[Translation] Updated Translations (#13570)
diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index c16823b..52e94d6 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -79,7 +79,7 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Detalhes principais de contato
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Incidentes em Aberto
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +150,User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Adicionar nova linha
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Assistência Médica
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (Dias)
@@ -103,6 +103,7 @@
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nº do Veículo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163,Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços"
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +61,Please check your network connection.,"Por favor, verifique sua conexão de rede."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Row # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabalho em Andamento
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Por favor selecione a data
@@ -128,7 +129,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nome escala de classificação
DocType: Subscription,Repeat on Day,Repita no dia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37,This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
DocType: Sales Invoice,Company Address,Endereço da companhia
DocType: BOM,Operations,Operações
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
@@ -218,9 +219,9 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Extrato de Conta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacêuticos
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtd disponível é {0}, necessita {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtd disponível é {0}, necessita {1}"
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Quantidade do Pedido
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +657,Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +679,Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipo de Fornecedor / Fornecedor
DocType: Naming Series,Prefix,Prefixo
@@ -228,7 +229,7 @@
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configurações de ativos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Consumíveis
DocType: Student,B-,B-
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98,Successfully unregistered.,Exitosamente não registrado.
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140,Successfully unregistered.,Exitosamente não registrado.
DocType: Assessment Result,Grade,Classe
DocType: Restaurant Table,No of Seats,No of Seats
DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
@@ -260,13 +261,13 @@
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar os Produtos como Lista
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +574,Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Idade minima
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Exemplo: Fundamentos de Matemática
DocType: Customer,Primary Address,Endereço primário
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalhes do pedido de material
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +802,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Definições para o Módulo RH
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Alterar Montante
@@ -312,6 +313,7 @@
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Bioquímica
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,Valor de Saída
+DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce
DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordens de Vendas
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Avaliação
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,Instellen als standaard
@@ -322,7 +324,7 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Pode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Atribuir licenças do ano.
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação SG
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +275,Insufficient Stock,Stock Insuficiente
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +315,Insufficient Stock,Stock Insuficiente
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novas Ordens de Venda
DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Conta Bancária
@@ -360,7 +362,7 @@
DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado personalizado
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nome de Contacto
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +27,Tax Id: ,CPF:
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Tax Id: ,CPF:
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216,Student ID: ,Identidade estudantil:
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupo de Cliente POS
DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Unidade de terra descrevendo vários ativos da terra
@@ -374,7 +376,7 @@
DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de Crédito
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Para parar de enviar notificações de erro repetitivo do sistema, verificamos o campo Desativado na subscrição"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Leaves per Year,Licenças por Ano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
@@ -407,7 +409,7 @@
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação
,GSTR-2,GSTR-2
DocType: Item,Purchase Details,Dados de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Valor total do capital
DocType: Student Guardian,Relation,Relação
DocType: Student Guardian,Mother,Mãe
@@ -416,7 +418,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,Pedido de pagamento {0} criado
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Open Orders,Pedidos em aberto
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Open Orders,Pedidos em aberto
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Baixa sensibilidade
DocType: Notification Control,Notification Control,Controlo de Notificação
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Confirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
@@ -452,7 +454,7 @@
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma
DocType: Driver,Fleet Manager,Gestor de Frotas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Senha Incorreta
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +86,Wrong Password,Senha Incorreta
DocType: Item,Variant Of,Variante de
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"A Qtd Concluída não pode ser superior à ""Qtd de Fabrico"""
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,A Fechar Título de Contas
@@ -519,8 +521,7 @@
DocType: Purchase Order,% Received,% Recebida
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes
DocType: Volunteer,Weekends,Finais de semana
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Credit Note Amount,Valor da Nota de Crédito
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantia planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +125,Credit Note Amount,Valor da Nota de Crédito
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de ação
DocType: Chapter Member,Website URL,Website URL
,Finished Goods,Produtos Acabados
@@ -552,7 +553,7 @@
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitação de Cotação
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Exigir aprovação de teste de laboratório
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas de Trabalho
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Outstanding,Total pendente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Outstanding,Total pendente
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
DocType: Dosage Strength,Strength,Força
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534,Create a new Customer,Criar um novo cliente
@@ -566,7 +567,7 @@
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Veículo
DocType: Student Log,Medical,Clínico
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Motivo de perda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Atualizar número de conta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46,Update Account Number,Atualizar número de conta
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,O montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
DocType: Announcement,Receiver,Recetor
@@ -606,7 +607,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3}
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Please set default payable account for the company {0},Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +553,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas Congeladas Até
@@ -646,6 +647,7 @@
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção
DocType: Employee Loan,Total Payment,Pagamento total
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo Entre Operações (em minutos)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.
@@ -699,7 +701,7 @@
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário"
DocType: Patient,Risk Factors,Fatores de risco
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +279,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frequência respiratória
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338,Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
@@ -735,6 +737,7 @@
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qtd Pendente
DocType: Budget,Ignore,Ignorar
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396,{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa
+DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Conta de Frete e Encaminhamento
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
@@ -743,7 +746,7 @@
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de Vendas
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,O depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,O depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte"
@@ -825,6 +828,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente."
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por ano
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Não é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Grupo de itens> Marca
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas
DocType: Employee,Organization Profile,Perfil da Organização
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altura (em metros)
@@ -874,6 +878,7 @@
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Para cada fornecedor
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montante Entregue
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14,Lab Tests,Testes laboratoriais
DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo do Item
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Embalamento
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
@@ -897,10 +902,10 @@
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de Início Efetiva
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo de Operação
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +316,Finish,Terminar
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,Base
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +337,Finish,Terminar
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +422,Base,Base
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1551,Write Off Amount,Liquidar Quantidade
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1553,Write Off Amount,Liquidar Quantidade
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir Utilizador
DocType: Journal Entry,Bill No,Nr. de Conta
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
@@ -933,7 +938,7 @@
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obter Fornecedores
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Atual
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394,Preview Salary Slip,Pré-visualizar Folha de Pagamento
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +404,Preview Salary Slip,Pré-visualizar Folha de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
@@ -975,7 +980,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,O campo Do Acionista não pode estar em branco
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Ativos Atuais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +133,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em 'Feedback de Treinamento' e depois 'Novo'"
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Conta Padrão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
@@ -1016,7 +1021,7 @@
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406,Please Update your Project Status,"Por favor, atualize seu status do projeto"
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida
DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,Como o projeto está progredindo agora?
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +419,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +459,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanhas de vendas.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,Criar Registo de Horas
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
@@ -1081,13 +1086,14 @@
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Período Acadêmico:
DocType: Salary Detail,Do not include in total,Não inclua no total
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1063,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1177,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,A Lista de Preços não foi selecionada
DocType: Employee,Family Background,Antecedentes Familiares
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar Email
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantidade Máx. De Amostra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,Sem Permissão
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351,Quote Requested,Citação solicitada
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso
DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro"
@@ -1165,7 +1171,7 @@
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544,Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalhes da publicação do hub
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +117,'Opening','Abertura'
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +123,'Opening','Abertura'
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Tarefas Abertas
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem de Guia de Remessa
DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato de resultado
@@ -1209,13 +1215,13 @@
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taxa de Entrada
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto
,Final Assessment Grades,Avaliação final de notas
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Enable Hub
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +60,Enable Hub,Enable Hub
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Configure seu Instituto no ERPNext
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Análise de planta
DocType: Job Applicant,Hold,Manter
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +127,Alternate Item,Item alternativo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +128,Alternate Item,Item alternativo
DocType: Project Update,Progress Details,Detalhes do progresso
DocType: Employee,Date of Joining,Data de Admissão
DocType: Naming Series,Update Series,Atualizar Séries
@@ -1241,6 +1247,8 @@
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Taxa ou desconto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qtd Necessária
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58,Favourites,Favoritos
+DocType: Hub Settings,Custom Data,Dados personalizados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Valor Total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicações na Internet
@@ -1262,6 +1270,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,O(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
DocType: Fee Structure,Components,Componentes
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Código de barras do item
+DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Pontos de extremidade
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},"Por favor, insira a Categoria de Ativo no Item {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Item Variants {0} updated,Variantes do Item {0} atualizadas
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
@@ -1277,9 +1286,11 @@
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modelo de termos de pagamento
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,A Marca
+DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permitir o consumo de vários materiais
DocType: Employee,Exit Interview Details,Sair de Dados da Entrevista
DocType: Item,Is Purchase Item,É o Item de Compra
DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Fatura de Compra
+DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total de Saída
@@ -1302,7 +1313,7 @@
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tem Formato de Impressão
DocType: Employee Loan,Sanctioned,sancionada
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +151,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}"
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de colheita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'""."
DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar no website
@@ -1339,7 +1350,7 @@
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Valor antecipado total
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Chegada estimada
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Salvar configurações
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Save Settings,Salvar configurações
DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificado por Email
DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferido
@@ -1349,7 +1360,7 @@
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,A Próxima Data de Depreciação é inserida como data passada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Branco
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +310,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente
@@ -1375,7 +1386,7 @@
DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Desativar Obter detalhes da última compra na ordem de compra
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Relatório de Despesas
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381,Qty for {0},Qtd para {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +402,Qty for {0},Qtd para {0}
DocType: Leave Application,Leave Application,Pedido de Licença
DocType: Patient,Patient Relation,Relação com o paciente
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Ferramenta de Atribuição de Licenças
@@ -1447,7 +1458,6 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252,Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1}
DocType: Opportunity,Contact Info,Informações de Contacto
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323,Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> HR Settings"
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID
DocType: Item,Default Supplier,Fornecedor Padrão
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Percentagem Permitida de Sobreprodução
@@ -1457,7 +1467,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,A Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189,Email sent to {0},E-mail enviado para {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182,Email sent to {0},E-mail enviado para {0}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de Fornecedores.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
@@ -1505,7 +1515,7 @@
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nome da Ação
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Ano de Início
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,PDC/LC,PDC / LC
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +75,PDC/LC,PDC / LC
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licença Sem Vencimento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385,Capacity Planning Error,Erro de Planeamento de Capacidade
@@ -1513,7 +1523,7 @@
DocType: Lead,Consultant,Consultor
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Atendimento à Reunião de Pais de Professores
DocType: Salary Slip,Earnings,Remunerações
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +443,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial
,GST Sales Register,GST Sales Register
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas
@@ -1624,7 +1634,7 @@
,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Detalhes de Contato
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Linha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Abertura Temporária
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Ver Hub
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +9,View Hub,Ver Hub
,Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
DocType: Patient Appointment,More Info,Mais informações
@@ -1662,9 +1672,9 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contrato
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo
DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Cotação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1031,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1145,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
DocType: Asset Repair,Repair Cost,Custo de Reparo
@@ -1790,6 +1800,7 @@
DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de Transação
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31,From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +341,Removed from Favourites,Removido dos Favoritos
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descrição da Operação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrinho de Compras
@@ -1809,8 +1820,8 @@
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se for para todas as designações
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382,Max: {0},Máx.: {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +808,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +403,Max: {0},Máx.: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Data e Hora De
DocType: Email Digest,For Company,Para a Empresa
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registo de comunicação.
@@ -1847,7 +1858,7 @@
Used for Taxes and Charges","O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.
Utilizado para Impostos e Encargos"
DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC-
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +160,Employee cannot report to himself.,O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo Bancário
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
@@ -1859,6 +1870,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
DocType: Weather,Weather Parameter,Parâmetro do tempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336,Request a Quote,Solicite um orçamento
DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalhes da coleção
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permitir impressão antes de pagar
DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Textura de solo ligada
@@ -1874,7 +1886,7 @@
DocType: Project,Task Weight,Peso da Tarefa
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gestor de Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Packing Slip,Nota Fiscal
@@ -1938,7 +1950,6 @@
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Scorecard Fornecedor
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Resultado Data Hora
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, crie uma nova conta a partir do Plano de Contas."
,Support Hour Distribution,Distribuição de horas de suporte
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Manutenção
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixando Número do Certificado
@@ -1954,7 +1965,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106,Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber
DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Mensal montante de reembolso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Abertura de faturas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +196,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário"
DocType: UOM,UOM Name,Nome da UNID
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Montante de Contribuição
@@ -1962,6 +1973,7 @@
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
DocType: Expense Claim,EXP,EXP
+apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/woocommerce_connection.py +21,Unverified Webhook Data,Dados não-confirmados da Webhook
DocType: Water Analysis,Container,Recipiente
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
DocType: Item Alternative,Two-way,Em dois sentidos
@@ -2002,7 +2014,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Sem Itens para embalar
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Valor De
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608,Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +655,Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
DocType: Employee Loan,Repayment Method,Método de reembolso
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Leitura 4
@@ -2043,13 +2055,13 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de classificação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +643,Already completed,Já foi concluído
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +665,Already completed,Já foi concluído
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,Estoque na mão
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importação Com Sucesso!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},A Solicitação de Pagamento {0} já existe
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos
DocType: Physician,Hospital,Hospital
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385,Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +406,Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68,Age (Days),Idade (Dias)
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Item de Cotação
@@ -2057,6 +2069,7 @@
DocType: Account,Account Name,Nome da Conta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,A Data De não pode ser mais recente do que a Data A
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
+apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96,Please enter Woocommerce Server URL,"Por favor, indique o URL do servidor de Woocommerce"
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Definidor de Tipo de Fornecedor.
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
@@ -2095,6 +2108,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Um cliente com o mesmo nome já existe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso líquido total
+DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmação do Pedido Não
DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilidade para o ITC
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de Registo
,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente
@@ -2134,7 +2148,7 @@
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir as férias nas licenças como licenças
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Itens Embalados
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211,'Total','Total'
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +209,'Total','Total'
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras
DocType: Employee,Permanent Address,Endereço Permanente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
@@ -2150,7 +2164,7 @@
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montante Pago (Moeda da Empresa)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Desconto Adicional
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Definições de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Confirmar ação
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +110,Confirm Action,Confirmar ação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Leilões Online
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Cumprimento
@@ -2252,7 +2266,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Rastrear leads por origem de leads.
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,"Por favor, insira"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +168,Please enter ,"Por favor, insira"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Log de Manutenção
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém"
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
@@ -2286,7 +2300,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Sócio
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510,Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550,Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210,New Cart,New Cart
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários
@@ -2302,7 +2316,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho)
DocType: Soil Texture,Loam,Loam
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Linha {0}: data de vencimento não pode ser antes da data de publicação
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +707,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Linha {0}: data de vencimento não pode ser antes da data de publicação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Efetuar Registo de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1}
,Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas
@@ -2319,6 +2333,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}"
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data da Solicitação de Material
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +181,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação.
DocType: Student,Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante
DocType: Item,Has Variants,Tem Variantes
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Não é possível sobrepor o item {0} na linha {1} mais do que {2}. Para permitir o excesso de cobrança, defina Configurações de estoque"
@@ -2339,7 +2354,6 @@
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planejado
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Contas de recebimento por defeito a serem usadas se não estiver configurada no Paciente para reservar taxas de Consulta.
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preço de Combustível
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Território
DocType: Budget,Budget,Orçamento
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65,Set Open,Set Open
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.
@@ -2381,6 +2395,7 @@
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due Date cannot be before Posting Date,A Data de Vencimento não pode ser anterior à Data de Lançamento
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Website de Grupo de Item
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +339,Added to Favourites,Adicionado aos Favoritos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nenhum recibo de salário encontrado para enviar para o critério acima selecionado OU recibo de salário já enviado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Impostos e Taxas
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configurações de projetos
@@ -2425,6 +2440,7 @@
DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de classificação padrão
DocType: Appraisal,For Employee Name,Para o Nome do Funcionário
DocType: Holiday List,Clear Table,Limpar Tabela
+DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Conta Fiscal
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119,Available slots,Slots disponíveis
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fatura Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Faça o pagamento
@@ -2464,6 +2480,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory","É obrigatória a Empresa, da Data De à Data Para"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Obter da Consulta
DocType: Asset,Purchase Date,Data de Compra
+apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +33,Could not generate Secret,Não foi possível gerar Segredo
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo de Voluntário
DocType: Student,Personal Details,Dados Pessoais
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}"
@@ -2511,6 +2528,7 @@
DocType: Projects Settings,Timesheets,Registo de Horas
DocType: HR Settings,HR Settings,Definições de RH
DocType: Salary Slip,net pay info,Informações net pay
+DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Ativar sincronização
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.
DocType: Email Digest,New Expenses,Novas Despesas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Amount,Montante PDC / LC
@@ -2523,7 +2541,7 @@
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62,Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Desportos
DocType: Loan Type,Loan Name,Nome do empréstimo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Real
@@ -2544,6 +2562,7 @@
DocType: Issue,Support,Apoiar
,BOM Search,Pesquisa da LDM
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Custo total de material consumido (via entrada em estoque)
+DocType: Hub Settings,Company Registered,Empresa Registrada
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publicar "Em estoque" ou "Não disponível" no Hub com base nas ações disponíveis neste armazém.
DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de Comb.
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa"
@@ -2552,6 +2571,7 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Ordens de Venda Pendentes
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A Moeda da Conta deve ser {1}
+DocType: Employee,Create User Permission,Criar permissão de usuário
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Lembre-se antes
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,item_de_solicitação_de_material
@@ -2563,7 +2583,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)"
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +76,In Production,Em produção
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +78,In Production,Em produção
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65,Difference Amount must be zero,O Montante de Diferença deve ser zero
DocType: Project,Gross Margin,Margem Bruta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção"
@@ -2677,6 +2697,7 @@
DocType: Account,Fixed Asset,Ativos Imobilizados
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Inventário Serializado
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão
+apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Gerar Segredo
DocType: Employee Loan,Account Info,Informações da Conta
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão
DocType: Fees,Include Payment,Incluir Pagamento
@@ -2733,7 +2754,7 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0}
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operação Site
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Pontuação do fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Total Invoiced Amt,Qtd Total Faturada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +225,Total Invoiced Amt,Qtd Total Faturada
DocType: Supplier,Warn RFQs,Avisar PDOs
DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de Conversão
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Pesquisa de produto
@@ -2742,7 +2763,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,O Crédito Para a conta deve ser uma conta A Pagar
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Selecione a Admissão de Estudante que é obrigatória para o estudante pago.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividade da LDM: {0} não pode ser o grupo de origem ou o subgrupo de {2}
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21,Please select a Price List to publish pricing,Selecione uma lista de preços para publicar preços
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +36,Please select a Price List to publish pricing,Selecione uma lista de preços para publicar preços
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Lista de Orçamentos
DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Qtd Concluída
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0}
@@ -2752,7 +2773,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, use a Entrada de stock"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, use a Entrada de stock"
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formação de Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1075,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1189,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7,Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa
@@ -2798,10 +2819,12 @@
,Bank Clearance Summary,Resumo de Liquidações Bancárias
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais."
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objetivo da Avaliação
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +420,Suggest Category?,Sugerir categoria?
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Valor Atual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,Prédios
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estrutura de Propinas
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de Fornecedor
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de Inscrição
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,O desconto Máximo para o Item {0} é de {1}%
@@ -2830,6 +2853,7 @@
DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de Referência
DocType: Employee,Employment Details,Dados de Contratação
DocType: Employee,New Workplace,Novo Local de Trabalho
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +330,Material Consumption,Consumo de material
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Definir como Fechado
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Nenhum Item com Código de Barras {0}
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Exigir o valor do resultado
@@ -2852,13 +2876,13 @@
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Atualizar Custo
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reencomenda do Item
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Mostrar Folha de Vencimento
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +473,Show Salary Slip,Mostrar Folha de Vencimento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Transferência de Material
DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custo operacional e dar um só Nr. Operação às suas operações."
DocType: Water Analysis,Origin,Origem
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1155,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
DocType: Naming Series,User must always select,O utilizador tem sempre que escolher
@@ -2879,7 +2903,7 @@
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Ações realizadas
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder da seção
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +433,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +473,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2}
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Funcionário
DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de falha
DocType: Sample Collection,Collected Time,Tempo coletado
@@ -2974,7 +2998,7 @@
DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operações
,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para a Primeira Resposta a uma Oportunidade
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Faltas Totais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +881,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +995,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Unit of Measure,Unidade de Medida
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data de Fim de Ano
DocType: Task Depends On,Task Depends On,A Tarefa Depende De
@@ -3026,7 +3050,7 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Fim do Ano
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +125,Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão
DocType: Driver,Driver,Motorista
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores nutricionais
DocType: Lab Test Template,Is billable,É faturável
@@ -3081,6 +3105,7 @@
10. Adicionar ou Deduzir: Se quer adicionar ou deduzir o imposto."
DocType: Homepage,Homepage,Página Inicial
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Physician...,Médico selecionado ...
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +606,Back to Products,Voltar para Produtos
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalhes do pedido de concessão
DocType: Stock Entry Detail,Original Item,Item Original
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Qtd Recebida
@@ -3158,7 +3183,7 @@
DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de Emergência
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Registo de Pagamento
,sales-browser,navegador-de-vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79,Ledger,Livro
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73,Ledger,Livro
DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Código de Drogas
DocType: Target Detail,Target Amount,Valor Alvo
@@ -3211,17 +3236,16 @@
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural entrada de diário para salários de {0} para {1}
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Capacidade do quarto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Já existe registro para o item {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Ref.
DocType: Lab Test,LP-,LP-
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Taxa de registro
DocType: Budget,Cost Center,Centro de Custos
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Voucher #
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +46,Voucher #,Voucher #
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem da Ordem de Compra
DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de Envio
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Esconder do Cliente Tax Id de Transações de vendas
@@ -3235,7 +3259,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Acompanhar Potenciais Clientes por Tipo de Setor.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Go to Letterheads,Ir para cabeçalho
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor do Item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1256,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419,No Items selected for transfer,Nenhum item selecionado para transferência
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todos os Endereços.
@@ -3307,7 +3331,7 @@
DocType: Fees,Fees,Propinas
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +128,Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126,Total Outstanding Amount,Montante Total em Dívida
DocType: Sales Partner,Targets,Metas
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,Registre o número SIREN no arquivo de informações da empresa
DocType: Price List,Price List Master,Definidor de Lista de Preços
@@ -3369,7 +3393,7 @@
,Salary Register,salário Register
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Armazém Principal
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Líquido
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +549,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +570,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo
DocType: Bin,FCFS Rate,Preço FCFS
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Montante em Dívida
@@ -3406,6 +3430,7 @@
DocType: Item,Total Projected Qty,Qtd Projetada Total
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome de Distribuição
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taxa de avaliação não encontrada para o Item {0}, que é necessário para fazer as entradas contábeis para {1} {2}. Se o item estiver sendo negociado como item de taxa de avaliação zero no {1}, mencione que na tabela {1} Item. Caso contrário, crie uma transação de estoque recebida para o item ou mencione a taxa de avaliação no registro do item e tente enviar / cancelar esta entrada"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração> Configurações> Naming Series"
DocType: Course,Course Code,Código de Curso
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade necessária para o item {0}
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Use POS no modo off-line
@@ -3450,10 +3475,10 @@
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página
DocType: BOM,Item UOM,UNID de Item
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0}
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Definições Principais
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Adicionar Funcionários
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +407,Add Employees,Adicionar Funcionários
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspeção de Qualidade
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra-pequeno
DocType: Company,Standard Template,Modelo Padrão
@@ -3478,6 +3503,7 @@
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,N º de SMS Enviados
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de cuidados de saúde
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Definir um alvo
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure a série de numeração para Presença via Configuração> Série de Numeração"
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosagem
DocType: Account,Expense Account,Conta de Despesas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Software
@@ -3505,7 +3531,7 @@
,Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de Início do Projeto
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +32,Until,Até
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +30,Until,Até
DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomear o Registo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório
@@ -3556,14 +3582,14 @@
DocType: Employee Advance,Expense Approver,Aprovador de Despesas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado
DocType: Project,Hourly,De hora em hora
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83,Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},O lote é obrigatório na linha {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},O lote é obrigatório na linha {0}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Para Data e Hora
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +237,Printed On,Impresso Em
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +235,Printed On,Impresso Em
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Atividades Pendentes
@@ -3573,7 +3599,7 @@
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantidade mínima de pedido
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,Sua organização
DocType: Fee Component,Fees Category,Categoria de Propinas
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Mtt
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar Empregado
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha
@@ -3601,6 +3627,7 @@
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade de Classe de Estudantes
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +213,Limit Crossed,Limite Ultrapassado
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programado até
+DocType: Woocommerce Settings,Secret,Segredo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de Risco
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente."
DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro
@@ -3635,7 +3662,7 @@
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade do Funcionário
DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardião Student
DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de Crédito
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços
DocType: Salary Component,Salary Component,Componente Salarial
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490,Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados
DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher Nr.
@@ -3654,6 +3681,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Candidatura de Estudante
+DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Item rastreado por hub
DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PARA RECEPTOR
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Este e-mail é gerado automaticamente
@@ -3728,7 +3756,7 @@
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregue
DocType: Lead,Lower Income,Rendimento Mais Baixo
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordem atual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +196,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Desembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Ir para Programas
@@ -3755,6 +3783,7 @@
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termos de pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,Productions Orders cannot be raised for:,Não podem ser criados Pedidos de Produção para:
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minuto
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> HR Settings"
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Ir para Fornecedores
@@ -3788,7 +3817,7 @@
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}"
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Intervalo normal
DocType: Academic Term,Academic Year,Ano Letivo
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Available Selling,Venda disponível
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Available Selling,Venda disponível
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial
DocType: Lead,CRM,CRM
DocType: Purchase Invoice,N,N
@@ -3805,7 +3834,7 @@
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +64,Create Fees,Criar Taxas
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra)
DocType: Training Event,Start Time,Hora de início
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +400,Select Quantity,Selecionar Quantidade
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +421,Select Quantity,Selecionar Quantidade
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Nomeação do paciente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A
@@ -3849,6 +3878,7 @@
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
DocType: Assessment Plan,Program,Programa
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação> Configurações de Educação"
DocType: Serial No,Is Cancelled,Foi Cancelado/a
DocType: Student Group,Group Based On,Grupo baseado em
DocType: Student Group,Group Based On,Grupo baseado em
@@ -3875,6 +3905,7 @@
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Equilíbrio ({0})
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos
+apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +99,Please enter API Consumer Key,"Por favor, insira a chave do consumidor da API"
,Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Lembretes de e-mail serão enviados a todas as partes com contatos de e-mail
@@ -3916,13 +3947,13 @@
,Item Balance (Simple),Balanço de itens (Simples)
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Contas criadas por Fornecedores.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Liquidar Conta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Debit Note Amt,Nota de débito Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Debit Note Amt,Nota de débito Amt
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Montante do Desconto
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,Falha ao definir padrões
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relação com Guardian1
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +787,Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +791,Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Fazer faturas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Item 4
@@ -3969,7 +4000,7 @@
DocType: Lead,Address Desc,Descrição de Endereço
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113,Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte
DocType: Journal Entry,JV-,JV-
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +712,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},As linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {list}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +714,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},As linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {list}
DocType: Topic,Topic Name,Nome do Tópico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,Selecione um funcionário para obter o adiantamento do funcionário.
@@ -4006,19 +4037,20 @@
DocType: Bin,Requested Quantity,Quantidade Solicitada
DocType: Patient,Marital Status,Estado Civil
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solitição de Material Automática
+DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Segredo do consumidor da API
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém
DocType: Customer,CUST-,CUST-
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Ideologia
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagamento Bruto - Dedução Total - reembolso do empréstimo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,ID de Folha de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Variantes múltiplas
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Na Conta de Rendimentos
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Entregue
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49,Please login as another user.,Faça o login como outro usuário.
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +62,Please login as another user.,Faça o login como outro usuário.
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuário do grupo Resumo do trabalho diário
DocType: Territory,Territory Targets,Metas de Território
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
@@ -4072,7 +4104,7 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Taxa: {0}
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Funcionário e Assiduidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +105,Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fórum Comunitário
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Quantidade real em stock
@@ -4099,15 +4131,17 @@
DocType: Task,depends_on,depende_de
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova Conta. Nota: Por favor, não crie contas para Clientes e Fornecedores"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Território
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelos de Endereço por País
DocType: Water Analysis,Appearance,Aparência
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +75,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Taxa de lista de preços de compra
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Taxa de lista de preços de compra
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Entregas de Fornecedor ao Cliente
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Informações dos membros.
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há stock de [{0}](#Formulário/Item/{0})
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Manutenção de ativos
,Sales Payment Summary,Resumo de pagamento de vendas
DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurante
+DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Chave do consumidor da API
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação
DocType: Patient,Account Details,Detalhes da conta
@@ -4126,6 +4160,7 @@
DocType: Program Enrollment,School House,School House
DocType: Serial No,Out of AMC,Sem CMA
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações
+DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Efetuar Visita de Manutenção
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, contacte o utilizador com a função de Gestor Definidor de Vendas {0}"
DocType: Company,Default Cash Account,Conta Caixa Padrão
@@ -4153,7 +4188,7 @@
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar Disponibilidade
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,Não é possível convertê-lo em não-grupo. Tarefas infantis existem.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.
,Stock Ageing,Envelhecimento de Stock
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1}
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa)
@@ -4185,6 +4220,7 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Adicionar Utilizadores
DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo do Item
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Grupo de Estudantes:
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +388,Select Country,Selecione o pais
DocType: Item,Safety Stock,Stock de Segurança
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.
@@ -4197,11 +4233,11 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +372,Make Variants,Fazer variantes
DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Valor total faturado (através de faturas de vendas)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127,Debit Note Amount,Valor da nota de débito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +125,Debit Note Amount,Valor da nota de débito
DocType: Project Update,Not Updated,Não atualizado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,"Por favor, reescreva o nome da empresa para confirmar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +230,Total Outstanding Amt,Qtd Total Em Falta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228,Total Outstanding Amt,Qtd Total Em Falta
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Definições de Impressão
DocType: Employee Advance,Advance Account,Conta antecipada
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termos da Oferta de Emprego
@@ -4210,7 +4246,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automóvel
DocType: Vehicle,Insurance Company,Companhia de Seguros
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Conta de Ativos Imobilizados
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +414,Variable,Variável
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +424,Variable,Variável
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Da Guia de Remessa
DocType: Chapter,Members,Membros
DocType: Student,Student Email Address,Endereço de Email do Estudante
@@ -4242,7 +4278,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Date of Joining must be greater than Date of Birth,A Data de Admissão deve ser mais recente do que a Data de Nascimento
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estrutura Salarial
DocType: Account,Bank,Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Companhia Aérea
@@ -4252,7 +4288,6 @@
DocType: Employee,Offer Date,Data de Oferta
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cotações
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr. de Série
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensal Reembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo
@@ -4300,9 +4335,10 @@
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +164,Make Sample Retention Stock Entry,Fazer entrada de estoque de retenção de amostra
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +165,Make Sample Retention Stock Entry,Fazer entrada de estoque de retenção de amostra
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Avaliação e Total
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Scorecards
+DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Isso restringirá o acesso do usuário a outros registros de funcionários
DocType: Tax Rule,Shipping City,Cidade de Envio
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar Notificação
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações
@@ -4366,7 +4402,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Demonstrações Contabilísticas
DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Última fatura de vendas
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +789,Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +793,Please select Qty against item {0},Selecione Qtd. Contra o item {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra
DocType: Lead,Lead Type,Tipo Potencial Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas
@@ -4405,7 +4441,7 @@
DocType: Job Opening,Job Title,Título de Emprego
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} não fornecerá uma cotação, mas todos os itens \ foram citados. Atualizando o status da cotação RFQ."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1070,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1184,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Defina Tipo de Fornecedor em Configurações de Compra.
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica
DocType: Lab Test,Test Name,Nome do teste
@@ -4418,7 +4454,7 @@
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"A percentagem que está autorizado a receber ou entregar da quantidade pedida. Por ex: Se encomendou 100 unidades e a sua Ajuda de Custo é de 10%, então está autorizado a receber 110 unidades."
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grupo de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Time Logs"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Time Logs"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0}
DocType: BOM,Website Description,Descrição do Website
@@ -4445,7 +4481,6 @@
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,No Tipo de Voucher
DocType: Physician,Phone (R),Telefone (R)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Grupo de itens> Marca
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +56,Time slots added,Slots de tempo adicionados
DocType: Item,Attributes,Atributos
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Habilitar modelo
@@ -4497,6 +4532,7 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41,Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Serviços Financeiros
DocType: Student Sibling,Student ID,Identidade estudantil
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +445,Supplier Email,E-mail do fornecedor
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vendas
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montante de Base
@@ -4567,12 +4603,13 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}
DocType: Job Offer,Awaiting Response,A aguardar Resposta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +82,Above,Acima
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1487,Total Amount {0},Quantidade total {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1489,Total Amount {0},Quantidade total {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +306,Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1}
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencionar se a conta a pagar não padrão
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de "Todos os grupos de avaliação"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Physician.,Isto é baseado em transações contra este médico.
DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Remunerações e Deduções
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análise de água
@@ -4636,7 +4673,7 @@
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Qtd total planejado
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valor Inicial
DocType: Salary Detail,Formula,Fórmula
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Série #
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +48,Serial #,Série #
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Conta de vendas
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso total
@@ -4649,7 +4686,8 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Atribuir para nomear
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Fazer Pedido de Material
+DocType: Hub Settings,Enabled Users,Usuários habilitados
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +99,Make Material Request,Fazer Pedido de Material
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Abrir item {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda
DocType: Consultation,Age,Idade
@@ -4672,12 +4710,11 @@
DocType: Email Digest,Open Notifications,Notificações Abertas
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Despesas Diretas
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração> Configurações> Naming Series"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Novo Rendimento de Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Despesas de Viagem
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Decomposição
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Adicionar campo personalizado Subscrição no doctype {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +820,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +822,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1}
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantidade da amostra
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Atualize o custo da lista técnica automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas."
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data do Cheque
@@ -4692,14 +4729,13 @@
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Novo Ano Letivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +126,Total Paid Amount,Montante Total Pago
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +124,Total Paid Amount,Montante Total Pago
DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
DocType: Work Order Item,Transferred Qty,Qtd Transferida
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Planeamento
DocType: Share Balance,Issued,Emitido
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Atividade estudantil
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação> Configurações de Educação"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Id de Fornecedor
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0
@@ -4745,7 +4781,7 @@
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variação de Item de Alvo Territorial por Grupo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Todos os Grupos de Clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +781,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +783,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)
@@ -4754,7 +4790,7 @@
DocType: Lab Prescription,Test Created,Test criado
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Assinatura personalizada na impressão
DocType: Account,Temporary,Temporário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +116,Customer LPO No.,Cliente número LPO
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +114,Customer LPO No.,Cliente número LPO
DocType: Program,Courses,Cursos
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,Secretário
@@ -4810,7 +4846,7 @@
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Estudantes
DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venda Padrão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165,Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +205,Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora da Garantia
DocType: BOM Update Tool,Replace,Substituir
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Não foram encontrados produtos.
@@ -4962,10 +4998,10 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Mode of payment is required to make a payment,Modo de pagamento é necessário para fazer um pagamento
DocType: Project Task,Pending Review,Revisão Pendente
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edite em página inteira para obter mais opções, como ativos, números de série, lotes etc."
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Nomeações e Consultas
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Nomeações e Consultas
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no lote {2}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86,Cheques Required,Cheques necessários
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +84,Cheques Required,Cheques necessários
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marcar Ausência
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Falha na configuração da empresa
@@ -5008,6 +5044,7 @@
,Work Order Stock Report,Relatório de estoque de ordem de trabalho
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Como supervisor
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +376,Suggest Category,Sugerir Categoria
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito"""
@@ -5018,7 +5055,7 @@
DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar quantia fixa por Período
DocType: Employee,Health Insurance No,Seguro de Saúde Não
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +229,Credit Note Amt,Nota de crédito Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +227,Credit Note Amt,Nota de crédito Amt
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabalho Externo do Funcionário
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Qtd de Saldo
@@ -5061,7 +5098,7 @@
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},"Por favor, encontre no anexo {0} #{1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Taxa média
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +728,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +730,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome do Candidato
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item
@@ -5118,6 +5155,7 @@
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos e Encargos padrão
DocType: Account,Receivable,A receber
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra
+DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consumo de material para manufatura
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Código de item alternativo
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,A função para a qual é permitida enviar transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +990,Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação
@@ -5134,9 +5172,11 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Pedido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Currículo
+DocType: Hub Settings,Hub Username,Nome de Usuário do Hub
DocType: Salary Detail,Component,Componente
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nome do paciente por
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diário de acréscimo para salários de {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0}
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome dp Armazém
DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecionar Transação
@@ -5158,7 +5198,7 @@
DocType: Purchase Invoice,In Words,Por Extenso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} deve ser enviado
DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de Itens
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,Hoje é o seu {0} aniversário!
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +222,Today is {0}'s birthday!,Hoje é o seu {0} aniversário!
DocType: Sales Order Item,For Production,Para a Produção
DocType: Payment Request,payment_url,url_de_pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas
@@ -5203,7 +5243,7 @@
DocType: Employee Education,Employee Education,Educação do Funcionário
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens
DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unidade de Terra Parental
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1114,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nome do fertilizante
DocType: Salary Slip,Net Pay,Rem. Líquida
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Conta
@@ -5243,8 +5283,8 @@
DocType: Task,Is Milestone,É Milestone
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email Enviado Para
DocType: Budget,Warn,Aviso
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81,Are you sure you want to unregister?,Tem certeza de que deseja cancelar o registro?
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +812,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +108,Are you sure you want to unregister?,Tem certeza de que deseja cancelar o registro?
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +926,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, dignas de serem mencionadas, que devem ir para os registos."
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utilizador de Fabrico
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas
@@ -5267,9 +5307,10 @@
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Dados Salariais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1070,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}"
DocType: Appointment Type,Physician,Médico
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +891,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1005,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultas
DocType: Sales Invoice,Commission,Comissão
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Subtotal
apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless
@@ -5330,7 +5371,6 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963,Work Order already created for all items with BOM,Ordem de Serviço já criada para todos os itens com BOM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Relatório de Detalhes da Variante
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configurar a ação de progresso
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure a série de numeração para Presença via Configuração> Série de Numeração"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Lista de preços de compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão
@@ -5364,7 +5404,6 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo
DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Coleção de amostras
,Requested Items To Be Ordered,Itens solicitados para encomendar
-apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_page.js +137,My Orders,Meus pedidos
DocType: Price List,Price List Name,Nome da Lista de Preços
DocType: BOM,Manufacturing,Fabrico
,Ordered Items To Be Delivered,Itens Pedidos A Serem Entregues
@@ -5396,7 +5435,7 @@
DocType: Student,B+,B+
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Registo de Horas
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +228,Total Paid Amt,Qtd Total Paga
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +226,Total Paid Amt,Qtd Total Paga
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recebido e Aceite
DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Perfil da empresa e do vendedor
@@ -5414,6 +5453,7 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total"""
+apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +197,Anonymous,Anônimo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377,Received From,Recebido De
DocType: Lead,Converted,Convertido
DocType: Item,Has Serial No,Tem Nr. de Série
@@ -5461,7 +5501,7 @@
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Doenças detectadas
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Armazém Fonte Padrão
DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Lembrete de Aniversário para o/a {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Birthday Reminder for {0},Lembrete de Aniversário para o/a {0}
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última Data de Conclusão
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias Desde a última Ordem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Débito Para deve ser uma conta de Balanço
@@ -5498,7 +5538,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Faturação
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Valor total das vendas (por ordem do cliente)
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +551,Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +572,Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui
DocType: Fees,Program Enrollment,Inscrição no Programa
@@ -5523,6 +5563,7 @@
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Leitura 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Ver testes laboratoriais
+DocType: Hub Users,Hub Users,Usuários do hub
DocType: Purchase Invoice,Y,S
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data de Manutenção
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado
@@ -5532,7 +5573,7 @@
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carregar Assiduidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +604,BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +616,BOM and Manufacturing Quantity are required,São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50,Ageing Range 2,Faixa Etária 2
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Força Máx.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instalando predefinições
@@ -5601,6 +5642,7 @@
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos os Funcionários (Ativos)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Já
DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima
+DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL do servidor de Woocommerce
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nível de Reencomenda
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Gráfico de Gantt
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo de ciclo
@@ -5628,7 +5670,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informação do tipo de doador.
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dados de Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +108,Invoiced Amount,Montante Faturado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +106,Invoiced Amount,Montante Faturado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Os pesos dos critérios devem somar até 100%
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Assiduidade
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,Itens de Stock
@@ -5636,10 +5678,11 @@
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for selecionada, a lista deverá ser adicionada a cada Departamento onde tem de ser aplicada."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},Criando {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,O Armazém de Origem e Destino não pode ser o mesmo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +588,Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +628,Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
,Item Prices,Preços de Itens
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.
+DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Endpoint
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período
DocType: Consultation,Review Details,Detalhes da revisão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,O acionista não pertence a esta empresa
@@ -5685,7 +5728,7 @@
DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de teste
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda
-DocType: Company,Company Logo,Logotipo da empresa
+DocType: Hub Settings,Company Logo,Logotipo da empresa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique um Valor de Atributo para o atributo {0}"
DocType: Item,Default Warehouse,Armazém Padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0}
@@ -5710,6 +5753,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Ative a conta de entrada padrão antes de criar o Grupo de Resumo do Trabalho Diário
DocType: Assessment Result,Total Score,Pontuação total
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Débito
+apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +102,Please enter API Consumer Secret,"Por favor, insira o segredo do consumidor da API"
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Igual à UNID de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Não Expirado
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Data válida
@@ -5738,6 +5782,7 @@
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Criar Partido Desaparecido
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia"
+apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +25,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Antecipação Total
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Código de modelo de mudança
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data Final não pode ser anterior ao Prazo de Data de Início. Por favor, corrija as datas e tente novamente."
@@ -5794,7 +5839,7 @@
DocType: Asset,Out of Order,Fora de serviço
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceite
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +243,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Selecione números de lote
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Contas levantadas a Clientes.
@@ -5806,7 +5851,6 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +295,Available,Disponível
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Leitura 3
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Endereço do depósito de origem
-,Hub,Plataforma
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Voucher
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717,Price List not found or disabled,Lista de Preços não encontrada ou desativada
DocType: Student Applicant,Approved,Aprovado
@@ -5855,7 +5899,7 @@
DocType: GL Entry,Transaction Date,Data da Transação
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtd Planeada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impostos Totais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +245,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico)
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente."
@@ -5895,7 +5939,7 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883,Material to Supplier,Material para o Fornecedor
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planejamento de Solicitação de Material
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +663,Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +676,Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID de Email de Funcionários
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Presença Marcada