday List (ignored during SLA calculation),Liste de jours fériés (ignorée lors du calcul du contrat de niveau de service),
@@ -8182,7 +8182,7 @@
 Support and Resolution,Support et résolution,
 Default Service Level Agreement,Contrat de niveau de service par défaut,
 Entity,Entité,
-Agreement Details,Détails de l&#39;accord,
+Agreement Details,Détails de l'accord,
 Response and Resolution Time,Temps de réponse et de résolution,
 Service Level Priority,Priorité de niveau de service,
 Response Time,Temps de réponse,
@@ -8202,11 +8202,11 @@
 Link Options,Options du lien,
 Source DocType,DocType source,
 Result Title Field,Champ du titre du résultat,
-Result Preview Field,Champ d&#39;aperçu du résultat,
+Result Preview Field,Champ d'aperçu du résultat,
 Result Route Field,Champ du lien du résultat,
 Service Level Agreements,Accords de Niveau de Service,
 Track Service Level Agreement,Suivi du contrat de niveau de service,
-Allow Resetting Service Level Agreement,Autoriser la réinitialisation de l&#39;accord de niveau de service,
+Allow Resetting Service Level Agreement,Autoriser la réinitialisation de l'accord de niveau de service,
 Close Issue After Days,Nbre de jours avant de fermer le ticket,
 Auto close Issue after 7 days,Fermer automatiquement le ticket après 7 jours,
 Support Portal,Portail du support,
@@ -8263,12 +8263,12 @@
 Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et Fidélisation des Clients,
 Customer Credit Balance,Solde de Crédit des Clients,
 Customer Ledger Summary,Récapitulatif client,
-Customer-wise Item Price,Prix de l&#39;article par client,
+Customer-wise Item Price,Prix de l'article par client,
 Customers Without Any Sales Transactions,Clients sans transactions de vente,
 Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence,
 Daily Work Summary Replies,Réponses au récapitulatif de travail quotidien,
 DATEV,DATEV,
-Delayed Item Report,Rapport d&#39;élément retardé,
+Delayed Item Report,Rapport d'élément retardé,
 Delayed Order Report,Rapport de commande retardé,
 Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer,
 Delivery Note Trends,Tendance des Bordereaux de Livraisons,
@@ -8305,7 +8305,7 @@
 Item Prices,Prix des Articles,
 Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article,
 Project Quantity,Quantité de Projet,
-Item Variant Details,Détails de la variante de l&#39;article,
+Item Variant Details,Détails de la variante de l'article,
 Item-wise Price List Rate,Taux de la Liste des Prix par Article,
 Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article,
 Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article,
@@ -8395,11 +8395,11 @@
 Support Hour Distribution,Répartition des Heures de Support,
 TDS Computation Summary,Résumé des calculs TDS,
 TDS Payable Monthly,TDS Payable Monthly,
-Territory Target Variance Based On Item Group,Écart de cible de territoire basé sur un groupe d&#39;articles,
+Territory Target Variance Based On Item Group,Écart de cible de territoire basé sur un groupe d'articles,
 Territory-wise Sales,Ventes par territoire,
 Total Stock Summary,Récapitulatif de l'Inventaire Total,
 Trial Balance,Balance Générale,
-Trial Balance (Simple),Balance d&#39;essai (simple),
+Trial Balance (Simple),Balance d'essai (simple),
 Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire,
 Unpaid Expense Claim,Note de Frais Impayée,
 Warehouse wise Item Balance Age and Value,Balance des articles par entrepôt,