fix: French translations
diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po
index 27badb0..a8dbe11 100644
--- a/erpnext/locale/fr.po
+++ b/erpnext/locale/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: frappe\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-01 14:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n"
 "Last-Translator: info@erpnext.com\n"
 "Language-Team: French\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,7 +603,7 @@
 msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
 msgstr "% de matériaux livrés par rapport à cette commande"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:1975
+#: controllers/accounts_controller.py:1986
 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
 msgstr "'Compte' dans la section comptabilité du client {0}"
 
@@ -623,7 +623,7 @@
 msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
 msgstr "'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:1980
+#: controllers/accounts_controller.py:1991
 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
 msgstr "'Compte {0} par défaut' dans la société {1}"
 
@@ -1315,62 +1315,6 @@
 msgid "AB-"
 msgstr ""
 
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation
-#. Schedule'
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json
-msgctxt "Asset Depreciation Schedule"
-msgid "ACC-ADS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log'
-#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json
-msgctxt "Asset Maintenance Log"
-msgid "ACC-AML-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift
-#. Allocation'
-#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
-msgctxt "Asset Shift Allocation"
-msgid "ACC-ASA-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASA-AAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization'
-#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json
-msgctxt "Asset Capitalization"
-msgid "ACC-ASC-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASC-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair'
-#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
-msgctxt "Asset Repair"
-msgid "ACC-ASR-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASR-.AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset'
-#: assets/doctype/asset/asset.json
-msgctxt "Asset"
-msgid "ACC-ASS-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-ASS-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
-#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
-msgctxt "Bank Transaction"
-msgid "ACC-BTN-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-BTN-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry'
-#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
-msgctxt "Journal Entry"
-msgid "ACC-JV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-JV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry'
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-msgctxt "Payment Entry"
-msgid "ACC-PAY-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PAY-YYYY.-"
-
 #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier
 #. Invoice'
 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -1378,48 +1322,6 @@
 msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
 msgstr "ACC-PINV-YYYY.-"
 
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PINV-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice'
-#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
-msgctxt "Purchase Invoice"
-msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PINV-RET-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request'
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
-msgctxt "Payment Request"
-msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PRQ-.AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice'
-#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-msgctxt "POS Invoice"
-msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-PSINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder'
-#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json
-msgctxt "Shareholder"
-msgid "ACC-SH-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SH-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-.YYYY.-"
-msgstr "ACC-SINV-.YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice'
-#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-msgctxt "Sales Invoice"
-msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
 #. Label of a Date field in DocType 'Serial No'
 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
 msgctxt "Serial No"
@@ -1581,7 +1483,7 @@
 msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
 msgstr "Quantité acceptée en UOM de Stock"
 
-#: public/js/controllers/transaction.js:2168
+#: public/js/controllers/transaction.js:2167
 msgid "Accepted Quantity"
 msgstr "Quantité Acceptée"
 
@@ -1964,7 +1866,7 @@
 msgstr "Gestionnaire de la comptabilité"
 
 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876
-#: controllers/accounts_controller.py:1984
+#: controllers/accounts_controller.py:1995
 msgid "Account Missing"
 msgstr "Compte comptable manquant"
 
@@ -2224,11 +2126,11 @@
 msgid "Account: {0} does not exist"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146
 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
 msgstr "Compte: {0} n'est pas autorisé sous Saisie du paiement."
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2651
+#: controllers/accounts_controller.py:2662
 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
 msgstr "Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné"
 
@@ -2738,8 +2640,8 @@
 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341
 #: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380
 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510
 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528
 msgid "Accounting Entry for Stock"
 msgstr "Ecriture comptable pour stock"
@@ -2748,7 +2650,7 @@
 msgid "Accounting Entry for {0}"
 msgstr "Entrée comptable pour {0}"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2025
+#: controllers/accounts_controller.py:2036
 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
 msgstr "Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}"
 
@@ -3762,7 +3664,7 @@
 msgid "Actual qty in stock"
 msgstr "Qté réelle en stock"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473
 #: public/js/controllers/accounts.js:176
 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
 msgstr "Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}"
@@ -3996,7 +3898,7 @@
 msgstr "Ajouter des détails"
 
 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654
 msgid "Add items in the Item Locations table"
 msgstr "Ajouter des articles dans le tableau Emplacements des articles"
 
@@ -5127,7 +5029,7 @@
 msgstr "Pour le Compte de Produits"
 
 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699
 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"
 msgstr "L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}"
 
@@ -5367,7 +5269,7 @@
 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165
 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185
 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164
-#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174
+#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Tous les comptes"
 
@@ -5548,11 +5450,11 @@
 msgid "All items have already been received"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264
 msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
 msgstr "Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication."
 
-#: public/js/controllers/transaction.js:2254
+#: public/js/controllers/transaction.js:2253
 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
 msgstr ""
 
@@ -5589,7 +5491,7 @@
 msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)"
 msgstr "Allouer automatiquement les avances (FIFO)"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834
 msgid "Allocate Payment Amount"
 msgstr "Allouer le montant du paiement"
 
@@ -6110,7 +6012,7 @@
 msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order."
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788
 msgid "Already Picked"
 msgstr ""
 
@@ -7159,19 +7061,19 @@
 msgid "Amount in customer's currency"
 msgstr "Montant dans la devise du client"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144
 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}"
 msgstr "Montant {0} {1} pour {2} {3}"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155
 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}"
 msgstr "Montant {0} {1} déduit de {2}"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}"
 msgstr "Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127
 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}"
 msgstr "Montant {0} {1} {2} {3}"
 
@@ -8021,7 +7923,7 @@
 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347
 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json
 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416
 msgid "Asset Category"
 msgstr "Catégorie d'Actif"
 
@@ -8117,8 +8019,8 @@
 msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation"
 msgstr ""
 
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894
-#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906
+#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950
 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81
 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}"
 msgstr ""
@@ -8153,7 +8055,7 @@
 msgid "Asset Finance Book"
 msgstr "Livre comptable d'actifs"
 
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408
 msgid "Asset ID"
 msgstr ""
 
@@ -8245,7 +8147,7 @@
 msgid "Asset Movement record {0} created"
 msgstr "Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé"
 
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414
 msgid "Asset Name"
 msgstr "Nom de l'Actif"
 
@@ -8389,9 +8291,9 @@
 msgstr "Statut de l'actif"
 
 #: assets/dashboard_fixtures.py:175
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438
 msgid "Asset Value"
 msgstr "Valeur d'actif"
 
@@ -8670,7 +8572,7 @@
 msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607
 msgid "At least one warehouse is mandatory"
 msgstr ""
 
@@ -9152,7 +9054,7 @@
 msgid "Available Batch Qty at Warehouse"
 msgstr "Qté de lot disponible à l'Entrepôt"
 
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425
 msgid "Available For Use Date"
 msgstr "Date d'utilisation disponible"
 
@@ -9252,7 +9154,7 @@
 msgid "Available for use date is required"
 msgstr "La date de mise en service est nécessaire"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735
 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}"
 msgstr "La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}."
 
@@ -9272,7 +9174,7 @@
 
 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156
 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
 msgid "Average Age"
 msgstr "Âge moyen"
 
@@ -9433,7 +9335,7 @@
 msgid "BOM 1"
 msgstr ""
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337
 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
 msgstr "La nomenclature 1 {0} et la nomenclature 2 {1} ne doivent pas être identiques"
 
@@ -9733,15 +9635,15 @@
 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}"
 msgstr ""
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214
 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}"
 msgstr "Nomenclature {0} n’appartient pas à l'article {1}"
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196
 msgid "BOM {0} must be active"
 msgstr "Nomenclature {0} doit être active"
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199
 msgid "BOM {0} must be submitted"
 msgstr "Nomenclature {0} doit être soumise"
 
@@ -9759,7 +9661,7 @@
 msgid "BOMs creation failed"
 msgstr ""
 
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210
 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
 msgstr ""
 
@@ -9818,7 +9720,7 @@
 msgstr "Solde en devise de base"
 
 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226
 msgid "Balance Qty"
 msgstr "Solde de la Qté"
@@ -9869,7 +9771,7 @@
 msgid "Balance Stock Value"
 msgstr ""
 
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290
 msgid "Balance Value"
 msgstr "Valeur du solde"
@@ -10652,7 +10554,7 @@
 
 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: public/js/controllers/transaction.js:2194
+#: public/js/controllers/transaction.js:2193
 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260
 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372
 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59
@@ -10874,12 +10776,12 @@
 msgid "Batch {0} and Warehouse"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422
 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284
 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
 msgstr "Lot {0} de l'Article {1} a expiré."
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428
 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
 msgstr "Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé."
 
@@ -10961,7 +10863,7 @@
 
 #. Title of an Onboarding Step
 #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082
 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json
 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99
@@ -11446,7 +11348,7 @@
 msgid "Bom No"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234
 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}."
 msgstr ""
 
@@ -12056,13 +11958,6 @@
 msgid "Bypass credit check at Sales Order"
 msgstr ""
 
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock
-#. Balance'
-#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json
-msgctxt "Closing Stock Balance"
-msgid "CBAL-.#####"
-msgstr ""
-
 #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts'
 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json
 msgctxt "Process Statement Of Accounts"
@@ -12109,24 +12004,6 @@
 msgid "CRM Settings"
 msgstr "Paramètres CRM"
 
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead'
-#: crm/doctype/lead/lead.json
-msgctxt "Lead"
-msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity'
-#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json
-msgctxt "Opportunity"
-msgid "CRM-OPP-.YYYY.-"
-msgstr "CRM-OPP-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer'
-#: selling/doctype/customer/customer.json
-msgctxt "Customer"
-msgid "CUST-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34
 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50
 msgid "CWIP Account"
@@ -12456,7 +12333,7 @@
 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
 msgstr ""
 
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124
 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier"
 msgstr "Impossible de filtrer en fonction du caissier, s'il est regroupé par caissier"
 
@@ -12464,15 +12341,15 @@
 msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account"
 msgstr ""
 
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121
 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer"
 msgstr "Impossible de filtrer en fonction du client, s'il est regroupé par client"
 
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118
 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile"
 msgstr "Impossible de filtrer en fonction du profil de point de vente, s'il est regroupé par profil de point de vente"
 
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127
 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method"
 msgstr "Impossible de filtrer en fonction du mode de paiement, s'il est regroupé par mode de paiement"
 
@@ -12481,12 +12358,12 @@
 msgstr "Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon"
 
 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275
 msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
 msgstr "Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438
-#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441
+#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90
 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
 msgstr "Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'"
 
@@ -12875,7 +12752,7 @@
 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue."
 msgstr "Impossible d'annuler ce document car il est associé à l'élément soumis {0}. Veuillez l'annuler pour continuer."
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318
 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
 msgstr "Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de fabrication est terminé."
 
@@ -12931,8 +12808,8 @@
 msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents."
 msgstr "Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons."
 
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110
 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
 msgstr ""
 
@@ -12940,7 +12817,7 @@
 msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}"
 msgstr ""
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945
 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs"
 msgstr "Désactivation ou annulation de la nomenclature impossible car elle est liée avec d'autres nomenclatures"
 
@@ -12961,8 +12838,8 @@
 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}"
 msgstr ""
 
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675
 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
 msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par numéro de série"
 
@@ -12970,7 +12847,7 @@
 msgid "Cannot find Item with this Barcode"
 msgstr "Impossible de trouver l'article avec ce code-barres"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3078
+#: controllers/accounts_controller.py:3089
 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings."
 msgstr "Impossible de trouver {} pour l'élément {}. Veuillez définir la même chose dans le fichier principal ou les paramètres de stock."
 
@@ -12994,12 +12871,12 @@
 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299
 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
-#: controllers/accounts_controller.py:2575
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458
+#: controllers/accounts_controller.py:2586
 #: public/js/controllers/accounts.js:100
 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
 msgstr "Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge"
@@ -13012,10 +12889,10 @@
 msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618
-#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627
+#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94
 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453
 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
 msgstr "Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne"
@@ -13032,11 +12909,11 @@
 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company."
 msgstr "Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise."
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3226
+#: controllers/accounts_controller.py:3237
 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
 msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3229
+#: controllers/accounts_controller.py:3240
 msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
 msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue"
 
@@ -13044,7 +12921,7 @@
 msgid "Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants"
 msgstr "Impossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053
 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice"
 msgstr "Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative"
 
@@ -13262,8 +13139,8 @@
 msgstr "Compte Caisse/Banque"
 
 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195
 msgid "Cashier"
 msgstr "Caissier"
 
@@ -13474,8 +13351,8 @@
 msgid "Channel Partner"
 msgstr "Partenaire de Canal"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673
-#: controllers/accounts_controller.py:2628
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682
+#: controllers/accounts_controller.py:2639
 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
 msgstr ""
 
@@ -13713,7 +13590,7 @@
 msgid "Cheque Width"
 msgstr "Largeur du Chèque"
 
-#: public/js/controllers/transaction.js:2105
+#: public/js/controllers/transaction.js:2104
 msgid "Cheque/Reference Date"
 msgstr "Chèque/Date de Référence"
 
@@ -14463,7 +14340,8 @@
 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8
 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8
 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223
 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8
 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33
 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80
@@ -14477,6 +14355,8 @@
 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8
 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8
 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481
 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8
 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49
 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8
@@ -14554,7 +14434,7 @@
 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41
 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7
 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340
 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
@@ -15966,7 +15846,7 @@
 msgstr "La quantité terminée ne peut pas être supérieure à la `` quantité à fabriquer ''"
 
 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200
 msgid "Completed Quantity"
 msgstr "Quantité terminée"
 
@@ -16964,7 +16844,7 @@
 msgstr "Type de Contenu"
 
 #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157
-#: public/js/controllers/transaction.js:2118
+#: public/js/controllers/transaction.js:2117
 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
@@ -17214,7 +17094,7 @@
 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}"
 msgstr "Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2453
+#: controllers/accounts_controller.py:2464
 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1"
 msgstr "Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1"
 
@@ -17345,7 +17225,7 @@
 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251
 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49
 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459
 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
 #: public/js/financial_statements.js:246
@@ -18148,9 +18028,9 @@
 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187
 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:112
 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:120
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
 #: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37
 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41
 #: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85
@@ -18177,7 +18057,7 @@
 #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41
 #: public/js/controllers/transaction.js:326
 #: public/js/controllers/transaction.js:327
-#: public/js/controllers/transaction.js:2232
+#: public/js/controllers/transaction.js:2231
 #: selling/doctype/customer/customer.js:176
 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125
 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134
@@ -19417,8 +19297,8 @@
 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency"
 msgstr "Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029
 msgid "Currency for {0} must be {1}"
 msgstr "Devise pour {0} doit être {1}"
 
@@ -19639,8 +19519,8 @@
 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22
 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221
 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181
 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21
 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186
 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31
@@ -20761,18 +20641,6 @@
 msgid "DFS"
 msgstr ""
 
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry'
-#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json
-msgctxt "Downtime Entry"
-msgid "DT-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning'
-#: accounts/doctype/dunning/dunning.json
-msgctxt "Dunning"
-msgid "DUNN-.MM.-.YY.-"
-msgstr "DUNN-.MM .-. AA.-"
-
 #: public/js/stock_analytics.js:81
 msgid "Daily"
 msgstr "Quotidien"
@@ -21634,7 +21502,7 @@
 msgid "Default BOM for {0} not found"
 msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3267
+#: controllers/accounts_controller.py:3278
 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
 msgstr ""
 
@@ -22715,7 +22583,7 @@
 msgid "Delivery Note {0} is not submitted"
 msgstr "Bon de Livraison {0} n'est pas soumis"
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999
 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List"
 msgstr ""
 
@@ -22814,7 +22682,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Name of a DocType
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466
 #: setup/doctype/department/department.json
 msgid "Department"
 msgstr "Département"
@@ -22952,9 +22820,9 @@
 msgid "Depreciate based on shifts"
 msgstr ""
 
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452
 msgid "Depreciated Amount"
 msgstr "Montant amorti"
 
@@ -23140,7 +23008,7 @@
 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26
 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112
 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55
-#: public/js/controllers/transaction.js:2182
+#: public/js/controllers/transaction.js:2181
 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291
 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41
 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35
@@ -23882,7 +23750,7 @@
 msgid "Difference Account"
 msgstr "Compte d’Écart"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537
 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry"
 msgstr "Le compte d'écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d'ouverture."
 
@@ -23931,7 +23799,7 @@
 msgid "Difference Amount (Company Currency)"
 msgstr "Écart de Montant (Devise de la Société)"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186
 msgid "Difference Amount must be zero"
 msgstr "L’Écart de Montant doit être égal à zéro"
 
@@ -24609,7 +24477,7 @@
 msgid "Discount must be less than 100"
 msgstr "La remise doit être inférieure à 100"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576
 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term"
 msgstr ""
 
@@ -24903,7 +24771,7 @@
 msgid "Do you really want to scrap this asset?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?"
 
-#: public/js/controllers/transaction.js:978
+#: public/js/controllers/transaction.js:977
 msgid "Do you want to clear the selected {0}?"
 msgstr ""
 
@@ -25519,7 +25387,7 @@
 msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}"
 msgstr "Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40
 msgid "Due Date"
 msgstr "Date d'Échéance"
@@ -25846,7 +25714,7 @@
 msgid "Earliest"
 msgstr "Au plus tôt"
 
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
 msgid "Earliest Age"
 msgstr "Âge le plus précoce"
 
@@ -26777,7 +26645,7 @@
 msgid "End Date cannot be before Start Date."
 msgstr "La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début."
 
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207
 msgid "End Time"
 msgstr "Heure de Fin"
 
@@ -26874,8 +26742,8 @@
 msgstr "Entrez le fournisseur"
 
 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238
 msgid "Enter Value"
 msgstr "Entrez une Valeur"
 
@@ -27029,7 +26897,7 @@
 msgid "Erg"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772
 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194
 msgid "Error"
@@ -27143,7 +27011,7 @@
 msgid "Error: Not a valid id?"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886
 msgid "Error: {0} is mandatory field"
 msgstr "Erreur: {0} est un champ obligatoire"
 
@@ -28342,7 +28210,7 @@
 msgstr "Récupérez les articles en fonction du fournisseur par défaut."
 
 #: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: public/js/controllers/transaction.js:1138
+#: public/js/controllers/transaction.js:1137
 msgid "Fetching exchange rates ..."
 msgstr ""
 
@@ -28466,7 +28334,7 @@
 msgid "Filter on Payment"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861
 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
@@ -28742,15 +28610,15 @@
 msgid "Finished Good Item Quantity"
 msgstr ""
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3253
+#: controllers/accounts_controller.py:3264
 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
 msgstr ""
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3270
+#: controllers/accounts_controller.py:3281
 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
 msgstr ""
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3264
+#: controllers/accounts_controller.py:3275
 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
 msgstr ""
 
@@ -28802,7 +28670,7 @@
 msgid "Finished Goods Warehouse"
 msgstr "Entrepôt de produits finis"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290
 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
 msgstr ""
 
@@ -29193,7 +29061,7 @@
 msgid "For Production"
 msgstr "Pour la Production"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621
 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory"
 msgstr "Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire"
 
@@ -29207,7 +29075,7 @@
 msgid "For Selling"
 msgstr "A la vente"
 
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108
 msgid "For Supplier"
 msgstr "Pour Fournisseur"
 
@@ -29270,7 +29138,7 @@
 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337
 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry"
 msgstr "Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d'article pour fabrication&quot;."
 
@@ -29278,7 +29146,7 @@
 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328
 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}"
 msgstr ""
 
@@ -29288,7 +29156,7 @@
 msgid "For reference"
 msgstr "Pour référence"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480
 #: public/js/controllers/accounts.js:182
 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included"
 msgstr "Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses"
@@ -29540,8 +29408,8 @@
 msgid "From Customer"
 msgstr "Du Client"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16
 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16
 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8
@@ -29555,7 +29423,7 @@
 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8
 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16
 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59
 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8
 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7
@@ -29750,7 +29618,7 @@
 
 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21
 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115
 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37
 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41
 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37
@@ -30569,7 +30437,7 @@
 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369
 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193
 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178
 msgid "Get Items"
 msgstr "Obtenir les Articles"
 
@@ -30589,8 +30457,8 @@
 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335
 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357
 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86
 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80
 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100
 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119
@@ -30855,7 +30723,7 @@
 msgid "Goods Transferred"
 msgstr "Marchandises transférées"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659
 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}"
 msgstr "Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}"
 
@@ -30926,7 +30794,7 @@
 msgstr ""
 
 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202
 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275
 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304
 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249
@@ -31156,7 +31024,7 @@
 msgid "Grant Commission"
 msgstr "Eligible aux commissions"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805
 msgid "Greater Than Amount"
 msgstr "Plus grand que le montant"
 
@@ -31248,8 +31116,8 @@
 msgid "Gross Profit Percent"
 msgstr ""
 
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431
 msgid "Gross Purchase Amount"
 msgstr "Montant d'Achat Brut"
 
@@ -31484,18 +31352,6 @@
 msgid "HR User"
 msgstr "Chargé RH"
 
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver'
-#: setup/doctype/driver/driver.json
-msgctxt "Driver"
-msgid "HR-DRI-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee'
-#: setup/doctype/employee/employee.json
-msgctxt "Employee"
-msgid "HR-EMP-"
-msgstr ""
-
 #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule
 #. Item'
 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -32122,12 +31978,6 @@
 msgid "ISBN-13"
 msgstr ""
 
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue'
-#: support/doctype/issue/issue.json
-msgctxt "Issue"
-msgid "ISS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
 #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
 #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
 msgctxt "Item Barcode"
@@ -32264,6 +32114,12 @@
 msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"
 msgstr "Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction."
 
+#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers."
+msgstr ""
+
 #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request
 #. for Quotation'
 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
@@ -32411,7 +32267,7 @@
 msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense"
 msgstr "Si cette case n'est pas cochée, des entrées GL directes seront créées pour enregistrer les revenus ou les dépenses différés"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668
 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry."
 msgstr ""
 
@@ -32526,7 +32382,7 @@
 msgid "Ignore Employee Time Overlap"
 msgstr "Ignorer les chevauchements de temps des employés"
 
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140
 msgid "Ignore Empty Stock"
 msgstr ""
 
@@ -33207,7 +33063,7 @@
 msgstr "En cours"
 
 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
 msgid "In Qty"
 msgstr "En Qté"
@@ -33247,7 +33103,7 @@
 msgid "In Transit Warehouse"
 msgstr ""
 
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448
 msgid "In Value"
 msgstr "En valeur"
 
@@ -33872,7 +33728,7 @@
 msgid "Incorrect Movement Purpose"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300
 msgid "Incorrect Payment Type"
 msgstr ""
 
@@ -34280,13 +34136,13 @@
 msgid "Insufficient Capacity"
 msgstr ""
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3185
-#: controllers/accounts_controller.py:3209
+#: controllers/accounts_controller.py:3196
+#: controllers/accounts_controller.py:3220
 msgid "Insufficient Permissions"
 msgstr "Permissions insuffisantes"
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739
 #: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375
 #: stock/stock_ledger.py:1817
 msgid "Insufficient Stock"
@@ -34433,7 +34289,7 @@
 msgid "Interest"
 msgstr "Intérêt"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382
 msgid "Interest and/or dunning fee"
 msgstr ""
 
@@ -34569,8 +34425,8 @@
 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896
 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70
 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98
-#: controllers/accounts_controller.py:2591
-#: controllers/accounts_controller.py:2597
+#: controllers/accounts_controller.py:2602
+#: controllers/accounts_controller.py:2608
 msgid "Invalid Account"
 msgstr "Compte invalide"
 
@@ -34586,7 +34442,7 @@
 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
 msgstr "Code à barres invalide. Il n'y a pas d'article attaché à ce code à barres."
 
-#: public/js/controllers/transaction.js:2414
+#: public/js/controllers/transaction.js:2413
 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
 msgstr "Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés"
 
@@ -34599,7 +34455,7 @@
 msgstr "Société non valide pour une transaction inter-sociétés."
 
 #: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256
-#: controllers/accounts_controller.py:2612
+#: controllers/accounts_controller.py:2623
 msgid "Invalid Cost Center"
 msgstr ""
 
@@ -34669,15 +34525,15 @@
 msgid "Invalid Priority"
 msgstr ""
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987
 msgid "Invalid Process Loss Configuration"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627
 msgid "Invalid Purchase Invoice"
 msgstr ""
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3222
+#: controllers/accounts_controller.py:3233
 msgid "Invalid Qty"
 msgstr ""
 
@@ -35697,7 +35553,7 @@
 msgstr ""
 
 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221
 msgid "Is Return"
 msgstr "Est un Retour"
 
@@ -36019,7 +35875,7 @@
 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
 msgstr ""
 
-#: public/js/controllers/transaction.js:1883
+#: public/js/controllers/transaction.js:1882
 msgid "It is needed to fetch Item Details."
 msgstr "Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article."
 
@@ -36078,7 +35934,7 @@
 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182
 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
@@ -36310,7 +36166,7 @@
 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213
-#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509
+#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509
 #: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280
 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318
 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422
@@ -36736,7 +36592,7 @@
 msgid "Item Code required at Row No {0}"
 msgstr "Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}"
 
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706
 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262
 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}."
 msgstr "Code d'article: {0} n'est pas disponible dans l'entrepôt {1}."
@@ -36853,7 +36709,7 @@
 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8
 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38
 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247
 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
@@ -37154,7 +37010,7 @@
 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359
 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128
-#: public/js/controllers/transaction.js:2162
+#: public/js/controllers/transaction.js:2161
 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33
 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25
@@ -37168,7 +37024,7 @@
 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133
 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124
 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188
 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105
 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
@@ -37552,7 +37408,7 @@
 msgid "Item Price Stock"
 msgstr "Stock et prix de l'article"
 
-#: stock/get_item_details.py:862
+#: stock/get_item_details.py:871
 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
 msgstr "Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}"
 
@@ -37560,7 +37416,7 @@
 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
 msgstr ""
 
-#: stock/get_item_details.py:844
+#: stock/get_item_details.py:853
 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
 msgstr "Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}"
 
@@ -37924,7 +37780,7 @@
 msgid "Item and Warranty Details"
 msgstr "Détails de l'Article et de la Garantie"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401
 msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
 msgstr "L'élément de la ligne {0} ne correspond pas à la demande de matériel"
 
@@ -37951,11 +37807,11 @@
 msgid "Item operation"
 msgstr "Opération de l'article"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3245
+#: controllers/accounts_controller.py:3256
 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819
 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}"
 msgstr ""
 
@@ -38005,7 +37861,7 @@
 msgid "Item {0} has been disabled"
 msgstr "L'article {0} a été désactivé"
 
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659
 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
 msgstr ""
 
@@ -38037,7 +37893,7 @@
 msgid "Item {0} is not a stock Item"
 msgstr "Article {0} n'est pas un article stocké"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572
 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached"
 msgstr "L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte"
 
@@ -38057,7 +37913,7 @@
 msgid "Item {0} must be a non-stock item"
 msgstr "L'article {0} doit être un article hors stock"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107
 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}"
 msgstr ""
 
@@ -38073,7 +37929,7 @@
 msgid "Item {0}: {1} qty produced. "
 msgstr "Article {0}: {1} quantité produite."
 
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203
 msgid "Item {} does not exist."
 msgstr ""
 
@@ -38312,7 +38168,7 @@
 msgid "Items and Pricing"
 msgstr "Articles et prix"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3469
+#: controllers/accounts_controller.py:3480
 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
 msgstr ""
 
@@ -38320,7 +38176,7 @@
 msgid "Items for Raw Material Request"
 msgstr "Articles pour demande de matière première"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815
 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -38547,7 +38403,7 @@
 msgid "Journal Entries"
 msgstr ""
 
-#: accounts/utils.py:859
+#: accounts/utils.py:871
 msgid "Journal Entries {0} are un-linked"
 msgstr "Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées"
 
@@ -38997,7 +38853,7 @@
 msgid "Latest"
 msgstr "Dernier"
 
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488
 msgid "Latest Age"
 msgstr "Dernier âge"
 
@@ -39362,7 +39218,7 @@
 msgid "Length (cm)"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810
 msgid "Less Than Amount"
 msgstr "Moins que le montant"
 
@@ -39790,7 +39646,7 @@
 msgstr "Lien vers la demande de matériel"
 
 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
 msgid "Link to Material Requests"
 msgstr "Lien vers les demandes de matériel"
 
@@ -39914,7 +39770,7 @@
 #. Name of a DocType
 #: assets/doctype/location/location.json
 #: assets/doctype/location/location_tree.js:10
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474
 msgid "Location"
 msgstr "Lieu"
 
@@ -40290,120 +40146,6 @@
 msgid "Loyalty Program Type"
 msgstr "Type de programme de fidélité"
 
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note'
-#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
-msgctxt "Delivery Note"
-msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip'
-#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json
-msgctxt "Delivery Trip"
-msgid "MAT-DT-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note'
-#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json
-msgctxt "Installation Note"
-msgid "MAT-INS-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-INS-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
-#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
-msgctxt "Landed Cost Voucher"
-msgid "MAT-LCV-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request'
-#: stock/doctype/material_request/material_request.json
-msgctxt "Material Request"
-msgid "MAT-MR-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-MR-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule'
-#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
-msgctxt "Maintenance Schedule"
-msgid "MAT-MSH-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-MSH-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit'
-#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-msgctxt "Maintenance Visit"
-msgid "MAT-MVS-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-MVS-. AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip'
-#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
-msgctxt "Packing Slip"
-msgid "MAT-PAC-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt'
-#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
-msgctxt "Purchase Receipt"
-msgid "MAT-PRE-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-PRE-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection'
-#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
-msgctxt "Quality Inspection"
-msgid "MAT-QA-.YYYY.-"
-msgstr "MAT-QA-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation'
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
-msgctxt "Stock Reconciliation"
-msgid "MAT-RECO-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
-msgctxt "Subcontracting Receipt"
-msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
-msgctxt "Stock Entry"
-msgid "MAT-STE-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order'
-#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
-msgctxt "Blanket Order"
-msgid "MFG-BLR-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan'
-#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-msgctxt "Production Plan"
-msgid "MFG-PP-.YYYY.-"
-msgstr "MFG-PP-.AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order'
-#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-msgctxt "Work Order"
-msgid "MFG-WO-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23
 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78
 #: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86
@@ -40851,12 +40593,12 @@
 
 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499
 #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71
 #: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317
 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150
 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127
 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229
@@ -40940,19 +40682,6 @@
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM'
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.json
-msgctxt "BOM"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
-#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM
-#. Creator'
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
-msgctxt "BOM Creator"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
 #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType
 #. 'Buying Settings'
 #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
@@ -41261,7 +40990,7 @@
 msgid "Manufacturing Manager"
 msgstr "Responsable de Production"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734
 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory"
 msgstr "Quantité de production obligatoire"
 
@@ -41640,7 +41369,7 @@
 #. Name of a DocType
 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510
 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34
 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33
 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184
 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54
@@ -41880,7 +41609,7 @@
 msgid "Material Request Type"
 msgstr "Type de Demande de Matériel"
 
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535
 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
 msgstr "Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible."
 
@@ -42144,11 +41873,11 @@
 msgid "Maximum Payment Amount"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922
 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
 msgstr "Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}."
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913
 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
 msgstr "Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}."
 
@@ -42688,7 +42417,7 @@
 msgid "Mismatch"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204
 msgid "Missing"
 msgstr ""
 
@@ -42713,7 +42442,7 @@
 msgid "Missing Finance Book"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306
 msgid "Missing Finished Good"
 msgstr ""
 
@@ -42745,7 +42474,7 @@
 msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings."
 msgstr "Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison."
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953
 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990
 msgid "Missing value"
 msgstr ""
@@ -42899,7 +42628,7 @@
 
 #. Name of a DocType
 #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126
 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40
 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47
 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35
@@ -43536,7 +43265,7 @@
 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
 msgstr "Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313
 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item"
 msgstr ""
 
@@ -44792,7 +44521,7 @@
 msgid "No accounting entries for the following warehouses"
 msgstr "Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants"
 
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665
 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
 msgstr "Aucune nomenclature active trouvée pour l'article {0}. La livraison par numéro de série ne peut pas être assurée"
 
@@ -44832,7 +44561,7 @@
 msgid "No failed logs"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292
 msgid "No gain or loss in the exchange rate"
 msgstr "Aucun gain ou perte dans le taux de change"
 
@@ -44950,7 +44679,7 @@
 msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
 msgstr "Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850
 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified."
 msgstr ""
 
@@ -44991,7 +44720,7 @@
 msgid "No stock transactions can be created or modified before this date."
 msgstr "Aucune transaction ne peux être créée ou modifié avant cette date."
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2497
+#: controllers/accounts_controller.py:2508
 msgid "No updates pending for reposting"
 msgstr ""
 
@@ -45043,7 +44772,7 @@
 msgid "Non Profit"
 msgstr "À But Non Lucratif"
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296
 msgid "Non stock items"
 msgstr "Articles hors stock"
 
@@ -45086,8 +44815,8 @@
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Non Applicable"
 
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
 msgid "Not Available"
 msgstr "Indisponible"
 
@@ -45191,8 +44920,8 @@
 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267
 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399
 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521
 msgid "Not permitted"
 msgstr "Pas permis"
 
@@ -45203,7 +44932,7 @@
 #: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124
 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116
 #: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314
 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784
 #: templates/pages/timelog_info.html:43
 msgid "Note"
@@ -45857,7 +45586,7 @@
 msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one."
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906
 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}"
 msgstr ""
 
@@ -46150,8 +45879,8 @@
 msgstr "Ouverture (Dr)"
 
 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445
 msgid "Opening Accumulated Depreciation"
 msgstr "Amortissement Cumulé d'Ouverture"
 
@@ -46256,7 +45985,7 @@
 msgstr "Ouverture des factures Résumé"
 
 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428
 msgid "Opening Qty"
 msgstr "Quantité d'Ouverture"
 
@@ -46282,7 +46011,7 @@
 msgid "Opening Time"
 msgstr "Horaire d'Ouverture"
 
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435
 msgid "Opening Value"
 msgstr "Valeur d'Ouverture"
 
@@ -46323,7 +46052,7 @@
 msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
 msgstr ""
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312
 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
 msgstr "Coût d'exploitation selon l'ordre de fabrication / nomenclature"
 
@@ -46533,7 +46262,7 @@
 msgid "Operations"
 msgstr "Opérations"
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962
 msgid "Operations cannot be left blank"
 msgstr "Les opérations ne peuvent pas être laissées vides"
 
@@ -46935,7 +46664,7 @@
 
 #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14
 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753
 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
 msgid "Orders"
 msgstr "Commandes"
@@ -47097,12 +46826,12 @@
 msgstr ""
 
 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219
 msgid "Out Qty"
 msgstr "Qté Sortante"
 
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
 msgid "Out Value"
 msgstr "Valeur Sortante"
 
@@ -47129,7 +46858,7 @@
 msgid "Out of Order"
 msgstr "Hors service"
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426
 msgid "Out of Stock"
 msgstr "En rupture de stock"
 
@@ -47200,7 +46929,7 @@
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Solde"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802
 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179
 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149
 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072
@@ -47487,24 +47216,12 @@
 msgid "PIN"
 msgstr ""
 
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order'
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json
-msgctxt "Payment Order"
-msgid "PMO-"
-msgstr ""
-
 #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
 #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
 msgctxt "Stock Entry Detail"
 msgid "PO Supplied Item"
 msgstr "PO article fourni"
 
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card'
-#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-msgctxt "Job Card"
-msgid "PO-JOB.#####"
-msgstr "PO-JOB. #####"
-
 #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings'
 #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
 msgctxt "Accounts Settings"
@@ -47576,7 +47293,7 @@
 
 #. Name of a DocType
 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174
 msgid "POS Invoice"
 msgstr "Facture PDV"
 
@@ -47702,8 +47419,8 @@
 #. Name of a DocType
 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188
 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80
 msgid "POS Profile"
 msgstr "Profil PDV"
@@ -47796,24 +47513,6 @@
 msgid "POS invoice {0} created successfully"
 msgstr ""
 
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing'
-#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json
-msgctxt "Cashier Closing"
-msgid "POS-CLO-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule'
-#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json
-msgctxt "Pricing Rule"
-msgid "PRLE-.####"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project'
-#: projects/doctype/project/project.json
-msgctxt "Project"
-msgid "PROJ-.####"
-msgstr ""
-
 #. Name of a DocType
 #: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json
 msgid "PSOA Cost Center"
@@ -47824,31 +47523,6 @@
 msgid "PSOA Project"
 msgstr "Projet PSOA"
 
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard
-#. Period'
-#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json
-msgctxt "Supplier Scorecard Period"
-msgid "PU-SSP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order'
-#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-msgctxt "Purchase Order"
-msgid "PUR-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation'
-#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
-msgctxt "Request for Quotation"
-msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-"
-msgstr "PUR-RFQ-.AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation'
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json
-msgctxt "Supplier Quotation"
-msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-"
-msgstr "PUR-SQTN-.AAAA.-"
-
 #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
 #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
 msgctxt "Item Barcode"
@@ -48099,7 +47773,7 @@
 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066
 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167
 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209
 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590
 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56
 msgid "Paid Amount"
@@ -48177,7 +47851,7 @@
 msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062
 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}"
 msgstr "Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}"
 
@@ -48852,7 +48526,7 @@
 msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
 msgstr ""
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2056
+#: controllers/accounts_controller.py:2067
 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
 msgstr ""
 
@@ -49081,7 +48755,7 @@
 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439
 msgid "Party Type is mandatory"
 msgstr "Type de Tiers Obligatoire"
 
@@ -49095,7 +48769,7 @@
 msgid "Party can only be one of {0}"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442
 msgid "Party is mandatory"
 msgstr "Le Tiers est obligatoire"
 
@@ -49364,7 +49038,7 @@
 msgid "Payment Entries"
 msgstr "Écritures de Paiement"
 
-#: accounts/utils.py:926
+#: accounts/utils.py:938
 msgid "Payment Entries {0} are un-linked"
 msgstr "Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées"
 
@@ -49426,7 +49100,7 @@
 msgid "Payment Entry Reference"
 msgstr "Référence d’Écriture de Paiement"
 
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403
 msgid "Payment Entry already exists"
 msgstr "L’Écriture de Paiement existe déjà"
 
@@ -49435,7 +49109,7 @@
 msgstr "L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau."
 
 #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450
 msgid "Payment Entry is already created"
 msgstr "L’Écriture de Paiement est déjà créée"
 
@@ -49494,7 +49168,7 @@
 msgid "Payment Gateway Account"
 msgstr "Compte Passerelle de Paiement"
 
-#: accounts/utils.py:1169
+#: accounts/utils.py:1181
 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually."
 msgstr "Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement."
 
@@ -49525,8 +49199,8 @@
 msgstr ""
 
 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216
 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19
 msgid "Payment Method"
 msgstr "Mode de paiement"
@@ -49714,7 +49388,7 @@
 msgid "Payment Request Type"
 msgstr "Type de demande de paiement"
 
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493
 msgid "Payment Request for {0}"
 msgstr "Demande de paiement pour {0}"
 
@@ -49722,7 +49396,7 @@
 msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again."
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443
 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -49944,11 +49618,11 @@
 msgid "Payment Type"
 msgstr "Type de paiement"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523
 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer"
 msgstr "Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne"
 
-#: accounts/utils.py:918
+#: accounts/utils.py:930
 msgid "Payment Unlink Error"
 msgstr ""
 
@@ -49981,7 +49655,7 @@
 msgid "Payment request failed"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743
 msgid "Payment term {0} not used in {1}"
 msgstr ""
 
@@ -50652,7 +50326,7 @@
 msgid "Pick List"
 msgstr "Liste de sélection"
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122
 msgid "Pick List Incomplete"
 msgstr ""
 
@@ -50667,6 +50341,12 @@
 msgid "Pick List Item"
 msgstr "Élément de la liste de choix"
 
+#. Label of a Check field in DocType 'Pick List'
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
+msgctxt "Pick List"
+msgid "Pick Manually"
+msgstr ""
+
 #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings'
 #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
 msgctxt "Stock Settings"
@@ -51034,7 +50714,7 @@
 msgid "Plants and Machineries"
 msgstr "Usines et Machines"
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423
 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List."
 msgstr "Veuillez réapprovisionner les articles et mettre à jour la liste de sélection pour continuer. Pour interrompre, annulez la liste de sélection."
 
@@ -51060,7 +50740,7 @@
 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings."
 msgstr "Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat."
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300
 msgid "Please Specify Account"
 msgstr ""
 
@@ -51116,7 +50796,7 @@
 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry"
 msgstr ""
 
-#: accounts/utils.py:917
+#: accounts/utils.py:929
 msgid "Please cancel payment entry manually first"
 msgstr ""
 
@@ -51217,7 +50897,7 @@
 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses"
 msgstr "Veuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat"
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145
 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
 msgstr ""
 
@@ -51251,7 +50931,7 @@
 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account."
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527
 msgid "Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}"
 msgstr "Veuillez saisir un <b>compte d'écart</b> ou définir un <b>compte d'ajustement de stock</b> par défaut pour la société {0}"
 
@@ -51285,7 +50965,7 @@
 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
 msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot"
 
-#: public/js/controllers/transaction.js:2290
+#: public/js/controllers/transaction.js:2289
 msgid "Please enter Item Code to get batch no"
 msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot"
 
@@ -51362,7 +51042,7 @@
 msgid "Please enter company name first"
 msgstr "Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2447
+#: controllers/accounts_controller.py:2458
 msgid "Please enter default currency in Company Master"
 msgstr "Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société"
 
@@ -51504,7 +51184,7 @@
 msgid "Please select Apply Discount On"
 msgstr "Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur"
 
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486
 msgid "Please select BOM against item {0}"
 msgstr "Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}"
 
@@ -51520,7 +51200,7 @@
 msgid "Please select Category first"
 msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432
 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124
 msgid "Please select Charge Type first"
 msgstr "Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation"
@@ -51580,11 +51260,11 @@
 msgid "Please select Posting Date first"
 msgstr "Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation"
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000
 msgid "Please select Price List"
 msgstr "Veuillez sélectionner une Liste de Prix"
 
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488
 msgid "Please select Qty against item {0}"
 msgstr "Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}"
 
@@ -51600,15 +51280,15 @@
 msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}"
 msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228
 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
 msgstr ""
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2359
+#: controllers/accounts_controller.py:2370
 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
 msgstr ""
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220
 msgid "Please select a BOM"
 msgstr "Veuillez sélectionner une nomenclature"
 
@@ -51619,7 +51299,7 @@
 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198
 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242
 #: public/js/controllers/accounts.js:249
-#: public/js/controllers/transaction.js:2536
+#: public/js/controllers/transaction.js:2535
 msgid "Please select a Company first."
 msgstr "Veuillez d'abord sélectionner une entreprise."
 
@@ -51635,7 +51315,7 @@
 msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order."
 msgstr ""
 
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69
 msgid "Please select a Supplier"
 msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur"
 
@@ -51752,7 +51432,7 @@
 msgid "Please select {0}"
 msgstr "Veuillez sélectionner {0}"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205
 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577
 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79
 msgid "Please select {0} first"
@@ -51826,6 +51506,10 @@
 msgid "Please set Number of Depreciations Booked"
 msgstr "Veuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés"
 
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240
+msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
+msgstr ""
+
 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24
 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35
 msgid "Please set Root Type"
@@ -51856,7 +51540,7 @@
 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}"
 msgstr ""
 
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280
 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order."
 msgstr "Veuillez définir un fournisseur par rapport aux articles à prendre en compte dans la Commande d'Achat."
 
@@ -51905,7 +51589,7 @@
 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}"
 msgstr "Veuillez définir le compte par défaut en espèces ou en banque dans Mode de paiement {}"
 
-#: accounts/utils.py:2012
+#: accounts/utils.py:2024
 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}"
 msgstr ""
 
@@ -51921,7 +51605,7 @@
 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
 msgstr ""
 
-#: accounts/utils.py:935
+#: accounts/utils.py:947
 msgid "Please set default {0} in Company {1}"
 msgstr "Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}"
 
@@ -51938,11 +51622,11 @@
 msgid "Please set filters"
 msgstr "Veuillez définir des filtres"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:1972
+#: controllers/accounts_controller.py:1983
 msgid "Please set one of the following:"
 msgstr ""
 
-#: public/js/controllers/transaction.js:2011
+#: public/js/controllers/transaction.js:2010
 msgid "Please set recurring after saving"
 msgstr "Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé"
 
@@ -51983,7 +51667,7 @@
 msgid "Please set {0} for address {1}"
 msgstr "Définissez {0} pour l'adresse {1}."
 
-#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198
+#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195
 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
 msgstr ""
 
@@ -51995,7 +51679,7 @@
 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
 msgstr ""
 
-#: public/js/controllers/transaction.js:1881
+#: public/js/controllers/transaction.js:1880
 msgid "Please specify"
 msgstr "Veuillez spécifier"
 
@@ -52009,8 +51693,8 @@
 msgid "Please specify Company to proceed"
 msgstr "Veuillez spécifier la Société pour continuer"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452
-#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455
+#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97
 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
 msgstr "Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}"
 
@@ -52168,7 +51852,7 @@
 msgid "Postal Expenses"
 msgstr "Frais postaux"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789
 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286
 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110
 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16
@@ -52185,7 +51869,7 @@
 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200
 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136
 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172
 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169
 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184
 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134
@@ -52497,7 +52181,7 @@
 msgid "Posting Time"
 msgstr "Heure de Publication"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682
 msgid "Posting date and posting time is mandatory"
 msgstr "La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires"
 
@@ -52550,6 +52234,10 @@
 msgid "Poundal"
 msgstr ""
 
+#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1
+msgid "Powered by {0}"
+msgstr ""
+
 #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8
 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9
 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8
@@ -52896,7 +52584,7 @@
 msgid "Price List Currency"
 msgstr "Devise de la Liste de Prix"
 
-#: stock/get_item_details.py:1010
+#: stock/get_item_details.py:1019
 msgid "Price List Currency not selected"
 msgstr "Devise de la Liste de Prix non sélectionnée"
 
@@ -53110,7 +52798,7 @@
 msgid "Price Per Unit ({0})"
 msgstr ""
 
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583
 msgid "Price is not set for the item."
 msgstr ""
 
@@ -54003,7 +53691,7 @@
 msgid "Process Loss"
 msgstr ""
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983
 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100"
 msgstr ""
 
@@ -55438,7 +55126,7 @@
 msgstr "Analyses des Achats"
 
 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423
 msgid "Purchase Date"
 msgstr "Date d'Achat"
 
@@ -55640,7 +55328,7 @@
 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238
 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216
 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26
 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14
 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82
 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40
@@ -56294,7 +55982,7 @@
 msgid "Purpose"
 msgstr "Objet"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333
 msgid "Purpose must be one of {0}"
 msgstr "L'Objet doit être parmi {0}"
 
@@ -56674,7 +56362,7 @@
 msgid "Qty of Finished Goods Item"
 msgstr "Quantité de produits finis"
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468
 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0."
 msgstr ""
 
@@ -57412,7 +57100,7 @@
 msgid "Quantity and Warehouse"
 msgstr "Quantité et Entrepôt"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296
 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}"
 msgstr "Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}"
 
@@ -57440,7 +57128,7 @@
 msgstr "Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}"
 
 #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217
 msgid "Quantity should be greater than 0"
 msgstr "Quantité doit être supérieure à 0"
 
@@ -57647,7 +57335,7 @@
 
 #. Name of a DocType
 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31
 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20
 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108
 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:37
@@ -58940,7 +58628,7 @@
 msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918
 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount"
 msgstr ""
 
@@ -59478,7 +59166,7 @@
 msgid "Reference Date"
 msgstr "Date de Référence"
 
-#: public/js/controllers/transaction.js:2117
+#: public/js/controllers/transaction.js:2116
 msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
 msgstr ""
 
@@ -59500,7 +59188,7 @@
 msgid "Reference Doctype"
 msgstr "DocType de la Référence"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579
 msgid "Reference Doctype must be one of {0}"
 msgstr "Doctype de la Référence doit être parmi {0}"
 
@@ -59679,7 +59367,7 @@
 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}"
 msgstr "N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113
 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction"
 msgstr "Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire"
 
@@ -59876,7 +59564,7 @@
 msgid "References to Sales Orders are Incomplete"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661
 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
 msgstr ""
 
@@ -60728,7 +60416,7 @@
 #. Name of a DocType
 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json
 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66
 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68
 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270
 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162
@@ -61167,7 +60855,7 @@
 #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146
 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939
 msgid "Reserved Stock"
 msgstr ""
 
@@ -62326,12 +62014,12 @@
 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
 msgstr "Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394
 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount."
 msgstr "Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance."
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408
 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}"
 msgstr ""
 
@@ -62351,27 +62039,27 @@
 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected."
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766
 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}"
 msgstr ""
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3119
+#: controllers/accounts_controller.py:3130
 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
 msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été facturé."
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3093
+#: controllers/accounts_controller.py:3104
 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
 msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été livré"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3112
+#: controllers/accounts_controller.py:3123
 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
 msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été reçu"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3099
+#: controllers/accounts_controller.py:3110
 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
 msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} auquel un bon de travail est affecté."
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3105
+#: controllers/accounts_controller.py:3116
 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order."
 msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la commande d'achat du client."
 
@@ -62379,7 +62067,7 @@
 msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor"
 msgstr "Ligne # {0}: Impossible de sélectionner l'entrepôt fournisseur lors de la fourniture de matières premières au sous-traitant"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3361
+#: controllers/accounts_controller.py:3372
 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}."
 msgstr "Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}."
 
@@ -62431,7 +62119,7 @@
 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277
 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
 msgstr "Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}"
 
@@ -62495,7 +62183,7 @@
 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687
 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher"
 msgstr "Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence"
 
@@ -62503,7 +62191,7 @@
 msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate"
 msgstr ""
 
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547
+#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549
 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
 msgstr "Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà"
 
@@ -62511,7 +62199,7 @@
 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651
 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}."
 msgstr "Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l'ordre de fabrication {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l'opération via la carte de travail {4}."
 
@@ -62553,7 +62241,7 @@
 msgstr ""
 
 #: controllers/accounts_controller.py:1094
-#: controllers/accounts_controller.py:3219
+#: controllers/accounts_controller.py:3230
 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
 msgstr "Ligne n° {0}: La quantité de l'article {1} ne peut être nulle"
 
@@ -62569,11 +62257,11 @@
 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237
 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry"
 msgstr "Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être une Commande d'Achat, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223
 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning"
 msgstr "Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit être l'un des suivants: Commande client, facture client, écriture de journal ou relance"
 
@@ -62772,7 +62460,7 @@
 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return."
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89
 msgid "Row #{}: item {} has been picked already."
 msgstr ""
 
@@ -62804,15 +62492,15 @@
 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}"
 msgstr "Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1}"
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119
 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required."
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159
 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183
 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}"
 msgstr ""
 
@@ -62824,7 +62512,7 @@
 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types"
 msgstr ""
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2596
+#: controllers/accounts_controller.py:2607
 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account"
 msgstr ""
 
@@ -62848,7 +62536,7 @@
 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891
 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials."
 msgstr ""
 
@@ -62864,7 +62552,7 @@
 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
 msgstr "Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2609
+#: controllers/accounts_controller.py:2620
 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
 msgstr ""
 
@@ -62892,7 +62580,7 @@
 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required"
 msgstr "Ligne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2280
+#: controllers/accounts_controller.py:2291
 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
 msgstr "Ligne {0}: la date d'échéance dans le tableau des conditions de paiement ne peut pas être antérieure à la date comptable"
 
@@ -63038,7 +62726,7 @@
 msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}."
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero."
 msgstr ""
 
@@ -63046,7 +62734,7 @@
 msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0."
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725
 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})"
 msgstr "Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l'entrée ({2} {3})."
 
@@ -63054,7 +62742,7 @@
 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196
 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
 msgstr "Ligne {0}: l'article sous-traité est obligatoire pour la matière première {1}"
 
@@ -63062,7 +62750,7 @@
 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407
 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
 msgstr "Ligne {0}: l'article {1}, la quantité doit être un nombre positif"
 
@@ -63074,7 +62762,7 @@
 msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358
 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
 msgstr "Ligne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire"
 
@@ -63102,7 +62790,7 @@
 msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
 msgstr ""
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2588
+#: controllers/accounts_controller.py:2599
 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}"
 msgstr ""
 
@@ -63137,7 +62825,7 @@
 msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
 msgstr "Les lignes associées aux mêmes codes comptables seront fusionnées dans le grand livre"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2290
+#: controllers/accounts_controller.py:2301
 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
 msgstr "Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}"
 
@@ -63204,49 +62892,12 @@
 msgid "S.O. No."
 msgstr "S.O. N°."
 
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch
-#. Bundle'
-#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json
-msgctxt "Serial and Batch Bundle"
-msgid "SABB-.########"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign'
-#: crm/doctype/campaign/campaign.json
-msgctxt "Campaign"
-msgid "SAL-CAM-.YYYY.-"
-msgstr "SAL-CAM-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order'
-#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json
-msgctxt "Sales Order"
-msgid "SAL-ORD-.YYYY.-"
-msgstr "SAL-ORD-.AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation'
-#: selling/doctype/quotation/quotation.json
-msgctxt "Quotation"
-msgid "SAL-QTN-.YYYY.-"
-msgstr "SAL-QTN-. AAAA.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order'
-#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
-msgctxt "Subcontracting Order"
-msgid "SC-ORD-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
 #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail'
 #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
 msgctxt "Stock Entry Detail"
 msgid "SCO Supplied Item"
 msgstr ""
 
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim'
-#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
-msgctxt "Warranty Claim"
-msgid "SER-WRN-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
 #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement'
 #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json
 msgctxt "Service Level Agreement"
@@ -63311,24 +62962,6 @@
 msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS"
 msgstr ""
 
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item'
-#: stock/doctype/item/item.json
-msgctxt "Item"
-msgid "STO-ITEM-.YYYY.-"
-msgstr "STO-ITEM-YYYY.-"
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List'
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json
-msgctxt "Pick List"
-msgid "STO-PICK-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier'
-#: buying/doctype/supplier/supplier.json
-msgctxt "Supplier"
-msgid "SUP-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
 #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request'
 #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json
 msgctxt "Payment Request"
@@ -64590,7 +64223,7 @@
 msgstr "Entrepôt de stockage des échantillons"
 
 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: public/js/controllers/transaction.js:2175
+#: public/js/controllers/transaction.js:2174
 msgid "Sample Size"
 msgstr "Taille de l'Échantillon"
 
@@ -64600,7 +64233,7 @@
 msgid "Sample Size"
 msgstr "Taille de l'Échantillon"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904
 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
 msgstr "La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}"
 
@@ -64800,7 +64433,7 @@
 msgid "Scan barcode for item {0}"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106
 msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched."
 msgstr ""
 
@@ -65246,7 +64879,7 @@
 msgid "Select Items based on Delivery Date"
 msgstr "Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison"
 
-#: public/js/controllers/transaction.js:2203
+#: public/js/controllers/transaction.js:2202
 msgid "Select Items for Quality Inspection"
 msgstr ""
 
@@ -65396,7 +65029,7 @@
 msgid "Select company name first."
 msgstr "Sélectionner d'abord le nom de la société."
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2463
+#: controllers/accounts_controller.py:2474
 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
 msgstr "Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}."
 
@@ -65634,7 +65267,7 @@
 msgid "Send Now"
 msgstr "Envoyer Maintenant"
 
-#: public/js/controllers/transaction.js:479
+#: public/js/controllers/transaction.js:478
 msgid "Send SMS"
 msgstr "Envoyer un SMS"
 
@@ -65771,7 +65404,7 @@
 #. Name of a DocType
 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: public/js/controllers/transaction.js:2188
+#: public/js/controllers/transaction.js:2187
 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355
 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json
 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158
@@ -66032,7 +65665,7 @@
 msgid "Serial No {0} not found"
 msgstr "N° de Série {0} introuvable"
 
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736
 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice."
 msgstr "Numéro de série: {0} a déjà été traité sur une autre facture PDV."
 
@@ -66789,11 +66422,11 @@
 msgid "Service Stop Date"
 msgstr "Date d'arrêt du service"
 
-#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299
+#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298
 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
 msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service"
 
-#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296
+#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295
 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
 msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service"
 
@@ -67161,7 +66794,7 @@
 msgid "Setting up company"
 msgstr "Création d'entreprise"
 
-#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951
+#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952
 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989
 msgid "Setting {} is required"
 msgstr ""
@@ -68035,7 +67668,7 @@
 msgid "Simultaneous"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515
 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
 msgstr ""
 
@@ -68343,7 +67976,7 @@
 msgid "Source and Target Location cannot be same"
 msgstr "Les localisations source et cible ne peuvent pas être identiques"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604
 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}"
 msgstr "L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}"
 
@@ -68356,8 +67989,8 @@
 msgid "Source of Funds (Liabilities)"
 msgstr "Source des Fonds (Passif)"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598
 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}"
 msgstr "Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}"
 
@@ -68443,7 +68076,7 @@
 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876
 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms"
 msgstr ""
 
@@ -68674,7 +68307,7 @@
 msgstr "Démarrer l'import"
 
 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191
 msgid "Start Job"
 msgstr ""
 
@@ -68807,7 +68440,7 @@
 
 #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491
 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422
 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317
 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323
 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329
@@ -69498,7 +69131,7 @@
 msgid "Stock Details"
 msgstr "Détails du Stock"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693
 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}"
 msgstr ""
 
@@ -69564,7 +69197,7 @@
 msgid "Stock Entry Type"
 msgstr "Type d'entrée de stock"
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130
 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
 msgstr "Une entrée de stock a déjà été créée dans cette liste de choix"
 
@@ -69872,7 +69505,7 @@
 msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532
 msgid "Stock Return"
 msgstr ""
 
@@ -69924,7 +69557,7 @@
 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228
 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190
 msgid "Stock UOM"
 msgstr "UdM du Stock"
@@ -70231,7 +69864,7 @@
 msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}."
 msgstr ""
 
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716
 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}."
 msgstr ""
 
@@ -70676,8 +70309,8 @@
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137
-#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139
+#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239
 #: public/js/payment/payments.js:30
 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119
 #: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59
@@ -71217,7 +70850,7 @@
 
 #. Name of a DocType
 #. Label of a Card Break in the Buying Workspace
-#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110
+#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112
 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59
 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34
 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190
@@ -72344,12 +71977,6 @@
 msgid "TDS Rate %"
 msgstr ""
 
-#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet'
-#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json
-msgctxt "Timesheet"
-msgid "TS-.YYYY.-"
-msgstr ""
-
 #. Description of a DocType
 #: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json
 msgid "Table for Item that will be shown in Web Site"
@@ -72666,8 +72293,8 @@
 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer."
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594
 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}"
 msgstr "L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}"
 
@@ -74232,7 +73859,7 @@
 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company"
 msgstr "Le programme de fidélité n'est pas valable pour la société sélectionnée"
 
-#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742
+#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736
 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice"
 msgstr ""
 
@@ -74240,11 +73867,11 @@
 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate."
 msgstr "Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon."
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169
 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List."
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814
 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty"
 msgstr ""
 
@@ -74584,7 +74211,7 @@
 msgid "There is nothing to edit."
 msgstr "Il n'y a rien à modifier."
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305
 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry"
 msgstr ""
 
@@ -74613,7 +74240,7 @@
 msgid "There were errors while sending email. Please try again."
 msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'envoi d’emails. Veuillez essayer à nouveau."
 
-#: accounts/utils.py:915
+#: accounts/utils.py:927
 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}."
 msgstr ""
 
@@ -75424,8 +75051,8 @@
 msgid "To Currency"
 msgstr "Devise Finale"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801
 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23
 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23
 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15
@@ -75439,7 +75066,7 @@
 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15
 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22
 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65
 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15
 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15
@@ -75967,8 +75594,8 @@
 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664
-#: controllers/accounts_controller.py:2619
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673
+#: controllers/accounts_controller.py:2630
 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
 msgstr "Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses"
 
@@ -75993,7 +75620,7 @@
 msgstr ""
 
 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223
 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
 msgstr ""
 
@@ -76055,7 +75682,7 @@
 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153
 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411
 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420
-#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58
+#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62
 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121
 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
 #: stock/workspace/stock/stock.json
@@ -76837,7 +76464,7 @@
 msgid "Total Paid Amount"
 msgstr "Montant total payé"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2337
+#: controllers/accounts_controller.py:2348
 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
 msgstr "Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi"
 
@@ -77587,7 +77214,7 @@
 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}"
 msgstr "La transaction n'est pas autorisée pour l'ordre de fabrication arrêté {0}"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137
 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}"
 msgstr "Référence de la transaction n° {0} datée du {1}"
 
@@ -78438,7 +78065,7 @@
 msgid "UOM Name"
 msgstr "Nom UdM"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854
 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
 msgstr ""
 
@@ -78880,7 +78507,7 @@
 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183
 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17
 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182
-#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164
+#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179
 #: templates/pages/task_info.html:22
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à Jour"
@@ -79770,7 +79397,7 @@
 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264
 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57
 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280
 msgid "Valuation Rate"
 msgstr "Taux de Valorisation"
@@ -79891,8 +79518,8 @@
 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero."
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688
-#: controllers/accounts_controller.py:2643
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697
+#: controllers/accounts_controller.py:2654
 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
 msgstr "Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclusifs"
 
@@ -80159,7 +79786,7 @@
 msgid "Vehicle Value"
 msgstr "Valeur du Véhicule"
 
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472
 msgid "Vendor Name"
 msgstr "Nom du vendeur"
 
@@ -80731,7 +80358,7 @@
 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145
 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51
-#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383
+#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30
 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240
 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
@@ -81238,7 +80865,7 @@
 msgid "Warn for new Request for Quotations"
 msgstr "Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669
 #: controllers/accounts_controller.py:1755
 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144
 #: utilities/transaction_base.py:120
@@ -82084,7 +81711,7 @@
 msgid "Work Order not created"
 msgstr "Ordre de fabrication non créé"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643
 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}"
 msgstr "Bon de travail {0}: carte de travail non trouvée pour l'opération {1}"
 
@@ -82713,7 +82340,7 @@
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3206
+#: controllers/accounts_controller.py:3217
 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer la mise à jour selon les conditions définies dans {} Workflow."
 
@@ -82729,7 +82356,7 @@
 msgid "You are not authorized to set Frozen value"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées"
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349
 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}."
 msgstr ""
 
@@ -82839,7 +82466,7 @@
 msgid "You cannot submit the order without payment."
 msgstr "Vous ne pouvez pas valider la commande sans paiement."
 
-#: controllers/accounts_controller.py:3182
+#: controllers/accounts_controller.py:3193
 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
 msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour {} éléments dans un {}."
 
@@ -82879,7 +82506,7 @@
 msgid "You must add atleast one item to save it as draft."
 msgstr "Vous devez ajouter au moins un élément pour l'enregistrer en tant que brouillon."
 
-#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626
+#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628
 msgid "You must select a customer before adding an item."
 msgstr "Vous devez sélectionner un client avant d'ajouter un article."
 
@@ -82958,7 +82585,7 @@
 msgid "Zero Rated"
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364
 msgid "Zero quantity"
 msgstr ""
 
@@ -83285,7 +82912,7 @@
 msgid "ratings"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
 msgid "received from"
 msgstr "reçu de"
 
@@ -83382,7 +83009,7 @@
 msgid "title"
 msgstr "Titre"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130
 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27
 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20
 #: www/book_appointment/index.js:134
@@ -83445,7 +83072,7 @@
 msgid "{0} <b>{1}</b> has submitted Assets. Remove Item <b>{2}</b> from table to continue."
 msgstr ""
 
-#: controllers/accounts_controller.py:1971
+#: controllers/accounts_controller.py:1982
 msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
 msgstr ""
 
@@ -83461,7 +83088,7 @@
 msgid "{0} Digest"
 msgstr "Résumé {0}"
 
-#: accounts/utils.py:1228
+#: accounts/utils.py:1240
 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
 msgstr "Le {0} numéro {1} est déjà utilisé dans {2} {3}"
 
@@ -83514,7 +83141,7 @@
 msgstr "{0} et {1}"
 
 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111
 msgid "{0} and {1} are mandatory"
 msgstr "{0} et {1} sont obligatoires"
 
@@ -83563,7 +83190,7 @@
 msgid "{0} for {1}"
 msgstr "{0} pour {1}"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367
 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section"
 msgstr ""
 
@@ -83575,7 +83202,7 @@
 msgid "{0} hours"
 msgstr ""
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2285
+#: controllers/accounts_controller.py:2296
 msgid "{0} in row {1}"
 msgstr "{0} dans la ligne {1}"
 
@@ -83592,9 +83219,9 @@
 msgstr "{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer"
 
 #: accounts/doctype/budget/budget.py:57
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566
 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62
-#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50
+#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50
 msgid "{0} is mandatory"
 msgstr "{0} est obligatoire"
 
@@ -83611,7 +83238,7 @@
 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
 msgstr "{0} est obligatoire. L'enregistrement de change de devises n'est peut-être pas créé pour le {1} au {2}"
 
-#: controllers/accounts_controller.py:2551
+#: controllers/accounts_controller.py:2562
 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
 msgstr "{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}."
 
@@ -83623,7 +83250,7 @@
 msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center"
 msgstr "{0} n'est pas un nœud de groupe. Veuillez sélectionner un nœud de groupe comme centre de coûts parent"
 
-#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412
+#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413
 msgid "{0} is not a stock Item"
 msgstr "{0} n'est pas un Article de stock"
 
@@ -83647,7 +83274,7 @@
 msgid "{0} is not the default supplier for any items."
 msgstr "{0} n'est le fournisseur par défaut d'aucun élément."
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344
 msgid "{0} is on hold till {1}"
 msgstr "{0} est en attente jusqu'à {1}"
 
@@ -83694,11 +83321,11 @@
 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation."
 msgstr ""
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769
 msgid "{0} units of Item {1} is not available."
 msgstr "{0} unités de l'élément {1} ne sont pas disponibles."
 
-#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782
+#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785
 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List."
 msgstr ""
 
@@ -83751,9 +83378,9 @@
 msgid "{0} {1} created"
 msgstr "{0} {1} créé"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112
 msgid "{0} {1} does not exist"
 msgstr "{0} {1} n'existe pas"
 
@@ -83761,11 +83388,11 @@
 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}."
 msgstr "{0} {1} a des écritures comptables dans la devise {2} pour l'entreprise {3}. Veuillez sélectionner un compte à recevoir ou à payer avec la devise {2}."
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377
 msgid "{0} {1} has already been fully paid."
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389
 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts."
 msgstr ""
 
@@ -83783,7 +83410,7 @@
 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
 msgstr ""
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616
 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}"
 msgstr "{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}"
 
@@ -83820,7 +83447,7 @@
 msgid "{0} {1} is not active"
 msgstr "{0} {1} n'est pas actif"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593
 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}"
 msgstr "{0} {1} n'est pas associé à {2} {3}"
 
@@ -83833,7 +83460,7 @@
 msgid "{0} {1} is not submitted"
 msgstr "{0} {1} n'a pas été soumis"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626
 msgid "{0} {1} is on hold"
 msgstr ""
 
@@ -83841,7 +83468,7 @@
 msgid "{0} {1} is {2}"
 msgstr "{0} {1} est {2}"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632
 msgid "{0} {1} must be submitted"
 msgstr "{0} {1} doit être soumis"
 
@@ -83937,7 +83564,7 @@
 msgid "{0}: {1} does not exists"
 msgstr "{0} : {1} n’existe pas"
 
-#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889
+#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892
 msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
 msgstr "{0}: {1} doit être inférieur à {2}"
 
@@ -83953,7 +83580,7 @@
 msgid "{range4}-Above"
 msgstr ""
 
-#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362
+#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363
 msgid "{}"
 msgstr ""