[Translation] Updated Translations (#15852)

diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index b63e2f3..16c3c86 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -12,9 +12,10 @@
 DocType: Item,Customer Items,Artigos do Cliente
 DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturação
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43,Advance account currency should be same as company currency {0},A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0}
+DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Ponto final do token
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
 DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +271,Cannot find active Leave Period,Não é possível encontrar período de saída ativo
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,Cannot find active Leave Period,Não é possível encontrar período de saída ativo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Avaliação
 DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão
 DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais
@@ -64,10 +65,10 @@
 DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA conforme estrutura salarial
 DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +809,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +810,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço
 DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Padrão de 10 min
 DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome do Tipo de Baixa
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostrar aberto
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +66,Show open,Mostrar aberto
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +163,Series Updated Successfully,Série Atualizada com Sucesso
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Check-out
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +772,{0} in row {1},{0} na linha {1}
@@ -79,7 +80,7 @@
 DocType: Support Settings,Support Settings,Definições de suporte
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data de Término não pode ser inferior a Data de Início
 DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configurações do Amazon MWS
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +126,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
 ,Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160,Bank Draft,Depósito Bancário
 DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
@@ -108,7 +109,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Detalhes principais de contato
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Incidentes em Aberto
 DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +166,User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
 DocType: Lab Test Groups,Add new line,Adicionar nova linha
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Assistência Médica
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (Dias)
@@ -118,7 +119,7 @@
 DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrição de laboratório
 ,Delay Days,Delay Days
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Despesa de Serviço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1002,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1005,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Fatura
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalhes do peso do item
 DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidade
@@ -141,9 +142,9 @@
 DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
 DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de Feriados
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Accountant,Contabilista
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +55,Selling Price List,Lista de preços de venda
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +61,Selling Price List,Lista de preços de venda
 DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso atual do tabaco
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62,Selling Rate,Taxa de vendas
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +68,Selling Rate,Taxa de vendas
 DocType: Cost Center,Stock User,Utilizador de Stock
 DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
 DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informações de contato
@@ -151,7 +152,6 @@
 DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada
 DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração
 ,Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> HR Settings"
 DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
 DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50,Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
@@ -195,7 +195,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +617,Get items from,Obter itens de
 DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preço não Dependente do UOM
 DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplicar montante de retenção fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +538,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +539,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +124,Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produto {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33,No items listed,Nenhum item listado
@@ -220,13 +220,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Relatórios de Stock
 DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhe Armazém
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +284,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item"
 DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de partida
 DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Óleo dos Travões
 DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de imposto
 ,Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas
 DocType: Support Settings,Forum Posts,Posts no Fórum
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +598,Taxable Amount,Valor taxado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +599,Taxable Amount,Valor taxado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161,You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
 DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixar detalhes da política
 DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
@@ -257,7 +257,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +626,Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa"
 DocType: Employee Education,Under Graduate,Universitário
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +291,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +290,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH."
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Objetivo
 DocType: BOM,Total Cost,Custo Total
 DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
@@ -377,7 +377,7 @@
 DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Modelo de item
 DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +80,Out Value,Valor de Saída
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +87,Out Value,Valor de Saída
 DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Item de configurações de extrato bancário
 DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce
 DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordens de Vendas
@@ -403,7 +403,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Televisão
 DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo"""
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13,Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +444,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +445,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +55,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}"
 DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação
 DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo
@@ -450,7 +450,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +494,Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
 DocType: Contract,Fulfilled,Realizada
 DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descarga Agendada
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +138,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
 DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caixa
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221,Leaves per Year,Licenças por Ano
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento."
@@ -459,11 +459,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,Litro
 DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +181,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +31,Complete Job,Trabalho completo
 DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação de Website do Item
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +546,Leave Blocked,Licença Bloqueada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798,Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +543,Leave Blocked,Licença Bloqueada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +805,Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82,Bank Entries,Registos Bancários
 DocType: Customer,Is Internal Customer,É cliente interno
 DocType: Crop,Annual,Anual
@@ -484,7 +483,7 @@
 DocType: Item,Publish in Hub,Publicar na Plataforma
 DocType: Student Admission,Student Admission,Admissão de Estudante
 ,Terretory,Território
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +820,Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827,Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +206,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
 DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1130,Material Request,Solicitação de Material
@@ -530,7 +529,6 @@
 DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo em Moeda Base
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
 DocType: Email Digest,New Quotations,Novas Cotações
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","A data de início e de término estão sobrepostas ao cartão de trabalho <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Participação não enviada para {0} como {1} de licença.
 DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordem de pagamento
 DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
@@ -541,7 +539,7 @@
 DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário
 DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições de Contas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +794,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +800,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.
 DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de Apresentação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber
@@ -571,6 +569,7 @@
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Múltiplas Moedas
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de Fatura
 DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prova de Despesas
+apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py +318,Saving {0},Salvando {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +990,Delivery Note,Guia de Remessa
 DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encounter Impression
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,A Configurar Impostos
@@ -578,7 +577,7 @@
 DocType: Volunteer,Morning,Manhã
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente."
 DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Novo lote de estudantes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +497,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +121,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
 DocType: Student Applicant,Admitted,Admitido/a
 DocType: Workstation,Rent Cost,Custo de Aluguer
@@ -586,8 +585,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Próximos Eventos no Calendário
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Atributos Variante
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114,Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
-					to cancel this document","Por favor, apague o empregado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
 DocType: Employee,Company Email,Email da Empresa
 DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montante de Débito na Moeda da Conta
 DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificação de pontuação
@@ -687,6 +684,7 @@
 DocType: Lab Test Template,Single,Solteiro/a
 DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Trabalho a partir da data
 DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo
+DocType: Project User,View attachments,Visualizar anexos
 DocType: Account,Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231,Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos"
 DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosagem
@@ -697,7 +695,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Valor
 DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalada
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1301,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1304,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro"
 DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Não Vegetariana
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome do Fornecedor
@@ -729,7 +727,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas Congeladas Até
 DocType: SMS Log,Sent On,Enviado Em
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +758,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +765,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
 DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
 DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
 DocType: Amazon MWS Settings,UK,Reino Unido
@@ -805,7 +803,7 @@
 DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rotina de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569,"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +570,"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items"
 DocType: Supplier,Block Supplier,Fornecedor de blocos
 DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
 DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Número planejado de posições
@@ -892,7 +890,7 @@
 DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra
 DocType: Delivery Note,Rail,Trilho
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +263,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,O depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +169,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +170,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão"
@@ -920,6 +918,7 @@
 DocType: C-Form,IV,IV
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15,Membership ID,ID de associação
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +77,Delivered: {0},Entregue: {0}
+DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Conectado ao QuickBooks
 DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Conta a Pagar
 DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18,Half Day Date is mandatory,Meio Dia A data é obrigatória
@@ -946,7 +945,7 @@
 DocType: Quotation,Quotation To,Orçamento Para
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +305,Middle Income,Rendimento Médio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243,Opening (Cr),Inicial (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +930,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +937,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378,Allocated amount can not be negative,O montante atribuído não pode ser negativo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Defina a Empresa
 DocType: Share Balance,Share Balance,Partilha de equilíbrio
@@ -972,6 +971,7 @@
 DocType: Item,Batch Number Series,Série de números em lote
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +54,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
 DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montante reclamado
+DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configurações de autorização
 DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data de saída
 DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
 DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Custeio de Solicitação de Viagem
@@ -1019,7 +1019,7 @@
 DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento De / Para
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +8,From Fiscal Year,A partir do ano fiscal
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +447,Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +453,Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
 DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedores
 DocType: Work Order Operation,In minutes,Em minutos
@@ -1032,7 +1032,7 @@
 DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
 ,Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Timesheet created:,Registo de Horas criado:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1206,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1209,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Matricular
 DocType: GST Settings,GST Settings,Configurações de GST
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81,Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}
@@ -1097,7 +1097,6 @@
 DocType: Sales Invoice,Port Code,Código de porta
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1023,Reserve Warehouse,Armazém de reserva
 DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead é uma organização
-DocType: Guardian Interest,Interest,Juros
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Pré-vendas
 DocType: Instructor Log,Other Details,Outros Dados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
@@ -1127,7 +1126,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +189,From Address 1,Do endereço 1
 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:
 DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por semana
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705,Item has variants.,O Item tem variantes.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712,Item has variants.,O Item tem variantes.
 apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Estudante total
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0}
 DocType: Bin,Stock Value,Valor do Stock
@@ -1146,7 +1145,7 @@
 ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
 DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74,Company and Accounts,Empresa e Contas
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +78,In Value,No Valor
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +85,In Value,No Valor
 DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opções de depreciação
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Either location or employee must be required,Qualquer local ou funcionário deve ser necessário
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29,Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido
@@ -1166,7 +1165,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
 apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;"
 DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Conta Padrão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +288,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +289,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta."
 DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa)
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
@@ -1190,7 +1189,7 @@
 DocType: Soil Texture,Sand,Areia
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
 DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +990,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +993,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Selecione uma tabela
 DocType: BOM,Website Specifications,Especificações do Website
 DocType: Special Test Items,Particulars,Informações
@@ -1199,7 +1198,7 @@
 DocType: Student,A+,A+
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +353,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}"
 DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +533,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +534,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições"
 DocType: Asset,Maintenance,Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Get from Patient Encounter,Obter do Encontro do Paciente
@@ -1258,7 +1257,6 @@
 DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Ferramenta de geração de relatórios de alunos
 DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Slot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +163,Doc Name,Nome Doc
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,"Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação&gt; Configurações de Educação"
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Reembolso de Despesas
 DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +27,Add Timeslots,Adicionar Timeslots
@@ -1281,7 +1279,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +316,Needs Analysis,Precisa de análise
 DocType: Asset Repair,Downtime,Tempo de inatividade
 DocType: Account,Liability,Responsabilidade
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +228,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Academic Term: ,Período Acadêmico:
 DocType: Salary Component,Do not include in total,Não inclua no total
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos
@@ -1289,7 +1287,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +523,Price List not selected,A Lista de Preços não foi selecionada
 DocType: Employee,Family Background,Antecedentes Familiares
 DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar Email
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +243,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
 DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantidade Máx. De Amostra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +810,No Permission,Sem Permissão
 DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificação de cumprimento do contrato
@@ -1320,7 +1318,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +366,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +367,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
+DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,Migrator de QuickBooks
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,não há tarefas
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +81,Sales Invoice {0} created as paid,Fatura de vendas {0} criada como paga
 DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante
@@ -1373,7 +1372,7 @@
 DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +601,Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
 DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135,'Opening','Abertura'
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +153,'Opening','Abertura'
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Tarefas Abertas
 DocType: Issue,Via Customer Portal,Através do Portal do Cliente
 DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem de Guia de Remessa
@@ -1443,12 +1442,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
 DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Parceiros de Vendas e Território
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +622,BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +623,BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +427,No Items available for transfer,Nenhum item disponível para transferência
 DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nome da Atividade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +860,Change Release Date,Alterar data de liberação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +214,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Quantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +250,Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca
 DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Anexo de Notificação de Despacho
 DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Número de empregados
 DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Registo de Depreciação
@@ -1459,7 +1459,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qtd Necessária
 DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dados personalizados
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +570,Serial no is mandatory for the item {0},O número de série é obrigatório para o item {0}
 DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Valor Total
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +24,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,De data e até a data estão em diferentes anos fiscais
@@ -1471,7 +1471,7 @@
 DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composição da argila (%)
 DocType: Item Group,Item Group Defaults,Padrões de Grupo de Itens
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102,Please save before assigning task.,Salve antes de atribuir a tarefa.
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +82,Balance Value,Valor de Saldo
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +89,Balance Value,Valor de Saldo
 DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40,Sales Price List,Lista de Preço de Venda
 DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
@@ -1487,7 +1487,7 @@
 DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Termo de pesquisa Param Name
 DocType: Item Barcode,Item Barcode,Código de barras do item
 DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Pontos de extremidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Item Variants {0} updated,Variantes do Item {0} atualizadas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707,Item Variants {0} updated,Variantes do Item {0} atualizadas
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +994,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
 DocType: Share Transfer,From Folio No,Do Folio No
@@ -1541,7 +1541,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +201,From Place,Do lugar
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +460,Net Pay cannnot be negative,O pagamento líquido não pode ser negativo
 DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar no website
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +772,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +778,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
 DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
 DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancelamento
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra
@@ -1604,7 +1604,7 @@
 DocType: Lead,Next Contact Date,Data do Próximo Contacto
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Qtd Inicial
 DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Lembrete de compromisso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +550,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações"
 DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados
 DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo
@@ -1639,11 +1639,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregue A
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +465,Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +99,Work Summary for {0},Resumo do trabalho para {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Resumo do trabalho para {0}
 DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Saída padrão.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +754,Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +761,Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos
 DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
+apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js +37,Connect to Quickbooks,Conecte-se a Quickbooks
 DocType: Training Event,Self-Study,Auto estudo
 DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data de término do período
 apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,As composições de solo não somam até 100
@@ -1660,7 +1661,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}"
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,Não foi possível encontrar a variável:
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +893,Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +279,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +280,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado."
 DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taxa fixa
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js +7,Admit,Admitem
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
@@ -1756,6 +1757,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1}
 DocType: Department Approver,Department Approver,Aprovador do departamento
+DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configurações do aplicativo
 DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Caracteres
 DocType: Employee Advance,Claimed,Reivindicado
 DocType: Crop,Row Spacing,Espaçamento entre linhas
@@ -1765,7 +1767,7 @@
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento
 DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modelo de procedimento
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +75,Contribution %,Contribuição %
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +243,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +245,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}"
 ,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-resumo de fontes externas
 DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc."
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +261,To State,Declarar
@@ -1827,7 +1829,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93,Grant information.,Conceda informações.
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.
 DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termos e condições do contrato
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +415,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +425,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.
 DocType: Account,Balance Sheet,Balanço
 DocType: Leave Type,Is Earned Leave,É uma licença ganhada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797,Cost Center For Item with Item Code ',O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
@@ -1848,6 +1850,7 @@
 ,Purchase Order Items To Be Billed,Itens da Ordem de Compra a faturar
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71,Updating estimated arrival times.,Atualizando os horários de chegada estimados.
 DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalhes da inscrição
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Líquida
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194,Please select a customer,Selecione um cliente
 DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Deixar alocações
@@ -1876,7 +1879,7 @@
 DocType: Loan Application,Repayment Info,Informações de reembolso
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486,'Entries' cannot be empty,"As ""Entradas"" não podem estar vazias"
 DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Função de manutenção
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +97,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
 DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Desativar mercado
 ,Trial Balance,Balancete
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,Fiscal Year {0} not found,O Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
@@ -1887,7 +1890,7 @@
 DocType: Student,O-,O-
 DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configurações de assinatura
 DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Atualizar referência de repetição automática
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +274,Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +273,Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165,Research,Pesquisa
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +243,To Address 2,Para abordar 2
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabalho Efetuado
@@ -1899,7 +1902,7 @@
 DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transações reconciliadas
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42,Earliest,Mais Cedo
 DocType: Crop Cycle,Linked Location,Local Vinculado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +544,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens"
 DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menos de um ano
 apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +106,Rest Of The World,Resto Do Mundo
@@ -1964,6 +1967,7 @@
 DocType: Project,% Completed,% Concluído
 ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montante Faturado (Taxa Exclusiva)
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Item 2
+DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Ponto final da autorização
 DocType: Travel Request,International,Internacional
 DocType: Training Event,Training Event,Evento de Formação
 DocType: Item,Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.
@@ -1977,7 +1981,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +128,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15,Create Sales Order,Criar pedido de venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +510,Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +516,Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +871,Block Invoice,Bloquear fatura
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16,Quantity to Make,Quantidade a fazer
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +801,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
@@ -1989,7 +1993,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +102,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.
 DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modo de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +25,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"De acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217,Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218,Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
 DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +133,Merge,Mesclar
@@ -2010,7 +2014,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +176,From Party Name,Do nome do partido
 DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Número de rolo de grupo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +659,Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +660,Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167,Item {0} must be a Sub-contracted Item,O Item {0} deve ser um Item Subcontratado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Capital Equipments,Bens de Equipamentos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca."
@@ -2039,7 +2043,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
 DocType: Item,Website Item Groups,Website de Grupos de Itens
 DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa)
 DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Lembrete
@@ -2054,7 +2058,7 @@
 DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupo de Itens POS
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email de Resumo:
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,Item alternativo não deve ser igual ao código do item
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +638,BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +639,BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1}
 DocType: Sales Partner,Target Distribution,Objetivo de Distribuição
 DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalização da avaliação provisória
 DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conta Bancária Nr.
@@ -2095,7 +2099,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total do Pedido
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Comida
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +341,Food,Comida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +69,Ageing Range 3,Faixa de Idade 3
 DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalhes do Voucher de Fechamento do PDV
 DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log do Shopify
@@ -2165,7 +2169,7 @@
 DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,O primeiro Aprovador de despesas na lista será definido como o Aprovador de despesas padrão.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +611,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +97,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +810,Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +817,Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock
 DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
 DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem Marcação
 DocType: Employee,Owned,Pertencente
@@ -2202,7 +2206,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
 Used for Taxes and Charges","O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.
  Utilizado para Impostos e Encargos"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +164,Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +171,Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
 DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Folhas Permitidas
 DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos."
 DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo Bancário
@@ -2277,7 +2281,7 @@
 DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notas de entrega do Shopify no envio
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostrar encerrado
 DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É uma Licença Sem Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +276,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +277,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
 DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validade da tarifa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
@@ -2333,7 +2337,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Abertura de faturas
 DocType: Contract,Contract Details,Detalhes do contrato
 DocType: Employee,Leave Details,Deixe detalhes
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +218,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário"
 DocType: UOM,UOM Name,Nome da UNID
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +237,To Address 1,Para abordar 1
 DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
@@ -2421,8 +2425,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Selecione pelo menos um domínio.
 DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa Dependente
 DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Conta Fiscal do Shopify
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +258,Leave of type {0} cannot be longer than {1},A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +257,Leave of type {0} cannot be longer than {1},A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
 DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Otimizar rota
 DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
@@ -2438,7 +2442,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Consumed Amount,Montante Consumido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69,Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa
 DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de classificação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +455,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +456,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617,Already completed,Já foi concluído
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34,Stock In Hand,Estoque na mão
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +68,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
@@ -2461,7 +2465,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96,Please enter Woocommerce Server URL,"Por favor, indique o URL do servidor de Woocommerce"
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +136,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +137,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
 DocType: Share Balance,To No,Para não
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido
@@ -2470,12 +2474,12 @@
 DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiência em serviços
 DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Padrão do Código Médico Padrão
 DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +265,Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +267,Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado
 DocType: Company,Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc."
 DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Faturado
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Qtd Reservada
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +73,Reserved Qty,Qtd Reservada
 DocType: Party Account,Party Account,Conta da Parte
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142,Please select Company and Designation,Por favor selecione Empresa e Designação
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116,Human Resources,Recursos Humanos
@@ -2512,6 +2516,7 @@
 DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de Registo
 ,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82,Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +212,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,"Por favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +257,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente"""
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163,Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.
@@ -2522,7 +2527,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Total (Sem Imposto)
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Contagem de leads
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Contagem de leads
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Stock Available,Disponível em estoque
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +42,Stock Available,Disponível em estoque
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planeamento de Capacidade Para (Dias)
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Adjudicação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
@@ -2606,7 +2611,7 @@
 DocType: Vehicle,Doors,Portas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +118,ERPNext Setup Complete!,Instalação de ERPNext Concluída!
 DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +717,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +724,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item
 DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Peso
 DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Desagregação de impostos
 DocType: Employee,Joining Details,Unindo Detalhes
@@ -2634,7 +2639,7 @@
 DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contacto Por
 DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Pedido de Licença Compensatória
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +334,Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
 DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo de Pedido
 ,Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente
 DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto
@@ -2663,14 +2668,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,"For an item {0}, quantity must be negative number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo"
 DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações
 DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML de Funcionários
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo
 DocType: Employee,Leave Encashed?,Sair de Pagos?
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,É obrigatório colocar o campo Oportunidade De
 DocType: Email Digest,Annual Expenses,Despesas anuais
 DocType: Item,Variants,Variantes
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1226,Make Purchase Order,Criar Ordem de Compra
 DocType: SMS Center,Send To,Enviar para
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +201,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montante alocado
 DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido
 DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código do Item do Cliente
@@ -2695,9 +2700,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +210,Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Rastrear leads por origem de leads.
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175,Please enter ,"Por favor, insira"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182,Please enter ,"Por favor, insira"
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +64,Maintenance Log,Log de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +242,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém"
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +256,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém"
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +43,Make Inter Company Journal Entry,Faça a entrada no diário entre empresas
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +901,Discount amount cannot be greater than 100%,O valor do desconto não pode ser superior a 100%
@@ -2706,7 +2711,7 @@
 DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar
 DocType: Student Group,Instructors,instrutores
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +625,BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +626,BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +504,Share Management,Gerenciamento de compartilhamento
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controlo de Autorização
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +404,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}:  É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
@@ -2742,6 +2747,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série
 DocType: Leave Type,Encashment,Recheio
 DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Configurações de entrega
+apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js +50,Fetch Data,Buscar dados
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py +16,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Licença máxima permitida no tipo de licença {0} é {1}
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários
 DocType: Vehicle,Wheels,Rodas
@@ -2800,13 +2806,12 @@
 DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.
 DocType: Budget,Fiscal Year,Ano Fiscal
 DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planejado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +89,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,"Por favor, configure a série de numeração para Presença via Configuração&gt; Série de Numeração"
 apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +198,A {0} exists between {1} and {2} (,Um {0} existe entre {1} e {2} (
 DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preço de Combustível
 DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Dinheiro Margem
 DocType: Budget,Budget,Orçamento
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +79,Set Open,Set Open
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +274,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +60,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas"
 apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +227,Max exemption amount for {0} is {1},O valor máximo de isenção para {0} é {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcançados
@@ -2877,12 +2882,13 @@
 DocType: Inpatient Record,O Positive,O Positivo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Investments,Investimentos
 DocType: Issue,Resolution Details,Dados de Resolução
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py +167,Transaction Type,Tipo de transação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py +170,Transaction Type,Tipo de transação
 DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, insira as Solicitações de Materiais na tabela acima"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +154,No repayments available for Journal Entry,Nenhum reembolso disponível para lançamento no diário
 DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista de imagens
 DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome do Atributo
+DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Gerar fatura no início do período
 DocType: BOM,Show In Website,Mostrar No Website
 DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Valor Total a Pagar
 DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo Previsto (em horas)
@@ -2957,7 +2963,7 @@
 ,Quotation Trends,Tendências de Cotação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +166,Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0}
 DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato GoCardless
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +439,Debit To account must be a Receivable account,A conta de Débito Para deve ser uma conta A Receber
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440,Debit To account must be a Receivable account,A conta de Débito Para deve ser uma conta A Receber
 DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Montante de Envio
 DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Pontuação do período
 apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +19,Add Customers,Adicionar clientes
@@ -2999,7 +3005,7 @@
 DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Limite Único de Transação
 DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.
 DocType: Email Digest,New Expenses,Novas Despesas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,PDC/LC Amount,Montante PDC / LC
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +103,PDC/LC Amount,Montante PDC / LC
 DocType: Shareholder,Shareholder,Acionista
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Quantia de Desconto Adicional
 DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posição
@@ -3083,7 +3089,7 @@
 DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nome do Plano de Avaliação
 DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operação de ordem de trabalho
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +248,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: Certificado SSL inválido no anexo {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +249,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: Certificado SSL inválido no anexo {0}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações"
 DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a)
@@ -3139,7 +3145,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +107,Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Selecionar Empresa...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se for para todos os departamentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +505,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +506,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Item {0}: {1} quantidade produzida,"
 DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quinzenal
 DocType: Currency Exchange,From Currency,De Moeda
@@ -3189,7 +3195,7 @@
 DocType: Account,Fixed Asset,Ativos Imobilizados
 DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Depois da data
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +327,Serialized Inventory,Inventário Serializado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1166,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,{0} inválido para fatura entre empresas.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1169,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,{0} inválido para fatura entre empresas.
 ,Department Analytics,Análise do departamento
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Gerar Segredo
@@ -3208,6 +3214,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +111,CEO,CEO
 DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Com Pagamento de Imposto
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dados de Reembolso de Despesas
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,"Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação&gt; Configurações de Educação"
 DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICADO PARA FORNECEDOR
 DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Novo saldo em moeda base
 DocType: Location,Is Container,Container
@@ -3217,7 +3224,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UNID de Peso
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +510,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio
 DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estrutura Salarial de Funcionários
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +56,Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +62,Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes
 DocType: Student,Blood Group,Grupo Sanguíneo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +48,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,A conta do gateway de pagamento no plano {0} é diferente da conta do gateway de pagamento nesta solicitação de pagamento
 DocType: Course,Course Name,Nome do Curso
@@ -3241,11 +3248,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Confirmação de pagamento
 DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido
 DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total de Entrada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
 DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registro de internamento
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +41,Purchase Price List,Lista de Preços de Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py +161,Date of Transaction,Data da Transação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py +164,Date of Transaction,Data da Transação
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.
 DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termo de Oferta
 DocType: Asset,Quality Manager,Gestor da Qualidade
@@ -3266,7 +3273,7 @@
 DocType: Cashier Closing,To Time,Para Tempo
 apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +201,) for {0},) para {0}
 DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +146,Credit To account must be a Payable account,O Crédito Para a conta deve ser uma conta A Pagar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +147,Credit To account must be a Payable account,O Crédito Para a conta deve ser uma conta A Pagar
 DocType: Loan,Total Amount Paid,Valor Total Pago
 DocType: Asset,Insurance End Date,Data final do seguro
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Selecione a Admissão de Estudante que é obrigatória para o estudante pago.
@@ -3309,6 +3316,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado
 DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de Programação de Taxas
 DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Classe de Estudantes
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
+					to cancel this document","Por favor, apague o empregado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Faça Student
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min Grade
 DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço de saúde
@@ -3372,14 +3381,14 @@
 DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Exigir o valor do resultado
 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página
 DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taxa de Retenção Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +546,Boms,boms
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +177,Stores,Lojas
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +547,Boms,boms
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178,Stores,Lojas
 DocType: Project Type,Projects Manager,Gerente de Projetos
 DocType: Serial No,Delivery Time,Prazo de Entrega
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +45,Ageing Based On,Idade Baseada em
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +103,Appointment cancelled,Compromisso cancelado
 DocType: Item,End of Life,Expiração
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Viagens
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +344,Travel,Viagens
 DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Incluir todo o grupo de avaliação
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o funcionário {0} ou para as datas indicadas
 DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir Utilizadores
@@ -3398,8 +3407,8 @@
 DocType: Travel Request,Any other details,Qualquer outro detalhe
 DocType: Water Analysis,Origin,Origem
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +207,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1221,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +871,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1216,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +874,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
 DocType: Naming Series,User must always select,O utilizador tem sempre que escolher
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo
@@ -3495,7 +3504,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +111,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada."
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Procurar Resultados
 DocType: Room,Room Number,Número de Sala
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +101,Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112,Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planeada ({2}) no Pedido de Produção {3}
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio
 DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de folha de pagamento
@@ -3503,8 +3512,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +55,Make Tax Template,Criar modelo de imposto
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fórum de Utilizadores
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +328,Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1022,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +569,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1025,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +570,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto."
 DocType: Contract,Fulfilment Status,Status de Cumprimento
 DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório
 DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir Renomear o Valor do Atributo
@@ -3595,14 +3604,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +19,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Transferência de Empregados não pode ser submetida antes da Data de Transferência
 DocType: Certification Application,USD,USD
 apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js +7,Make Invoice,Maak Factuur
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +103,Remaining Balance,Saldo remanescente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +104,Remaining Balance,Saldo remanescente
 DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,perto Opportunity Auto após 15 dias
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +83,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +515,Barcode {0} is not a valid {1} code,O código de barras {0} não é um código {1} válido
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516,Barcode {0} is not a valid {1} code,O código de barras {0} não é um código {1} válido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +25,End Year,Fim do Ano
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão
 DocType: Driver,Driver,Motorista
 DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores nutricionais
 DocType: Lab Test Template,Is billable,É faturável
@@ -3613,7 +3622,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +55,Ageing Range 1,Faixa de Idade 1
 DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Ativar o Shopify
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +219,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,A quantia de antecipação total não pode ser maior do que o montante total reclamado
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
 
 #### Note
@@ -3663,7 +3672,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +170,Doc Date,Data do Doc
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +64,Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0}
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1017,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1020,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +440,Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo
 DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Razão para emitir documento
@@ -3676,6 +3685,7 @@
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +281,Sales Opportunities by Source,Oportunidades de vendas por origem
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informação do doador.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +89,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,"Por favor, configure a série de numeração para Presença via Configuração&gt; Série de Numeração"
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +368,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
 DocType: Job Applicant,Source Name,Nome da Fonte
 DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;"
@@ -3728,7 +3738,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py +7,Leave Approval Notification,Deixar a notificação de aprovação
 DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão
 DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +49,Buying Rate,Taxa de compra
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +55,Buying Rate,Taxa de compra
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +590,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1}
 DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
 DocType: Company,About the Company,Sobre a empresa
@@ -3825,7 +3835,7 @@
 DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Item subcontratado
 apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py +9,Student {0} does not belong to group {1},O aluno {0} não pertence ao grupo {1}
 DocType: Budget,Cost Center,Centro de Custos
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Voucher #
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +57,Voucher #,Voucher #
 DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem da Ordem de Compra
 DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de Envio
 DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Esconder do Cliente Tax Id de Transações de vendas
@@ -3844,7 +3854,7 @@
 DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancelar no final do período
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +114,Property already added,Propriedade já adicionada
 DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor do Item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1322,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1317,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +928,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}"
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +432,No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todos os Endereços.
@@ -3855,7 +3865,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +24,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Apenas o Candidato Estudante com o status &quot;Aprovado&quot; será selecionado na tabela abaixo.
 DocType: Tax Withholding Category,Rates,Preços
-apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +118,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,O número da conta da conta {0} não está disponível. <br> Configure seu Gráfico de Contas corretamente.
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +121,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,O número da conta da conta {0} não está disponível. <br> Configure seu Gráfico de Contas corretamente.
 DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de Tarefas
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.
 DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de Resultado
@@ -4043,6 +4053,7 @@
 DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
 DocType: Item,Total Projected Qty,Qtd Projetada Total
 DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome de Distribuição
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +56,Include UOM,Incluir UOM
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +478,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taxa de avaliação não encontrada para o Item {0}, que é necessário para fazer as entradas contábeis para {1} {2}. Se o item estiver sendo negociado como item de taxa de avaliação zero no {1}, mencione que na tabela {1} Item. Caso contrário, crie uma transação de estoque recebida para o item ou mencione a taxa de avaliação no registro do item e tente enviar / cancelar esta entrada"
 DocType: Course,Course Code,Código de Curso
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +341,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade necessária para o item {0}
@@ -4064,13 +4075,13 @@
 DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Exceção de exportação
 DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +426,Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +432,Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock
 DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.
 DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Óleo de Motor
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1081,Work Orders Created: {0},Ordens de Serviço Criadas: {0}
 DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipa de Vendas1
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Item {0} does not exist,O Item {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +565,Item {0} does not exist,O Item {0} não existe
 DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço de Cliente
 DocType: Loan,Loan Details,Detalhes empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to setup post company fixtures,Falha ao configurar dispositivos móveis da empresa postal
@@ -4112,7 +4123,7 @@
 DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntário
 DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontratar
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +167,Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +103,No replies from,Sem respostas de
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,Sem respostas de
 DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tempo Final Efetivo
 DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante
 DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Laje de salário tributável
@@ -4165,7 +4176,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.
 DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspeção
 DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitou ainda
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +135,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.
 DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,resultado HTML
 DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Com que frequência o projeto e a empresa devem ser atualizados com base nas transações de vendas.
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expira em
@@ -4201,7 +4212,7 @@
 DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nome suplier
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +175,Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.
-apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +138,Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura
+apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +141,Opening Entry Journal,Jornal de entrada de abertura
 DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento
 DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença
 DocType: Employee,You can enter any date manually,Pode inserir qualquer dado manualmente
@@ -4237,7 +4248,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,Sua organização
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +84,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignorar a atribuição de licenças para os funcionários a seguir, já que os registros de alocação de licenças já existem contra eles. {0}"
 DocType: Fee Component,Fees Category,Categoria de Propinas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Mtt
 DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalhes do Patrocinador (Nome, Localização)"
 DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar Empregado
@@ -4289,6 +4300,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +316,Please select a batch,Selecione um lote
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Travel and Expense Claim,Reivindicação de viagens e despesas
 DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centro de custo de resgate
+DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Escopo
 DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome do Grupo de Avaliação
 DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material Transferido para Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +60,Add to Details,Adicionar aos Detalhes
@@ -4306,6 +4318,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +65,Period Closing Entry,Registo de Término de Período
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Selecione Departamento ...
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +40,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo
+DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL de autorização
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +376,Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3}
 DocType: Account,Depreciation,Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +103,The number of shares and the share numbers are inconsistent,O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes
@@ -4335,7 +4348,7 @@
 DocType: Bank Account,Address and Contact,Endereço e Contacto
 DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
 DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +304,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +306,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0}
 DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +85,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +350,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s)
@@ -4353,7 +4366,7 @@
 ,Qty to Deliver,Qtd a Entregar
 DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,A Amazon sincronizará os dados atualizados após essa data
 ,Stock Analytics,Análise de Stock
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +537,Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +538,Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py +72,Lab Test(s) ,Teste (s) de laboratório
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento
 apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py +11,Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0}
@@ -4445,7 +4458,7 @@
 DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente Depreciados
 DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
 ,Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +515,Customer {0} does not belong to project {1},O Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +516,Customer {0} does not belong to project {1},O Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML de Presenças Marcadas
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes"
 DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente
@@ -4476,10 +4489,10 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem
 DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taxa / UOM
 apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Todos os Armazéns
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1296,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1299,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.
 DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Carro alugado
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js +15,About your Company,Sobre a sua empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +143,Credit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Crédito Para deve ser uma conta de Balanço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +144,Credit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Crédito Para deve ser uma conta de Balanço
 DocType: Donor,Donor,Doador
 DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar Por Extenso
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +70,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,É obrigatório colocar o Código do Item  porque o Item não é automaticamente numerado
@@ -4538,7 +4551,7 @@
 DocType: C-Form,II,II
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +222,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante sancionado total
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +223,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante sancionado total
 DocType: Salary Slip,Hour Rate,Preço por Hora
 DocType: Stock Settings,Item Naming By,Dar Nome de Item Por
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1}
@@ -4605,13 +4618,13 @@
 DocType: Inpatient Record,A Negative,Um negativo
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.
 DocType: Lead,From Customer,Do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321,Calls,Chamadas
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +340,Calls,Chamadas
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,A Product,Um produto
 DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declarações
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +235,Batches,Lotes
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Faça o horário das taxas
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UNID de Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261,Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +263,Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada
 DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Despesas incluídas na avaliação de imobilizado
 DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),O intervalo de referência normal para um adulto é de 16-20 respirações / minuto (RCP 2012)
 DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifas
@@ -4634,7 +4647,7 @@
 DocType: Education Settings,Current Academic Term,Termo acadêmico atual
 DocType: Education Settings,Current Academic Term,Termo acadêmico atual
 DocType: Sales Order,Not Billed,Não Faturado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Armazéns devem pertencer à mesma Empresa
 DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de licença padrão
 DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL da loja
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Ainda não foi adicionado nenhum contacto.
@@ -4675,6 +4688,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Atualmente não há estoque disponível em qualquer armazém
 ,Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura
 DocType: Sample Collection,No. of print,Número de impressão
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +259,Birthday Reminder,Lembrete de aniversário
 DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Item de reserva de quarto de hotel
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +59,Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0}
 DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nome do Seguro de Saúde
@@ -4698,7 +4712,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +555,Change POS Profile,Alterar o perfil do POS
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liquidação
 DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modelo de Notificação de Despacho
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +722,"Asset is already exists against the item {0}, you cannot change the has serial no value","Ativo já existe contra o item {0}, você não pode alterar o valor serial sem"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729,"Asset is already exists against the item {0}, you cannot change the has serial no value","Ativo já existe contra o item {0}, você não pode alterar o valor serial sem"
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10,Assessment Report,Relatório de avaliação
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +26,Get Employees,Obter funcionários
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto
@@ -4706,7 +4720,7 @@
 DocType: Lead,Address Desc,Descrição de Endereço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +114,Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte
 DocType: Topic,Topic Name,Nome do Tópico
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +312,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para deixar a notificação de aprovação nas configurações de RH."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +311,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para deixar a notificação de aprovação nas configurações de RH."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +308,Select an employee to get the employee advance.,Selecione um funcionário para obter o adiantamento do funcionário.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Por favor selecione uma data válida
@@ -4740,6 +4754,7 @@
 DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor
 DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
 DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor atual do ativo
+DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID da empresa de Quickbooks
 DocType: Travel Request,Travel Funding,Financiamento de viagens
 DocType: Loan Application,Required by Date,Exigido por Data
 DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Um link para todos os locais em que a safra está crescendo
@@ -4755,7 +4770,7 @@
 DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +39,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,ID de Folha de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +70,Multiple Variants,Variantes múltiplas
 DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Na Conta de Rendimentos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Entregue
@@ -4807,7 +4822,7 @@
 DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Valor Total Sancionado
 ,Purchase Analytics,Análise de Compra
 DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Item da Guia de Remessa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +363,Current invoice {0} is missing,A fatura atual {0} está faltando
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +373,Current invoice {0} is missing,A fatura atual {0} está faltando
 DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tarefa
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Linha de Referência #
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o número do lote para o Item {0}
@@ -4836,7 +4851,7 @@
 DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão
 DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado
 DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nome da Seção
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +85,Reorder Qty,Qtd de Reencomenda
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +92,Reorder Qty,Qtd de Reencomenda
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +283,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +55,Current Job Openings,Vagas de Emprego Atuais
 DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock
@@ -4888,6 +4903,7 @@
 DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido
 DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Efetuar Visita de Manutenção
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","A data de início e de término estão sobrepostas ao cartão de trabalho <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
 DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalhes de transferência de funcionários
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +263,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, contacte o utilizador com a função de Gestor Definidor de Vendas {0}"
 DocType: Company,Default Cash Account,Conta Caixa Padrão
@@ -4899,7 +4915,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Ir aos usuários
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +113,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um Número de Lote válido para o Item {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +198,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0}
 apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +19,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN inválido ou Digite NA para não registrado
 DocType: Training Event,Seminar,Seminário
 DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Propina de Inscrição no Programa
@@ -4916,7 +4932,7 @@
 DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Cronograma de Propinas
 DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,Não é possível convertê-lo em não-grupo. Tarefas infantis existem.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122,Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.
 ,Stock Ageing,Envelhecimento de Stock
 DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Parcialmente patrocinado, requer financiamento parcial"
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1}
@@ -4963,7 +4979,7 @@
 DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes da conciliação
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +494,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança
 DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente Faturado
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +54,Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +286,HSN,HSN
@@ -5019,7 +5035,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +154,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +125,Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +132,Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento
 DocType: Subscription,Plans,Planos
 DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estrutura Salarial
 DocType: Account,Bank,Banco
@@ -5030,7 +5046,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +45,Delivery Notes {0} updated,Notas de entrega {0} atualizadas
 DocType: Employee,Offer Date,Data de Oferta
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +35,Quotations,Cotações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +742,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js +90,Grant,Conceder
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.
@@ -5048,7 +5063,7 @@
 DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria de Declaração de Isenção de Imposto do Empregado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +448,All Territories,Todos os Territórios
 apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +215,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, defina a política de licença para o funcionário {0} no registro de Empregado / Nota"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1405,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1400,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Adicionar várias tarefas
 DocType: Purchase Invoice,Items,Itens
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py +38,End Date cannot be before Start Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.
@@ -5056,12 +5071,13 @@
 DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome do Ano
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +760,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
 DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +141,Request for Quotations,Solicitação de Cotações
 DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo
 DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Itens de teste normais
+DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configurações da empresa
 DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobrescrever quantidade de estrutura salarial
 DocType: Student Language,Student Language,Student Idioma
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes
@@ -5074,7 +5090,7 @@
 DocType: Issue,Opening Time,Tempo de Abertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +97,From and To dates required,São necessárias as datas De e A
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}'
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +747,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}'
 DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular com Base Em
 DocType: Contract,Unfulfilled,Não cumprido
 DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Armazém De
@@ -5121,7 +5137,7 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto
 DocType: Patient,Inpatient Status,Status de internação
 DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Definições de Resumo de Trabalho Diário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1291,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1294,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +681,Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date
 DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferência Interna
 DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção
@@ -5183,6 +5199,7 @@
 DocType: Company,Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0}
 DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo de quarto do hotel
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +181,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de Fornecedor
 DocType: Leave Allocation,Leave Period,Período de licença
 DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão
 DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de avaliação
@@ -5230,7 +5247,7 @@
 DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Item consumível de procedimento clínico
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Criar utilizadores
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,Gramas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscriber/subscriber_dashboard.py +10,Subscriptions,Assinaturas
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +30,Subscriptions,Assinaturas
 DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por mês
 DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Tornar o mandato acadêmico obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +414,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.
@@ -5241,7 +5258,7 @@
 DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupo de Clientes
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +296,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Time Logs"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +231,Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0}
 DocType: BOM,Website Description,Descrição do Website
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +101,Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +291,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele a Fatura de Compra {0} primeiro"
@@ -5266,14 +5283,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +467,No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Valor do Empréstimo não pode exceder Máximo Valor do Empréstimo de {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licença
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +562,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}"
 DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
 DocType: GL Entry,Against Voucher Type,No Tipo de Voucher
 DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefone (R)
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +104,Time slots added,Slots de tempo adicionados
 DocType: Item,Attributes,Atributos
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +36,Enable Template,Habilitar modelo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +254,Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +256,Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação"
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data do Último Pedido
 DocType: Salary Component,Is Payable,É pagável
 DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo
@@ -5284,7 +5301,7 @@
 DocType: Hotel Room,Hotel Room,Quarto de hotel
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +57,Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1}
 DocType: Leave Type,Rounding,Arredondamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +987,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +990,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega
 DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantidade Dispensada (Pro-rated)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Group, Campaign, Sales Partner etc.","Em seguida, as regras de preços são filtradas com base no cliente, grupo de clientes, território, fornecedor, grupo de fornecedores, campanha, parceiro de vendas, etc."
 DocType: Student,Guardian Details,Dados de Responsável
@@ -5293,7 +5310,7 @@
 DocType: Vehicle,Chassis No,Nr. de Chassis
 DocType: Payment Request,Initiated,Iniciado
 DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data de Início Planeada
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +643,Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +644,Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais
 DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Imposto Integrado do ITC
 DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Taxa de ordem de cobertura
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +157,Certification,Certificação
@@ -5336,7 +5353,7 @@
 DocType: Training Event,Exam,Exame
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js +46,Marketplace Error,Erro do mercado
 DocType: Complaint,Complaint,Queixa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +534,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Licensas não utilizadas
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +83,Make Repayment Entry,Fazer entrada de reembolso
 apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py +8,All Departments,Todos os departamentos
@@ -5465,7 +5482,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +33,Access token or Shopify URL missing,Token de acesso ou URL do Shopify ausente
 DocType: Location,Latitude,Latitude
 DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Armazém de Sucata
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +191,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Armazém requerido na Linha Não {0}, por favor, defina armazém padrão para o item {1} para a empresa {2}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Armazém requerido na Linha Não {0}, por favor, defina armazém padrão para o item {1} para a empresa {2}"
 DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária
 DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária
 DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obter Estudantes De
@@ -5491,9 +5508,9 @@
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Caminho
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos"
 DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Qtd total planejado
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76,Opening Value,Valor Inicial
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +83,Opening Value,Valor Inicial
 DocType: Salary Component,Formula,Fórmula
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Série #
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +59,Serial #,Série #
 DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +196,Sales Account,Conta de vendas
 DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso total
@@ -5571,10 +5588,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo"""
 DocType: Attendance Request,Half Day Date,Meio Dia Data
 DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome do Ano Letivo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1175,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1178,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa."
 DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descr. de Contacto
 DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +288,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, defina a conta padrão no Tipo de Despesas de Reembolso {0}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +289,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, defina a conta padrão no Tipo de Despesas de Reembolso {0}"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +11,Available Leaves,Folhas Disponíveis
 DocType: Assessment Result,Student Name,Nome do Aluno
 DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gestor do Item
@@ -5660,18 +5677,18 @@
 ,Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1149,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
 DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +158,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +158,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +169,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +169,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
 DocType: Contract,Unsigned,Não assinado
 DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.
 DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacidade de cama extra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +72,Varaiance ,Varaiance
 DocType: Item,Opening Stock,Stock Inicial
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,É necessário colocar o cliente
 DocType: Lab Test,Result Date,Data do resultado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +100,PDC/LC Date,PDC / LC Data
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Date,PDC / LC Data
 DocType: Purchase Order,To Receive,A Receber
 DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista de férias para licença opcional
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,utilizador@exemplo.com
@@ -5681,7 +5698,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +86,Total Variance,Variância Total
 DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se for ativado, o sistema irá postar registos contabilísticos automáticos para o inventário."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Corretor/a
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +265,Attendance for employee {0} is already marked for this day,A Assiduidade do funcionário {0} já foi marcada para este dia
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +264,Attendance for employee {0} is already marked for this day,A Assiduidade do funcionário {0} já foi marcada para este dia
 DocType: Work Order Operation,"in Minutes
 Updated via 'Time Log'","em Minutos
 Atualizado através do ""Registo de Tempo"""
@@ -5689,7 +5706,7 @@
 DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Pedidos de sincronização
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +638,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +639,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +15,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado."
 DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Estudantes
 DocType: Company,HRA Settings,Configurações de HRA
@@ -5753,7 +5770,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,capital goods,bens de capital
 DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por unidade
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +355,Paid and Not Delivered,Pago e Não Entregue
-DocType: Project,Default Cost Center,Centro de Custo Padrão
+DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro de Custo Padrão
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transações de Stock
 DocType: Budget,Budget Accounts,Contas do Orçamento
 DocType: Employee,Internal Work History,Historial de Trabalho Interno
@@ -5831,7 +5848,7 @@
 DocType: Employee,History In Company,Historial na Empresa
 DocType: Customer,Customer Primary Address,Endereço principal do cliente
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py +172,Reference No.,Referência No.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py +175,Reference No.,Referência No.
 DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descrição / Força
 DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Criar novo pagamento / entrada no diário
 DocType: Certification Application,Certification Application,Aplicativo de Certificação
@@ -5856,7 +5873,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar &#39;Distribuir taxas sobre&#39;"
 apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +152,To date can not be less than from date,Até o momento não pode ser menor que a data
 DocType: Opportunity,To Discuss,Para Discutir
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscriber/subscriber_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Subscriber. See timeline below for details,Isto é baseado em transações contra este Assinante. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +378,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.
 DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual
 DocType: Support Settings,Forum URL,URL do Fórum
@@ -5890,7 +5906,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +152,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Valor de Câmbio
 DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +656,Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +657,Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada
 DocType: Homepage,Tag Line,Linha de tag
 DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Propina
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +286,Fleet Management,Gestão de Frotas
@@ -5905,9 +5921,8 @@
 DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Móvel
 ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor
 DocType: Training Event,Contact Number,Número de Contacto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73,Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe
 DocType: Cashier Closing,Custody,Custódia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Group,Fornecedor&gt; Grupo de Fornecedores
 DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detalhe de envio de prova de isenção de imposto de empregado
 DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentagens de Distribuição Mensal
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +115,The selected item cannot have Batch,O item selecionado não pode ter um Lote
@@ -6040,9 +6055,9 @@
 DocType: Workstation,per hour,por hora
 DocType: Blanket Order,Purchasing,Aquisição
 DocType: Announcement,Announcement,Anúncio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +108,Customer LPO,LPO do cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +109,Customer LPO,LPO do cliente
 DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribuição
 DocType: Journal Entry Account,Loan,Empréstimo
 DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avance de reclamação de despesas
@@ -6075,6 +6090,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Pedido
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +76,Actual start date and actual end date is mandatory,A data de início real e a data de término real são obrigatórias
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Território
 DocType: Salary Detail,Component,Componente
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +16,Row {0}: {1} must be greater than 0,Linha {0}: {1} deve ser maior que 0
 DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo
@@ -6105,7 +6121,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +21,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Digite o nome do banco ou instituição de empréstimo antes de enviar.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} deve ser enviado
 DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de Itens
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Today is {0}'s birthday!,Hoje é o seu {0} aniversário!
 DocType: Sales Order Item,For Production,Para a Produção
 DocType: Payment Request,payment_url,url_de_pagamento
 DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo em moeda da conta
@@ -6126,8 +6141,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +130,Amount of TDS Deducted,Quantidade de TDS deduzida
 DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +281,Join,Inscrição
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Qtd de Escassez
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +772,Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +81,Shortage Qty,Qtd de Escassez
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +779,Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
 DocType: Loan,Repay from Salary,Reembolsar a partir de Salário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +405,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2}
 DocType: Additional Salary,Salary Slip,Folha de Vencimento
@@ -6143,7 +6158,7 @@
 DocType: Patient,Dormant,Inativo
 DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deduzir Imposto Para Benefícios de Empregados Não Reclamados
 DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montante total de juros
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +125,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro
 DocType: BOM,Manage cost of operations,Gerir custo das operações
 DocType: Accounts Settings,Stale Days,Dias fechados
 DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data de chegada
@@ -6155,7 +6170,7 @@
 DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe
 DocType: Employee Education,Employee Education,Educação do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1180,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1175,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
 DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nome do fertilizante
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Rem. Líquida
 DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Conta
@@ -6197,7 +6212,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data de Parada de Serviço
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Montante do Último Pedido
 DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"por exemplo, ajustes para:"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +290," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Manter a amostra é baseada no lote, verifique Não ter lote para reter a amostra do item"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +291," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Manter a amostra é baseada no lote, verifique Não ter lote para reter a amostra do item"
 DocType: Task,Is Milestone,É Milestone
 DocType: Certification Application,Yet to appear,Ainda para aparecer
 DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email Enviado Para
@@ -6246,7 +6261,7 @@
 DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nome do requerente
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Subtotal
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +718,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.
 apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless
 DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Cobranças
 DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obter itens para ordem de trabalho
@@ -6293,7 +6308,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,PReço na Lista de Preços
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Criar cotações de clientes
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +812,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +813,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço
 DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém."
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM)
 DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega
@@ -6309,7 +6324,7 @@
 DocType: Payment Request,Party Details,Detalhes do partido
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,Variant Details Report,Relatório de Detalhes da Variante
 DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configurar a ação de progresso
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +42,Buying Price List,Lista de preços de compra
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +48,Buying Price List,Lista de preços de compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +9,Cancel Subscription,Cancelar assinatura
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão
@@ -6327,7 +6342,7 @@
 DocType: Asset,Disposal Date,Data de Eliminação
 DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Os emails serão enviados para todos os funcionários ativos da empresa na hora estabelecida, se não estiverem de férias. O resumo das respostas será enviado à meia-noite."
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Autorizador de Licenças do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1}
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,CWIP Account,Conta do CWIP
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Feedback de Formação
@@ -6376,6 +6391,7 @@
 DocType: Company,Budget Detail,Detalhe orçamento
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la"
 DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA FORNECEDOR
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Group,Fornecedor&gt; Grupo de Fornecedores
 DocType: Asset,Custodian,Custodiante
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +356,Point-of-Sale Profile,Perfil de Ponto de Venda
 apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100
@@ -6409,14 +6425,13 @@
 DocType: Lead,Converted,Convertido
 DocType: Item,Has Serial No,Tem Nr. de Série
 DocType: Employee,Date of Issue,Data de Emissão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +250,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","De acordo com as Configurações de compra, se o Recibo Obtido Obrigatório == &#39;SIM&#39;, então, para criar a Fatura de Compra, o usuário precisa criar o Recibo de Compra primeiro para o item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +252,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","De acordo com as Configurações de compra, se o Recibo Obtido Obrigatório == &#39;SIM&#39;, então, para criar a Fatura de Compra, o usuário precisa criar o Recibo de Compra primeiro para o item {0}"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +172,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1}
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +211,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1}
 DocType: Issue,Content Type,Tipo de Conteúdo
 DocType: Asset,Assets,Ativos
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Computador
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +212,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,"Por favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series"
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.
 DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data final da fatura atual
 DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de vencimento baseada em
@@ -6442,7 +6457,7 @@
 ,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
 DocType: Share Balance,No of Shares,Nº de Ações
 DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,A quantidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +465,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Selecionar status
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +44,Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras
 DocType: Support Search Source,Post Description Key,Chave de descrição de postagens
@@ -6462,10 +6477,9 @@
 DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Doenças detectadas
 DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Armazém Fonte Padrão
 DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +237,Birthday Reminder for {0},Lembrete de Aniversário para o/a {0}
 DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última Data de Conclusão
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias Desde a última Ordem
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +436,Debit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Débito Para deve ser uma conta de Balanço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Debit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Débito Para deve ser uma conta de Balanço
 DocType: Asset,Naming Series,Série de Atrib. de Nomes
 DocType: Vital Signs,Coated,Revestido
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +181,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta
@@ -6486,7 +6500,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +407,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1}
 DocType: Vehicle Log,Odometer,Conta-km
 DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qtd Pedida
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +802,Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +809,Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1008,BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock
 DocType: Chapter,Chapter Head,Chefe de capítulo
@@ -6509,7 +6523,7 @@
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Faturação
 DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Valor total das vendas (por ordem do cliente)
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +529,Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +531,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui
 DocType: Fees,Program Enrollment,Inscrição no Programa
 DocType: Share Transfer,To Folio No,Para Folio No
@@ -6562,7 +6576,7 @@
 DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Definições de Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,A Configurar Email
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Guardian1 móvel Não
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +134,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +135,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa"
 DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dado de Registo de Stock
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Daily Reminders,Lembretes Diários
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +56,See all open tickets,Veja todos os ingressos abertos
@@ -6597,6 +6611,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantidade de stock
 DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantidade de Stock
 DocType: Contract,Requires Fulfilment,Requer Cumprimento
+DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Conta de envio padrão
 DocType: Loan,Repayment Period in Months,Período de reembolso em meses
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erro: Não é uma ID válida?
 DocType: Naming Series,Update Series Number,Atualização de Número de Série
@@ -6610,7 +6625,7 @@
 DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Amount,Quantidade máxima
 DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Valor Total da Moeda
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200,Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0}
 DocType: GST Account,SGST Account,Conta SGST
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Ir para Itens
 DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Parceiro
@@ -6669,7 +6684,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +685,Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
 ,Item Prices,Preços de Itens
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Território
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.
 DocType: Holiday List,Add to Holidays,Adicionar aos feriados
 DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Endpoint
@@ -6725,8 +6739,8 @@
 DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda
 DocType: Company,Company Logo,Logotipo da empresa
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +767,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique um Valor de Atributo para o atributo {0}"
-DocType: Item Default,Default Warehouse,Armazém Padrão
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +774,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique um Valor de Atributo para o atributo {0}"
+DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Armazém Padrão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +55,Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0}
 DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostrar preço
 DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro de Paciente
@@ -6771,6 +6785,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +316,Please select Patient,Selecione Paciente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Vendedor/a
 DocType: Hotel Room Package,Amenities,Facilidades
+DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Conta de fundos não depositados
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271,Budget and Cost Center,Orçamento e Centro de Custo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,O modo de pagamento padrão múltiplo não é permitido
 DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade
@@ -6855,7 +6870,7 @@
 DocType: Asset,Out of Order,Fora de serviço
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceite
 DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +259,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +302,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +78,Select Batch Numbers,Selecione números de lote
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +231,To GSTIN,Para GSTIN
@@ -6906,8 +6921,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py +17,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione primeiro o Registo de Funcionário."
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +52,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Participação não enviada para {0}, pois é um feriado."
 DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante
+DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Conectando-se ao QuickBooks
 DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1168,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa inválida para fatura inter-empresa.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1171,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa inválida para fatura inter-empresa.
 DocType: Purchase Invoice,input service,serviço de insumos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4}
 DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoção de funcionários
@@ -6947,7 +6963,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa)
 DocType: Delivery Note,Air,Ar
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +278,{0} is not in Optional Holiday List,{0} não está na lista de feriados opcional
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,{0} is not in Optional Holiday List,{0} não está na lista de feriados opcional
 DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensagem de Recibo de Compra
 DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
 DocType: BOM,Scrap Items,Itens de Sucata
@@ -6980,6 +6996,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variável
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +163,"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos&gt; HR Settings"
 DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despesa Diferida
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +26,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir da data {0} não pode ser anterior à data de adesão do funcionário {1}
 DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativo
@@ -7077,7 +7094,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Designer,Designer
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo
 DocType: Serial No,Delivery Details,Dados de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +612,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +618,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1}
 DocType: Program,Program Code,Código do Programa
 DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições
 ,Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item
@@ -7090,7 +7107,7 @@
 DocType: Contract,Contract Terms,Termos do contrato
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +89,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},A quantidade máxima de benefício do componente {0} excede {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +529, (Half Day),(Meio Dia)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +526, (Half Day),(Meio Dia)
 DocType: Payment Term,Credit Days,Dias de Crédito
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +140,Please select Patient to get Lab Tests,Selecione Paciente para obter testes laboratoriais
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Criar Classe de Estudantes