[Translation] Updated Translations (#15620)

diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index 82ae6f5..60918aa 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -3,6 +3,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +109,Register,registo
 DocType: Patient,Divorced,Divorciado
 DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +89,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure a série de numeração para Presença via Configuração> Série de Numeração"
 DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
 apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Relatórios de Avaliação
@@ -28,7 +29,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15,Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o funcionário com status
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A Ordem de Produção parada não pode ser cancelada, continue com mesma antes para depois cancelar"
 DocType: Vehicle Service,Mileage,Quilometragem
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +317,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +338,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?
 DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Programação de atualização
 apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26,Show Employee,Mostrar empregado
@@ -43,7 +44,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
 DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço
 DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +332,Legal,Jurídico
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +362,Legal,Jurídico
 DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Série de pedidos de vendas
 DocType: Vital Signs,Tongue,Língua
 apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +221,"More than one selection for {0} not \
@@ -117,7 +118,7 @@
 DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrição de laboratório
 ,Delay Days,Delay Days
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Despesa de Serviço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +993,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1002,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Fatura
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalhes do peso do item
 DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidade
@@ -145,6 +146,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62,Selling Rate,Taxa de vendas
 DocType: Cost Center,Stock User,Utilizador de Stock
 DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
+DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informações de contato
 DocType: Company,Phone No,Nº de Telefone
 DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada
 DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração
@@ -172,7 +174,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
 DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Dados Principais de docname
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +357,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} não está presente na empresa controladora
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +360,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} não está presente na empresa controladora
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +215,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Kg,Kg
 DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria de Retenção Fiscal
@@ -188,12 +190,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Publicidade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
 DocType: Patient,Married,Casado/a
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},Não tem permissão para {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42,Not permitted for {0},Não tem permissão para {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +617,Get items from,Obter itens de
 DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preço não Dependente do UOM
 DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplicar montante de retenção fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +529,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +122,Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +538,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +124,Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produto {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33,No items listed,Nenhum item listado
 DocType: Asset Repair,Error Description,Descrição de erro
@@ -207,7 +209,7 @@
 DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado
 DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos os Vendedores
 DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1770,Not items found,Não itens encontrados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1768,Not items found,Não itens encontrados
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial
 DocType: Lead,Person Name,Nome da Pessoa
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas
@@ -228,7 +230,7 @@
 DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixar detalhes da política
 DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
 DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1119,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1136,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1050,Select BOM,Selecionar BOM
 DocType: SMS Log,SMS Log,Registo de SMS
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues
@@ -238,11 +240,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.
 DocType: Lead,Interested,Interessado
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Opening,A Abrir
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +37,From {0} to {1},De {0} a {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +36,From {0} to {1},De {0} a {1}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234,Program: ,Programa:
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,Falha na configuração de impostos
 DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item
-DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notificação de entrega
 DocType: Journal Entry,Opening Entry,Registo de Abertura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Só Conta de Pagamento
 DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Reembolsar Ao longo Número de Períodos
@@ -268,7 +269,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Extrato de Conta
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacêuticos
 DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtd disponível é {0}, necessita {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtd disponível é {0}, necessita {1}"
 DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Quantidade do Pedido
 DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +644,Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0}
@@ -289,7 +290,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +213,Annual Salary,Salário Anual
 DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumo do Trabalho Diário
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +425,{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +424,{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Stock Expenses,Despesas de Stock
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino
@@ -302,13 +303,13 @@
 DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modelo de Inspeção de Qualidade
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
 					<br>Absent: {1}",Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +421,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
 DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +427,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
 				Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
 				Serial No.","Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +194,At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +203,At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Item de fatura de transação de extrato bancário
 DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar os Produtos como Lista
 DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Imposto sobre benefício flexível
@@ -326,7 +327,7 @@
 DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificado recebido
 DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
 DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova LDM
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +242,Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +243,Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostrar apenas POS
 DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nome do Grupo de Fornecedores
 DocType: Driver,Driving License Categories,Categorias de licenças de condução
@@ -341,7 +342,7 @@
 DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodos da folha de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18,Make Employee,Tornar Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Transmissão
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +351,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
 DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desativa a criação de registros de horário em Ordens de Serviço. As operações não devem ser rastreadas em relação à ordem de serviço
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167,Execution,Execução
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.
@@ -388,14 +389,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Pode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
 DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação SG
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descrição de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +361,Insufficient Stock,Stock Insuficiente
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +353,Insufficient Stock,Stock Insuficiente
 DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
 DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novas Ordens de Venda
 DocType: Bank Account,Bank Account,Conta Bancária
 DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data de Check-out
 DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +240,Select Alternate Item,Selecionar item alternativo
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +254,Select Alternate Item,Selecionar item alternativo
 DocType: Employee,Create User,Criar utilizador
 DocType: Selling Settings,Default Territory,Território Padrão
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Televisão
@@ -422,7 +423,7 @@
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Documento vinculado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388,"LocalStorage is full , did not save","O Armazenamento Local está cheio, não foi guardado"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2386,"LocalStorage is full , did not save","O Armazenamento Local está cheio, não foi guardado"
 DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e Contacto
 DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Adicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
 DocType: Sales Partner,Partner website,Website parceiro
@@ -488,7 +489,7 @@
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação
 ,GSTR-2,GSTR-2
 DocType: Item,Purchase Details,Dados de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
 DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Valor total do capital
 DocType: Student Guardian,Relation,Relação
 DocType: Student Guardian,Mother,Mãe
@@ -537,7 +538,7 @@
 DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário
 DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições de Contas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +760,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +794,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.
 DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de Apresentação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber
@@ -567,7 +568,7 @@
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Múltiplas Moedas
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de Fatura
 DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prova de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +989,Delivery Note,Guia de Remessa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +990,Delivery Note,Guia de Remessa
 DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encounter Impression
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,A Configurar Impostos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido
@@ -578,7 +579,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +121,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
 DocType: Student Applicant,Admitted,Admitido/a
 DocType: Workstation,Rent Cost,Custo de Aluguer
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +89,Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +116,Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Próximos Eventos no Calendário
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Atributos Variante
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114,Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano"
@@ -613,10 +614,10 @@
 DocType: Project Update,Good/Steady,Bom / estável
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data da Fatura
 DocType: GL Entry,Debit Amount,Montante de Débito
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +276,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
 DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Caminho da chave do resultado da resposta
 DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de diário entre empresas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +538,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Para quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +530,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Para quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +524,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
 DocType: Purchase Order,% Received,% Recebida
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes
@@ -659,7 +660,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10,Total Outstanding,Total pendente
 DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
 DocType: Dosage Strength,Strength,Força
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550,Create a new Customer,Criar um novo cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1548,Create a new Customer,Criar um novo cliente
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17,Expiring On,Expirando em
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Criar ordens de compra
@@ -670,14 +671,14 @@
 DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo de Consumíveis
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Veículo
 DocType: Student Log,Medical,Clínico
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184,Reason for losing,Motivo de perda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1750,Please select Drug,Por favor selecione Drug
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +186,Reason for losing,Motivo de perda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1751,Please select Drug,Por favor selecione Drug
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +380,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,O montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
 DocType: Announcement,Receiver,Recetor
 DocType: Location,Area UOM,UOM da área
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}"
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunidades
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +34,Opportunities,Oportunidades
 DocType: Lab Test Template,Single,Solteiro/a
 DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Trabalho a partir da data
 DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo
@@ -691,7 +692,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Valor
 DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalada
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1292,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1301,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro"
 DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Não Vegetariana
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome do Fornecedor
@@ -718,7 +719,7 @@
 DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +56,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Please set default payable account for the company {0},Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +612,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +604,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
 DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas Congeladas Até
@@ -756,12 +757,12 @@
 DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
 DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção
 DocType: Loan,Total Payment,Pagamento total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +125,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
 DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo Entre Operações (em minutos)
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +823,PO already created for all sales order items,Pedido já criado para todos os itens da ordem do cliente
 DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupado
 DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumíveis
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
 DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.
 DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Contas a Pagar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +55,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.
@@ -820,14 +821,14 @@
 DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa
 DocType: Travel Request,Costing Details,Detalhes do custo
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64,Show Return Entries,Mostrar entradas de devolução
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2568,Serial no item cannot be a fraction,O nr. de série do item não pode ser uma fração
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2566,Serial no item cannot be a fraction,O nr. de série do item não pode ser uma fração
 DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr)
 DocType: Bank Guarantee,Providing,Fornecendo
 DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e Perdas
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +99,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário"
 DocType: Patient,Risk Factors,Fatores de risco
 DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +317,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
 DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frequência respiratória
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337,Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação
 DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
@@ -870,13 +871,13 @@
 DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de Instalação de Item
 DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qtd Pendente
 DocType: Budget,Ignore,Ignorar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +429,{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +428,{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa
 DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Conta de Frete e Encaminhamento
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300,Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310,Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +33,Create Salary Slips,Criar recibos salariais
 DocType: Vital Signs,Bloated,Inchado
 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +187,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +188,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
 DocType: Item Price,Valid From,Válido De
 DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comissão Total
 DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal
@@ -884,12 +885,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.
 DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra
 DocType: Delivery Note,Rail,Trilho
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +271,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,O depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +263,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,O depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +169,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão"
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +321,Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +331,Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valores Acumulados
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos"
 DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,O Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify
@@ -903,7 +904,7 @@
 ,Lead Id,ID de Potencial Cliente
 DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total Geral
 DocType: Assessment Plan,Course,Curso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +103,Section Code,Código da Seção
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +105,Section Code,Código da Seção
 DocType: Timesheet,Payslip,Folha de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18,Half day date should be in between from date and to date,A data de meio dia deve estar entre a data e a data
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,item Cart
@@ -912,7 +913,7 @@
 DocType: Employee,Personal Bio,Bio pessoal
 DocType: C-Form,IV,IV
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15,Membership ID,ID de associação
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Entregue: {0}
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +77,Delivered: {0},Entregue: {0}
 DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Conta a Pagar
 DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18,Half Day Date is mandatory,Meio Dia A data é obrigatória
@@ -937,12 +938,11 @@
 DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente ou Item
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de dados do cliente.
 DocType: Quotation,Quotation To,Orçamento Para
-DocType: Lead,Middle Income,Rendimento Médio
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +305,Middle Income,Rendimento Médio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243,Opening (Cr),Inicial (Cr)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +930,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378,Allocated amount can not be negative,O montante atribuído não pode ser negativo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Defina a Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Território
 DocType: Share Balance,Share Balance,Partilha de equilíbrio
 DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID da chave de acesso da AWS
 DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Aluguel mensal de casas
@@ -1004,26 +1004,29 @@
 DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nome de Fornecedor Por
 DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa de Custo Padrão
 DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Cronograma de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +163,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc."
 DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalhes da promoção do funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83,Net Change in Inventory,Variação Líquida no Inventário
 DocType: Employee,Passport Number,Número de Passaporte
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relação com Guardian2
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112,Manager,Gestor
 DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento De / Para
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +8,From Fiscal Year,A partir do ano fiscal
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +443,Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +447,Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
 DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedores
 DocType: Work Order Operation,In minutes,Em minutos
 DocType: Issue,Resolution Date,Data de Resolução
 DocType: Lab Test Template,Compound,Composto
+DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilidade (%)
+apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py +11,Dispatch Notification,Notificação de Despacho
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56,Select Property,Selecione a propriedade
 DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome de Lote
 DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
 ,Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Timesheet created:,Registo de Horas criado:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1197,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1206,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Matricular
 DocType: GST Settings,GST Settings,Configurações de GST
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81,Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}
@@ -1074,6 +1077,7 @@
 DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir Utilizador
 DocType: Journal Entry,Bill No,Nr. de Conta
 DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","A data de início e de término estão sobrepostas ao cartão de trabalho <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
 DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalhes do serviço
 DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupados
 DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Guia de Remessa Necessária
@@ -1093,12 +1097,13 @@
 DocType: Instructor Log,Other Details,Outros Dados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
 DocType: Lab Test,Test Template,Modelo de teste
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Território
 DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Informações do capítulo.
 DocType: Account,Accounts,Contas
 DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último)
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321,Marketing,Marketing
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +351,Marketing,Marketing
 DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Resgatar pontos de fidelidade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348,Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado
 DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obter Fornecedores
@@ -1154,7 +1159,7 @@
 DocType: Leave Allocation,Allocation,Alocação
 DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Ativos Atuais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
 apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;"
 DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Conta Padrão
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +288,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
@@ -1163,6 +1168,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes"
 DocType: Contract,N/A,N / D
+DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Enviar com anexo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal"
 DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negativo
 DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tempo de Término Planeado
@@ -1180,12 +1186,12 @@
 DocType: Soil Texture,Sand,Areia
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
 DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +981,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +990,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Selecione uma tabela
 DocType: BOM,Website Specifications,Especificações do Website
 DocType: Special Test Items,Particulars,Informações
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: De {0} do tipo {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +386,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +387,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
 DocType: Student,A+,A+
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +353,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}"
 DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio
@@ -1199,7 +1205,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.
 DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida
 DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,Como o projeto está progredindo agora?
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +509,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +501,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanhas de vendas.
 DocType: Project Task,Make Timesheet,Criar Registo de Horas
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
@@ -1251,28 +1257,29 @@
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Reembolso de Despesas
 DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +27,Add Timeslots,Adicionar Timeslots
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +142,Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +143,Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
 DocType: Loan,Interest Income Account,Conta Margem
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +54,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Benefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Benefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Revisão do convite enviado
 DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Atribuição de turno
 DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propriedade de transferência do empregado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py +36,From Time Should Be Less Than To Time,Do tempo deve ser menor que o tempo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1125,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1117,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
 						 to fullfill Sales Order {2}.",Item {0} (Serial No: {1}) não pode ser consumido como reserverd \ para preencher o Pedido de Vendas {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Office Maintenance Expenses,Despesas de Manutenção de Escritório
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Vamos para
 DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configurar conta de email
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +316,Needs Analysis,Precisa de análise
 DocType: Asset Repair,Downtime,Tempo de inatividade
 DocType: Account,Liability,Responsabilidade
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Academic Term: ,Período Acadêmico:
 DocType: Salary Component,Do not include in total,Não inclua no total
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1291,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1283,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +523,Price List not selected,A Lista de Preços não foi selecionada
 DocType: Employee,Family Background,Antecedentes Familiares
 DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar Email
@@ -1307,14 +1314,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +357,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +366,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,não há tarefas
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +81,Sales Invoice {0} created as paid,Fatura de vendas {0} criada como paga
 DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante
 DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50,Score must be less than or equal to 5,A classificação deve ser menor ou igual a 5
 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +363,C-Form records,Registos de Form-C
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +373,C-Form records,Registos de Form-C
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74,The shares already exist,As ações já existem
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322,Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores
 DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email
@@ -1349,7 +1356,6 @@
 DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importar Assiduidade
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Todos os Grupos de Itens
 DocType: Work Order,Item To Manufacture,Item Para Fabrico
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +213,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,"Por favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series"
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2}
 DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de coleta
 DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Forneça o Endereço de Email registado na empresa
@@ -1359,7 +1365,7 @@
 DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data Limite de Pagamento
 DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UOM Intervalo
 DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +583,Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +601,Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
 DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135,'Opening','Abertura'
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Tarefas Abertas
@@ -1373,7 +1379,7 @@
 DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Quinzenal
 DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilha de Travão
 DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Conteúdo de fertilizantes
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +331,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +361,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Montante a Faturar
 DocType: Company,Registration Details,Dados de Inscrição
 DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Valor Total Faturado
@@ -1423,9 +1429,9 @@
 DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Assentos mínimos
 DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item
 DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado do Exame
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +857,Purchase Receipt,Recibo de Compra
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858,Purchase Receipt,Recibo de Compra
 ,Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +331,Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341,Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210,Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Qtd total de zero do filtro
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
@@ -1435,8 +1441,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +427,No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência
 DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nome da Atividade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +797,Change Release Date,Alterar data de liberação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +214,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +250,Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total)
+DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Anexo de Notificação de Despacho
 DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Número de empregados
 DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Registo de Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +31,Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento"
@@ -1447,7 +1454,7 @@
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qtd Necessária
 DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dados personalizados
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +569,Serial no is mandatory for the item {0},O número de série é obrigatório para o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +570,Serial no is mandatory for the item {0},O número de série é obrigatório para o item {0}
 DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Valor Total
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +24,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De data e até a data estão em diferentes anos fiscais
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py +160,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,O paciente {0} não tem referência de cliente para faturar
@@ -1476,11 +1483,11 @@
 DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Pontos de extremidade
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Item Variants {0} updated,Variantes do Item {0} atualizadas
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +994,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
 DocType: Share Transfer,From Folio No,Do Folio No
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274,Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +284,Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.
 DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Conta ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +57,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar"
 DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR
@@ -1496,19 +1503,19 @@
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Fatura de Compra
 DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
 DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +798,New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +796,New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda
 DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total de Saída
 DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Compromissos
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
 DocType: Lead,Request for Information,Pedido de Informação
 ,LeaderBoard,Entre os melhores
 DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa com margem (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +811,Sync Offline Invoices,Sincronização de Facturas Offline
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +809,Sync Offline Invoices,Sincronização de Facturas Offline
 DocType: Payment Request,Paid,Pago
 DocType: Program Fee,Program Fee,Proprina do Programa
 DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
 It also updates latest price in all the BOMs.","Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +474,The following Work Orders were created:,As seguintes ordens de serviço foram criadas:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +468,The following Work Orders were created:,As seguintes ordens de serviço foram criadas:
 DocType: Salary Slip,Total in words,Total por extenso
 DocType: Inpatient Record,Discharged,Descarregado
 DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data de Chegada ao Armazém
@@ -1519,9 +1526,8 @@
 DocType: Support Settings,Get Started Sections,Seções iniciais
 DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
 DocType: Loan,Sanctioned,sancionada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +8,Total Contribution Amount: {0},Valor total da contribuição: {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}"
 DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Slips Salariais enviados
 DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de colheita
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +678,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'""."
@@ -1529,8 +1535,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +198,From Place,Do lugar
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +460,Net Pay cannnot be negative,O pagamento líquido não pode ser negativo
 DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar no website
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +169,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +738,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +772,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
 DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
 DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancelamento
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra
@@ -1539,7 +1544,7 @@
 DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade dos Alunos
 DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Lista de preços (criada automaticamente)
 DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Definições de Data
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +58,Variance,Variação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +76,Variance,Variação
 DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detalhe de Promoção do Funcionário
 ,Company Name,Nome da Empresa
 DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensagens Totais
@@ -1569,7 +1574,6 @@
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
 DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Valor antecipado total
 DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Chegada estimada
-DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificado por Email
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29,See All Articles,Veja todos os artigos
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Walk In,Entrar
 DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
@@ -1579,7 +1583,7 @@
 DocType: Timesheet Detail,Bill,Fatura
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183,White,Branco
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos
 DocType: Item,Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente
@@ -1590,11 +1594,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Novo empregado
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com."
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Meu Carrinho
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +138,Order Type must be one of {0},O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +139,Order Type must be one of {0},O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
 DocType: Lead,Next Contact Date,Data do Próximo Contacto
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Qtd Inicial
 DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Lembrete de compromisso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +540,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações"
 DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados
 DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo
@@ -1604,7 +1608,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217,Stock Options,Opções de Stock
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +628,No Items added to cart,Nenhum item adicionado ao carrinho
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Relatório de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +331,Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +352,Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530,Qty for {0},Qtd para {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Pedido de Licença
 DocType: Patient,Patient Relation,Relação com o paciente
@@ -1628,7 +1632,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Por favor especificar um {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregue A
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +447,Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +465,Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +99,Work Summary for {0},Resumo do trabalho para {0}
 DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Saída padrão.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +754,Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos
@@ -1698,8 +1702,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594,Disc,Disco
 DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferido para subcontrato
 DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Itens de Pedidos de Compra em Atraso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1640,ZIP Code,Código Postal
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +261,Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1638,ZIP Code,Código Postal
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +262,Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +256,Select interest income account in loan {0},Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Informações de Contacto
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322,Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock
@@ -1712,7 +1716,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +250,Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
 DocType: Company,Date of Commencement,Data de início
 DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +212,Email sent to {0},E-mail enviado para {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +205,Email sent to {0},E-mail enviado para {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de Fornecedores.
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +28,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
@@ -1730,7 +1734,7 @@
 DocType: Company,Parent Company,Empresa-mãe
 apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1}
 DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moeda Padrão
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +146,Maximum discount for Item {0} is {1}%,O desconto máximo para o item {0} é de {1}%
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Maximum discount for Item {0} is {1}%,O desconto máximo para o item {0} é de {1}%
 DocType: Asset Movement,From Employee,Do(a) Funcionário(a)
 DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telemóvel
 DocType: Project,Monitor Progress,Monitorar o progresso
@@ -1749,7 +1753,7 @@
 DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Caracteres
 DocType: Employee Advance,Claimed,Reivindicado
 DocType: Crop,Row Spacing,Espaçamento entre linhas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +191,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +192,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,Não há variante de item para o item selecionado
 DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento
@@ -1781,7 +1785,7 @@
 DocType: Lead,Consultant,Consultor
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Atendimento à Reunião de Pais de Professores
 DocType: Salary Slip,Earnings,Remunerações
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial
 ,GST Sales Register,GST Sales Register
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas
@@ -1795,7 +1799,7 @@
 DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
 DocType: Setup Progress Action,Domains,Domínios
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +329,Management,Gestão
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +359,Management,Gestão
 DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Definições de Pagador
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +193,Select company first,Selecione a empresa primeiro
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM"""
@@ -1822,7 +1826,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797,Cost Center For Item with Item Code ',O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
 DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida até
 DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunião total de professores de pais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2529,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2527,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS."
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo"
 DocType: Lead,Lead,Potenciais Clientes
@@ -1831,7 +1835,8 @@
 DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Token de Autenticação do MWS
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +110,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +392,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py +23,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +393,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.
 ,Purchase Order Items To Be Billed,Itens da Ordem de Compra a faturar
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71,Updating estimated arrival times.,Atualizando os horários de chegada estimados.
@@ -1890,13 +1895,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens"
 DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de um ano
 apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +102,Rest Of The World,Resto Do Mundo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +106,Rest Of The World,Resto Do Mundo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote
 DocType: Crop,Yield UOM,Rendimento UOM
 ,Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento
 DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário Bruto
 DocType: Item,Is Item from Hub,É Item do Hub
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1637,Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1638,Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Dividends Paid,Dividendos Pagos
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39,Accounting Ledger,Livro Contabilístico
@@ -1931,7 +1936,6 @@
 DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +970,For Default Supplier (optional),Para fornecedor padrão (opcional)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79, to ,a
 DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Chegada ao Armazém em dias
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +82,Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214,Not authorized to edit frozen Account {0},Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}
@@ -1940,7 +1944,7 @@
 DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +146,Lab Test Prescriptions,Prescrições de teste de laboratório
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +170,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +164,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172,Small,Pequeno
 DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Se o Shopify não contiver um cliente no Pedido, durante a sincronização de Pedidos, o sistema considerará o cliente padrão para pedido"
@@ -1960,19 +1964,19 @@
 DocType: Contract,Contract,Contrato
 DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo
 DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Cotação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1250,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1242,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +128,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15,Create Sales Order,Criar pedido de venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +506,Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +510,Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Block Invoice,Bloquear fatura
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16,Quantity to Make,Quantidade a fazer
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +803,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +801,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
 DocType: Asset Repair,Repair Cost,Custo de Reparo
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Os seus Produtos ou Serviços
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Falha ao fazer o login
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +616,Asset {0} created,Ativo {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +617,Asset {0} created,Ativo {0} criado
 DocType: Special Test Items,Special Test Items,Itens de teste especiais
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +102,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.
 DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modo de Pagamento
@@ -1998,13 +2002,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +173,From Party Name,Do nome do partido
 DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Número de rolo de grupo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +650,Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +659,Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167,Item {0} must be a Sub-contracted Item,O Item {0} deve ser um Item Subcontratado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Capital Equipments,Bens de Equipamentos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca."
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +372,Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +154,Doc Type,Tipo Doc
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131,Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +132,Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
 DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +10,Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135,Value missing,Valor ausente
@@ -2064,7 +2068,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,Hardware,Hardware
 DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosagem de Prescrição
 DocType: Contract,HR Manager,Gestor de RH
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196,Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +195,Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95,Privilege Leave,Licença Especial
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor
 DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Esse valor é usado para cálculos pro-rata temporis
@@ -2126,6 +2130,7 @@
 DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Benefícios máximos (quantidade)
 DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Contactar Pessoa
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"A ""Data de Início Esperada"" não pode ser mais recente que a ""Data de Término Esperada"""
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +107,No data for this period,Nenhum dado para este período
 DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data de Término do Curso
 DocType: Holiday List,Holidays,Férias
 DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantidade Planeada
@@ -2180,7 +2185,6 @@
 DocType: HR Settings,Employee Settings,Definições de Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13,Loading Payment System,Sistema de pagamento de carregamento
 ,Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Group,Fornecedor&gt; Grupo de Fornecedores
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1062,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
 DocType: Package Code,Package Code,Código pacote
@@ -2194,7 +2198,7 @@
 DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Folhas Permitidas
 DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos."
 DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo Bancário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +268,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
 DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença
 DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc."
 DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da Conta
@@ -2224,7 +2228,7 @@
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
 DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipo de programa de fidelidade
 DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gestor de Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +254,Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +246,Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +906,Packing Slip,Nota Fiscal
@@ -2292,7 +2296,7 @@
 DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horários
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
 DocType: Cashier Closing,Net Amount,Valor Líquido
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
 DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº de Dados da LDM
 DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Despesas adicionais
 DocType: Support Search Source,Result Route Field,Campo de Rota do Resultado
@@ -2342,7 +2346,7 @@
 DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Modo de viagem
 DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca
 DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Dados da Transportadora
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2713,Default warehouse is required for selected item,É necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2711,Default warehouse is required for selected item,É necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Caixa
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1025,Possible Supplier,Fornecedor possível
 DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuição Mensal
@@ -2366,6 +2370,7 @@
 ,Lead Name,Nome de Potencial Cliente
 ,POS,POS
 DocType: C-Form,III,III
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +314,Prospecting,Prospecção
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317,Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial
 DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Conta de trabalho em andamento de capital
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +92,Asset Value Adjustment,Ajuste do Valor do Ativo
@@ -2374,7 +2379,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Sem Itens para embalar
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Valor De
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +721,Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +713,Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
 DocType: Loan,Repayment Method,Método de reembolso
 DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website"
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Leitura 4
@@ -2418,7 +2423,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +203,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
 DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon
 DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de Destinatários
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1110,Search Item,Pesquisar Item
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1108,Search Item,Pesquisar Item
 DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Valor do Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,A data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho
 DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Itens de serviço de saúde
@@ -2451,7 +2456,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +136,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
 DocType: Share Balance,To No,Para não
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +233,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido
 DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de Crédito
 DocType: Loan,Applicant Type,Tipo de candidato
 DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiência em serviços
@@ -2466,7 +2471,7 @@
 DocType: Party Account,Party Account,Conta da Parte
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142,Please select Company and Designation,Por favor selecione Empresa e Designação
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116,Human Resources,Recursos Humanos
-DocType: Lead,Upper Income,Rendimento Superior
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +306,Upper Income,Rendimento Superior
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Rejeitar
 DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa
 DocType: BOM Item,BOM Item,Item da LDM
@@ -2502,7 +2507,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +257,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente"""
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163,Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Fix. de Preços
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +26,Pricing,Fix. de Preços
 DocType: Quotation,Term Details,Dados de Término
 DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo ao funcionário
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
@@ -2534,7 +2539,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Licenças e Assiduidade
 DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Seguro Abrangente
 DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente Concluído
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +114,Loyalty Point: {0},Ponto de fidelidade: {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +118,Loyalty Point: {0},Ponto de fidelidade: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +15,Add Leads,Adicionar leads
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +189,Moderate Sensitivity,Sensibilidade moderada
 DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir as férias nas licenças como licenças
 DocType: Loyalty Program,Redemption,Redenção
@@ -2568,7 +2574,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
 ,Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Não é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +342,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso"""
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +360,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso"""
 DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock
 DocType: Hub User,Hub Password,Senha do Hub
 DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote
@@ -2590,7 +2596,7 @@
 DocType: Additional Salary Component,Additional Salary Component,Componente salarial adicional
 DocType: Material Request,Transferred,Transferido
 DocType: Vehicle,Doors,Portas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +114,ERPNext Setup Complete!,Instalação de ERPNext Concluída!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +118,ERPNext Setup Complete!,Instalação de ERPNext Concluída!
 DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +717,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item
 DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Peso
@@ -2627,7 +2633,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Balanços de abertura
 DocType: Asset,Depreciation Method,Método de Depreciação
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +66,Total Target,Alvo total
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Target,Alvo total
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +319,Perception Analysis,Análise de Percepção
 DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composição da Areia (%)
 DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidato a um Emprego
 DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Solicitação de Material de Plano de Produção
@@ -2643,7 +2650,7 @@
 DocType: Grant Application,Assessment  Mark (Out of 10),Marca de avaliação (fora de 10)
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +263,Main,Principal
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +761,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,O item seguinte {0} não está marcado como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +762,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,O item seguinte {0} não está marcado como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +74,Variant,Variante
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,"For an item {0}, quantity must be negative number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo"
 DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações
@@ -2692,14 +2699,14 @@
 DocType: Student Group,Instructors,instrutores
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +624,BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +494,Share Management,Gerenciamento de compartilhamento
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +504,Share Management,Gerenciamento de compartilhamento
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controlo de Autorização
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +403,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}:  É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +404,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}:  É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817,Payment,Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +96,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in  the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gerir as suas encomendas
 DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2},  o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2},  o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}"
 DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
 DocType: Crop,Crop Spacing,Espaçamento de colheita
 DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviação de Curso
@@ -2711,6 +2718,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,Total working hours should not be greater than max working hours {0},O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Em
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Pacote de itens no momento da venda.
+DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Configurações de despacho
 DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Qtd Efetiva
 DocType: Sales Invoice Item,References,Referências
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leitura 10
@@ -2720,11 +2728,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Associate,Sócio
 DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +609,Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2227,New Cart,New Cart
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +601,Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2225,New Cart,New Cart
 DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De Montante
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série
 DocType: Leave Type,Encashment,Recheio
+DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Configurações de entrega
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py +16,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Licença máxima permitida no tipo de licença {0} é {1}
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários
 DocType: Vehicle,Wheels,Rodas
@@ -2737,7 +2746,7 @@
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtd Consumida
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +292,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +291,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido
 DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho)
 DocType: Soil Texture,Loam,Loam
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +768,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Linha {0}: data de vencimento não pode ser antes da data de publicação
@@ -2748,12 +2757,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +180,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior"""
 DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Armazém de Entrega
 DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Freqüência de Licença Ganhada
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269,Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279,Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +148,Sub Type,Subtipo
 DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega
 DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Garantir a entrega com base no número de série produzido
 DocType: Vital Signs,Furry,Peludo
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +196,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +197,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}"
 DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra
 DocType: Serial No,Creation Date,Data de Criação
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +55,Target Location is required for the asset {0},O local de destino é obrigatório para o ativo {0}
@@ -2767,13 +2776,11 @@
 DocType: Item,Has Variants,Tem Variantes
 DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reivindicar benefício para
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Atualizar Resposta
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +498,You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +512,You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1}
 DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +100,Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +100,Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório
 DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Vendedor Principal
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
-					to cancel this document","Por favor, apague o empregado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102,No items to be received are overdue,Nenhum item a ser recebido está atrasado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +101,The seller and the buyer cannot be the same,O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos
 DocType: Project,Collect Progress,Recolha Progresso
@@ -2810,7 +2817,7 @@
 DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Benefícios flexíveis
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +344,Same item has been entered multiple times. {0},O mesmo item foi inserido várias vezes. {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +199,There were errors.,Ocorreram erros
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +201,There were errors.,Ocorreram erros
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_request/shift_request.py +68,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,O empregado {0} já aplicou {1} entre {2} e {3}:
 DocType: Guardian,Guardian Interests,guardião Interesses
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +45,Update Account Name / Number,Atualizar nome / número da conta
@@ -2831,7 +2838,7 @@
 DocType: Pricing Rule,Selling,Vendas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +394,Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2}
 DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +338,Due Date cannot be before Posting Date,A Data de Vencimento não pode ser anterior à Data de Lançamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +337,Due Date cannot be before Posting Date,A Data de Vencimento não pode ser anterior à Data de Lançamento
 DocType: Website Item Group,Website Item Group,Website de Grupo de Item
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +546,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160,Duties and Taxes,Impostos e Taxas
@@ -2933,7 +2940,7 @@
 DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
 DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipo de deslocamento
 DocType: Student,Personal Details,Dados Pessoais
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +198,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +199,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}"
 ,Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção
 DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças)
 DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de solo
@@ -2941,10 +2948,10 @@
 ,Quotation Trends,Tendências de Cotação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +166,Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0}
 DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato GoCardless
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +430,Debit To account must be a Receivable account,A conta de Débito Para deve ser uma conta A Receber
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +439,Debit To account must be a Receivable account,A conta de Débito Para deve ser uma conta A Receber
 DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Montante de Envio
 DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Pontuação do período
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Adicionar clientes
+apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +19,Add Customers,Adicionar clientes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Montante Pendente
 DocType: Lab Test Template,Special,Especial
 DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Fator de Conversão
@@ -2954,6 +2961,7 @@
 DocType: Serial No,Invoice Details,Detalhes da fatura
 DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar no site
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comece em
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Group,Fornecedor&gt; Grupo de Fornecedores
 DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria Hub
 DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de Veículos
@@ -2961,7 +2969,7 @@
 DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Adicionar papel timbrado
 DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Veículo de auto-condução
 DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +470,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +464,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +112,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,O total de licenças atribuídas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovados {1} para o período
 DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requerimento
 DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Contas a Receber
@@ -2987,8 +2995,9 @@
 DocType: Shareholder,Shareholder,Acionista
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Quantia de Desconto Adicional
 DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posição
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1796,Get Items from Prescriptions,Obter itens de prescrições
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1797,Get Items from Prescriptions,Obter itens de prescrições
 DocType: Patient,Patient Details,Detalhes do paciente
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +212,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,"Por favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series"
 DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positivo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +31,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
 			amount",O benefício máximo do empregado {0} excede {1} pela soma {2} do valor reivindicado anterior
@@ -2999,7 +3008,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Desportos
 DocType: Loan Type,Loan Name,Nome do empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +66,Total Actual,Total Real
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +85,Total Actual,Total Real
 DocType: Student Siblings,Student Siblings,Irmãos do Estudante
 DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detalhe do plano de assinatura
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,Unidade
@@ -3035,13 +3044,14 @@
 DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Lembre-se antes
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0}
 DocType: Production Plan Item,material_request_item,item_de_solicitação_de_material
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O tipo de documento referênciado deve ser umas Ordem de Venda, uma Fatura de Venda ou um Lançamento Contabilístico"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1120,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O tipo de documento referênciado deve ser umas Ordem de Venda, uma Fatura de Venda ou um Lançamento Contabilístico"
 DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Pontos de fidelidade = Quanto de moeda base?
 DocType: Salary Component,Deduction,Dedução
 DocType: Item,Retain Sample,Manter a amostra
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +109,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferença de Montante
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +416,Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1}
+DocType: Delivery Stop,Order Information,Informação do Pedido
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)"
 DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +78,In Production,Em produção
@@ -3052,7 +3062,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado
 DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modelo de teste normal
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utilizador desativado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +969,Quotation,Cotação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +970,Quotation,Cotação
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +971,Cannot set a received RFQ to No Quote,Não é possível definir um RFQ recebido para nenhuma cotação
 DocType: Salary Slip,Total Deduction,Total de Reduções
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +22,Select an account to print in account currency,Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta
@@ -3091,7 +3101,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1}
 DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínimo permissível
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,O usuário {0} já existe
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +114,Shipments,Envios
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +115,Shipments,Envios
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa)
 DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente
 DocType: BOM,Scrap Material Cost,Custo de Material de Sucata
@@ -3122,7 +3132,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +107,Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Selecionar Empresa...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se for para todos os departamentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +496,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +505,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Item {0}: {1} quantidade produzida,"
 DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quinzenal
 DocType: Currency Exchange,From Currency,De Moeda
@@ -3172,7 +3182,7 @@
 DocType: Account,Fixed Asset,Ativos Imobilizados
 DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Depois da data
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +327,Serialized Inventory,Inventário Serializado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1157,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,{0} inválido para fatura entre empresas.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1166,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,{0} inválido para fatura entre empresas.
 ,Department Analytics,Análise do departamento
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Gerar Segredo
@@ -3198,13 +3208,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +915,Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta"
 DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Atribuição de estrutura salarial
 DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UNID de Peso
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +500,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +510,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio
 DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estrutura Salarial de Funcionários
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +56,Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes
 DocType: Student,Blood Group,Grupo Sanguíneo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +48,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,A conta do gateway de pagamento no plano {0} é diferente da conta do gateway de pagamento nesta solicitação de pagamento
 DocType: Course,Course Name,Nome do Curso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py +47,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nenhum dado de retenção fiscal encontrado para o ano fiscal atual.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py +50,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nenhum dado de retenção fiscal encontrado para o ano fiscal atual.
 DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Utilizadores que podem aprovar pedidos de licença de um determinado funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Office Equipments,Equipamentos de Escritório
 DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtd
@@ -3223,7 +3233,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Confirmação de pagamento
 DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido
 DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total de Entrada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
 DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registro de internamento
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +41,Purchase Price List,Lista de Preços de Compra
@@ -3260,7 +3270,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +149,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, use a Entrada de stock"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +149,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, use a Entrada de stock"
 DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formação de Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1303,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1295,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +7,Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +206,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa
@@ -3336,7 +3346,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +62,Softwares,Softwares
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado
 DocType: Company,For Reference Only.,Só para Referência.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2594,Select Batch No,Selecione lote não
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2592,Select Batch No,Selecione lote não
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +79,Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1}
 ,GSTR-1,GSTR-1
 DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referência Inv
@@ -3376,11 +3386,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +810,Transfer Material,Transferência de Material
 DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custo operacional e dar um só Nr. Operação às suas operações."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +181,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de Fornecedor
 DocType: Travel Request,Any other details,Qualquer outro detalhe
 DocType: Water Analysis,Origin,Origem
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +207,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1221,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +862,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +871,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
 DocType: Naming Series,User must always select,O utilizador tem sempre que escolher
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo
@@ -3403,7 +3414,7 @@
 DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder da seção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +144,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos)
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +52,Source and Target Location cannot be same,A origem e o local de destino não podem ser iguais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +526,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2}
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Funcionário
 DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de depósito fixo
 DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de falha
@@ -3418,16 +3429,16 @@
 DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Critérios de análise do solo
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para Vendas ou Compra.
 DocType: BOM Item,Item operation,Operação de item
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +326,Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +327,Are you sure you want to cancel this appointment?,Tem certeza de que deseja cancelar esse compromisso?
 DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pacote de preços de quarto de hotel
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Canal de Vendas
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +42,Sales Pipeline,Canal de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +163,Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}"
 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Necessário Em
 DocType: Rename Tool,File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +13,Fetch Subscription Updates,Buscar atualizações de assinatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +706,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +707,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Curso:
 DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda
@@ -3444,7 +3455,8 @@
 DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordem de Venda necessária
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +107,Become a Seller,Torne-se um vendedor
 DocType: Purchase Invoice,Credit To,Creditar Em
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Potenciais Clientes / Clientes Ativos
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Active Leads / Customers,Potenciais Clientes / Clientes Ativos
+DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixe em branco para usar o formato padrão de nota de entrega
 DocType: Employee Education,Post Graduate,Pós-Graduação
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dados do Cronograma de Manutenção
 DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar novas ordens de compra
@@ -3458,9 +3470,9 @@
 DocType: Support Search Source,Post Title Key,Post Title Key
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +232,For Job Card,Para o cartão do trabalho
 DocType: Warranty Claim,Raised By,Levantado Por
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1551,Prescriptions,Prescrições
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1552,Prescriptions,Prescrições
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conta de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1041,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1042,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +81,Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +91,Compensatory Off,Descanso de Compensação
 DocType: Job Offer,Accepted,Aceite
@@ -3482,8 +3494,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +55,Make Tax Template,Criar modelo de imposto
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fórum de Utilizadores
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +328,Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1013,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +560,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1022,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +569,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto."
 DocType: Contract,Fulfilment Status,Status de Cumprimento
 DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório
 DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir Renomear o Valor do Atributo
@@ -3525,7 +3537,7 @@
 DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operações
 ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para a Primeira Resposta a uma Oportunidade
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97,Total Absent,Faltas Totais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1068,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1060,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +194,Unit of Measure,Unidade de Medida
 DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data de Fim de Ano
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,A Tarefa Depende De
@@ -3642,9 +3654,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +167,Doc Date,Data do Doc
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +64,Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0}
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1008,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1017,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +422,Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +440,Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo
 DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Razão para emitir documento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +583,Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro
@@ -3653,8 +3665,9 @@
 DocType: Asset,Manual,Manual
 DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conta Componente Salarial
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +281,Sales Opportunities by Source,Oportunidades de vendas por origem
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informação do doador.
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +358,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +368,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
 DocType: Job Applicant,Source Name,Nome da Fonte
 DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +124,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Defina a vida útil dos itens em dias, para caducar com base em manufacturer_date plus self life"
@@ -3684,7 +3697,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +210,For Quantity must be less than quantity {0},Para Quantidade deve ser menor que quantidade {0}
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: A Data de Início deve ser anterior à Data de Término
 DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Valor máximo de benefício (anual)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +116,TDS Rate %,% De taxa de TDS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +118,TDS Rate %,% De taxa de TDS
 DocType: Crop,Planting Area,Área de plantação
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qtd)
 DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtd Instalada
@@ -3707,7 +3720,7 @@
 DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão
 DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +49,Buying Rate,Taxa de compra
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +589,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +590,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1}
 DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
 DocType: Company,About the Company,Sobre a empresa
 DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem da Ordem de Venda
@@ -3774,10 +3787,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +290,For row {0}: Enter planned qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada
 DocType: Account,Income Account,Conta de Rendimento
 DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +879,Delivery,Entrega
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +880,Delivery,Entrega
 DocType: Volunteer,Weekdays,Dias da semana
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtd Atual
 DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu do restaurante
+apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +23,Add Suppliers,Adicionar Fornecedores
 DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
 DocType: Loyalty Program,Help Section,Seção de ajuda
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +26,Prev,Anterior
@@ -3789,8 +3803,8 @@
 												fullfill Sales Order {2}","Não é possível entregar o Nº de série {0} do item {1}, pois está reservado para \ fullfill Sales Order {2}"
 DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +861,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +859,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +130,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID
 DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data de reivindicação
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Capacidade do quarto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Já existe registro para o item {0}
@@ -3856,7 +3870,7 @@
 DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtd Efetiva Após Transação
 ,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admissão de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +421,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +420,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
 DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +175,Extra Large,Extra-Grande
 DocType: Loan,Loan Application,Pedido de Empréstimo
@@ -3884,11 +3898,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +229,All Assessment Groups,Todos os Grupos de Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém
 DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo de aplicativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +381,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +384,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
 DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Território
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias"
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Taxa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +59,Show Cumulative Amount,Mostrar Montante Cumulativo
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +174,Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.
 DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Qtd produzido
 DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qtd de Comb.
@@ -3896,7 +3911,7 @@
 DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Tempo de Início Planeado
 DocType: Course,Assessment,Avaliação
 DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Atribuído
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas
 DocType: Student Applicant,Application Status,Estado da Candidatura
 DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipo de componente salarial
 DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Itens de teste de sensibilidade
@@ -3975,6 +3990,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Defina o cliente padrão em Configurações do restaurante
 ,Salary Register,salário Register
 DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Armazém Principal
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +41,Chart,Gráfico
 DocType: Subscription,Net Total,Total Líquido
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +527,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +74,Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo
@@ -4025,6 +4041,7 @@
 DocType: Location,Parent Location,Localização dos pais
 DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Use POS no modo off-line
 DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variáveis do Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +77,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} é obrigatório. Talvez o registro da troca de moeda não seja criado para {1} para {2}
 DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Moeda da Empresa)
 DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Seção de Ajuda de Condições e Fórmulas
@@ -4033,13 +4050,13 @@
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Fatura de Vendas
 DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo da Parte
 DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de seção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +502,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +500,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em"
 DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Armazém de retenção de amostra
 DocType: Company,Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão
 DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Exceção de exportação
 DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +422,Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +426,Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock
 DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.
 DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Óleo de Motor
@@ -4066,10 +4083,11 @@
 DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página
 DocType: BOM,Item UOM,UNID de Item
 DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +260,Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +252,Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0}
 DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Definições Principais
 DocType: Attendance Request,Work From Home,Trabalho a partir de casa
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +27,Add Employees,Adicionar Funcionários
 DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspeção de Qualidade
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +171,Extra Small,Extra-pequeno
 DocType: Company,Standard Template,Modelo Padrão
@@ -4080,9 +4098,8 @@
 DocType: Payment Request,Mute Email,Email Sem Som
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco"
 DocType: Account,Account Number,Número da conta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +795,Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","A data de início e de término estão sobrepostas ao cartão de trabalho <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +110,Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +794,Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +111,Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100
 DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Alocar Avanços Automaticamente (FIFO)
 DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntário
 DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontratar
@@ -4271,6 +4288,7 @@
 DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Data e hora da última sincronização
 DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção
 DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccionar Empresas
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +320,Proposal/Price Quote,Proposta / cotação de preço
 DocType: Antibiotic,Healthcare,Cuidados de saúde
 DocType: Target Detail,Target Detail,Detalhe Alvo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +67,Single Variant,Variante única
@@ -4311,7 +4329,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +304,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0}
 DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +85,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +350,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s)
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Candidatura de Estudante
 DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Item rastreado por hub
 DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PARA RECEPTOR
@@ -4334,12 +4352,12 @@
 DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saída
 DocType: Material Request,Requested For,Solicitado Para
 DocType: Quotation Item,Against Doctype,No Tipo de Documento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +490,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +491,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado
 DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular Depreciação
 DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89,Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos
 DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +115,Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +116,Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado
 DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de alunos
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Existe um Registo de Assiduidade {0} no Estudante {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390,Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1}
@@ -4358,7 +4376,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py +14,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda
 DocType: Lead,Market Segment,Segmento de Mercado
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerente de Agricultura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +982,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +999,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0}
 DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variáveis
 DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +264,Closing (Dr),A Fechar (Db)
@@ -4389,17 +4407,18 @@
 DocType: Attendance,On Leave,em licença
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obter Atualizações
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: A Conta {2} não pertence à Empresa {3}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +428,Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +446,Select at least one value from each of the attributes.,Selecione pelo menos um valor de cada um dos atributos.
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164,Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +216,Dispatch State,Estado de Despacho
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +399,Leave Management,Gestão de Licenças
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +17,Groups,Grupos
 DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Segurar fatura
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +37,Please select Employee,Selecione Empregado
 DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregue
-DocType: Lead,Lower Income,Rendimento Mais Baixo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +304,Lower Income,Rendimento Mais Baixo
 DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordem atual
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +25,Number of serial nos and quantity must be the same,O número de números de série e quantidade deve ser o mesmo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +279,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +271,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
 DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Ativo Recebido, mas Não Faturado"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +244,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +116,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Desembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo {0}
@@ -4408,7 +4427,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +91,Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para"""
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js +32,No Staffing Plans found for this Designation,Não foram encontrados planos de pessoal para esta designação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1083,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Lote {0} do item {1} está desativado.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1075,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Lote {0} do item {1} está desativado.
 DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Alocação Anual
 DocType: Travel Request,Address of Organizer,Endereço do organizador
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Healthcare Practitioner...,Selecione Healthcare Practitioner ...
@@ -4417,12 +4436,12 @@
 DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente Depreciados
 DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
 ,Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +506,Customer {0} does not belong to project {1},O Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +515,Customer {0} does not belong to project {1},O Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML de Presenças Marcadas
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes"
 DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente
 DocType: Clinical Procedure,Patient,Paciente
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Ignorar verificação de crédito na ordem do cliente
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +50,Bypass credit check at Sales Order ,Ignorar verificação de crédito na ordem do cliente
 DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Atividade de Onboarding dos Funcionários
 DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Verifique se é uma unidade hidropônica
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote
@@ -4432,7 +4451,7 @@
 DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valor ou Qtd
 DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termos de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +476,Productions Orders cannot be raised for:,Não podem ser criados Pedidos de Produção para:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +470,Productions Orders cannot be raised for:,Não podem ser criados Pedidos de Produção para:
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minuto
 DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra
 DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML
@@ -4448,7 +4467,7 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem
 DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taxa / UOM
 apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Todos os Armazéns
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1287,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1296,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.
 DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Carro alugado
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js +15,About your Company,Sobre a sua empresa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +143,Credit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Crédito Para deve ser uma conta de Balanço
@@ -4463,6 +4482,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Bank Overdraft Account,Descoberto na Conta Bancária
 DocType: Patient,Patient ID,Identificação do paciente
 DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nome da programação
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +302,Sales Pipeline by Stage,Pipeline de vendas por estágio
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Criar Folha de Vencimento
 DocType: Currency Exchange,For Buying,Para comprar
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +827,Add All Suppliers,Adicionar todos os fornecedores
@@ -4470,7 +4490,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84,Browse BOM,Pesquisar na LDM
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Secured Loans,Empréstimos Garantidos
 DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +105,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +106,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}"
 DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Intervalo normal
 DocType: Academic Term,Academic Year,Ano Letivo
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Available Selling,Venda disponível
@@ -4515,7 +4535,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1}
 DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49,Account {0} does not exists,A Conta {0} não existe
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1603,Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1604,Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade
 DocType: Project,Project Type,Tipo de Projeto
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +154,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Tarefa infantil existe para esta Tarefa. Você não pode excluir esta Tarefa.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +17,Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.
@@ -4632,7 +4652,7 @@
 DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Série de Cotação
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +60,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item"
 DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critérios de análise do solo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2054,Please select customer,"Por favor, selecione o cliente"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2052,Please select customer,"Por favor, selecione o cliente"
 DocType: C-Form,I,I
 DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo
 DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data da Ordem de Venda
@@ -4663,9 +4683,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Novos Clientes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Gross Profit %,% de Lucro Bruto
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +90,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Compromisso {0} e fatura de vendas {1} cancelados
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +43,Opportunities by lead source,Oportunidades por fonte de chumbo
 DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%)
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +555,Change POS Profile,Alterar o perfil do POS
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liquidação
+DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modelo de Notificação de Despacho
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +722,"Asset is already exists against the item {0}, you cannot change the has serial no value","Ativo já existe contra o item {0}, você não pode alterar o valor serial sem"
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10,Assessment Report,Relatório de avaliação
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +26,Get Employees,Obter funcionários
@@ -4673,7 +4695,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +115,Company name not same,Nome da empresa não o mesmo
 DocType: Lead,Address Desc,Descrição de Endereço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +114,Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,"Por favor, configure a série de numeração para Presença via Configuração&gt; Série de Numeração"
 DocType: Topic,Topic Name,Nome do Tópico
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +312,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para deixar a notificação de aprovação nas configurações de RH."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores
@@ -4789,7 +4810,7 @@
 DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios
 DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenciais MWS
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Funcionário e Assiduidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +131,Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +123,Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99,Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fórum Comunitário
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Quantidade real em stock
@@ -4832,7 +4853,7 @@
 ,Sales Payment Summary,Resumo de pagamento de vendas
 DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante
 DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Chave do consumidor da API
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +353,Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +352,Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação
 DocType: Tax Withholding Category,Account Details,Detalhes da conta
 DocType: Crop,Materials Required,Materiais requisitados
@@ -4847,9 +4868,10 @@
 DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +42,Not permitted. Please disable the Test Template,Não é permitido. Desative o modelo de teste
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +593,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a Data de Lançamento antes de selecionar a Parte"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +611,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a Data de Lançamento antes de selecionar a Parte"
 DocType: Program Enrollment,School House,School House
 DocType: Serial No,Out of AMC,Sem CMA
+DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Valor da oportunidade
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +203,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações
 DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido
 DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
@@ -4876,6 +4898,7 @@
 DocType: Employee Transfer,New Company,Nova Empresa
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +19,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,As Transações só podem ser eliminadas pelo criador da Empresa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Foi encontrado um número incorreto de Registos na Razão Geral. Talvez tenha selecionado a Conta errada na transação.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca
 DocType: Employee,Prefered Contact Email,Contato de Email Preferido
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largura do Cheque
 DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar Preço de Venda para o Item na Taxa de Compra ou Taxa de Avaliação
@@ -4933,7 +4956,7 @@
 DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente Faturado
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +54,Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +283,HSN,HSN
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +403,Make Variants,Fazer variantes
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +421,Make Variants,Fazer variantes
 DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão
 DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Valor total faturado (através de faturas de vendas)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131,Debit Note Amount,Valor da nota de débito
@@ -4957,7 +4980,6 @@
 DocType: Student,Student Email Address,Endereço de Email do Estudante
 DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
 DocType: Cashier Closing,From Time,Hora De
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,"Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação&gt; Configurações de Educação"
 DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configurações do hotel
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,Em stock:
 DocType: Notification Control,Custom Message,Mensagem Personalizada
@@ -4994,10 +5016,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +815,Issue Material,Enviar Material
 apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +32,Connect Shopify with ERPNext,Conecte o Shopify com o ERPNext
 DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para o Armazém
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +47,Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +46,Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas
 DocType: Employee,Offer Date,Data de Oferta
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cotações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +744,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +35,Quotations,Cotações
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +742,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js +90,Grant,Conceder
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.
 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr. de Série
@@ -5009,7 +5031,7 @@
 DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalhes do cliente PO
 DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos
 DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1981,Enter value must be positive,O valor introduzido deve ser positivo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1979,Enter value must be positive,O valor introduzido deve ser positivo
 DocType: Asset,Finance Books,Livros de finanças
 DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria de Declaração de Isenção de Imposto do Empregado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +448,All Territories,Todos os Territórios
@@ -5021,11 +5043,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +33,Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.
 DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome do Ano
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +759,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +760,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
 DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +140,Request for Quotations,Solicitação de Cotações
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +141,Request for Quotations,Solicitação de Cotações
 DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo
 DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Itens de teste normais
 DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescrever quantidade de estrutura salarial
@@ -5047,6 +5069,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +64,No employees for the mentioned criteria,Nenhum empregado pelos critérios mencionados
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1030,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação
 DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente padrão
+DocType: Sales Stage,Stage Name,Nome artístico
 DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
 DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome do Supervisor
 DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia
@@ -5056,6 +5079,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py +59,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},O usuário {0} já está atribuído ao Healthcare Practitioner {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +187,Make Sample Retention Stock Entry,Fazer entrada de estoque de retenção de amostra
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Avaliação e Total
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321,Negotiation/Review,Negociação / Revisão
 DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Montante da Cobrança
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Scorecards
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +159,Expired Batches,Lotes expirados
@@ -5085,8 +5109,8 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto
 DocType: Patient,Inpatient Status,Status de internação
 DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Definições de Resumo de Trabalho Diário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1282,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +680,Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1291,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +681,Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date
 DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferência Interna
 DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto
@@ -5121,7 +5145,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +96,Add to Cart,Adicionar ao Carrinho
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +197,Group By,Agrupar Por
 DocType: Guardian,Interests,Juros
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +549,Could not submit some Salary Slips,Não foi possível enviar alguns recibos de salário
 DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Receber Entradas
 DocType: Production Plan,Get Material Request,Obter Solicitação de Material
@@ -5143,7 +5167,7 @@
 DocType: Lead,Lead Type,Tipo Potencial Cliente
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +183,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +405,All these items have already been invoiced,Todos estes itens já foram faturados
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +953,Set New Release Date,Definir nova data de lançamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +954,Set New Release Date,Definir nova data de lançamento
 DocType: Company,Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0}
 DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de quarto do hotel
@@ -5188,14 +5212,13 @@
 DocType: Job Opening,Job Title,Título de Emprego
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
 					have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} não fornecerá uma cotação, mas todos os itens \ foram citados. Atualizando o status da cotação RFQ."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1298,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1290,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.
 DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica
 DocType: Lab Test,Test Name,Nome do teste
 DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Item consumível de procedimento clínico
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Criar utilizadores
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,Gramas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscriber/subscriber_dashboard.py +10,Subscriptions,Assinaturas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos&gt; HR Settings"
 DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por mês
 DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Tornar o mandato acadêmico obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +414,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.
@@ -5204,7 +5227,7 @@
 DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade
 DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"A percentagem que está autorizado a receber ou entregar da quantidade pedida. Por ex: Se encomendou 100 unidades e a sua Ajuda de Custo é de 10%, então está autorizado a receber 110 unidades."
 DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupo de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +304,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Time Logs"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +296,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Time Logs"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0}
 DocType: BOM,Website Description,Descrição do Website
@@ -5231,7 +5254,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +467,No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Valor do Empréstimo não pode exceder Máximo Valor do Empréstimo de {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licença
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +553,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +562,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}"
 DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
 DocType: GL Entry,Against Voucher Type,No Tipo de Voucher
 DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefone (R)
@@ -5249,7 +5272,7 @@
 DocType: Hotel Room,Hotel Room,Quarto de hotel
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +57,Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1}
 DocType: Leave Type,Rounding,Arredondamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +978,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +987,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega
 DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantidade Dispensada (Pro-rated)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Group, Campaign, Sales Partner etc.","Em seguida, as regras de preços são filtradas com base no cliente, grupo de clientes, território, fornecedor, grupo de fornecedores, campanha, parceiro de vendas, etc."
 DocType: Student,Guardian Details,Dados de Responsável
@@ -5261,7 +5284,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +642,Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais
 DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Imposto Integrado do ITC
 DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Taxa de ordem de cobertura
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +156,Certification,Certificação
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +157,Certification,Certificação
 DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Cláusulas e Condições
 DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento
 DocType: Project Task,View Timesheet,Horário de exibição
@@ -5301,7 +5324,7 @@
 DocType: Training Event,Exam,Exame
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js +46,Marketplace Error,Erro do mercado
 DocType: Complaint,Complaint,Queixa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +524,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Licensas não utilizadas
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +83,Make Repayment Entry,Fazer entrada de reembolso
 apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py +8,All Departments,Todos os departamentos
@@ -5329,7 +5352,7 @@
 DocType: Disease,Treatment Period,Período de tratamento
 DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerário de viagem
 apps/erpnext/erpnext/education/api.py +336,Result already Submitted,Resultado já enviado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +196,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +197,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas
 ,Inactive Customers,Clientes Inativos
 DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Máxima idade
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Aguarde 3 dias antes de reenviar o lembrete.
@@ -5369,7 +5392,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +197,Invoice {0} no longer exists,A fatura {0} não existe mais
 DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interesse do Responsável
 DocType: Volunteer,Availability,Disponibilidade
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +347,Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas de PDV
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +357,Setup default values for POS Invoices,Configurar valores padrão para faturas de PDV
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +248,Training,Formação
 DocType: Project,Time to send,Hora de enviar
 DocType: Timesheet,Employee Detail,Dados do Funcionário
@@ -5393,7 +5416,7 @@
 DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
 DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Remunerações e Deduções
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análise de água
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +452,{0} variants created.,{0} variantes criadas.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +470,{0} variants created.,{0} variantes criadas.
 DocType: Amazon MWS Settings,Region,Região
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas
@@ -5421,7 +5444,7 @@
 DocType: GL Entry,Is Advance,É o Avanço
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +202,Employee Lifecycle,Ciclo de Vida do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,É obrigatória a Presença Da Data À Data
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +183,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado"""
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +184,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado"""
 DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unidade de medida de compra padrão
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Data da última comunicação
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Data da última comunicação
@@ -5489,7 +5512,7 @@
 DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Legal Expenses,Despesas Legais
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +147,Please select quantity on row ,Selecione a quantidade na linha
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Faça vendas de abertura e faturas de compra
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +315,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Faça vendas de abertura e faturas de compra
 DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Hora de Postagem
 DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Valor Faturado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +125,Telephone Expenses,Despesas Telefónicas
@@ -5519,7 +5542,7 @@
 DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Probation,À Experiência
 DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Novo Ano Letivo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +865,Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +866,Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito
 DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +130,Total Paid Amount,Montante Total Pago
 DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
@@ -5537,7 +5560,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo"""
 DocType: Attendance Request,Half Day Date,Meio Dia Data
 DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome do Ano Letivo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1166,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1175,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa."
 DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descr. de Contacto
 DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +288,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, defina a conta padrão no Tipo de Despesas de Reembolso {0}"
@@ -5606,7 +5629,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +29,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que deseja cancelar esta assinatura?
 DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nome dos critérios
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1386,Please set Company,Defina Company
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1387,Please set Company,Defina Company
 DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedimento criado
 DocType: Pricing Rule,Buying,Comprar
 apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Doenças e fertilizantes
@@ -5632,6 +5655,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.
 DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidade de cama extra
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +72,Varaiance ,Varaiance
 DocType: Item,Opening Stock,Stock Inicial
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,É necessário colocar o cliente
 DocType: Lab Test,Result Date,Data do resultado
@@ -5642,7 +5666,7 @@
 DocType: Asset,Asset Owner,Proprietário de ativos
 DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Razão para colocar em espera
 DocType: Employee,Personal Email,Email Pessoal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +67,Total Variance,Variância Total
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +86,Total Variance,Variância Total
 DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se for ativado, o sistema irá postar registos contabilísticos automáticos para o inventário."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Corretor/a
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +265,Attendance for employee {0} is already marked for this day,A Assiduidade do funcionário {0} já foi marcada para este dia
@@ -5653,14 +5677,14 @@
 DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Pedidos de sincronização
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +638,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +15,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado."
 DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Estudantes
 DocType: Company,HRA Settings,Configurações de HRA
 DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferência
 DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venda Padrão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +248,Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +240,Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py +14,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configure campos de itens como UOM, grupo de itens, descrição e número de horas."
 DocType: Certification Application,Certification Status,Status de Certificação
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +45,Marketplace,Marketplace
@@ -5698,7 +5722,8 @@
 DocType: Account,Debit,Débito
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +63,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"As licenças devem ser atribuídas em múltiplos de 0,5"
 DocType: Work Order,Operation Cost,Custo de Operação
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Mtt em Dívida
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +318,Identifying Decision Makers,Identificando os tomadores de decisão
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +48,Outstanding Amt,Mtt em Dívida
 DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.
 DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Suspender Stocks Mais Antigos Que [Dias]
 DocType: Payment Request,Payment Ordered,Pagamento pedido
@@ -5710,8 +5735,8 @@
 DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes utilizadores aprovem Pedidos de Licenças para dias bloqueados.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +30,Lifecycle,Ciclo da vida
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +142,Make BOM,Faça BOM
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +158,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +158,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
 DocType: Subscription,Taxes,Impostos
 DocType: Purchase Invoice,capital goods,bens de capital
 DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por unidade
@@ -5776,7 +5801,7 @@
 DocType: Bank Account,Party,Parte
 DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nome do paciente
 DocType: Variant Field,Variant Field,Campo variante
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +349,Target Location,Localização Alvo
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +370,Target Location,Localização Alvo
 DocType: Sales Order,Delivery Date,Data de Entrega
 DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data de Oportunidade
 DocType: Employee,Health Insurance Provider,Provedor de Seguro de Saúde
@@ -5843,7 +5868,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite em página inteira para obter mais opções, como ativos, números de série, lotes etc."
 DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de dias contínuos aplicáveis
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no lote {2}
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +117,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +118,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Cheques Required,Cheques necessários
 DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marcar Ausência
@@ -5854,7 +5879,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +152,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Valor de Câmbio
 DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +647,Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +656,Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada
 DocType: Homepage,Tag Line,Linha de tag
 DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Propina
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +286,Fleet Management,Gestão de Frotas
@@ -5893,9 +5918,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +45,As Supervisor,Como supervisor
 DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Deixar detalhes da política
 DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +908,Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +906,Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +121,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +330,Quality Management,Gestão da Qualidade
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +360,Quality Management,Gestão da Qualidade
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +52,Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado
 DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Valor Billable total (via timesheets)
 DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia útil anterior
@@ -5919,6 +5944,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +19,Restart Subscription,Reinicie a Assinatura
 DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Análise de planta vinculada
 DocType: Delivery Note,Transporter ID,ID do transportador
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +317,Value Proposition,Proposta de valor
 DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente
 DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data de término do serviço
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1}
@@ -5926,7 +5952,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero
 DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recebendo
 DocType: Training Event Employee,Invited,Convidado
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336,Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +346,Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.
 DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Contratação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Fixed Assets,Ativos Imobilizados
 DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio
@@ -5942,7 +5968,7 @@
 DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas
 DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Pagar contra a reivindicação de benefícios
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +21,Update Cost Center Number,Atualizar número do centro de custo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2523,Select items to save the invoice,Selecione os itens para guardar a fatura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2521,Select items to save the invoice,Selecione os itens para guardar a fatura
 DocType: Employee,Encashment Date,Data de Pagamento
 DocType: Training Event,Internet,Internet
 DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modelo de teste especial
@@ -5950,7 +5976,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
 DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado
 DocType: Academic Term,Term Start Date,Prazo Data de Início
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +505,List of all share transactions,Lista de todas as transações de compartilhamento
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +515,List of all share transactions,Lista de todas as transações de compartilhamento
 DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importar fatura de vendas do Shopify se o pagamento estiver marcado
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
@@ -5990,7 +6016,7 @@
 DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Source Warehouse
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantia
 DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de Débito Emitida
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +50,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,O filtro baseado no Centro de Custo só é aplicável se o Budget Against estiver selecionado como Centro de Custo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +60,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,O filtro baseado no Centro de Custo só é aplicável se o Budget Against estiver selecionado como Centro de Custo
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1182,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Pesquisa por código de item, número de série, número de lote ou código de barras"
 DocType: Work Order,Warehouses,Armazéns
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +19,{0} asset cannot be transferred,O ativo {0} não pode ser transferido
@@ -6012,7 +6038,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +121,Project Manager,Gestor de Projetos
 ,Quoted Item Comparison,Comparação de Cotação de Item
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +326,Dispatch,Expedição
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +356,Dispatch,Expedição
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +75,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +191,Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em
 DocType: Crop,Produce,Produzir
@@ -6024,14 +6050,14 @@
 DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,A função para a qual é permitida enviar transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1065,Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação
 DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de entrega
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +976,"Master data syncing, it might take some time","Os dados do definidor estão a sincronizar, isto pode demorar algum tempo"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +974,"Master data syncing, it might take some time","Os dados do definidor estão a sincronizar, isto pode demorar algum tempo"
 DocType: Item,Material Issue,Saída de Material
 DocType: Employee Education,Qualification,Qualificação
 DocType: Item Price,Item Price,Preço de Item
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabão e Detergentes
 DocType: BOM,Show Items,Exibir itens
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +110,Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +111,Do you want to notify all the customers by email?,Deseja notificar todos os clientes por e-mail?
 DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervalo de cobrança
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Pedido
@@ -6084,7 +6110,7 @@
 DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão"""
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +128,Amount of TDS Deducted,Quantidade de TDS deduzida
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +130,Amount of TDS Deducted,Quantidade de TDS deduzida
 DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +280,Join,Inscrição
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Qtd de Escassez
@@ -6127,7 +6153,7 @@
 DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Criar entrada de pagamento separado contra sinistro de benefício
 DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
 DocType: Customer,Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1368,Delete permanently?,Eliminar permanentemente?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1366,Delete permanently?,Eliminar permanentemente?
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.
 DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
@@ -6149,7 +6175,7 @@
 DocType: Account,Chargeable,Cobrável
 DocType: Company,Change Abbreviation,Alterar Abreviação
 DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalhes de Cumprimento
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +66,Pay {0} {1},Pague {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +68,Pay {0} {1},Pague {0} {1}
 DocType: Employee Onboarding,Activities,actividades
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data da Despesa
 DocType: Item,No of Months,Não de meses
@@ -6166,14 +6192,14 @@
 DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permitir que o centro de custo na entrada da conta do balanço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +102,Merge with Existing Account,Mesclar com conta existente
 DocType: Budget,Warn,Aviso
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +996,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +988,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.
 DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, dignas de serem mencionadas, que devem ir para os registos."
 DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utilizador de Fabrico
 DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas
 DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plano de pagamento
 DocType: Shopping Cart Settings,Enable purchase of items via the website,Ativar a compra de itens pelo site
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +291,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +522,Subscription Management,Gerenciamento de Assinaturas
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +532,Subscription Management,Gerenciamento de Assinaturas
 DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modelo de Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +252,To Pin Code,Para fixar o código
 DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcela Ternar
@@ -6185,6 +6211,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Fatura Registro de Pacientes
 DocType: Crop,Period,Período
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Razão Geral
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,To Fiscal Year,Para o ano fiscal
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver Potenciais Clientes
 DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Novo Programa
 DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor do Atributo
@@ -6193,11 +6220,11 @@
 ,Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item
 apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +211,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão
 DocType: Salary Detail,Salary Detail,Dados Salariais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1086,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +177,Added {0} users,Adicionados {0} usuários
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +21,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","No caso do programa multicamadas, os Clientes serão atribuídos automaticamente ao nível em questão de acordo com o gasto"
 DocType: Appointment Type,Physician,Médico
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1080,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1072,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultas
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py +36,Finished Good,Bem acabado
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +56,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","O Preço do Item aparece várias vezes com base na Lista de Preços, Fornecedor / Cliente, Moeda, Item, UOM, Quantidade e Datas."
@@ -6218,7 +6245,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias."
 DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modelo de Taxa de Compra
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Defina um objetivo de vendas que você deseja alcançar para sua empresa.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1548,Healthcare Services,Serviços de Saúde
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1549,Healthcare Services,Serviços de Saúde
 ,Project wise Stock Tracking,Controlo de Stock por Projeto
 DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
 DocType: Delivery Note,Transport Mode,Modo de transporte
@@ -6285,6 +6312,8 @@
 DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificação Educacional
 DocType: Workstation,Operating Costs,Custos de Funcionamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +487,Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
+					to cancel this document","Por favor, apague o empregado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
 DocType: Asset,Disposal Date,Data de Eliminação
 DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Os emails serão enviados para todos os funcionários ativos da empresa na hora estabelecida, se não estiverem de férias. O resumo das respostas será enviado à meia-noite."
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Autorizador de Licenças do Funcionário
@@ -6300,7 +6329,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,A data a não pode ser anterior à data de
 DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
 DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Rodapé de seção
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +335,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +19,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,A promoção de funcionários não pode ser enviada antes da data da promoção
 DocType: Batch,Parent Batch,Lote pai
 DocType: Batch,Parent Batch,Lote pai
@@ -6311,6 +6340,7 @@
 DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Coleção de amostras
 ,Requested Items To Be Ordered,Itens solicitados para encomendar
 DocType: Price List,Price List Name,Nome da Lista de Preços
+DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informação de Despacho
 DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabrico
 ,Ordered Items To Be Delivered,Itens Pedidos A Serem Entregues
 DocType: Account,Income,Rendimento
@@ -6329,7 +6359,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.
 DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoria de Estudante
 DocType: Announcement,Student,Estudante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +98,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,A quantidade em estoque para iniciar o procedimento não está disponível no depósito. Você quer gravar uma transferência de estoque?
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de regra de envio
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Ir para os Quartos
@@ -6339,7 +6368,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA FORNECEDOR
 DocType: Delivery Note,Distance (KM),Distância (KM)
 DocType: Asset,Custodian,Custodiante
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +346,Point-of-Sale Profile,Perfil de Ponto de Venda
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +356,Point-of-Sale Profile,Perfil de Ponto de Venda
 apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +319,Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento de {0} de {1} a {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Unsecured Loans,Empréstimos Não Garantidos
@@ -6393,6 +6422,7 @@
 DocType: Loan,Disbursed,Desembolsado
 DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configurações de Laboratório
 DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unidade de serviço
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,"Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação&gt; Configurações de Educação"
 apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,Definir o fornecedor com sucesso
 DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,deixar Cobrança
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,O que faz?
@@ -6410,6 +6440,7 @@
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços
 DocType: School House,House Name,Nome casa
 DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montante total por aluno
+DocType: Opportunity,Sales Stage,Estágio de vendas
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Título de Conta
 DocType: Company,HRA Component,Componente HRA
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +142,Electrical,Elétrico
@@ -6425,7 +6456,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +237,Birthday Reminder for {0},Lembrete de Aniversário para o/a {0}
 DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última Data de Conclusão
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias Desde a última Ordem
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Debit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Débito Para deve ser uma conta de Balanço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +436,Debit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Débito Para deve ser uma conta de Balanço
 DocType: Asset,Naming Series,Série de Atrib. de Nomes
 DocType: Vital Signs,Coated,Revestido
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +181,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta
@@ -6451,7 +6482,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +945,BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock
 DocType: Chapter,Chapter Head,Chefe de capítulo
 DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mês (s) após o final do mês da factura
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Estrutura Salarial deve ter componente (s) de benefício flexível para dispensar o valor do benefício
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +66,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Estrutura Salarial deve ter componente (s) de benefício flexível para dispensar o valor do benefício
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
 DocType: Vital Signs,Very Coated,Muito revestido
 DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Somente Impacto Fiscal (Não é Possível Reivindicar, mas Parte do Lucro Real)"
@@ -6511,7 +6542,7 @@
 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Força Máx.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instalando predefinições
 DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +103,No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +99,No Delivery Note selected for Customer {},Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +17,Employee {0} has no maximum benefit amount,Empregado {0} não tem valor de benefício máximo
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1128,Select Items based on Delivery Date,Selecione itens com base na data de entrega
 DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Já havia passado Grant Record
@@ -6537,8 +6568,9 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas
 DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo
 DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +327,Customer Service,Apoio ao Cliente
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +357,Customer Service,Apoio ao Cliente
 DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +208,No contacts with email IDs found.,Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados.
 DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item
 DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar Email Mediante o Envio de
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +36,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},O valor máximo de benefício do empregado {0} excede {1}
@@ -6548,7 +6580,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,O Item {0} deve ser um Item de stock
 DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Armazém de Trabalho em Progresso Padrão
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +83,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programações para sobreposições {0}, você deseja prosseguir após ignorar os slots sobrepostos?"
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316,Default settings for accounting transactions.,As definições padrão para as transações contabilísticas.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326,Default settings for accounting transactions.,As definições padrão para as transações contabilísticas.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js +8,Grant Leaves,Grant Leaves
 DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modelo de imposto padrão
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +71,{0} Students have been enrolled,{0} Estudantes foram matriculados
@@ -6573,7 +6605,7 @@
 DocType: GST Account,SGST Account,Conta SGST
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Ir para Itens
 DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Parceiro
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +72,Actual,Atual
 DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerente de restaurante
 DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto por Cliente
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.
@@ -6625,7 +6657,7 @@
 DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Atualizar Valor Cobrado no Pedido de Vendas
 DocType: BOM,Materials,Materiais
 DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for selecionada, a lista deverá ser adicionada a cada Departamento onde tem de ser aplicada."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693,Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +685,Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
 ,Item Prices,Preços de Itens
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.
@@ -6641,7 +6673,7 @@
 DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário)
 DocType: Membership,Member Since,Membro desde
 DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Adiantamentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1747,Please select Healthcare Service,Por favor selecione Serviço de Saúde
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1748,Please select Healthcare Service,Por favor selecione Serviço de Saúde
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,No Total Líquido
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4}
 DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Espera de espera
@@ -6690,7 +6722,7 @@
 DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro de Paciente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Please enter parent cost center,"Por favor, insira o centro de custos principal"
 DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sem o Montante
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +65,Depreciation Date,Data de Depreciação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +92,Depreciation Date,Data de Depreciação
 ,Work Orders in Progress,Ordens de serviço em andamento
 DocType: Issue,Support Team,Equipa de Apoio
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Validade (em dias)
@@ -6713,7 +6745,7 @@
 DocType: Assessment Result,Total Score,Pontuação total
 DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
 DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Débito
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1512,You can only redeem max {0} points in this order.,Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1513,You can only redeem max {0} points in this order.,Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido.
 DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +102,Please enter API Consumer Secret,"Por favor, insira o segredo do consumidor da API"
 DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock
@@ -6726,10 +6758,10 @@
 DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
 DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Quantia Patrocinada
 DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +315,Please select Patient,Selecione Paciente
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +316,Please select Patient,Selecione Paciente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Vendedor/a
 DocType: Hotel Room Package,Amenities,Facilidades
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261,Budget and Cost Center,Orçamento e Centro de Custo
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271,Budget and Cost Center,Orçamento e Centro de Custo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,O modo de pagamento padrão múltiplo não é permitido
 DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade
 ,Appointment Analytics,Análise de nomeação
@@ -6743,6 +6775,7 @@
 DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricação
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Fee Creation Failed
 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Criar Partido Desaparecido
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +85,Total Budget,Orçamento total
 DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano
 DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia"
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +25,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?"
@@ -6759,7 +6792,7 @@
 DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taxa Básica
 DocType: GL Entry,Credit Amount,Montante de Crédito
 DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posição do Signatário
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +182,Set as Lost,Defenir como Perdido
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184,Set as Lost,Defenir como Perdido
 DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total de Horas Trabalhadas
 DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Número de dias que o assinante deve pagar as faturas geradas por esta assinatura
 DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detalhes do aplicativo de benefício do funcionário
@@ -6781,11 +6814,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +108,Submit this Work Order for further processing.,Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional.
 ,Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados
 DocType: Company,Company Info,Informações da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1401,Select or add new customer,Selecionar ou adicionar novo cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1399,Select or add new customer,Selecionar ou adicionar novo cliente
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +177,Cost center is required to book an expense claim,centro de custo é necessário reservar uma reivindicação de despesa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Esta baseia-se na assiduidade deste Funcionário
-DocType: Assessment Result,Summary,Resumo
 DocType: Payment Request,Payment Request Type,Solicitação de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +113,Mark Attendance,Mark Attendance
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +536,Debit Account,Conta de Débito
@@ -6831,7 +6863,7 @@
 DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Endereço do depósito de origem
 DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Voucher
 DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Limite máximo de nova tentativa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1733,Price List not found or disabled,Lista de Preços não encontrada ou desativada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1731,Price List not found or disabled,Lista de Preços não encontrada ou desativada
 DocType: Student Applicant,Approved,Aprovado
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Preço
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +349,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"O Funcionário dispensado em {0} deve ser definido como ""Saiu"""
@@ -6857,6 +6889,7 @@
 DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lista de doenças detectadas no campo. Quando selecionado, ele adicionará automaticamente uma lista de tarefas para lidar com a doença"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js +30,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Esta é uma unidade de serviço de saúde raiz e não pode ser editada.
 DocType: Asset Repair,Repair Status,Status do reparo
+apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +31,Add Sales Partners,Adicionar parceiros de vendas
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.
 DocType: Travel Request,Travel Request,Pedido de viagem
 DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém
@@ -6864,7 +6897,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +52,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Participação não enviada para {0}, pois é um feriado."
 DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante
 DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1159,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa inválida para fatura inter-empresa.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1168,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa inválida para fatura inter-empresa.
 DocType: Purchase Invoice,input service,serviço de insumos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4}
 DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoção de funcionários
@@ -6873,7 +6906,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Course Code: ,Código do curso:
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas"
 DocType: Account,Stock,Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1111,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1128,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico"
 DocType: Employee,Current Address,Endereço Atual
 DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário"
 DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico
@@ -6898,7 +6931,7 @@
 DocType: Company,Date of Incorporation,Data de incorporação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impostos Totais
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +40,Last Purchase Price,Último preço de compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +288,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +280,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico)
 DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão
 DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa)
 DocType: Delivery Note,Air,Ar
@@ -6916,7 +6949,7 @@
 DocType: Project,Gross Margin %,Margem Bruta %
 DocType: BOM,With Operations,Com Operações
 DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Lista de chaves pós-rota
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +288,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Já foram efetuados lançamentos contabilísticos na moeda {0} para a empresa {1}. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Já foram efetuados lançamentos contabilísticos na moeda {0} para a empresa {1}. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}."
 DocType: Asset,Is Existing Asset,É um Ativo Existente
 DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente estatística
 DocType: Salary Component,Statistical Component,Componente estatística
@@ -6926,20 +6959,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +144,Fulfilment,Cumprimento
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior
 DocType: Item,Has Expiry Date,Tem data de expiração
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +346,Transfer Asset,Transferência de Ativos
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +367,Transfer Asset,Transferência de Ativos
 DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil POS
 DocType: Training Event,Event Name,Nome do Evento
 DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefone (Escritório)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +21,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Não é possível enviar, funcionários deixados para marcar presença"
 DocType: Inpatient Record,Admission,Admissão
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Admissões para {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +285,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variável
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +163,"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes"
 DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despesa Diferida
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +26,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir da data {0} não pode ser anterior à data de adesão do funcionário {1}
 DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +32,Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa
 DocType: Purchase Order,Advance Paid,Adiantamento Pago
 DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentagem de superprodução para pedido de venda
 DocType: Item,Item Tax,Imposto do Item
@@ -6967,9 +7000,10 @@
 DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +766,Syntax error in condition: {0},Erro de sintaxe na condição: {0}
 DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos&gt; HR Settings"
 DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +121,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra."
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +56,"Total flexible benefit component amount {0} should not be less \
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,"Total flexible benefit component amount {0} should not be less \
 				than max benefits {1}",O valor total do componente de benefício flexível {0} não deve ser menor \ do que os benefícios máximos {1}
 DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Envio Direto
 DocType: Driver,Suspended,Suspenso
@@ -6989,7 +7023,7 @@
 DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py +240,Successfully created payment entries,Entradas de pagamento criadas com sucesso
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +566,Make Variant,Criar Variante
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +584,Make Variant,Criar Variante
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +156,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna"
 DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Área Preferida de Alojamento
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,Análise
@@ -7018,21 +7052,22 @@
 DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada."
 DocType: Company,Existing Company,Companhia Existente
 DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por e-mail
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +98,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +99,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +35,To date can not be equal or less than from date,Até o momento não pode ser igual ou menor que a data
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +118,Nothing to change,Nada para mudar
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +104,Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv"
 DocType: Holiday List,Total Holidays,Total de feriados
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +109,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega."
 DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Mark como presente
 DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Cor do indicador
 DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Receber e Faturar
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +678,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +679,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produtos Em Destaque
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +363,Select Serial No,Selecione o nº de série
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +384,Select Serial No,Selecione o nº de série
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Designer,Designer
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo
 DocType: Serial No,Delivery Details,Dados de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +578,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +612,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1}
 DocType: Program,Program Code,Código do Programa
 DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições
 ,Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item
@@ -7054,6 +7089,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +921,Get Items from BOM,Obter itens da LDM
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém
 DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,É a despesa de imposto de renda
+apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py +19,Your order is out for delivery!,Seu pedido está fora de prazo!
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +677,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Linha #{0}: A Data de Postagem deve ser igual à data de compra {1} do ativo {2}
 DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,Insira as Ordens de Venda na tabela acima