[Translation] Updated Translations (#14669)

diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index e66447e..2d2b276 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -25,7 +25,7 @@
 DocType: Purchase Order,PO-,OC-
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15,Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o funcionário com status
 DocType: Vehicle Service,Mileage,Quilometragem
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +303,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +309,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?
 DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Programação de atualização
 apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão
 DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nova taxa de câmbio
@@ -37,9 +37,9 @@
 DocType: Employee,Job Applicant,Candidato a Emprego
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
 DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +322,Legal,Jurídico
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +327,Legal,Jurídico
 DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Série de pedidos de vendas
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +209,"More than one selection for {0} not \
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +221,"More than one selection for {0} not \
 			allowed",Mais de uma seleção para {0} não \ permitido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
 DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permitido Transacionar Com
@@ -82,7 +82,7 @@
 DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Material
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71,Making website,Fazendo o site
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +56,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +58,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
 			amount and previous claimed amount",O benefício máximo do empregado {0} excede {1} pela soma {2} do componente pro-rata do pedido de benefício \ montante e da quantia reivindicada anterior
 DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantidade
 ,Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sem qualquer transação de vendas
@@ -125,7 +125,6 @@
 DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabalho em Andamento
 apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Por favor selecione a data
 DocType: Finance Book,Finance Book,Livro de finanças
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +34,From Date {0} cannot be after To Date {1},A partir da data {0} não pode ser depois da data até {1}
 DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de Feriados
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Accountant,Contabilista
 DocType: Hub Settings,Selling Price List,Lista de preços de venda
@@ -187,8 +186,8 @@
 DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado
 DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos os Vendedores
 DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1762,Not items found,Não itens encontrados
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +228,Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1758,Not items found,Não itens encontrados
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +247,Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial
 DocType: Lead,Person Name,Nome da Pessoa
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas
 DocType: Account,Credit,Crédito
@@ -203,12 +202,12 @@
 DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de imposto
 ,Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas
 DocType: Support Settings,Forum Posts,Posts no Fórum
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +590,Taxable Amount,Valor taxado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +594,Taxable Amount,Valor taxado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
 DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixar detalhes da política
 DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
 DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1101,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1105,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Select BOM,Selecionar BOM
 DocType: SMS Log,SMS Log,Registo de SMS
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues
@@ -246,7 +245,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Extrato de Conta
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacêuticos
 DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure a série de numeração para Presença via Configuração> Série de Numeração"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +317,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtd disponível é {0}, necessita {1}"
 DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Quantidade do Pedido
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +710,Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0}
@@ -264,7 +262,7 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor
 DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarefa de manutenção de ativos
 DocType: SMS Center,All Contact,Todos os Contactos
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,Annual Salary,Salário Anual
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +213,Annual Salary,Salário Anual
 DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumo do Trabalho Diário
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +404,{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso
@@ -292,6 +290,7 @@
 DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Idade minima
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Exemplo: Fundamentos de Matemática
 DocType: Customer,Primary Address,Endereço primário
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39,Diff Qty,Diff Qty
 DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalhes do pedido de material
 DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +832,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos"
@@ -326,7 +325,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Horas totais: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
 DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +229,Preference,Preferência
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Preference,Preferência
 DocType: Grant Application,Individual,Individual
 DocType: Academic Term,Academics User,Utilizador Académico
 DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montante em Números
@@ -369,13 +368,13 @@
 DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data de Check-out
 DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',Você não pode excluir o Tipo de Projeto 'Externo'
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +213,Select Alternate Item,Selecionar item alternativo
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +214,Select Alternate Item,Selecionar item alternativo
 DocType: Employee,Create User,Criar utilizador
 DocType: Selling Settings,Default Territory,Território Padrão
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Televisão
 DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo"""
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13,Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +440,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +444,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,Código diário
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +55,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}"
 DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação
@@ -398,7 +397,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +65,"Please add the remainig benefits {0} to the application as \
 				pro-rata component","Por favor, adicione os benefícios remanescentes {0} para o aplicativo como componente \ pro-rata"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2380,"LocalStorage is full , did not save","O Armazenamento Local está cheio, não foi guardado"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2376,"LocalStorage is full , did not save","O Armazenamento Local está cheio, não foi guardado"
 DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e Contacto
 DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Adicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
 DocType: Sales Partner,Partner website,Website parceiro
@@ -420,13 +419,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
 ,Open Work Orders,Abrir ordens de serviço
 DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de Crédito
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +453,Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +472,Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
 DocType: Contract,Fulfilled,Realizada
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +126,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
 DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caixa
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +216,Leaves per Year,Licenças por Ano
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221,Leaves per Year,Licenças por Ano
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento."
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +245,Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
 DocType: Email Digest,Profit & Loss,Lucros e Perdas
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,Litro
 DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
@@ -452,7 +451,7 @@
 DocType: Student Admission,Student Admission,Admissão de Estudante
 ,Terretory,Território
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +785,Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +195,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +206,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
 DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1069,Material Request,Solicitação de Material
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação
@@ -579,7 +578,7 @@
 DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Caminho da chave do resultado da resposta
 DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de diário entre empresas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Para quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +474,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +493,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
 DocType: Purchase Order,% Received,% Recebida
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes
 DocType: Volunteer,Weekends,Finais de semana
@@ -619,7 +618,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +72,Total Outstanding,Total pendente
 DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
 DocType: Dosage Strength,Strength,Força
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542,Create a new Customer,Criar um novo cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1538,Create a new Customer,Criar um novo cliente
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17,Expiring On,Expirando em
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Criar ordens de compra
@@ -650,7 +649,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Valor
 DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalada
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1148,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1149,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro"
 DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Não Vegetariana
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome do Fornecedor
@@ -733,7 +732,7 @@
 DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Alugado da data
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir
 DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuário do perfil POS
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +174,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +185,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
 DocType: Sales Invoice Item,Service Start Date,Data de início do serviço
 DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Fatura de Subscrição
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Direct Income,Rendimento Direto
@@ -775,7 +774,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informação do tipo de voluntário.
 DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa
 DocType: Travel Request,Costing Details,Detalhes do custo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2560,Serial no item cannot be a fraction,O nr. de série do item não pode ser uma fração
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2556,Serial no item cannot be a fraction,O nr. de série do item não pode ser uma fração
 DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr)
 DocType: Bank Guarantee,Providing,Fornecendo
 DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e Perdas
@@ -808,7 +807,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +822,Unblock Invoice,Desbloquear fatura
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0
 DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +365,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
 DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas
 DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor
 DocType: Territory,For reference,Para referência
@@ -861,6 +860,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Entregue: {0}
 DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Conta a Pagar
 DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pagamento
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18,Half Day Date is mandatory,Meio Dia A data é obrigatória
 DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega
 DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anexo de Currículo
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes Fiéis
@@ -966,7 +966,7 @@
 DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
 ,Hotel Room Occupancy,Ocupação do quarto do hotel
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +386,Timesheet created:,Registo de Horas criado:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1053,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1054,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Matricular
 DocType: GST Settings,GST Settings,Configurações de GST
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81,Currency should be same as Price List Currency: {0},A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}
@@ -986,6 +986,7 @@
 DocType: Contract,Contract Template,Modelo de contrato
 DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Qtd de transferência
 DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Localização do Ativo
+DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,CEP de envio
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Publicação
 DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configurações do relatório
 DocType: Activity Cost,Projects User,Utilizador de Projetos
@@ -1041,7 +1042,7 @@
 DocType: Account,Accounts,Contas
 DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último)
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +311,Marketing,Marketing
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +316,Marketing,Marketing
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303,Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado
 DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obter Fornecedores
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Atual
@@ -1051,7 +1052,7 @@
 DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
 DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +487,Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +510,Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
 DocType: Land Unit,Longitude,Longitude
 ,Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante
 DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas
@@ -1084,7 +1085,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29,Invalid Posting Time,Tempo de lançamento inválido
 DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condição e Fórmula
 DocType: Lead,Campaign Name,Nome da Campanha
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +34,There is no leave period in between {0} and {1},Não há período de licença entre {0} e {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61,There is no leave period in between {0} and {1},Não há período de licença entre {0} e {1}
 DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidade
 DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipo de despesa
 DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias
@@ -1135,7 +1136,7 @@
 DocType: Asset,Maintenance,Manutenção
 DocType: Subscriber,Subscriber,Assinante
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406,Please Update your Project Status,"Por favor, atualize seu status do projeto"
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +410,Please Update your Project Status,"Por favor, atualize seu status do projeto"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.
 DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida
 DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,Como o projeto está progredindo agora?
@@ -1191,6 +1192,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27,Add Timeslots,Adicionar Timeslots
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +140,Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
 DocType: Loan,Interest Income Account,Conta Margem
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +42,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Benefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Revisão do convite enviado
 DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Atribuição de turno
 DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propriedade de transferência do empregado
@@ -1225,7 +1227,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Testes laboratoriais e sinais vitais
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +643,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +43,No employee found,Não foi encontrado nenhum funcionário
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +50,No employee found,Não foi encontrado nenhum funcionário
 DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113,Student Group is already updated.,O grupo de alunos já está atualizado.
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project Update.,Atualização do Projeto.
@@ -1295,6 +1297,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Tarefas Abertas
 DocType: Issue,Via Customer Portal,Através do Portal do Cliente
 DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem de Guia de Remessa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Território
 DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato de resultado
 DocType: Expense Claim,Expenses,Despesas
 DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de Variante do Item
@@ -1302,7 +1305,7 @@
 DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Quinzenal
 DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilha de Travão
 DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Conteúdo de fertilizantes
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +326,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Montante a Faturar
 DocType: Company,Registration Details,Dados de Inscrição
 DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Valor Total Faturado
@@ -1314,7 +1317,7 @@
 DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números Solicitados
 DocType: Volunteer,Evening,Tarde
 DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +104,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +445,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","O Registo de Pagamento {0} está ligado ao Pedido {1}, por favor verifique se o mesmo deve ser retirado como adiantamento da presente fatura."
 DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dados de Stock
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor do Projeto
@@ -1374,7 +1377,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58,Favourites,Favoritos
 DocType: Hub Settings,Custom Data,Dados personalizados
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +551,Serial no is mandatory for the item {0},O número de série é obrigatório para o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +553,Serial no is mandatory for the item {0},O número de série é obrigatório para o item {0}
 DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Valor Total
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicações na Internet
 DocType: Prescription Duration,Number,Número
@@ -1399,7 +1402,7 @@
 DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Pontos de extremidade
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677,Item Variants {0} updated,Variantes do Item {0} atualizadas
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +959,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
 DocType: Share Transfer,From Folio No,Do Folio No
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
@@ -1419,14 +1422,14 @@
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Fatura de Compra
 DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
 DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +797,New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793,New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda
 DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total de Saída
 DocType: Physician,Appointments,Compromissos
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
 DocType: Lead,Request for Information,Pedido de Informação
 ,LeaderBoard,Entre os melhores
 DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Taxa com margem (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +810,Sync Offline Invoices,Sincronização de Facturas Offline
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +806,Sync Offline Invoices,Sincronização de Facturas Offline
 DocType: Payment Request,Paid,Pago
 DocType: Program Fee,Program Fee,Proprina do Programa
 DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
@@ -1486,12 +1489,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +46,Save Settings,Salvar configurações
 DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificado por Email
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29,See All Articles,Veja todos os artigos
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Walk In,Entrar
 DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferido
 DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Site item
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
 DocType: Timesheet Detail,Bill,Fatura
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,White,Branco
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183,White,Branco
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +314,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
@@ -1511,6 +1515,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Qtd Inicial
 DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Lembrete de compromisso
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +483,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações"
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação> Configurações de Educação"
 DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes
 DocType: Consultation,Doctor,Médico
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados
@@ -1518,10 +1523,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132,Added to details,Adicionado aos detalhes
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendário de Cursos
 DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicável no Pedido de Material
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +212,Stock Options,Opções de Stock
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217,Stock Options,Opções de Stock
 DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Desativar Obter detalhes da última compra na ordem de compra
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Relatório de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +317,Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +323,Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +420,Qty for {0},Qtd para {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Pedido de Licença
 DocType: Patient,Patient Relation,Relação com o paciente
@@ -1570,6 +1575,7 @@
 DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas
 DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nome do modelo de inspeção de qualidade
 DocType: Project,First Email,Primeiro email
+DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Função de Aprovação do Orçamento de Exceção
 DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida"
 DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Valor de Vendas
@@ -1603,7 +1609,7 @@
 DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85,Disc,Disco
 DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferido para subcontrato
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632,ZIP Code,Código Postal
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1628,ZIP Code,Código Postal
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +253,Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +292,Select interest income account in loan {0},Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Informações de Contacto
@@ -1669,7 +1675,7 @@
 ,Ordered Items To Be Billed,Itens Pedidos A Serem Faturados
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
 DocType: Global Defaults,Global Defaults,Padrões Gerais
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +234,Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto
 DocType: Salary Slip,Deductions,Deduções
 DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL/
 DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nome da Ação
@@ -1696,7 +1702,7 @@
 DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
 DocType: Setup Progress Action,Domains,Domínios
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +319,Management,Gestão
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +324,Management,Gestão
 DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Definições de Pagador
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +192,Select company first,Selecione a empresa primeiro
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM"""
@@ -1707,7 +1713,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843,Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito
 DocType: Price List Country,Price List Country,País da Lista de Preços
 DocType: Item,UOMs,UNIDs
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +238,{0} valid serial nos for Item {1},Nr. de série válido {0} para o Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +59,Item Code cannot be changed for Serial No.,O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
 DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fator de Conversão de UNID
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9,Please enter Item Code to get Batch Number,Por favor insira o Código Item para obter número de lote
@@ -1721,7 +1727,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +765,Cost Center For Item with Item Code ',O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
 DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida até
 DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunião total de professores de pais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2521,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2517,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS."
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo"
 DocType: Lead,Lead,Potenciais Clientes
@@ -1740,6 +1746,7 @@
 DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termos de Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Artigo 1
 DocType: Holiday,Holiday,Férias
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25,Leave Type is madatory,Deixe o tipo é uma coisa louca
 DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fechar incidentes após dias
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixe em branco se for para todas as filiais
 DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plano de Pessoal
@@ -1829,7 +1836,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescrições de teste de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +168,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +173,Small,Pequeno
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172,Small,Pequeno
 DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Se o Shopify não contiver um cliente no Pedido, durante a sincronização de Pedidos, o sistema considerará o cliente padrão para pedido"
 DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Item de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura
 DocType: Education Settings,Employee Number,Número de Funcionário/a
@@ -1854,25 +1861,25 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15,Create Sales Order,Criar pedido de venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +493,Accounting Entry for Asset,Entrada contábil de ativo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +828,Block Invoice,Bloquear fatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16,Quantity to Make,Quantidade a fazer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +798,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
 DocType: Asset Repair,Repair Cost,Custo de Reparo
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Os seus Produtos ou Serviços
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Falha ao fazer o login
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +599,Asset {0} created,Ativo {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +600,Asset {0} created,Ativo {0} criado
 DocType: Special Test Items,Special Test Items,Itens de teste especiais
 DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Modo de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217,Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
 DocType: Student Applicant,AP,AP
 DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Grupo de itens> Marca
 DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordem de Compra
 DocType: Vehicle,Fuel UOM,UNID de Combust.
 DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contacto do Armazém
 DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Liquidar Montante de Diferença
 DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nome do voluntário
 DocType: Leave Period,Carry Forward Leaves,Carry Forward Leaves
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +485,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email  não será enviado"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +504,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email  não será enviado"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +56,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Regra de envio não aplicável para o país {0}
 DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalhes Comércio Exterior
@@ -1883,9 +1890,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +104,Please select Physician and Date,Selecione Médico e Data
 DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Número de rolo de grupo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +169,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,O total de todos os pesos da tarefa deve ser 1. Por favor ajuste os pesos de todas as tarefas do Projeto em conformidade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +593,Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +42,Max benefits should be greater than zero to despense flexi,Benefícios máximos devem ser maiores que zero para flexi
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +158,Item {0} must be a Sub-contracted Item,O Item {0} deve ser um Item Subcontratado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Capital Equipments,Bens de Equipamentos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca."
@@ -1910,11 +1917,12 @@
 DocType: Patient Appointment,Duration,Duração
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number","Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
 DocType: Item,Website Item Groups,Website de Grupos de Itens
 DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Moeda da Empresa)
 DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Lembrete
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +233,Serial number {0} entered more than once,O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Lançamento Contabilístico
 DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Montante não reclamado
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +165,{0} items in progress,{0} itens em progresso
@@ -2013,6 +2021,7 @@
 DocType: Employee,Prefered Email,Email Preferido
 DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38,Reqd Qty,Reqd Qty
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se for para todas as designações
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +838,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +421,Max: {0},Máx.: {0}
@@ -2203,7 +2212,7 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca
 DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Dados da Transportadora
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},O usuário {0} já foi atribuído ao médico {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2705,Default warehouse is required for selected item,É necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2701,Default warehouse is required for selected item,É necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Caixa
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1043,Possible Supplier,Fornecedor possível
 DocType: Journal Entry,JV-RET-,JV-RET-
@@ -2236,7 +2245,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Sem Itens para embalar
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Valor De
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +673,Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +37,To Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Até a data {0} não pode estar após a data de liberação do funcionário {1}
 DocType: Loan,Repayment Method,Método de reembolso
 DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website"
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Leitura 4
@@ -2257,6 +2265,7 @@
 DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Seção de impressão
 DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Custo estimado por posição
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Employee Referral,Referência de funcionário
 DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +198,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Row {idx}: {field} é necessário para criar as faturas Opening {invoice_type}
@@ -2277,8 +2286,9 @@
 DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +239,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
 DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de Destinatários
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1102,Search Item,Pesquisar Item
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1098,Search Item,Pesquisar Item
 DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Valor do Pagamento
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,A data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho
 DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Médico referente
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Consumed Amount,Montante Consumido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69,Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa
@@ -2304,7 +2314,7 @@
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +124,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
 DocType: Share Balance,To No,Para não
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +26,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +231,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido
 DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de Crédito
 DocType: Loan,Applicant Type,Tipo de candidato
@@ -2335,7 +2345,7 @@
 					or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Aberturas de trabalho para designação {0} já aberta \ ou contratação concluída conforme Plano de Pessoal {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
 DocType: Customer,Default Price List,Lista de Preços Padrão
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +460,Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +483,Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175,No items found.,Nenhum item encontrado.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
 DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Conta de patrimônio / responsabilidade
@@ -2388,7 +2398,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215,'Total','Total'
 DocType: Employee,Permanent Address,Endereço Permanente
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +144,From date can not be less than employee's joining date,A partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +156,From date can not be less than employee's joining date,A partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
 						than Grand Total {2}",O Adiantamento pago em {0} {1} não pode ser superior do que o Montante Global {2}
 DocType: Consultation,Medication,Medicação
@@ -2466,7 +2476,6 @@
 DocType: Asset,Depreciation Method,Método de Depreciação
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +58,Total Target,Alvo total
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> HR Settings"
 DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composição da Areia (%)
 DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidato a um Emprego
 DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Solicitação de Material de Plano de Produção
@@ -2504,7 +2513,7 @@
 DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Armazém e Referência
 DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data do Período da Folha de Pagamento
 DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +520,You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll Period,Você tem que deduzir o imposto para comprovantes de isenção de imposto não submissos e benefícios de funcionários não reclamados no último boleto salarial do período da folha de pagamento
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +539,You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll Period,Você tem que deduzir o imposto para comprovantes de isenção de imposto não submissos e benefícios de funcionários não reclamados no último boleto salarial do período da folha de pagamento
 DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de série e lotes
 DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de série e lotes
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força
@@ -2540,7 +2549,7 @@
 DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar
 DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Solicitação de Licença de Estudante
 DocType: Item,Will also apply for variants,Também se aplicará para as variantes
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +277,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +288,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +31,Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} no Meio dia em {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +51,Total working hours should not be greater than max working hours {0},O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Em
@@ -2548,13 +2557,14 @@
 DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Qtd Efetiva
 DocType: Sales Invoice Item,References,Referências
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leitura 10
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +48,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Serial nos {0} não pertence à localização {1}
 DocType: Item,Barcodes,Códigos de barra
 DocType: Hub Category,Hub Node,Nó da Plataforma
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Associate,Sócio
 DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento de Ativo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +567,Work Order {0} must be submitted,A ordem de serviço {0} deve ser enviada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2219,New Cart,New Cart
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2215,New Cart,New Cart
 DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De Montante
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série
 DocType: Leave Type,Encashment,Recheio
@@ -2587,6 +2597,7 @@
 DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra
 DocType: Serial No,Creation Date,Data de Criação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},O Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preços {1}
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +55,Target Location is required for the asset {0},O local de destino é obrigatório para o ativo {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}"
 DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data da Solicitação de Material
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Item de Cotação do Fornecedor
@@ -2596,7 +2607,7 @@
 DocType: Item,Has Variants,Tem Variantes
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +521,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Não é possível sobrepor o item {0} na linha {1} mais do que {2}. Para permitir o excesso de cobrança, defina Configurações de estoque"
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Atualizar Resposta
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +397,You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +398,You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1}
 DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +100,Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +100,Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório
@@ -2610,7 +2621,7 @@
 DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.
 DocType: Budget,Fiscal Year,Ano Fiscal
 DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planejado
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +186,A {0} exists between {1} and {2} (,Um {0} existe entre {1} e {2} (
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +198,A {0} exists between {1} and {2} (,Um {0} existe entre {1} e {2} (
 DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Contas de recebimento por defeito a serem usadas se não estiver configurada no Paciente para reservar taxas de Consulta.
 DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preço de Combustível
 DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Dinheiro Margem
@@ -2618,7 +2629,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +80,Set Open,Set Open
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +52,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas"
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +215,Max exemption amount for {0} is {1},O valor máximo de isenção para {0} é {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +227,Max exemption amount for {0} is {1},O valor máximo de isenção para {0} é {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcançados
 DocType: Student Admission,Application Form Route,Percurso de Formulário de Candidatura
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Território / Cliente
@@ -2653,7 +2664,7 @@
  e a data para deve superior ou igual a {2}"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes
 DocType: Pricing Rule,Selling,Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +393,Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +394,Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2}
 DocType: Employee,Salary Information,Informação salarial
 DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320,Due Date cannot be before Posting Date,A Data de Vencimento não pode ser anterior à Data de Lançamento
@@ -2667,7 +2678,7 @@
 DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrada no Web Site
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qtd Fornecida
 DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Item de Solicitação de Material
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +283,Please cancel Purchase Receipt {0} first,"Por favor, cancele o recibo de compra {0} primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +294,Please cancel Purchase Receipt {0} first,"Por favor, cancele o recibo de compra {0} primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Esquema de Grupos de Itens.
 DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Qtd Total Produzido
 DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Obter detalhes do empregado
@@ -2728,8 +2739,8 @@
 DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +115,Not Set,Não Selecionado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +379,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +379,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +398,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +398,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
 DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças)
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel
 DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silly Clay Loam
@@ -2745,7 +2756,7 @@
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa.
 DocType: Item,Has Batch No,Tem Nr. de Lote
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +107,Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0}
 DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Detalhe Shopify Webhook
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +206,Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre bens e serviços (GST Índia)
 DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial
@@ -2759,7 +2770,7 @@
 ,Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção
 DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças)
 DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo de solo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +388,Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +389,Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3}
 ,Quotation Trends,Tendências de Cotação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +166,Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0}
 DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandato GoCardless
@@ -2783,6 +2794,7 @@
 DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Veículo de auto-condução
 DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +445,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +98,Leave Allocations {0} created,Deixe Alocações {0} criadas
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +112,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,O total de licenças atribuídas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovados {1} para o período
 DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requerimento
 DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Contas a Receber
@@ -2805,7 +2817,6 @@
 DocType: Email Digest,New Expenses,Novas Despesas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,PDC/LC Amount,Montante PDC / LC
 DocType: Shareholder,Shareholder,Acionista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Território
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Quantia de Desconto Adicional
 DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posição
 DocType: Patient,Patient Details,Detalhes do paciente
@@ -2849,14 +2860,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item
 DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Ordens de Venda Pendentes
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +345,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A Moeda da Conta deve ser {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +29,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},A partir da data {0} não pode ser após a data de alívio do empregado {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +31,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},A partir da data {0} não pode ser após a data de alívio do empregado {1}
 DocType: Supplier,Is Internal Supplier,É fornecedor interno
 DocType: Employee,Create User Permission,Criar permissão de usuário
 DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reivindicação de benefícios do empregado
 DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Lembre-se antes
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0}
 DocType: Production Plan Item,material_request_item,item_de_solicitação_de_material
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1085,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O tipo de documento referênciado deve ser umas Ordem de Venda, uma Fatura de Venda ou um Lançamento Contabilístico"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1089,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O tipo de documento referênciado deve ser umas Ordem de Venda, uma Fatura de Venda ou um Lançamento Contabilístico"
 DocType: Salary Component,Deduction,Dedução
 DocType: Item,Retain Sample,Manter a amostra
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.
@@ -2892,7 +2903,7 @@
 DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a)
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +214,Job Description,Descrição do Emprego
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +219,Job Description,Descrição do Emprego
 DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +879,Re-open,Novamento aberto
 DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock
@@ -2933,7 +2944,6 @@
 DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Número de Interações
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Número de Interações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +169,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +107,Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Selecionar Empresa...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se for para todos os departamentos
@@ -2982,7 +2992,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396,{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1}
 DocType: Account,Fixed Asset,Ativos Imobilizados
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328,Serialized Inventory,Inventário Serializado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1013,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,{0} inválido para fatura entre empresas.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1014,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,{0} inválido para fatura entre empresas.
 ,Department Analytics,Análise do departamento
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,E-mail não encontrado em contato padrão
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Gerar Segredo
@@ -3009,7 +3019,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UNID de Peso
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +478,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio
 DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estrutura Salarial de Funcionários
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +50,Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +56,Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes
 DocType: Student,Blood Group,Grupo Sanguíneo
 DocType: Course,Course Name,Nome do Curso
 DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Utilizadores que podem aprovar pedidos de licença de um determinado funcionário
@@ -3041,7 +3051,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione o nome da Pessoa Responsável"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
 DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Cancelar o registro do Hub
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +109,Total Unpaid: {0},Total Por Pagar: {0}
 DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operação Site
 DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,quantidade_exclusiva
 DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Pontuação do fornecedor
@@ -3050,7 +3060,7 @@
 DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de Conversão
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Pesquisa de produto
 DocType: Assessment Plan,To Time,Para Tempo
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +189,) for {0},) para {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +201,) for {0},) para {0}
 DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +134,Credit To account must be a Payable account,O Crédito Para a conta deve ser uma conta A Pagar
 DocType: Loan,Total Amount Paid,Valor Total Pago
@@ -3099,7 +3109,7 @@
 DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Classe de Estudantes
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Faça Student
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min Grade
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +222,You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
 DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupo de fornecedores pai
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +159,Physician not available on {0},O médico não está disponível no {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +47,Accumulated Values in Group Company,Valores acumulados na empresa do grupo
@@ -3141,7 +3151,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado
 DocType: Company,For Reference Only.,Só para Referência.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +127,Physician {0} not available on {1},Médico {0} não disponível no {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2586,Select Batch No,Selecione lote não
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2582,Select Batch No,Selecione lote não
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +71,Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1}
 ,GSTR-1,GSTR-1
 DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,FPAG-DEV-
@@ -3169,7 +3179,7 @@
 DocType: Item,End of Life,Expiração
 apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Viagens
 DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Incluir todo o grupo de avaliação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +227,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o funcionário {0} ou para as datas indicadas
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o funcionário {0} ou para as datas indicadas
 DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir Utilizadores
 DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente
 DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa
@@ -3193,7 +3203,6 @@
 DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalação
 DocType: Soil Texture,Clay,Argila
 DocType: Topic,Topic,Tema
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20,Please select a leave type to submit the request,"Por favor, selecione um tipo de licença para enviar a solicitação"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +99,Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento
 DocType: Budget Account,Budget Account,Conta do Orçamento
 DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado Por
@@ -3209,7 +3218,7 @@
 DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Ações realizadas
 DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder da seção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +144,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos)
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +35,Source and Target Location cannot be same,A origem e o local de destino não podem ser iguais
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +52,Source and Target Location cannot be same,A origem e o local de destino não podem ser iguais
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +484,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2}
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Funcionário
 DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de depósito fixo
@@ -3234,14 +3243,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +13,Fetch Subscription Updates,Buscar atualizações de assinatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +688,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +690,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Curso:
 DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +238,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda
 DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicável para usuários
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de Despesas Aprovado
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,Nenhuma ordem de serviço criada
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +365,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +384,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +144,Pharmaceutical,Farmacêutico
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +24,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Você só pode enviar uma licença para uma quantia válida de reembolso
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos
@@ -3255,7 +3264,7 @@
 DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avisar novas ordens de compra
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Leitura 9
 DocType: Supplier,Is Frozen,Está Congelado
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +250,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações
 DocType: Buying Settings,Buying Settings,Definições de Compra
 DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nº da LDM para um Produto Acabado
 DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assiduidade Até À Data
@@ -3271,7 +3280,7 @@
 DocType: Grant Application,Organization,Organização
 DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica
 DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Mostrar vista explodida
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +23,Show exploded view,Mostrar vista explodida
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Criando Taxas
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +111,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada."
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Procurar Resultados
@@ -3364,7 +3373,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock)
 DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nr. de SMS Solicitados
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +290,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,A Licença Sem Vencimento não coincide com os registos de Pedido de Licença aprovados
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +309,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,A Licença Sem Vencimento não coincide com os registos de Pedido de Licença aprovados
 DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanha-.####
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Próximos Passos
 DocType: Travel Request,Domestic,Doméstico
@@ -3456,7 +3465,7 @@
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informação do doador.
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
-DocType: Lead Source,Source Name,Nome da Fonte
+DocType: Job Applicant,Source Name,Nome da Fonte
 DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada "120/80 mmHg""
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +124,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Defina a vida útil dos itens em dias, para caducar com base em manufacturer_date plus self life"
 DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
@@ -3505,7 +3514,7 @@
 DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão
 DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +49,Buying Rate,Taxa de compra
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +571,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +573,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1}
 DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem da Ordem de Venda
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc."
 DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de Pagamento
@@ -3519,7 +3528,7 @@
 DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaração de Isenção de Imposto do Empregado
 DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +78,Available-for-use Date is entered as past date,Data disponível para uso é entrada como data passada
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +89,Available-for-use Date is entered as past date,Data disponível para uso é entrada como data passada
 DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de Emergência
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Registo de Pagamento
 ,sales-browser,navegador-de-vendas
@@ -3566,6 +3575,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +77,Arrear,atraso
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período
 DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),É retorno (nota de crédito)
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +32,Serial no is required for the asset {0},O número de série é necessário para o ativo {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +290,For row {0}: Enter planned qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada
 DocType: Shareholder,SH-,SH-
@@ -3582,7 +3592,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +157,Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo
 DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +856,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +852,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +113,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID
 DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data de reivindicação
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Capacidade do quarto
@@ -3648,10 +3658,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +400,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
 DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturação
 DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +176,Extra Large,Extra-Grande
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +175,Extra Large,Extra-Grande
 DocType: Loan,Loan Application,Pedido de Empréstimo
 DocType: Crop,Scientific Name,Nome científico
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +47,Flexi component require to add max benefit,O componente Flexi requer para adicionar o benefício máximo
 DocType: Bank Account,Branch Code,Código da Agência
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97,Total Leaves,total de folhas
 DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar"
@@ -3664,19 +3673,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Local
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +175,Large,Grande
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +174,Large,Grande
 DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configurações do extrato bancário
 DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configurações do cliente
 DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +12,View Orders,Ver pedidos
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +224,All Assessment Groups,Todos os Grupos de Avaliação
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +229,All Assessment Groups,Todos os Grupos de Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém
 DocType: Shopify Settings,App Type,Tipo de aplicativo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +380,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
 DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Território
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +44,"Total flexi component amount {0} should not be less \
-				than max benefits {1}",O valor total do componente flexi {0} não deve ser menor que o máximo de benefícios {1}
 DocType: Asset,AST,AST
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Taxa
@@ -3703,8 +3710,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +35,Forum Activity,Atividade do Fórum
 ,S.O. No.,Nr. de P.E.
 DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Item de configuração de transação de extrato bancário
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +146,To date can not greater than employee's relieving date,Até à data não pode maior do que a data de alívio do empregado
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente a partir dum Potencial Cliente {0}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +158,To date can not greater than employee's relieving date,Até à data não pode maior do que a data de alívio do empregado
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +242,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente a partir dum Potencial Cliente {0}"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Selecione Paciente
 DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicável aos Países
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nome do parâmetro
@@ -3754,7 +3761,7 @@
 DocType: Project,Copied From,Copiado de
 DocType: Project,Copied From,Copiado de
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todos os horários de cobrança
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +139,Name error: {0},Nome de erro: {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +159,Name error: {0},Nome de erro: {0}
 DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,O custo das finanças
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +19,Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0}
 DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão)
@@ -3814,7 +3821,7 @@
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Fatura de Vendas
 DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo da Parte
 DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Subtotal de seção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +506,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +502,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em"
 DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Armazém de retenção de amostra
 DocType: Company,Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão
 DocType: Physician Schedule,Physician Schedule,Horário do médico
@@ -3854,7 +3861,7 @@
 DocType: Attendance Request,Work From Home,Trabalho a partir de casa
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor
 DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspeção de Qualidade
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172,Extra Small,Extra-pequeno
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +171,Extra Small,Extra-pequeno
 DocType: Company,Standard Template,Modelo Padrão
 DocType: Training Event,Theory,Teoria
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +844,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima
@@ -3863,7 +3870,7 @@
 DocType: Payment Request,Mute Email,Email Sem Som
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco"
 DocType: Account,Account Number,Número da conta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +774,Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +778,Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +103,Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100
 DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntário
 DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontratar
@@ -3881,7 +3888,7 @@
 DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosagem
 DocType: Account,Expense Account,Conta de Despesas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Software
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +179,Colour,Cor
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +178,Colour,Cor
 DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +123,Expiry date is mandatory for selected item,A data de validade é obrigatória para o item selecionado
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra
@@ -3904,7 +3911,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aproveitou o ITC Cess
 ,Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +199,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +210,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de Início do Projeto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +36,Until,Até
 DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomear o Registo
@@ -3955,7 +3962,7 @@
 DocType: Employee,You can enter any date manually,Pode inserir qualquer dado manualmente
 DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado impresso
 DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +209,Probationary Period,Período de Experiência
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +214,Probationary Period,Período de Experiência
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,É estado inter
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +261,Shift Management,Gerenciamento de turno
 DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação
@@ -3987,12 +3994,13 @@
 DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notificar Empregado
 DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de Jornais
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +142,Future dates not allowed,Datas futuras não permitidas
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +154,Future dates not allowed,Datas futuras não permitidas
 apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Selecionar Ano Fiscal
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Reordenar Nível
 DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas
 DocType: Attendance,Attendance Date,Data de Presença
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +80,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Atualizar estoque deve ser ativado para a fatura de compra {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +378,Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1}
 DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +130,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro
@@ -4047,7 +4055,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Registo de Término de Período
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Selecione Departamento ...
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +40,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +375,Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +376,Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3}
 DocType: Account,Depreciation,Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +103,The number of shares and the share numbers are inconsistent,O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +50,Supplier(s),Fornecedor(es)
@@ -4081,6 +4089,8 @@
 DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Item rastreado por hub
 DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PARA RECEPTOR
 DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conta de Depreciação Acumulada
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
+					to cancel this document","Por favor, apague o empregado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
 DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discutir ID
 DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Suspender Registos de Stock
 DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudante de embarque
@@ -4119,7 +4129,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py +14,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda
 DocType: Lead,Market Segment,Segmento de Mercado
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerente de Agricultura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +964,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +968,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0}
 DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variáveis
 DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),A Fechar (Db)
@@ -4139,7 +4149,6 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Montante Faturado
 DocType: Share Transfer,(including),(Incluindo)
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,"Por favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series"
 DocType: Asset,Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Payroll Setup,Configuração da folha de pagamento
@@ -4185,7 +4194,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote
 DocType: Warranty Claim,From Company,Da Empresa
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +187,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +198,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado"
 DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valor ou Qtd
 DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termos de pagamento
@@ -4197,14 +4206,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Ir para Fornecedores
 DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impostos de Voucher de Fechamento de PDV
 ,Qty to Receive,Qtd a Receber
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +514,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Datas de início e término fora de um Período da Folha de Pagamento válido, não é possível calcular {0}."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +533,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Datas de início e término fora de um Período da Folha de Pagamento válido, não é possível calcular {0}."
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueio de Licenças Permitida
 DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Grading Scale Interval
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reivindicação de Despesa para o Registo de Veículo {0}
 DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem
 DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem
 apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Todos os Armazéns
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1143,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1144,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas.
 DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Carro alugado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +131,Credit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Crédito Para deve ser uma conta de Balanço
 DocType: Donor,Donor,Doador
@@ -4298,7 +4307,7 @@
 DocType: Student Group,Group Based On,Grupo baseado em
 DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de Faturação
 DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS laboratoriais
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +229,Creating Bank Entries......,Criando Entradas Bancárias ......
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +234,Creating Bank Entries......,Criando Entradas Bancárias ......
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","É necessário colocar o Item de Serviço, Tipo, frequência e valor da despesa"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias Regras de Fixação de Preços com alta prioridade, as seguintes prioridades internas serão aplicadas:"
 DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Critérios de Análise da Planta
@@ -4311,6 +4320,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +158,Wire Transfer,Transferência Bancária
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Verificar tudo
 ,Issued Items Against Work Order,Itens Emitidos Contra Ordem de Serviço
+,BOM Stock Calculated,BOM Stock calculado
 DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref. de Fatura
 DocType: Company,Default Income Account,Conta de Rendimentos Padrão
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grupo de Clientes / Cliente
@@ -4338,6 +4348,7 @@
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UNID de Stock
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +249,Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada
 DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Despesas incluídas na avaliação de imobilizado
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,"Por favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series"
 DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),O intervalo de referência normal para um adulto é de 16-20 respirações / minuto (RCP 2012)
 DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifas
 DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qtd disponível no WIP Warehouse
@@ -4373,7 +4384,6 @@
 DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra
 DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Failed to set defaults,Falha ao definir padrões
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,"Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação&gt; Configurações de Educação"
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relação com Guardian1
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +795,Please select BOM against item {0},Selecione BOM em relação ao item {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Fazer faturas
@@ -4387,7 +4397,7 @@
 DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Série de Cotação
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item"
 DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Critérios de análise do solo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2046,Please select customer,"Por favor, selecione o cliente"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2042,Please select customer,"Por favor, selecione o cliente"
 DocType: C-Form,I,I
 DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo
 DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data da Ordem de Venda
@@ -4557,13 +4567,14 @@
 DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado
 DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nome da Seção
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +79,Reorder Qty,Qtd de Reencomenda
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +272,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1}
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +283,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +55,Current Job Openings,Vagas de Emprego Atuais
 DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conta de Acerto de Stock
 apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Liquidar
 DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permitir sobreposição
 DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de Operação
 DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH."
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +86,Enter depreciation details,Insira detalhes de depreciação
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
 DocType: Task,depends_on,depende_de
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Em fila para atualizar o preço mais recente em todas as Marcas de materiais. Pode demorar alguns minutos.
@@ -4600,7 +4611,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +582,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a Data de Lançamento antes de selecionar a Parte"
 DocType: Program Enrollment,School House,School House
 DocType: Serial No,Out of AMC,Sem CMA
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +192,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +203,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações
 DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Efetuar Visita de Manutenção
 DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalhes de transferência de funcionários
@@ -4657,7 +4668,7 @@
 DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Período da folha de pagamento
 DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Critérios de análise de planta
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} does not belong to Batch {1},O número de série {0} não pertence ao Lote {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +215,Responsibilities,Responsabilidades
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +220,Responsibilities,Responsabilidades
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.
 DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conta de Reembolso de Despesas
 DocType: Account,Capital Work in Progress,Trabalho de Capital em Progresso
@@ -4685,6 +4696,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131,Debit Note Amount,Valor da nota de débito
 DocType: Project Update,Not Updated,Não atualizado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +107,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +39,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Você não está presente todos os dias entre os dias de solicitação de licença compensatória
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +109,Please re-type company name to confirm,"Por favor, reescreva o nome da empresa para confirmar"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +234,Total Outstanding Amt,Qtd Total Em Falta
 DocType: Journal Entry,Printing Settings,Definições de Impressão
@@ -4740,7 +4752,7 @@
 DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para o Armazém
 DocType: Employee,Offer Date,Data de Oferta
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cotações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +739,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.
 DocType: Leave Period,Grant,Conceder
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.
 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr. de Série
@@ -4752,7 +4764,7 @@
 DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalhes do cliente PO
 DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos
 DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1973,Enter value must be positive,O valor introduzido deve ser positivo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1969,Enter value must be positive,O valor introduzido deve ser positivo
 DocType: Asset,Finance Books,Livros de finanças
 DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria de Declaração de Isenção de Imposto do Empregado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +448,All Territories,Todos os Territórios
@@ -4762,7 +4774,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py +38,End Date cannot be before Start Date.,A data de término não pode ser anterior à data de início.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.
 DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome do Ano
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +285,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +304,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
 DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas
@@ -4820,8 +4832,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Plants and Machineries,Plantas e Máquinas
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto
 DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Definições de Resumo de Trabalho Diário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1138,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +663,Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1139,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +664,Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date
 DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferência Interna
 DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto
@@ -4934,14 +4946,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217,Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0}
 DocType: BOM,Website Description,Descrição do Website
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +101,Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +280,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele a Fatura de Compra {0} primeiro"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +291,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele a Fatura de Compra {0} primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}"
 DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Group,Fornecedor&gt; Grupo de Fornecedores
 DocType: Asset,Receipt,Recibo
 ,Sales Register,Registo de Vendas
 DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar Emails Em
 DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +382,Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +383,Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada para editar.
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Vista de formulário
 DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovador de despesas obrigatório na declaração de despesas
@@ -5004,6 +5018,7 @@
 DocType: Subscription Settings,Grace Period,Período de carência
 DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nome alternativo do item
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +187,Website Listing,Listagem de sites
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +485,"Could not submit any Salary Slip <br>\
 			Possible reasons: <br>\
 			1. Net pay is less than 0. <br>\
@@ -5011,7 +5026,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Todos os Produtos ou Serviços.
 DocType: Expense Claim,More Details,Mais detalhes
 DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Endereço do Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +157,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +160,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Qtd de Saída
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +49,Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Serviços Financeiros
@@ -5082,7 +5097,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +814,Send Supplier Emails,Enviar Emails de Fornecedores
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +172,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","O salário já foi processado para período entre {0} e {1}, o período de aplicação da Licença não pode estar entre este intervalo de datas."
 DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto criado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +18,Submit this to create the Employee record,Envie isto para criar o registro do funcionário
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +19,Submit this to create the Employee record,Envie isto para criar o registro do funcionário
 DocType: Item Default,Item Default,Item Padrão
 DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixe razão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +203,Invoice {0} no longer exists,A fatura {0} não existe mais
@@ -5096,7 +5111,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de e-mail
 DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de Teste
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Definições para página inicial do website
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +873,{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +877,{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +9,Used Leaves,Folhas Usadas
 DocType: Job Offer,Awaiting Response,A aguardar Resposta
@@ -5187,8 +5202,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +659,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
 DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturação
 DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
-					to cancel this document","Por favor, apague o empregado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
 DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de pedido de restaurante
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.
 DocType: Budget,Control Action,Ação de controle
@@ -5254,7 +5267,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo"""
 DocType: Attendance Request,Half Day Date,Meio Dia Data
 DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome do Ano Letivo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1022,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1023,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa."
 DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descr. de Contacto
 DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios de resumo periódicos através do Email.
 DocType: Payment Entry,PE-,RP-
@@ -5285,7 +5298,7 @@
 DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerente do hotel
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Estabelecer Regras de Impostos para o carrinho de compras
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +203,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +214,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso
 ,Sales Funnel,Canal de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura
 DocType: Project,Task Progress,Progresso da Tarefa
@@ -5297,7 +5310,7 @@
 DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Função Com Permissão para editar o stock congelado
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variação de Item de Alvo Territorial por Grupo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,All Customer Groups,Todos os Grupos de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +144,Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +147,Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente
 DocType: Attendance Request,On Duty,Em serviço
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +813,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +51,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plano de Pessoal {0} já existe para designação {1}
@@ -5319,7 +5332,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +29,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que deseja cancelar esta assinatura?
 DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nome dos critérios
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1319,Please set Company,Defina Company
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1329,Please set Company,Defina Company
 DocType: Pricing Rule,Buying,Comprar
 apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Doenças e fertilizantes
 DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Os Registos de Funcionário devem ser criados por
@@ -5429,6 +5442,7 @@
 DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montante de Depreciação Acumulada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Equidade Privada
 DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variável do Scorecard do Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +75,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Por favor, crie recibo de compra ou fatura de compra para o item {0}"
 DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Quantidade adiantada devida
 DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Feedback dos Clientes
 DocType: Account,Expense,Despesa
@@ -5438,9 +5452,9 @@
 DocType: Item Attribute,From Range,Faixa De
 DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica
 DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,Facturado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +141,Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +161,Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0}
 DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Definições do Resumo de Diário Trabalho da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +151,Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock
 DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas."
 DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) após o final do mês da fatura
@@ -5471,6 +5485,7 @@
 ,Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,This Week's Summary,Resumo da Semana
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,Quantidade em stock
+,Daily Work Summary Replies,Respostas de resumo do trabalho diário
 DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcule os horários de chegada estimados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock
 DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obter Cursos
@@ -5478,7 +5493,7 @@
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Party,Parte
 DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nome do paciente
 DocType: Variant Field,Variant Field,Campo variante
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +335,Target Location,Localização Alvo
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +341,Target Location,Localização Alvo
 DocType: Sales Order,Delivery Date,Data de Entrega
 DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data de Oportunidade
 DocType: Employee,Health Insurance Provider,Provedor de Seguro de Saúde
@@ -5517,13 +5532,14 @@
 DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa de juro (%) / Ano
 ,Project Quantity,Quantidade de Projeto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar &#39;Distribuir taxas sobre&#39;"
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +140,To date can not be less than from date,Até o momento não pode ser menor que a data
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +152,To date can not be less than from date,Até o momento não pode ser menor que a data
 DocType: Opportunity,To Discuss,Para Discutir
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.
 DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual
 DocType: Support Settings,Forum URL,URL do Fórum
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +75,Temporary Accounts,Contas temporárias
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183,Black,Preto
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +40,Source Location is required for the asset {0},O local de origem é obrigatório para o ativo {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Black,Preto
 DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM
 DocType: Shareholder,Contact List,Lista de contatos
 DocType: Account,Auditor,Auditor
@@ -5545,6 +5561,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Cheques Required,Cheques necessários
 DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marcar Ausência
+DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Fonte de Candidato a Emprego
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Falha na configuração da empresa
 DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparo de ativos
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
@@ -5590,9 +5607,9 @@
 DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Deixar detalhes da política
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +381,Suggest Category,Sugerir Categoria
 DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +903,Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +899,Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +320,Quality Management,Gestão da Qualidade
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +325,Quality Management,Gestão da Qualidade
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +52,Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado
 DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Valor Billable total (via timesheets)
 DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia útil anterior
@@ -5621,7 +5638,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero
 DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recebendo
 DocType: Training Event Employee,Invited,Convidado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +222,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Foram encontrados Várias Estruturas Salariais ativas para o funcionário {0} para as datas indicadas
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Foram encontrados Várias Estruturas Salariais ativas para o funcionário {0} para as datas indicadas
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +314,Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.
 DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Contratação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Fixed Assets,Ativos Imobilizados
@@ -5637,7 +5654,7 @@
 DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas
 DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Pagar contra a reivindicação de benefícios
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +21,Update Cost Center Number,Atualizar número do centro de custo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2515,Select items to save the invoice,Selecione os itens para guardar a fatura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2511,Select items to save the invoice,Selecione os itens para guardar a fatura
 DocType: Employee,Encashment Date,Data de Pagamento
 DocType: Training Event,Internet,Internet
 DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modelo de teste especial
@@ -5682,7 +5699,7 @@
 DocType: Tax Withholding Category,Threshold,Limite
 DocType: BOM Update Tool,Current BOM,LDM Atual
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +32,Balance (Dr - Cr),Equilíbrio (Dr - Cr)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Adicionar Nr. de Série
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +56,Add Serial No,Adicionar Nr. de Série
 DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qtd disponível no Source Warehouse
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantia
 DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de Débito Emitida
@@ -5694,6 +5711,7 @@
 DocType: Workstation,per hour,por hora
 DocType: Blanket Order,Purchasing,Aquisição
 DocType: Announcement,Announcement,Anúncio
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos&gt; HR Settings"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +107,Customer LPO,LPO do cliente
 DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.
@@ -5705,7 +5723,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +121,Project Manager,Gestor de Projetos
 ,Quoted Item Comparison,Comparação de Cotação de Item
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +316,Dispatch,Expedição
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321,Dispatch,Expedição
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +75,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em
 DocType: Crop,Produce,Produzir
@@ -5717,7 +5735,7 @@
 DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,A função para a qual é permitida enviar transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1009,Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação
 DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de entrega
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +971,"Master data syncing, it might take some time","Os dados do definidor estão a sincronizar, isto pode demorar algum tempo"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +967,"Master data syncing, it might take some time","Os dados do definidor estão a sincronizar, isto pode demorar algum tempo"
 DocType: Item,Material Issue,Saída de Material
 DocType: Employee Education,Qualification,Qualificação
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +50,View Salary Slips,Ver Salários
@@ -5736,7 +5754,8 @@
 DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nome do paciente por
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +256,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diário de acréscimo para salários de {0} a {1}
 DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Ativar receita diferida
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +182,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0}
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +193,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,"Por favor, configure a série de numeração para Presença via Configuração&gt; Série de Numeração"
 DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome dp Armazém
 DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecionar Transação
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador"
@@ -5751,6 +5770,7 @@
 DocType: Leave Block List,Applies to Company,Aplica-se à Empresa
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +240,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe
 DocType: Loan,Disbursement Date,Data de desembolso
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23,Reply Count,Contagem de Respostas
 DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +23,Medical Record,Registo médico
 DocType: Vehicle,Vehicle,Veículo
@@ -5773,12 +5793,12 @@
 DocType: Material Request,MREQ-,SOLMAT-
 DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porção de fatura
 ,Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +371,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +372,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3}
 DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão"""
 DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir itens subcontratados
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220,Join,Inscrição
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +224,Join,Inscrição
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Qtd de Escassez
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +737,Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
 DocType: Loan,Repay from Salary,Reembolsar a partir de Salário
@@ -5801,6 +5821,7 @@
 DocType: Accounts Settings,Stale Days,Dias fechados
 DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data de chegada
 DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações verificadas foi ""Enviado&quot"", abre-se um email pop-up automaticamente para enviar um email para o ""Contacto"" associado nessa transação, com a transação como anexo. O utilizador pode ou não enviar o email."
+DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,CEP para cobrança
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Definições Gerais
 DocType: Crop,Row Spacing UOM,Espagamento de linhas UOM
 DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe
@@ -5818,7 +5839,7 @@
 DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Criar entrada de pagamento separado contra sinistro de benefício
 DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
 DocType: Customer,Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360,Delete permanently?,Eliminar permanentemente?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1356,Delete permanently?,Eliminar permanentemente?
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.
 DocType: Shareholder,Folio no.,Folio no.
@@ -5875,9 +5896,9 @@
 DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor do Atributo
 DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Quantidade esperada
 ,Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +199,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +211,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Empregado {0} da nota {1} não tem política de licença padrão
 DocType: Salary Detail,Salary Detail,Dados Salariais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1068,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1072,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}"
 DocType: Appointment Type,Physician,Médico
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1026,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultas
@@ -5932,7 +5953,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,PReço na Lista de Preços
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Criar cotações de clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Group,Fornecedor&gt; Grupo de Fornecedores
 DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém."
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM)
 DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega
@@ -5961,7 +5981,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Concluído
 DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificação Educacional
 DocType: Workstation,Operating Costs,Custos de Funcionamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +483,Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +484,Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1}
 DocType: Asset,Disposal Date,Data de Eliminação
 DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Os emails serão enviados para todos os funcionários ativos da empresa na hora estabelecida, se não estiverem de férias. O resumo das respostas será enviado à meia-noite."
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Autorizador de Licenças do Funcionário
@@ -6007,7 +6027,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +91,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,A quantidade em estoque para iniciar o procedimento não está disponível no depósito. Você quer gravar uma transferência de estoque?
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de regra de envio
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Ir para os Quartos
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +232,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, Conta de Pagamento, Data e Data é obrigatória"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +237,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, Conta de Pagamento, Data e Data é obrigatória"
+DocType: Company,Budget Detail,Detalhe orçamento
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la"
 DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA FORNECEDOR
 DocType: Email Digest,Pending Quotations,Cotações Pendentes
@@ -6034,14 +6055,14 @@
 DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda de HTML
 DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
 DocType: Item,Variant Based On,Variant Based On
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +60,Employee {0} already have Leave Allocation {1} for this period,Empregado {0} já tem Alocação de saída {1} para esse período
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +71,Employee {0} already have Leave Allocation {1} for this period,Empregado {0} já tem Alocação de saída {1} para esse período
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},O peso total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +109,Your Suppliers,Seus Fornecedores
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.
 DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +384,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total"""
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +197,Anonymous,Anônimo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +378,Received From,Recebido De
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379,Received From,Recebido De
 DocType: Lead,Converted,Convertido
 DocType: Item,Has Serial No,Tem Nr. de Série
 DocType: Employee,Date of Issue,Data de Emissão
@@ -6100,7 +6121,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias Desde a última Ordem
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370,Debit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Débito Para deve ser uma conta de Balanço
 DocType: Asset,Naming Series,Série de Atrib. de Nomes
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +170,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +181,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta
 DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configurações GoCardless
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nome de Lista de Bloqueio de Licenças
 DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validade de Certificação
@@ -6115,7 +6136,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada
 DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem de Fatura de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +369,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +388,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1}
 DocType: Vehicle Log,Odometer,Conta-km
 DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qtd Pedida
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +767,Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado
@@ -6123,6 +6144,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +979,BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock
 DocType: Chapter,Chapter Head,Chefe de capítulo
 DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mês (s) após o final do mês da factura
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +47,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Estrutura Salarial deve ter componente (s) de benefício flexível para dispensar o valor do benefício
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
 DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Somente Impacto Fiscal (Não é Possível Reivindicar, mas Parte do Lucro Real)"
 DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dados de Reabastecimento
@@ -6157,7 +6179,7 @@
 DocType: Employee External Work History,Salary,Salário
 DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega
 DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente Entregue
-apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +201,Employee {0} has no grade to get default leave policy,O funcionário {0} não tem nota para receber a política de licença padrão
+apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +213,Employee {0} has no grade to get default leave policy,O funcionário {0} não tem nota para receber a política de licença padrão
 DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Não atualize as variantes em salvar
 DocType: Email Digest,Receivables,A Receber
 DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte de Potencial Cliente
@@ -6200,12 +6222,12 @@
 DocType: Products Settings,Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos
 ,Asset Depreciation Ledger,Livro de Depreciação de Ativo
 DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deixar montante de cobrança por dia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91,Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,Tax Rule Conflicts with {0},A Regra Fiscal está em Conflito com {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Novo Nome de Conta
 DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas
 DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo
 DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva de quarto de hotel
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +317,Customer Service,Apoio ao Cliente
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +322,Customer Service,Apoio ao Cliente
 DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
 DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item
 DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar Email Mediante o Envio de
@@ -6284,7 +6306,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informação do tipo de doador.
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +60,Available for use date is required,Disponível para data de uso é obrigatório
 DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dados de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +143,Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +163,Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +112,Invoiced Amount,Montante Faturado
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Os pesos dos critérios devem somar até 100%
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Assiduidade
@@ -6303,7 +6325,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Definidor de Lista de Preços.
 DocType: Task,Review Date,Data de Revisão
 DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permitir item alternativo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +82,Leave Allocation {0} created,Deixar alocação {0} criada
 DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário)
 DocType: Membership,Member Since,Membro desde
 DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Adiantamentos
@@ -6318,11 +6339,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Administrative Expenses,Despesas Administrativas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Consultoria
 DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal
+DocType: Vehicle Service,Change,Mudança
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +848,Subscription,Subscrição
 DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email de Contacto
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente
 DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Classificação Ganha
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217,Notice Period,Período de Aviso
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +222,Notice Period,Período de Aviso
 DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor
@@ -6443,7 +6465,7 @@
 ,Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados
 DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obter Última Taxa de Compra
 DocType: Company,Company Info,Informações da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1393,Select or add new customer,Selecionar ou adicionar novo cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1389,Select or add new customer,Selecionar ou adicionar novo cliente
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +177,Cost center is required to book an expense claim,centro de custo é necessário reservar uma reivindicação de despesa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Esta baseia-se na assiduidade deste Funcionário
@@ -6485,10 +6507,10 @@
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Leitura 3
 DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Endereço do depósito de origem
 DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Voucher
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1725,Price List not found or disabled,Lista de Preços não encontrada ou desativada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1721,Price List not found or disabled,Lista de Preços não encontrada ou desativada
 DocType: Student Applicant,Approved,Aprovado
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Preço
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +311,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"O Funcionário dispensado em {0} deve ser definido como ""Saiu"""
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"O Funcionário dispensado em {0} deve ser definido como ""Saiu"""
 DocType: Hub Settings,Last Sync On,Última sincronização em
 DocType: Guardian,Guardian,Responsável
 DocType: Item Alternative,Item Alternative,Alternativa de Itens
@@ -6514,7 +6536,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +52,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Participação não enviada para {0}, pois é um feriado."
 DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante
 DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Ganho / Perda Total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1015,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa inválida para fatura inter-empresa.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1016,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa inválida para fatura inter-empresa.
 DocType: Purchase Invoice,input service,serviço de insumos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4}
 DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoção de funcionários
@@ -6523,7 +6545,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Código do curso:
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas"
 DocType: Account,Stock,Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1093,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1097,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico"
 DocType: Employee,Current Address,Endereço Atual
 DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário"
 DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico
@@ -6545,6 +6567,7 @@
 DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtd Planeada
 DocType: Company,Date of Incorporation,Data de incorporação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impostos Totais
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +40,Last Purchase Price,Último preço de compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +246,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico)
 DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão
 DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa)
@@ -6572,18 +6595,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +145,Fulfilment,Cumprimento
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior
 DocType: Item,Has Expiry Date,Tem data de expiração
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +332,Transfer Asset,Transferência de Ativos
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +338,Transfer Asset,Transferência de Ativos
 DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil POS
 DocType: Training Event,Event Name,Nome do Evento
 DocType: Physician,Phone (Office),Telefone (Escritório)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +738,"Following item {items} {verb} not marked as {message} item.\
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +740,"Following item {items} {verb} not marked as {message} item.\
 			You can enable them as {message} item from its Item master",O item seguinte {items} {verbo} não está marcado como {message} item. \ Você pode ativá-los como {message} item do seu item mestre
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,Admissão
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Admissões para {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +263,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variável
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +154,"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +24,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir da data {0} não pode ser anterior à data de adesão do funcionário {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +26,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir da data {0} não pode ser anterior à data de adesão do funcionário {1}
 DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +20,Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa
 DocType: Purchase Order,Advance Paid,Adiantamento Pago
@@ -6612,9 +6635,11 @@
 DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +156,Credit Card,Cartão de Crédito
 DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +734,Syntax error in condition: {0},Erro de sintaxe na condição: {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +781,Syntax error in condition: {0},Erro de sintaxe na condição: {0}
 DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +44,"Total flexible benefit component amount {0} should not be less \
+				than max benefits {1}",O valor total do componente de benefício flexível {0} não deve ser menor \ do que os benefícios máximos {1}
 DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Envio Direto
 DocType: Driver,Suspended,Suspenso
 DocType: Training Event,Attendees,Participantes
@@ -6649,7 +6674,7 @@
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias
 DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173,Capital Stock,Capital Social
-DocType: Company,Default Finance Book,Livro de Finanças Padrão
+DocType: Asset,Default Finance Book,Livro de Finanças Padrão
 DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostrar anexos públicos
 DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Dados de Peso do Pacote
 DocType: Leave Type,Is Compensatory,É Compensatório
@@ -6659,15 +6684,15 @@
 DocType: Company,Existing Company,Companhia Existente
 DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por e-mail
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +92,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +65,To date can not be equal or less than from date,Até o momento não pode ser igual ou menor que a data
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +76,To date can not be equal or less than from date,Até o momento não pode ser igual ou menor que a data
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +118,Nothing to change,Nada para mudar
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv"
 DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Mark como presente
 DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Cor do indicador
 DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Receber e Faturar
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +661,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +662,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produtos Em Destaque
-apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +349,Select Serial No,Selecione o nº de série
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +355,Select Serial No,Selecione o nº de série
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Designer,Designer
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo
 DocType: Serial No,Delivery Details,Dados de Entrega
@@ -6685,7 +6710,6 @@
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +86,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},A quantidade máxima de benefício do componente {0} excede {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +536, (Half Day),(Meio Dia)
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +61,Active Salary Structure Assignment {0} found for employee {1} for the given dates,Atribuição de estrutura salarial ativa {0} encontrada para o empregado {1} para as datas indicadas
 DocType: Payment Term,Credit Days,Dias de Crédito
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Selecione Paciente para obter testes laboratoriais
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Criar Classe de Estudantes