[Translation] Updated Translations (#15909)
diff --git a/erpnext/translations/ca.csv b/erpnext/translations/ca.csv
index 3063003..3df532c 100644
--- a/erpnext/translations/ca.csv
+++ b/erpnext/translations/ca.csv
@@ -36,6 +36,7 @@
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nou tipus de canvi
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +181,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
@@ -48,7 +49,7 @@
DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data de recepció del transport
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Sèrie de vendes
DocType: Vital Signs,Tongue,Llengua
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +221,"More than one selection for {0} not \
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +222,"More than one selection for {0} not \
allowed",No s'ha permès més d'una selecció per {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permès transitar amb
@@ -119,7 +120,7 @@
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
,Delay Days,Dies de retard
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,despesa servei
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1005,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1012,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
@@ -423,7 +424,7 @@
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Doctype enllaçat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2386,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2387,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
@@ -439,6 +440,7 @@
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Cap descripció donada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Group,Proveïdor> Grup de proveïdors
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Import acumulat
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
@@ -691,7 +693,7 @@
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1304,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d'empreses d'ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1311,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d'empreses d'ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariana
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
@@ -817,7 +819,7 @@
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de cartografia de fluxos d'efectiu
DocType: Travel Request,Costing Details,Costant els detalls
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64,Show Return Entries,Mostra les entrades de retorn
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2566,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2567,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
DocType: Bank Guarantee,Providing,Proporcionar
DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
@@ -843,6 +845,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
DocType: Employee,IFSC Code,Codi IFSC
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","La data d'inici i la data de final coincideixen amb la targeta de treball <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts
@@ -1024,7 +1027,7 @@
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l'habitació de l'hotel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Timesheet created:,Part d'hores de creació:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1209,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1216,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,inscriure
DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
@@ -1107,7 +1110,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s'ha introduït diverses vegades
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
-apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
+apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +38,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra la disponibilitat d'existències
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +510,Set {0} in asset category {1} or company {2},Estableix {0} a la categoria d'actius {1} o a l'empresa {2}
DocType: Location,Longitude,Longitud
@@ -1181,7 +1184,7 @@
DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +993,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l'element {2}. Heu proporcionat {3}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1000,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l'element {2}. Heu proporcionat {3}.
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Seleccioneu una taula
DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
@@ -1346,6 +1349,7 @@
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom del nivell
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l'edat de jubilació en anys
DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +212,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració> Configuració> Sèrie de nomenclatura
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d'empleat de la nòmina
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
@@ -1440,7 +1444,6 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +860,Change Release Date,Canvia la data de llançament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +214,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +250,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Codi d'article> Grup d'elements> Marca
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunt de notificació de distribució
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d'empleats
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
@@ -1688,6 +1691,7 @@
DocType: Student,A-,A-
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124,Sales Expenses,Despeses de venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnòstic
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Standard
DocType: Attendance Request,Explanation,Explicació
@@ -1822,7 +1826,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2527,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2528,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
DocType: Lead,Lead,Client potencial
@@ -2344,11 +2348,11 @@
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de viatge
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2711,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l'element seleccionat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2712,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l'element seleccionat
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Caixa
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1088,Possible Supplier,possible Proveïdor
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +72,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta)
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Pla de Producció d'ordres de venda
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +419,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
@@ -2499,7 +2503,6 @@
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d'entrada
,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +212,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració> Configuració> Sèrie de nomenclatura
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +257,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S'ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
@@ -2782,14 +2785,14 @@
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +198,A {0} exists between {1} and {2} (,Hi ha {0} entre {1} i {2} (
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +199,A {0} exists between {1} and {2} (,Hi ha {0} entre {1} i {2} (
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marge de diners
DocType: Budget,Budget,Pressupost
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +79,Set Open,Estableix obert
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +274,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +60,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses"
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +227,Max exemption amount for {0} is {1},L'import de la exempció màxima per {0} és {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +228,Max exemption amount for {0} is {1},L'import de la exempció màxima per {0} és {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Aconseguit
DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Localitat / Client
@@ -2978,7 +2981,7 @@
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Llindar d'una sola transacció
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s'actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +103,PDC/LC Amount,Import PDC / LC
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +114,PDC/LC Amount,Import PDC / LC
DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
@@ -3165,7 +3168,7 @@
DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Després de la data
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +327,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1169,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,La factura de {0} no és vàlida.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1176,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,La factura de {0} no és vàlida.
,Department Analytics,Departament d'Analytics
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,No s'ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Genera el secret
@@ -3183,7 +3186,6 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +111,CEO,CEO
DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l'impost
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'instructor a l'educació> Configuració de l'educació
DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nou saldo en moneda base
DocType: Location,Is Container,És contenidor
@@ -3235,12 +3237,12 @@
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js +37,Schedule Admission,Horari d'admissió
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Llindar de transacció acumulativa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +231,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +26,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
DocType: Supplier,Warn RFQs,Adverteu RFQs
DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Cercar producte
DocType: Cashier Closing,To Time,Per Temps
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +201,) for {0},) per {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +202,) for {0},) per {0}
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +147,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
DocType: Loan,Total Amount Paid,Import total pagat
@@ -3284,8 +3286,6 @@
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
- to cancel this document","Suprimiu l'Empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,fer Estudiant
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipus d'unitat de servei sanitari
@@ -3330,7 +3330,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +62,Softwares,programaris
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2592,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2593,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +79,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
,GSTR-1,GSTR-1
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
@@ -3375,7 +3375,7 @@
DocType: Water Analysis,Origin,Origen
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +207,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1216,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +874,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +877,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
@@ -3479,7 +3479,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +55,Make Tax Template,Feu la plantilla fiscal
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fòrum d'Usuaris
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +328,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1025,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1032,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +570,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota."
DocType: Contract,Fulfilment Status,Estat de compliment
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
@@ -3571,7 +3571,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +19,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferència d'empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
DocType: Certification Application,USD,USD
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js +7,Make Invoice,Fer Factura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +104,Remaining Balance,El saldo restant
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +121,Remaining Balance,El saldo restant
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d'Oportunitats
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +83,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d'un quadre de comandament de peu de {1}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +25,End Year,De cap d'any
@@ -3637,7 +3637,7 @@
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +170,Doc Date,Data de doc
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +64,Fee Records Created - {0},Els registres d'honoraris creats - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d'actius
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1020,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1027,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +440,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l'atribut
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
@@ -3650,7 +3650,6 @@
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +281,Sales Opportunities by Source,Oportunitats de vendes per font
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informació de donants.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +89,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració> Sèrie de numeració
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +368,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
DocType: Job Applicant,Source Name,font Nom
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d'aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada "120/80 mmHg""
@@ -3712,6 +3711,7 @@
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +245,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d'articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1184,No gain or loss in the exchange rate,Sense guany o pèrdua en el tipus de canvi
DocType: Payroll Entry,Select Employees,Seleccioneu Empleats
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Sèrie de factures de vendes
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
@@ -4142,6 +4142,8 @@
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Amb quina freqüència s'ha de projectar i actualitzar l'empresa en funció de les transaccions comercials.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Caduca el
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Afegir estudiants
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
+ to cancel this document","Suprimiu l'Empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js +18,Please select {0},Seleccioneu {0}
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
@@ -4446,7 +4448,7 @@
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taxa / UOM
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,tots els cellers
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1299,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s'ha trobat {0} per a les transaccions de l'empresa Inter.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1306,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s'ha trobat {0} per a les transaccions de l'empresa Inter.
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Cotxe llogat
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js +15,About your Company,Sobre la vostra empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +144,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
@@ -4639,6 +4641,7 @@
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalment patrocinat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +28,Reverse Journal Entry,Entrada periòdica inversa
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,S'ha creat el client {0}.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'empleats en recursos humans> Configuració de recursos humans
DocType: Stock Settings,Limit Percent,límit de percentatge
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
@@ -4855,7 +4858,6 @@
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmació de la comanda
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI -YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","La data d'inici i la data de final coincideixen amb la targeta de treball <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalls de la transferència d'empleats
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +263,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
@@ -4943,7 +4945,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +107,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l'import calculat"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +39,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,No estàs present durant els dies o dies entre els dies de sol·licitud de baixa compensatòria
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +109,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +234,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d'impressió
DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termes de la oferta de feina
@@ -5014,7 +5016,7 @@
DocType: Asset,Finance Books,Llibres de finances
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Declaració d'exempció d'impostos dels empleats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +448,All Territories,Tots els territoris
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +215,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establiu la política d'abandonament per al treballador {0} en el registre de l'empleat / grau
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +216,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establiu la política d'abandonament per al treballador {0} en el registre de l'empleat / grau
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1400,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de manta no vàlid per al client i l'article seleccionats
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
@@ -5023,7 +5025,7 @@
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +760,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Els següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +108,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +141,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
@@ -5087,7 +5089,7 @@
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
DocType: Patient,Inpatient Status,Estat d'internament
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustos diàries Resum Treball
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1294,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1301,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +681,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
@@ -5148,7 +5150,6 @@
DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensuals
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d'habitació de l'hotel
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +181,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Període d'abandonament
DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d'avaluació
@@ -5248,7 +5249,7 @@
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d'hotel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +57,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
DocType: Leave Type,Rounding,Redondeig
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +990,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +997,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantitat distribuïda (prorratejada)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Group, Campaign, Sales Partner etc.","A continuació, les Normes de preus es filtren segons client, grup de clients, territori, proveïdor, grup de proveïdors, campanya, soci de vendes, etc."
DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
@@ -5530,7 +5531,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus "grup"
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medi Dia Data
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1178,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1185,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia.
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +289,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
@@ -5628,7 +5629,7 @@
DocType: Item,Opening Stock,l'obertura de la
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Es requereix client
DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultats
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Date,PDC / LC Data
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,PDC/LC Date,PDC / LC Data
DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Llista de vacances per a la licitació opcional
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,user@example.com
@@ -5747,6 +5748,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +90,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d'impostos predeterminades per a vendes i compra.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +44,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l'avaluació {0} ja existeix.
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si s'estableix la sèrie i el lot no es menciona en les transaccions, es crearà un nombre automàtic de lot en funció d'aquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament No per a aquest element, deixeu-lo en blanc. Nota: aquesta configuració tindrà prioritat sobre el Prefix de la sèrie de noms a la configuració de valors."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +89,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració> Sèrie de numeració
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
DocType: Contract,Party User,Usuari del partit
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per 'empresa'
@@ -5933,7 +5935,7 @@
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d'Impost a les Vendes
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paga contra la reclamació de beneficis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +21,Update Cost Center Number,Actualitza el número de centre de costos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2521,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2522,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
DocType: Training Event,Internet,Internet
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
@@ -5986,7 +5988,7 @@
DocType: Workstation,per hour,per hores
DocType: Blanket Order,Purchasing,adquisitiu
DocType: Announcement,Announcement,anunci
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +109,Customer LPO,Client LPO
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +129,Customer LPO,Client LPO
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d'alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribució
@@ -6021,7 +6023,6 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenat
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +76,Actual start date and actual end date is mandatory,La data d'inici real i la data de finalització són obligatòries
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori
DocType: Salary Detail,Component,component
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +16,Row {0}: {1} must be greater than 0,La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d'avaluació del Grup
@@ -6176,7 +6177,7 @@
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Quantia esperada
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js +16,Create Multiple,Crea diversos
,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +211,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L'empleat {0} del grau {1} no té una política d'abandonament predeterminat
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +212,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L'empleat {0} del grau {1} no té una política d'abandonament predeterminat
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +177,Added {0} users,S'han afegit {0} usuaris
@@ -6317,9 +6318,8 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Anar a Sales
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +259,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, compte de pagament, de data a data és obligatòria"
DocType: Company,Budget Detail,Detall del Pressupost
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +79,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Group,Proveïdor> Grup de proveïdors
DocType: Asset,Custodian,Custòdia
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +356,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100
@@ -6329,7 +6329,7 @@
DocType: Student,B+,B +
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Màxim les hores de treball contra la part d'hores
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +232,Total Paid Amt,Total pagat Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,Total Paid Amt,Total pagat Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
@@ -6771,6 +6771,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +270,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Codi d'article> Grup d'elements> Marca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +24,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0."
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l'equip de manteniment
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Import de la compra
@@ -6842,7 +6843,7 @@
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexió a QuickBooks
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Pèrdua / guany total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1171,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa no vàlida per a la factura de la companyia Inter.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1178,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa no vàlida per a la factura de la companyia Inter.
DocType: Purchase Invoice,input service,servei d'entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoció d'empleats
@@ -6914,7 +6915,6 @@
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +163,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'empleats en recursos humans> Configuració de recursos humans
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despeses diferides
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +26,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d'incorporació de l'empleat {1}
DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
@@ -6966,13 +6966,14 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Adjuntar Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Els nivells d'existències
DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py +240,Successfully created payment entries,S'ha creat una entrada de pagament creada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py +241,Successfully created payment entries,S'ha creat una entrada de pagament creada
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,S'ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +584,Make Variant,Fer Variant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +156,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Àrea preferida per a allotjament
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,analítica
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,El carret està buit
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'instructor a l'educació> Configuració de l'educació
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +416,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No",L'element {0} no té cap número de sèrie. Només els elements serilitzats poden tenir un lliurament basat en el número de sèrie
DocType: Vehicle,Model,model