Improve Arabic translation
diff --git a/erpnext/translations/ar.csv b/erpnext/translations/ar.csv
index 8893c96..025a37d 100644
--- a/erpnext/translations/ar.csv
+++ b/erpnext/translations/ar.csv
@@ -1,4 +1,4 @@
- (Half Day),(نصف يوم)
+ (Half Day),(نصف يوم)
and year: ,والسنة:
""" does not exists",""" لا يوجد"
% Delivered,ألقيت٪
@@ -1121,7 +1121,7 @@
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},من التسجيل ينبغي أن يكون ضمن السنة المالية. على افتراض من التسجيل = {0}
From Delivery Note,من التسليم ملاحظة
From Employee,من موظف
-From Lead,من الرصاص
+From Lead,من العميل المحتمل
From Maintenance Schedule,من جدول الصيانة
From Material Request,من المواد طلب
From Opportunity,من الفرص
@@ -1138,7 +1138,7 @@
Frozen,تجميد
Frozen Accounts Modifier,الحسابات المجمدة معدل
Fulfilled,الوفاء
-Full Name,بدر تام
+Full Name,الاسم الكامل
Full-time,بدوام كامل
Fully Billed,وصفت تماما
Fully Completed,يكتمل
@@ -1848,7 +1848,7 @@
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},ملاحظة : ليس هناك ما يكفي من التوازن إجازة ل إجازة نوع {0}
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,ملاحظة : هذا هو مركز التكلفة المجموعة . لا يمكن إجراء القيود المحاسبية ضد الجماعات .
Note: {0},ملاحظة : {0}
-Notes,تلاحظ
+Notes,ملاحظات
Notes:,الملاحظات :
Nothing to request,شيء أن تطلب
Notice (days),إشعار (أيام )
@@ -1936,7 +1936,7 @@
POS Setting,POS إعداد
POS Setting required to make POS Entry,إعداد POS المطلوبة لجعل دخول POS
POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},إعداد POS {0} تم إنشاؤها مسبقا للمستخدم : {1} و شركة {2}
-POS View,POS مشاهدة
+POS View,عرض نقطة مبيعات
PR Detail,PR التفاصيل
Package Item Details,تفاصيل حزمة الإغلاق
Package Items,حزمة البنود
@@ -2143,7 +2143,7 @@
Plot,مؤامرة
Plot By,مؤامرة بواسطة
Point of Sale,نقطة بيع
-Point-of-Sale Setting,نقطة من بيع إعداد
+Point-of-Sale Setting,إعداد نقاط البيع
Post Graduate,دكتوراة
Postal,بريدي
Postal Expenses,المصروفات البريدية
@@ -2243,8 +2243,8 @@
Purchase Common,شراء المشتركة
Purchase Details,تفاصيل شراء
Purchase Discounts,شراء خصومات
-Purchase Invoice,شراء الفاتورة
-Purchase Invoice Advance,فاتورة الشراء مقدما
+Purchase Invoice,فاتورة شراء
+Purchase Invoice Advance,مقدم فاتورة الشراء
Purchase Invoice Advances,شراء السلف الفاتورة
Purchase Invoice Item,شراء السلعة الفاتورة
Purchase Invoice Trends,شراء اتجاهات الفاتورة
@@ -2264,7 +2264,7 @@
Purchase Order {0} is 'Stopped',شراء بالدفع {0} ' توقف '
Purchase Order {0} is not submitted,طلب شراء {0} لم تقدم
Purchase Orders given to Suppliers.,أوامر الشراء نظرا للموردين.
-Purchase Receipt,شراء استلام
+Purchase Receipt,ايصال شراء
Purchase Receipt Item,شراء السلعة استلام
Purchase Receipt Item Supplied,شراء السلعة استلام الموردة
Purchase Receipt Item Supplieds,شراء السلعة استلام Supplieds
@@ -2569,7 +2569,7 @@
Sales Order {0} is not submitted,ترتيب المبيعات {0} لم تقدم
Sales Order {0} is not valid,ترتيب المبيعات {0} غير صالح
Sales Order {0} is stopped,ترتيب المبيعات {0} توقفت
-Sales Partner,مبيعات الشريك
+Sales Partner,شريك مبيعات
Sales Partner Name,مبيعات الشريك الاسم
Sales Partner Target,مبيعات الشريك الهدف
Sales Partners Commission,مبيعات اللجنة الشركاء
@@ -2772,7 +2772,7 @@
Sr,ريال
Standard,معيار
Standard Buying,شراء القياسية
-Standard Reports,تقارير القياسية
+Standard Reports,تقارير قياسية
Standard Selling,البيع القياسية
Standard contract terms for Sales or Purchase.,شروط العقد القياسية ل مبيعات أو شراء .
Start,بداية
@@ -2788,7 +2788,7 @@
Status updated to {0},الحالة المحدثة إلى {0}
Statutory info and other general information about your Supplier,معلومات قانونية ومعلومات عامة أخرى عن بريدا
Stay Updated,تحديث البقاء
-Stock,الأوراق المالية
+Stock,المخزون
Stock Adjustment,الأسهم التكيف
Stock Adjustment Account,حساب تسوية الأوراق المالية
Stock Ageing,الأسهم شيخوخة