[Translation] Updated Translations (#15620)
diff --git a/erpnext/translations/pt-BR.csv b/erpnext/translations/pt-BR.csv
index 8826e92..2bb52b0 100644
--- a/erpnext/translations/pt-BR.csv
+++ b/erpnext/translations/pt-BR.csv
@@ -10,11 +10,11 @@
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contatos de Parceiros de Vendas
DocType: Department,Leave Approvers,Aprovadores de Licença
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Parou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar"
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +317,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer se desfazer deste ativo?
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +338,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer se desfazer deste ativo?
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38,Currency is required for Price List {0},É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
DocType: Employee,Job Applicant,Candidato à Vaga
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +332,Legal,Legal
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +362,Legal,Legal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Entrega em
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolução contra Guia de Remessa
@@ -70,8 +70,8 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Selecione Armazém...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Mesma empresa está inscrita mais de uma vez
DocType: Patient,Married,Casado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},Não permitido para {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +529,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42,Not permitted for {0},Não permitido para {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +538,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Salary Structure Missing,Estrutura salarial ausente
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item da Fatura de Venda
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de custo do abatimento
@@ -87,7 +87,7 @@
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Custo de Produtos Entregues
DocType: Student Log,Student Log,Log do Aluno
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Opening,Abertura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +37,From {0} to {1},A partir de {0} a {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +36,From {0} to {1},A partir de {0} a {1}
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar do item do grupo
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Lançamento de Abertura
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Custos adicionais
@@ -102,7 +102,7 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277,Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Extrato da conta
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É Ativo Imobilizado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}"
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Valor Requerido
DocType: Assessment Result,Grade,Nota de Avaliação
DocType: Restaurant Table,No of Seats,Número de assentos
@@ -110,13 +110,13 @@
DocType: SMS Center,All Contact,Todo o Contato
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumo de Trabalho Diário
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Encerramento do Exercício Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +425,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +424,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Stock Expenses,Despesas com Estoque
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contrapartida de Entrada
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito em moeda da empresa
DocType: Delivery Note,Installation Status,Status da Instalação
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +421,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-primas para a Compra
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar Produtos como uma Lista
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py +43,Item {0} is not active or end of life has been reached,Item {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
@@ -126,7 +126,7 @@
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,APR
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18,Make Employee,Criar Colaborador
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio-difusão
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de Configuração do PDV (Online / Offline)
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +351,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de Configuração do PDV (Online / Offline)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167,Execution,execução
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Os detalhes das operações realizadas.
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Status da Manutenção
@@ -147,7 +147,7 @@
DocType: Production Plan,Sales Orders,Pedidos de Venda
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436,Set as Default,Definir como padrão
,Purchase Order Trends,Tendência de Pedidos de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +361,Insufficient Stock,Estoque Insuficiente
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +353,Insufficient Stock,Estoque Insuficiente
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novos Pedidos de Venda
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir saldo negativo
@@ -198,7 +198,7 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1067,Material Request,Requisição de Material
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
DocType: Item,Purchase Details,Detalhes de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas"" na tabela Pedido de Compra {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas"" na tabela Pedido de Compra {1}"
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Pedidos confirmados de clientes.
DocType: Notification Control,Notification Control,Controle de Notificação
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição."
@@ -214,7 +214,7 @@
DocType: Tax Rule,Shipping County,Condado de Entrega
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Custo da Atividade por Colaborador
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Configurações para Contas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +760,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +794,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gerenciar vendedores
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de apresentação
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques em circulação e depósitos para apagar
@@ -247,7 +247,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101,Convert to non-Group,Converter para Não-Grupo
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data do Faturamento
DocType: GL Entry,Debit Amount,Total do Débito
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +276,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
DocType: Purchase Order,% Received,Recebido %
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Criar Grupos de Alunos
DocType: Chapter Member,Website URL,Endereço do Site
@@ -266,7 +266,7 @@
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitação de Orçamento
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas de trabalho
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550,Create a new Customer,Criar novo Cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1548,Create a new Customer,Criar novo Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Criar Pedidos de Compra
,Purchase Register,Registro de Compras
@@ -274,7 +274,7 @@
DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo dos Consumíveis
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data do Veículo
DocType: Student Log,Medical,Médico
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184,Reason for losing,Motivo para perder
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +186,Reason for losing,Motivo para perder
DocType: Announcement,Receiver,Recebedor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}"
DocType: Lab Test Template,Single,Solteiro
@@ -314,7 +314,7 @@
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usado para o Plano de Produção
DocType: Loan,Total Payment,Pagamento Total
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo entre operações (em minutos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
DocType: Item Price,Valid Upto,Válido até
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar em Pedidos de Compra
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
@@ -351,16 +351,16 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +271,Closing (Cr),Fechamento (Cr)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Item da Nota de Instalação
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendente Qtde
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +429,{0} {1} is not active,{0} {1} não está ativo
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensões do cheque para impressão
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +428,{0} {1} is not active,{0} {1} não está ativo
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensões do cheque para impressão
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Controle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +187,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Fornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +188,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Fornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
DocType: Item Price,Valid From,Válido de
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total da Comissão
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +321,Financial / accounting year.,Ano Financeiro / Exercício.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +331,Financial / accounting year.,Ano Financeiro / Exercício.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas"
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evitar Orçamentos
,Lead Id,Cliente em Potencial ID
@@ -377,7 +377,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Banco de dados de clientes potenciais.
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Banco de Dados de Clientes
DocType: Quotation,Quotation To,Orçamento para
-DocType: Lead,Middle Income,Média Renda
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +305,Middle Income,Média Renda
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243,Opening (Cr),Abertura (Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +930,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378,Allocated amount can not be negative,Total alocado não pode ser negativo
@@ -408,7 +408,7 @@
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomeação do Fornecedor por
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Preço de Custo Padrão
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programação da Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +163,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc"
DocType: Employee,Passport Number,Número do Passaporte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112,Manager,Gerente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
@@ -417,7 +417,7 @@
DocType: Work Order Operation,In minutes,Em Minutos
DocType: Issue,Resolution Date,Data da Solução
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Timesheet created:,Registro de Tempo criado:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1197,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1206,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nomeação de Cliente por
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Valor de Depreciação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105,Convert to Group,Converter em Grupo
@@ -451,7 +451,7 @@
DocType: Instructor Log,Other Details,Outros detalhes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Fornecedor
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Quilometragem do Odômetro (última)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321,Marketing,marketing
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +351,Marketing,marketing
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348,Payment Entry is already created,Entrada de pagamento já foi criada
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoque Atual
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +665,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
@@ -472,7 +472,7 @@
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Após Dias
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-primas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Ativo Circulante
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de estoque
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Total recebido (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select weekly off day,Por favor selecione dia de folga semanal
@@ -486,7 +486,7 @@
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade de
DocType: BOM,Website Specifications,Especificações do Site
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: A partir de {0} do tipo {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +386,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +387,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +353,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Item Atributo Valor
@@ -561,9 +561,9 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +410,"If you have any questions, please get back to us.","Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate."
DocType: Item,Website Warehouse,Armazém do Site
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Valor Mínimo da Fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +357,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +366,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50,Score must be less than or equal to 5,Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +363,C-Form records,Registros C-Form
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +373,C-Form records,Registros C-Form
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configurações do Resumo por Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +412,Thank you for your business!,Obrigado pela compra!
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Suporte às perguntas de clientes.
@@ -584,7 +584,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Pedido de Compra para Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qtde Projetada
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +583,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +601,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135,'Opening','Abrindo'
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Atribuições em aberto
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem da Guia de Remessa
@@ -615,7 +615,7 @@
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,É subcontratada
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores dos Atributos
,Received Items To Be Billed,"Itens Recebidos, mas não Faturados"
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +331,Currency exchange rate master.,Cadastro de Taxa de Câmbio
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341,Currency exchange rate master.,Cadastro de Taxa de Câmbio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plano de sub-conjuntos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +621,BOM {0} must be active,LDM {0} deve ser ativa
@@ -633,10 +633,10 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52,Employee {0} is not active or does not exist,Colaborador {0} não está ativo ou não existe
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Código de barras do Item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Item Variants {0} updated,Variante(s) do Item {0} atualizada(s)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +994,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Adiantamento da Nota Fiscal de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274,Define budget for a financial year.,Defina orçamento para um ano fiscal.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +284,Define budget for a financial year.,Defina orçamento para um ano fiscal.
DocType: Employee,Permanent Address Is,Endereço permanente é
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modelo de Termos de Pagamento
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalhes da Entrevista de Saída
@@ -645,15 +645,14 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Abertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
DocType: Lead,Request for Information,Solicitação de Informação
,LeaderBoard,Ranking de Desempenho
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +811,Sync Offline Invoices,Sincronizar Faturas Offline
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +809,Sync Offline Invoices,Sincronizar Faturas Offline
DocType: Program Fee,Program Fee,Taxa do Programa
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Prazo de Entrega
DocType: Loan,Sanctioned,Liberada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Linha # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Linha # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +678,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela."
DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar no site
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +738,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +772,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item do Pedido de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139,Indirect Income,Receita Indireta
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Ferramenta de Presença dos Alunos
@@ -675,12 +674,12 @@
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,LDM do Item do Site
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos os Clientes em Potencial em Aberto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor total por extenso
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Houve um erro. Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Meu carrinho
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +138,Order Type must be one of {0},Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +139,Order Type must be one of {0},Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Data do Próximo Contato
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Qtde Abertura
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nome da Série de Alunos
@@ -688,7 +687,7 @@
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo do Empréstimo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217,Stock Options,Opções de Compra
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Pedido de Reembolso de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +331,Do you really want to restore this scrapped asset?,Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +352,Do you really want to restore this scrapped asset?,Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530,Qty for {0},Qtde para {0}
DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitação de Licenças
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixe as datas Lista de Bloqueios
@@ -716,8 +715,8 @@
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra padrão
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro de Custo Padrão de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1640,ZIP Code,CEP
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +261,Sales Order {0} is {1},Pedido de Venda {0} é {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1638,ZIP Code,CEP
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +262,Sales Order {0} is {1},Pedido de Venda {0} é {1}
DocType: Opportunity,Contact Info,Informações para Contato
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322,Making Stock Entries,Fazendo Lançamentos no Estoque
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidade de Medida do Peso Líquido
@@ -752,7 +751,7 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366,Capacity Planning Error,Erro de Planejamento de Capacidade
,Trial Balance for Party,Balancete para o Sujeito
DocType: Salary Slip,Earnings,Ganhos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Saldo de Abertura da Conta
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Adiantamento da Fatura de Venda
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Nada para pedir
@@ -775,7 +774,7 @@
DocType: Lead,Lead,Cliente em Potencial
DocType: Email Digest,Payables,Contas a Pagar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Lançamento de Estoque {0} criado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +392,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +393,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
,Purchase Order Items To Be Billed,"Itens Comprados, mas não Faturados"
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Item da Nota Fiscal de Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Banco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
@@ -797,7 +796,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Celular do Aluno
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Celular do Aluno
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +102,Rest Of The World,Resto do Mundo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +106,Rest Of The World,Resto do Mundo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Batch
,Budget Variance Report,Relatório de Variação de Orçamento
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39,Accounting Ledger,Registro Contábil
@@ -817,14 +816,13 @@
DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra o Comprovante
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de Custo Padrão de Compra
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79, to ,para
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Prazo de Entrega (em dias)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +82,Accounts Payable Summary,Resumo do Contas a Pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214,Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter notas pendentes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Pedido de Venda {0} não é válido
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avisar ao criar novas solicitações de orçamentos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +170,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +164,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
DocType: Education Settings,Employee Number,Número do Colaborador
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
@@ -835,9 +833,9 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total de Alcançados
DocType: Employee,Place of Issue,Local de Envio
DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Citar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1250,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: Qtde é obrigatória
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +803,Sync Master Data,Sincronizar com o Servidor
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1242,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +128,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: Qtde é obrigatória
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +801,Sync Master Data,Sincronizar com o Servidor
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Seus Produtos ou Serviços
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Forma de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
@@ -855,7 +853,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Capital Equipments,Bens de Capital
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em ""Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca."
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +154,Doc Type,Tipo do Documento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +132,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
,Team Updates,Updates da Equipe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +39,For Supplier,Para Fornecedor
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
@@ -881,7 +879,7 @@
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitação de Orçamento para Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,Hardware,Ferramentas
DocType: Contract,HR Manager,Gerente de RH
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196,Please select a Company,"Por favor, selecione uma empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +195,Please select a Company,"Por favor, selecione uma empresa"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95,Privilege Leave,Privilege Deixar
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data de emissão da nota fiscal
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefixo do código de documentos
@@ -942,7 +940,7 @@
Used for Taxes and Charges",Detalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +164,Employee cannot report to himself.,Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +268,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc."
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da conta
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +206,Tax Rule for transactions.,Regra de imposto para transações.
@@ -954,7 +952,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69,Sub Assemblies,Subconjuntos
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para o Valor
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de Estoque
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +254,Source warehouse is mandatory for row {0},O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +246,Source warehouse is mandatory for row {0},O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +906,Packing Slip,Lista de Embalagem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Office Rent,Aluguel do Escritório
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Setup SMS gateway settings,Configurações de gateway SMS Setup
@@ -982,7 +980,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Executive Search
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Criar Clientes em Potencial
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil do PDV é necessário para usar o ponto de venda
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº do detalhe da LDM
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Encargos Adicionais
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Total do desconto adicional (moeda da empresa)
@@ -1019,7 +1017,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Folhas atribuídos com sucesso para {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Nenhum item para embalar
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +721,Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantidade é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +713,Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantidade é obrigatório
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site"
DocType: Company,Default Holiday List,Lista Padrão de Feriados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Stock Liabilities,Passivo Estoque
@@ -1049,14 +1047,14 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +496,From Date cannot be greater than To Date,A partir de data não pode ser maior que a Data
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número da Peça do Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +233,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} está cancelado ou parado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} está cancelado ou parado
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crédito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +265,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de compra {0} não é enviado
DocType: Company,Default Payable Account,Contas a Pagar Padrão
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc."
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Qtde Reservada
DocType: Party Account,Party Account,Conta do Sujeito
-DocType: Lead,Upper Income,Alta Renda
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +306,Upper Income,Alta Renda
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito em moeda da empresa
DocType: Appraisal,For Employee,Para o Colaborador
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
@@ -1067,7 +1065,7 @@
,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito do Cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163,Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Precificação
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +26,Pricing,Precificação
DocType: Quotation,Term Details,Detalhes dos Termos
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Contagem de Clientes em Potencial
@@ -1097,7 +1095,7 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Realização
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Marketing Expenses,Despesas com Marketing
,Item Shortage Report,Relatório de Itens em Falta no Estoque
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +342,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Também mencione ""Unidade de Medida de Peso"""
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +360,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Também mencione ""Unidade de Medida de Peso"""
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Requisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
DocType: Fee Category,Fee Category,Categoria de Taxas
@@ -1106,7 +1104,7 @@
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de licenças alocadas
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro"
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data da aposentadoria
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +114,ERPNext Setup Complete!,Configuração do ERPNext Concluída!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +118,ERPNext Setup Complete!,Configuração do ERPNext Concluída!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +175,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Novo Contato
@@ -1119,7 +1117,7 @@
,Item-wise Sales Register,Registro de Vendas por Item
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Valor Bruto de Compra
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +66,Total Target,Meta Total
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Target,Meta Total
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidato à uma Vaga
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Requisição de Material do Planejamento de Produção
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliação JSON
@@ -1146,10 +1144,10 @@
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Crédito em moeda da conta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +624,BOM {0} must be submitted,LDM {0} deve ser enviada
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +403,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +404,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gerir seus pedidos
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e Custo Real
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviação do Curso
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Pedido de Licença do Aluno
DocType: Item,Will also apply for variants,Também se aplica às variantes
@@ -1160,7 +1158,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Associate,Associado
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimentação de Ativos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2227,New Cart,Novo Carrinho
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2225,New Cart,Novo Carrinho
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Item {0} não é um item serializado
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
DocType: Packing Slip,To Package No.,Até nº do pacote
@@ -1176,7 +1174,7 @@
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Leaves
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +180,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Armazén de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269,Tree of financial Cost Centers.,Árvore de Centros de Custo.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279,Tree of financial Cost Centers.,Árvore de Centros de Custo.
DocType: Serial No,Delivery Document No,Nº do Documento de Entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}"
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data da Requisição de Material
@@ -1197,7 +1195,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +73,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"Item {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item"
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Horário da Manutenção
,Amount to Deliver,Total à Entregar
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +199,There were errors.,Ocorreram erros.
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +201,There were errors.,Ocorreram erros.
DocType: Guardian,Guardian Interests,Interesses do Responsável
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +321,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Vários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} criou
@@ -1211,7 +1209,7 @@
e deve ser maior do que ou igual a {2}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Isto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID do Colaborador
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +338,Due Date cannot be before Posting Date,A data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +337,Due Date cannot be before Posting Date,A data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Itens do Site
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160,Duties and Taxes,Impostos e Contribuições
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +392,Please enter Reference date,"Por favor, indique data de referência"
@@ -1259,19 +1257,19 @@
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página do imposto
DocType: Asset,Purchase Date,Data da Compra
DocType: Student,Personal Details,Detalhes pessoais
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +198,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +199,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}"
,Maintenance Schedules,Horários de Manutenção
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data Final Real (via Registro de Tempo)
,Quotation Trends,Tendência de Orçamentos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +166,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +430,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +439,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Valor do Transporte
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Adicionar Clientes
+apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +19,Add Customers,Adicionar Clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Total pendente
,Vehicle Expenses,Despesas com Veículos
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Placa do Veículo
DocType: Loan,Loan Amount,Valor do Empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +470,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +464,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +112,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilize LDM Multinível
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir entradas reconciliadas
@@ -1287,7 +1285,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Group to Non-Group,Grupo para Não-Grupo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Esportes
DocType: Loan Type,Loan Name,Nome do Empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +66,Total Actual,Total Atual
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +85,Total Actual,Total Atual
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Irmãos do Aluno
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +157,Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição de Clientes e Fidelização
@@ -1304,7 +1302,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +361,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1120,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil"
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Valor da Diferença
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +416,Item Price added for {0} in Price List {1},Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Digite o ID de Colaborador deste Vendedor
@@ -1313,7 +1311,7 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +60,Please enter Production Item first,"Por favor, indique item Produção primeiro"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Saldo calculado do extrato bancário
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,usuário desativado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +969,Quotation,Orçamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +970,Quotation,Orçamento
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Dedução total
,Production Analytics,Análise de Produção
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
@@ -1332,7 +1330,7 @@
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular a Pontuação Total
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Fabricação
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nº de Série {0} está na garantia até {1}
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +114,Shipments,Entregas
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +115,Shipments,Entregas
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total alocado (moeda da empresa)
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregue ao cliente
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Custo do Material Sucateado
@@ -1344,7 +1342,7 @@
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Observação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Selecione a Empresa...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado para todos os departamentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +496,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +505,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +143,Cost of New Purchase,Custo da Nova Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98,Sales Order required for Item {0},Pedido de Venda necessário para o item {0}
@@ -1390,7 +1388,7 @@
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Total Base (moeda da empresa)
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total Recebido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Debit To is required,Para Débito é necessária
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Debit To is required,Para Débito é necessária
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +41,Purchase Price List,Preço de Compra Lista
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termos da Oferta
DocType: Asset,Quality Manager,Gerente de Qualidade
@@ -1457,7 +1455,7 @@
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações."
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +207,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1221,Please set recurring after saving,"Por favor, defina recorrentes depois de salvar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +862,Select change amount account,Selecione a conta de troco
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +871,Select change amount account,Selecione a conta de troco
DocType: Naming Series,User must always select,O Usuário deve sempre selecionar
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Estoque Negativo
DocType: Topic,Topic,Tópico
@@ -1467,29 +1465,29 @@
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nº do Recibo de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +31,Earnest Money,Sinal/Garantia em Dinheiro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +144,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Recursos (Passivos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +526,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Colaborador
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deduções ou perdas de pagamento
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline de Vendas
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +42,Sales Pipeline,Pipeline de Vendas
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Obrigatório On
DocType: Rename Tool,File to Rename,Arquivo para Renomear
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +706,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +707,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Pedido de Reembolso de Despesas Aprovado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +403,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Contracheque do colaborador {0} já criado para este período
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo de Produtos Comprados
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Pedido de Venda Obrigatório
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito para
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Clientes em Potencial Ativos / Clientes
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Active Leads / Customers,Clientes em Potencial Ativos / Clientes
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalhe da Programação da Manutenção
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar em Novos Pedidos de Compra
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configurações de Compras
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Item Bom Acabado
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Final de Comparecimento
DocType: Warranty Claim,Raised By,Levantadas por
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1041,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para prosseguir"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1042,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para prosseguir"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +91,Compensatory Off,Saída Compensatória
DocType: Job Offer,Accepted,Aceito
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da Lista de Materiais
@@ -1500,7 +1498,7 @@
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótulo da Regra de Envio
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fórum de Usuários
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +328,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +560,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +569,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +533,Quick Journal Entry,Lançamento no Livro Diário Rápido
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +244,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
@@ -1516,7 +1514,7 @@
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para Primeira Resposta em Oportunidades
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97,Total Absent,Total de faltas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1068,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Item ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1060,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Item ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data final do ano
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarefa depende de
DocType: Operation,Default Workstation,Estação de Trabalho Padrão
@@ -1656,7 +1654,7 @@
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de responsabilidade principal
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Total alocado
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Requisição de Material
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +130,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Referência
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Comprovante #
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem do Pedido de Compra
@@ -1698,7 +1696,7 @@
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qtde de Combustível
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Horário Planejado de Início
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alocado
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fechar Balanço e livro ou perda .
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fechar Balanço e livro ou perda .
DocType: Fees,Fees,Taxas
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164,Quotation {0} is cancelled,O Orçamento {0} está cancelado
@@ -1773,10 +1771,10 @@
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gerenciar territórios
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Fatura de Venda
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo do Sujeito
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +502,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Discount On"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +500,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Discount On"
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabricação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +422,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +426,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipe de Vendas 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço do Cliente
@@ -1788,8 +1786,9 @@
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de slides no topo da página
DocType: BOM,Item UOM,Unidade de Medida do Item
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +260,Target warehouse is mandatory for row {0},Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +252,Target warehouse is mandatory for row {0},Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selecione um Endereço do Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +27,Add Employees,Adicionar Colaboradores
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +171,Extra Small,Muito Pequeno
DocType: Company,Standard Template,Template Padrão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1024,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
@@ -1797,8 +1796,8 @@
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
DocType: Payment Request,Mute Email,Mudo Email
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas e Fumo"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +795,Can only make payment against unbilled {0},Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +110,Commission rate cannot be greater than 100,Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +794,Can only make payment against unbilled {0},Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +111,Commission rate cannot be greater than 100,Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +167,Please enter {0} first,"Por favor, indique {0} primeiro"
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tempo Final Real
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Peça do Fabricante
@@ -1894,7 +1893,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +304,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +85,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +350,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Inscrição do Aluno
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar Lançamentos no Estoque
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor Esperado Após Sua Vida Útil
@@ -1907,17 +1906,17 @@
DocType: Quality Inspection,Outgoing,De Saída
DocType: Material Request,Requested For,Solicitado para
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra o Doctype
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +490,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +491,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +115,Asset {0} must be submitted,O Ativo {0} deve ser enviado
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +116,Asset {0} must be submitted,O Ativo {0} deve ser enviado
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390,Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datado de {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gerenciar endereços
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Detalhes do CAM
DocType: Journal Entry,User Remark,Observação do Usuário
DocType: Lead,Market Segment,Segmento de Renda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +982,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +999,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Histórico de Trabalho Interno do Colaborador
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +264,Closing (Dr),Fechamento (Dr)
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamanho da Folha de Cheque
@@ -1937,20 +1936,20 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Receber notícias
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisição de Material {0} é cancelada ou parada
-DocType: Lead,Lower Income,Baixa Renda
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +304,Lower Income,Baixa Renda
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +244,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Conta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +91,Purchase Order number required for Item {0},Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
DocType: Asset,Fully Depreciated,Depreciados Totalmente
,Stock Projected Qty,Projeção de Estoque
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +506,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +515,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Presença marcante HTML
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Pedido de Compra do Cliente
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,Número de Série e Lote
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valor ou Qtde
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termos de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +476,Productions Orders cannot be raised for:,Ordens de produção não puderam ser geradas para:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +470,Productions Orders cannot be raised for:,Ordens de produção não puderam ser geradas para:
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre Compras
,Qty to Receive,Qtde para Receber
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admitidos
@@ -1965,7 +1964,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Bank Overdraft Account,Conta Bancária Garantida
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Criar Folha de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84,Browse BOM,Navegar LDM
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +105,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +106,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +179,Opening Balance Equity,Saldo de Abertura do Patrimônio Líquido
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Remanescente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data é repetida
@@ -2032,7 +2031,7 @@
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo de Alunos
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Orçamento
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +60,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2054,Please select customer,Selecione o cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2052,Please select customer,Selecione o cliente
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo do Ativo Depreciado
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data do Pedido de Venda
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtde Entregue
@@ -2099,7 +2098,7 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Classificação: {0}
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganho / Perda com Câmbio
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Colaborador e Ponto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +131,Purpose must be one of {0},Objetivo deve ser um dos {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +123,Purpose must be one of {0},Objetivo deve ser um dos {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99,Fill the form and save it,Preencha o formulário e salve
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum da Comunidade
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Quantidade real em estoque
@@ -2121,14 +2120,14 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Buying Price List Rate,Valor médio de lista de preços de compra
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,O fornecedor entrega diretamente ao cliente
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há [{0}] ({0}) em estoque.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +353,Due / Reference Date cannot be after {0},Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +352,Due / Reference Date cannot be after {0},Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importação e Exportação de Dados
DocType: Tax Withholding Category,Account Details,Detalhes da Conta
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,Nenhum Aluno Encontrado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data do Lançamento da Fatura
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentual de alocação deve ser igual a 100%
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +593,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +611,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito"
DocType: Serial No,Out of AMC,Fora do CAM
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Criar Visita de Manutenção
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +263,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas"
@@ -2187,8 +2186,8 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +815,Issue Material,Saída de Material
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para Armazén
DocType: Employee,Offer Date,Data da Oferta
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Orçamentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +744,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +35,Quotations,Orçamentos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +742,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Não foi criado nenhum grupo de alunos.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nº de Série
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro"
@@ -2198,7 +2197,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis do mês.
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Item do Pacote de Produtos
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome do Parceiro de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +140,Request for Quotations,Solicitação de Orçamento
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +141,Request for Quotations,Solicitação de Orçamento
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Valor Máximo da Fatura
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Pedido / Orçamentos %
DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialmente depreciados
@@ -2238,7 +2237,7 @@
,Profitability Analysis,Análise de Lucratividade
DocType: Supplier,Prevent POs,Evitar Pedidos de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +197,Group By,Agrupar por
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326,Enable / disable currencies.,Ativar / Desativar moedas.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336,Enable / disable currencies.,Ativar / Desativar moedas.
DocType: Production Plan,Get Material Request,Obter Requisições de Material
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Quantia)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimento & Lazer
@@ -2280,7 +2279,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada a ser editado.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +542,Form View,Ver Formulário
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +58,Cash Flow Statement,Demonstrativo de Fluxo de Caixa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +553,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +562,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra o Tipo de Comprovante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +254,Please enter Write Off Account,"Por favor, indique a conta de abatimento"
@@ -2305,7 +2304,7 @@
DocType: Student Sibling,Student ID,ID do Aluno
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Tipos de Atividades para Registros de Tempo
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Valor Base
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +524,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Folhas não utilizadas
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso passado de álcool
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento
@@ -2330,7 +2329,7 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Send Supplier Emails,Enviar emails a fornecedores
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Criado automaticamente
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Motivo da Saída
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +347,Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas do PDV
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +357,Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas do PDV
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +248,Training,Treinamento
DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalhes do Colaborador
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Configurações para página inicial do site
@@ -2356,7 +2355,7 @@
DocType: Project User,Project User,Usuário do Projeto
DocType: GL Entry,Is Advance,É Adiantamento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Data de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +183,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, digite ' é subcontratado ""como Sim ou Não"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +184,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, digite ' é subcontratado ""como Sim ou Não"
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Data do Último Contato
DocType: Sales Team,Contact No.,Nº Contato.
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Lançamentos de Pagamentos
@@ -2401,7 +2400,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +126,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +39,As on Date,Como na Data
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Probation,Provação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +865,Return / Credit Note,Devolução / Nota de Crédito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +866,Return / Credit Note,Devolução / Nota de Crédito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +130,Total Paid Amount,Quantia total paga
DocType: Job Card,Transferred Qty,Qtde Transferida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +164,Planning,Planejamento
@@ -2453,7 +2452,7 @@
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,O Cliente é obrigatório
DocType: Purchase Order,To Receive,Receber
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,usuario@exemplo.com.br
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +67,Total Variance,Variância total
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +86,Total Variance,Variância total
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Corretagem
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +265,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Presença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
@@ -2463,10 +2462,10 @@
DocType: Customer,From Lead,Do Cliente em Potencial
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Ordens liberadas para produção.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629,POS Profile required to make POS Entry,Perfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +638,POS Profile required to make POS Entry,Perfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Alunos
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venda padrão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +248,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um armazém é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +240,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um armazém é obrigatório
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de Garantia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Fatura de Venda {1}
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mencione se a conta a receber não for a conta padrão
@@ -2479,7 +2478,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Electronic Equipments,Equipamentos Eletrônicos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +63,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5"
DocType: Work Order,Operation Cost,Custo da Operação
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Valor Devido
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +48,Outstanding Amt,Valor Devido
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições."
@@ -2533,12 +2532,12 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +521,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de Preços {0} está desativada ou não existe
DocType: Purchase Invoice,Return,Devolução
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no Lote {2}
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +117,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +118,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}"
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marcar Ausente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +152,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taxa de Câmbio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +647,Sales Order {0} is not submitted,Pedido de Venda {0} não foi enviado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +656,Sales Order {0} is not submitted,Pedido de Venda {0} não foi enviado
DocType: Homepage,Tag Line,Slogan
DocType: Fee Component,Fee Component,Componente da Taxa
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,O peso total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
@@ -2567,14 +2566,14 @@
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo de item pai
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha # {0}: conflitos Timings com linha {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336,Setup Gateway accounts.,Configuração contas Gateway.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +346,Setup Gateway accounts.,Configuração contas Gateway.
DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Emprego
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Definir Perda/Ganho com Câmbio
DocType: Item Default,Default Expense Account,Conta Padrão de Despesa
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Email do Aluno
DocType: Employee,Notice (days),Aviso Prévio ( dias)
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modelo de Impostos sobre Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2523,Select items to save the invoice,Selecione os itens para salvar a nota
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2521,Select items to save the invoice,Selecione os itens para salvar a nota
DocType: Employee,Encashment Date,Data da cobrança
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste do estoque
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
@@ -2609,7 +2608,7 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +319,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1065,Select Items to Manufacture,Selecionar Itens para Produzir
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +976,"Master data syncing, it might take some time","Os dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +974,"Master data syncing, it might take some time","Os dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo"
DocType: Item Price,Item Price,Preço do Item
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Soap & detergente
DocType: BOM,Show Items,Mostrar Itens
@@ -2656,7 +2655,7 @@
,Requested Items To Be Transferred,"Items Solicitados, mas não Transferidos"
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Log do Veículo
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalhes da Equipe de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1368,Delete permanently?,Apagar de forma permanente?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1366,Delete permanently?,Apagar de forma permanente?
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Quantia Total Reivindicada
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +93,Sick Leave,Licença Médica
@@ -2681,8 +2680,8 @@
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atributo Valor
,Itemwise Recommended Reorder Level,Níves de Reposição Recomendados por Item
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detalhes de Salário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1086,Please select {0} first,Por favor selecione {0} primeiro
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1080,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lote {0} de {1} item expirou.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Please select {0} first,Por favor selecione {0} primeiro
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1072,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lote {0} de {1} item expirou.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Registro de Tempo para fabricação
DocType: Salary Detail,Default Amount,Quantidade Padrão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96,Warehouse not found in the system,Armazén não foi encontrado no sistema
@@ -2724,7 +2723,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Feedback do Treinamento
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Por favor selecione a Data de início e a Data de Término do Item {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Até o momento não pode ser antes a partir da data
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +335,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Template para Impressão de Cheques
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +85,Chart of Cost Centers,Plano de Centros de Custo
,Requested Items To Be Ordered,"Itens Solicitados, mas não Comprados"
@@ -2740,7 +2739,7 @@
DocType: Announcement,Student,Aluno
DocType: Company,Budget Detail,Detalhe do Orçamento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Por favor introduza a mensagem antes de enviá-
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +346,Point-of-Sale Profile,Perfil do Ponto de Vendas
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +356,Point-of-Sale Profile,Perfil do Ponto de Vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Unsecured Loans,Empréstimos não Garantidos
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Agendada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +232,Total Paid Amt,Quantia total paga
@@ -2782,7 +2781,7 @@
DocType: Item,Customer Code,Código do Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +237,Birthday Reminder for {0},Lembrete de aniversário para {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias desde a última compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débito em conta deve ser uma conta de Balanço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +436,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débito em conta deve ser uma conta de Balanço
DocType: Asset,Naming Series,Código dos Documentos
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixe o nome Lista de Bloqueios
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de início da cobertura do seguro deve ser inferior a data de término da cobertura
@@ -2832,13 +2831,13 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nome da Nova Conta
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de fornecimento de Matérias-primas
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configurações do Módulo de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +327,Customer Service,Atendimento ao Cliente
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +357,Customer Service,Atendimento ao Cliente
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalhe do Cliente do Item
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar o Envio de Email no Envio do Documento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +102,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de licenças alocadas é maior do que número de dias no período
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Item {0} deve ser um item de estoque
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Armazén Padrão de Trabalho em Andamento
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316,Default settings for accounting transactions.,As configurações padrão para as transações contábeis.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326,Default settings for accounting transactions.,As configurações padrão para as transações contábeis.
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantidade em estoque
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erro: Não é um ID válido?
DocType: Naming Series,Update Series Number,Atualizar Números de Séries
@@ -2872,7 +2871,7 @@
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Comparecimento
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,Itens de estoque
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693,Posting date and posting time is mandatory,Data e horário da postagem são obrigatórios
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +685,Posting date and posting time is mandatory,Data e horário da postagem são obrigatórios
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Compra.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento do Período
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Cadastro da Lista de Preços.
@@ -2905,7 +2904,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +55,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Please enter parent cost center,Por favor entre o centro de custo pai
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sem valores
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +65,Depreciation Date,Data da Depreciação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +92,Depreciation Date,Data da Depreciação
DocType: Issue,Support Team,Equipe de Pós-Vendas
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Vencimento (em dias)
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Pontuação Total (nota máxima 5)
@@ -2927,7 +2926,7 @@
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Contagem de Orçamentos
,BOM Stock Report,Relatório de Estoque por LDM
DocType: GL Entry,Credit Amount,Total de crédito
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +182,Set as Lost,Definir como Perdido
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184,Set as Lost,Definir como Perdido
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,O pagamento Recibo Nota
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regras de Aplicação de Impostos
@@ -2935,7 +2934,7 @@
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Clientes na Fila
,Items To Be Requested,Itens para Requisitar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1401,Select or add new customer,Selecione ou adicione um novo cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1399,Select or add new customer,Selecione ou adicione um novo cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicação de Recursos (Ativos)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Isto é baseado na frequência deste Colaborador
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +113,Mark Attendance,Marcar Presença
@@ -2959,7 +2958,7 @@
DocType: Assessment Plan,Schedule,Agendar
DocType: Account,Parent Account,Conta Superior
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprovante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1733,Price List not found or disabled,Preço de tabela não encontrado ou deficientes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1731,Price List not found or disabled,Preço de tabela não encontrado ou deficientes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +349,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Avaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nomeação de Campanha por
@@ -2973,7 +2972,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
DocType: Account,Stock,Estoque
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1111,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Nota Fiscal de Compra ou um Lançamento Contábil"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1128,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Nota Fiscal de Compra ou um Lançamento Contábil"
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalhes Compra / Fabricação
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +332,Batch Inventory,Inventário por Lote
@@ -2983,13 +2982,13 @@
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtde Mínima
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtde Planejada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Fiscal total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +288,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Quantidade (qtde fabricada) é obrigatório
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +280,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Para Quantidade (qtde fabricada) é obrigatório
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazén de Destino Padrão
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (moeda da empresa)
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensagem do Recibo de Compra
DocType: Job Card,Actual Start Date,Data de Início Real
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% do material entregue deste Pedido de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +288,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
DocType: Asset,Is Existing Asset,É Ativo Existente
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diferente do endereço do cliente
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operação da LDM
@@ -2997,7 +2996,7 @@
DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil do PDV
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +163,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Item {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes"
DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativos
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +32,Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Material to Supplier,Material a Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +700,Excise Invoice,Guia de Recolhimento de Tributos
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Endereços de Email dos Colaboradores
@@ -3029,12 +3028,12 @@
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Integração com API's de Meios de Pagamento
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
DocType: Company,Existing Company,Empresa Existente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,"Por favor, selecione um arquivo csv"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +104,Please select a csv file,"Por favor, selecione um arquivo csv"
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar como presente
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produtos em Destaque
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Modelo de Termos e Condições
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalhes da entrega
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +578,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +612,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
,Item-wise Purchase Register,Registro de Compras por Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +381,Please select Category first,Por favor selecione a Categoria primeiro
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Cadastro de Projeto.