[translations]
diff --git a/erpnext/translations/pl.csv b/erpnext/translations/pl.csv
index e0124d0..cd6d29b 100644
--- a/erpnext/translations/pl.csv
+++ b/erpnext/translations/pl.csv
@@ -18,11 +18,10 @@
 DocType: Sales Partner,Dealer,Diler
 DocType: Employee,Rented,Wynajęty
 DocType: Purchase Order,PO-,PO-
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +19,Start Year {0} not found.,Zacznij Rok {0} nie została znaleziona.
 DocType: POS Profile,Applicable for User,Zastosowanie dla użytkownika
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +191,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
-apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +17,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +192,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +198,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
+apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.
 DocType: Address,County,Hrabstwo
@@ -42,46 +41,45 @@
 DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
 DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
 DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
 DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa typu urlopu
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Pokaż otwarta
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +149,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Sprawdzić
 DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na
 DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.
 ,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
 DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców
-DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parametr
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Spodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +239,New Leave Application,Druk Nowego Zwolnienia
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246,New Leave Application,Druk Nowego Zwolnienia
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20,Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1} dla zajęć {2}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Bank Draft,Przekaz bankowy
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Bank Draft,Przekaz bankowy
 DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52,Show Variants,Pokaż Warianty
 DocType: Academic Term,Academic Term,semestr
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13,Material,Materiał
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637,Quantity,Ilość
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511,Accounts table cannot be blank.,Konta tabeli nie może być puste.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +616,Quantity,Ilość
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +512,Accounts table cannot be blank.,Konta tabeli nie może być puste.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
 DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Numer referencyjny:% s, kod:% s oraz klienta:% s"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,W magazynie
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Otwarte kwestie
 DocType: Designation,Designation,Nominacja
 DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Opieka zdrowotna
-DocType: Purchase Invoice,Monthly,Miesięcznie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +771,Invoice,Faktura
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +750,Invoice,Faktura
 DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Okresowość
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Obrona
 DocType: Salary Component,Abbr,Skrót
 DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
 DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing
 DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nr pojazdu
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127,Please select Price List,Wybierz Cennik
@@ -112,8 +110,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
 DocType: Employee,Married,Żonaty / Zamężna
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +589,Get items from,Pobierz zawartość z
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +382,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568,Get items from,Pobierz zawartość z
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produkt {0}
 DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Wyrównywać
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Artykuły spożywcze
@@ -122,7 +120,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fundusze Emerytalne
 DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy
 DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie."
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +168,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
 DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży
 DocType: Account,Credit,
@@ -130,10 +128,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Raporty seryjne
 DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Czy trwałego" nie może być zaznaczone, jak istnieje rekord zasobu przeciwko pozycji"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +189,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Czy trwałego" nie może być zaznaczone, jak istnieje rekord zasobu przeciwko pozycji"
 DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
 DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Istnieje Klient o tej samej nazwie
 DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
@@ -143,18 +142,17 @@
 DocType: Student Log,Student Log,Student Zaloguj
 DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Pobierz szczegóły specyfikacji
 DocType: Lead,Interested,Jestem zainteresowany
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +165,Opening,Otwarcie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167,Opening,Otwarcie
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Od {0} do {1}
 DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów
 DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Klient> Grupa klientów> Terytorium
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Konto płaci tylko
 DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
 DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
 DocType: Academic Term,Schools,szkoły
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
 DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,
 DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
@@ -164,7 +162,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
 DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy trwałego
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,"Available qty is {0}, you need {1}","Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225,"Available qty is {0}, you need {1}","Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}"
 DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Kwota roszczenia
 DocType: Employee,Mr,Pan
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Typ dostawy / dostawca
@@ -173,26 +171,27 @@
 DocType: Employee,B-,B-
 DocType: Upload Attendance,Import Log,Log operacji importu
 DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Pull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
+DocType: Assessment Result,Grade,Stopień
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę
 DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Wydatki na składowanie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +22,End Year {0} not found.,Koniec roku {0} nie została znaleziona.
 DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry (Zapis przeciwstawny)
 DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki
 DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
 DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
 DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +130,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
 DocType: Products Settings,Show Products as a List,Wyświetl produkty w układzie listy
 DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
 All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Pobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku.
  Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166,Settings for HR Module,Ustawienia dla modułu HR
 DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
 DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota
@@ -204,13 +203,13 @@
 DocType: Leave Application,Reason,Powód
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Bądź pracownika
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Transmitowanie
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Execution,Wykonanie
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Execution,Wykonanie
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
 DocType: Serial No,Maintenance Status,Status Konserwacji
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Produkty i cennik
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +100,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
 DocType: Customer,Individual,Indywidualny
 DocType: Interest,Academics User,akademicy użytkownika
 DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota Na rysunku
@@ -226,30 +225,32 @@
 DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
 ,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Wniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Przydziel zwolnienia dla roku.
 DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Stworzenie narzędzia golfowe
 DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term,"Pozostaw puste, jeśli chcesz pobrać wszystkie kursy dla wybranego semestr"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,Insufficient Stock,niewystarczająca Zdjęcie
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Insufficient Stock,niewystarczająca Zdjęcie
 DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
+DocType: Email Digest,New Sales Orders,
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Konto bankowe
 DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans
 DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Telewizja
 DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj"""
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83,Account {0} does not belong to Company {1},Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +86,Account {0} does not belong to Company {1},Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
 DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
 DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
 DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
 DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktor Nazwa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Otrzymana w dniu
 DocType: Sales Partner,Reseller,Dystrybutor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Proszę wpisać Firmę
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
 ,Production Orders in Progress,Zamówienia Produkcji w toku
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1436,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1460,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
 DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
 DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227,Next Recurring {0} will be created on {1},Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
@@ -262,18 +263,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78,No description given,
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Prośba o zakup
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5,This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Tylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +213,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Tylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Leaves per Year,Urlopy na Rok
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Leaves per Year,Urlopy na Rok
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
+DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Litre,Litr
 DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
 DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +669,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +443,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,Operacje bankowe
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83,Annual,Roczny
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +86,Annual,Roczny
 DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja
 DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży
 DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
@@ -281,20 +283,22 @@
 DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
 DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Software Developer,Programista
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Software Developer,Programista
 DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
 DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Typ dostawcy
 DocType: Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
 DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub
+DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student
 ,Terretory,Obszar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844,Material Request,Zamówienie produktu
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +823,Material Request,Zamówienie produktu
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28,Abbreviation already used for another salary component,Skrót już używany dla innego składnika wynagrodzenia
 DocType: Item,Purchase Details,Szczegóły zakupu
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +333,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
 DocType: Employee,Relation,Relacja
 DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Wysyłka na całym świecie
+DocType: Student Guardian,Mother,Mama
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów
 DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość
 DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nazwa nadawcy SMS
@@ -310,20 +314,21 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty
 DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Grupa Student
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Ostatnie
+DocType: Email Digest,New Quotations,Nowe Cytaty
 DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,
 DocType: Tax Rule,Shipping County,Dostawa County
 apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Samouczek
 DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następny Amortyzacja Data
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika
 DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +629,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
 DocType: Job Applicant,Cover Letter,List motywacyjny
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć"
 DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z Hub
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63,Wrong Password,Niepoprawne hasło
 DocType: Item,Variant Of,Wariant
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
 DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
@@ -335,15 +340,16 @@
 DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Typ faktury
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806,Delivery Note,Dowód dostawy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +800,Delivery Note,Dowód dostawy
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących
 DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
 DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
 DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Wpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia"
 DocType: Employee,Company Email,Email do firmy
@@ -355,28 +361,29 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Proszę wpisz wartości w pola ""Powtórz w dni miesiąca"""
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
 DocType: Item Tax,Tax Rate,Stawka podatku
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +812,Select Item,Wybierz produkt
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791,Select Item,Wybierz produkt
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
 					Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Pozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \
  Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117,Batch (lot) of an Item.,Partia (pakiet) produktu.
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data faktury
 DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4,Your email address,Twój adres e-mail
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342,Please see attachment,Proszę przejrzeć załącznik
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355,Please see attachment,Proszę przejrzeć załącznik
 DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
 ,Finished Goods,Ukończone dobra
 DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
 DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Typ Dostawca
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Typ Konserwacji
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Dodaj produkty
@@ -390,29 +397,29 @@
 DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nazwa pozycji
 DocType: Authorization Rule,Approving User  (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo kredytowe
+DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo kredytowe
 DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa
 DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
 DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Godziny pracy
 DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736,Purchase Return,Zwrot zakupu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +715,Purchase Return,Zwrot zakupu
 ,Purchase Register,Rejestracja Zakupu
 DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
 DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
 DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data
 DocType: Student Log,Medical,Medyczny
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Powód straty
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Przyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163,Reason for losing,Powód straty
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Przyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
 DocType: Announcement,Receiver,Odbiorca
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Możliwości
 DocType: Employee,Single,Pojedynczy
 DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
 DocType: Purchase Invoice,Yearly,Rocznie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
 DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
 DocType: Assessment,Examiner Name,Nazwa Examiner
@@ -425,26 +432,26 @@
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext
 DocType: Account,Is Group,Czy Grupa
+DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,W oczekiwaniu zamówień zakupu
 DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
 DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,Non Profit,Brak Zysków
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Non Profit,Brak Zysków
 DocType: Production Order,Not Started,Nie Rozpoczęte
 DocType: Lead,Channel Partner,
 DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny
 DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,
-DocType: Stock Reconciliation Item,Do not include symbols (ex. $),Nie zawierają symbole (np. $)
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Główny Menadżer Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
 DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
 DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
 DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,
 DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data wymagana
 DocType: Delivery Note,Billing Address,Adres Faktury
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862,Please enter Item Code.,Proszę wpisać Kod Produktu
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +847,Please enter Item Code.,Proszę wpisać Kod Produktu
 DocType: BOM,Costing,Zestawienie kosztów
 DocType: Tax Rule,Billing County,Hrabstwo Billings
 DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie"
@@ -458,12 +465,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77,Total leaves allocated is mandatory,Wszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
 DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Rekord frekwencji.
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Wpis Obecności
 DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
 DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji
 DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +92,{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4},Budżet {0} dla Konta {1} wobec Miejsca Powstawania Kosztów {2} i {3}. Zostanie przekroczony o {4}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +95,{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4},Budżet {0} dla Konta {1} wobec Miejsca Powstawania Kosztów {2} i {3}. Zostanie przekroczony o {4}
 DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca towarów i usług.
 DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji
@@ -471,16 +478,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Przychody bezpośrednie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23,Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1},Acutal Ilosc {0} / Waiting Ilość {1}
 DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319,Please select Company,Proszę wybrać firmę
-DocType: Stock Entry,Difference Account,Konto Różnic
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +309,Please select Company,Proszę wybrać firmę
+DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Konto Różnic
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta."
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +399,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,
 DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Kosmetyki
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
 DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
 DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28,Buy,Kupować
@@ -488,7 +495,7 @@
 DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nazwa
 DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
 DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1587,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
 DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
 DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
@@ -497,13 +504,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę
 DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51,Supplier is required against Payable account {0},Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {0}
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji"
 DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne
 DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0
 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Wymagania odnośnie materiału
 DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +313,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
 DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy
 DocType: Territory,For reference,Dla referencji
@@ -514,7 +522,6 @@
 DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
 DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt
 DocType: Budget,Ignore,Ignoruj
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Rzecz kod> Przedmiot Group> Marka
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS wysłany do następujących numerów: {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku
 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku
@@ -525,14 +532,14 @@
 DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane Potwierdzenie Zakupu
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,skumulowane wartości
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707,Make Sales Order,Stwórz Zamówienie Sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +701,Make Sales Order,Stwórz Zamówienie Sprzedaży
 DocType: Project Task,Project Task,Zadanie projektu
 ,Lead Id,ID Tropu
-DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Całkowita suma
+DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Suma Całkowita
 DocType: Assessment,Course,Kurs
 DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
@@ -541,11 +548,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Dostarczone: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69,Payable Account,Konto płatności
 DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
-DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i dostawy status
+DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy
 DocType: Job Applicant,Resume Attachment,W skrócie Załącznik
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Powtarzający się klient
 DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734,Sales Return,Zwrot sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728,Sales Return,Zwrot sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +91,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Uwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
 DocType: Announcement,Posted By,Wysłane przez
 DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.
@@ -554,14 +562,13 @@
 DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla
 DocType: Lead,Middle Income,Średni Dochód
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237,Allocated amount can not be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +797,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314,Allocated amount can not be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość
 DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
-DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
 DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Jeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests"
@@ -570,13 +577,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,time Tracking
 DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy
 DocType: Packing Slip Item,DN Detail,
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257,Already supplier quotation has created,Już cytat dostawca stworzył
 DocType: Timesheet,Billed,Rozliczony
 DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +685,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie."
 DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Czas dostawy elementów z magazynu
 DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży
 DocType: Employee,Organization Profile,Profil organizacji
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733,View Offline Records,Zobacz Offline Records
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +715,View Offline Records,Zobacz Offline Records
+DocType: Student,Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły
 DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Szablon do oceny wyników.
 DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika
@@ -590,7 +598,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów
 DocType: Employee,Passport Number,Numer Paszportu
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Manager,Menager
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Manager,Menager
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Same item has been entered multiple times.,Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
 DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parametr Odbiorcy
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same"
@@ -599,10 +607,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter email address,Proszę wpisać adres e-mail
 DocType: Production Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
 DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299,Timesheet created:,Grafiku stworzył:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +715,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +300,Timesheet created:,Grafiku stworzył:
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +772,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Enroll,Zapisać
 DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Proszę setup Pracownik Naming System w Human Resource> Ustawienia HR
 DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Przekształć w Grupę
 DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
@@ -627,13 +636,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141,Finish,koniec
 DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Menadżer Sprzedaży
 DocType: Salary Structure Employee,Base,Baza
+DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny
 DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Wartość Odpisu
 DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku
 DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Konto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
 DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Kwartalnie
 DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany
 DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
-DocType: Student Attendance,Student Attendance,Obecność Student
+DocType: Student Attendance,Student Attendance,Obecność Studenta
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Czas Sheet
 DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Please enter item details,Proszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
@@ -641,11 +651,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9,Pre Sales,Przedsprzedaż
 DocType: Purchase Receipt,Other Details,Pozostałe szczegóły
 DocType: Account,Accounts,Księgowość
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Marketing,Marketing
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227,Payment Entry is already created,Wejście Płatność jest już utworzony
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Marketing,Marketing
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277,Payment Entry is already created,Wejście Płatność jest już utworzony
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +21,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +38,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
 DocType: Company,Deafult Cost Center,Deafult MPK
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} została wprowadzona wielokrotnie
 DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
@@ -654,7 +664,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22,Please select a Student Group,Proszę wybrać grupy studentów
 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
 DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Oferta List Term
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +617,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony
 DocType: Bin,Stock Value,Wartość zapasów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
@@ -674,7 +684,7 @@
 DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce
 DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Aktywa finansowe
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
 DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto
 DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,
@@ -760,26 +770,25 @@
 DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
 DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wyślij E-mail
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709,No Permission,Brak uprawnień
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +710,No Permission,Brak uprawnień
 DocType: Company,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Nos,Numery
 DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nie znaleziono pracowników
 DocType: Supplier Quotation,Stopped,Zatrzymany
 DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
 DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148,Upload stock balance via csv.,Wyślij bilans asortymentu używając csv.
 DocType: Warehouse,Tree Details,drzewo Szczegóły
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Wyślij teraz
 ,Support Analytics,
 DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW
 DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Przedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej '{doctype}' Stół
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +259,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
 DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Dzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd"
 DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5
@@ -795,13 +804,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Plan zajęć
 DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
 DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229,Target Warehouse,Magazyn docelowy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +230,Target Warehouse,Magazyn docelowy
 DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Zaczynając od lewej krawędzi lokalizację
 DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Pozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
 DocType: Stock Entry,STE-,STEMI
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Spodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
-DocType: Upload Attendance,Import Attendance,
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
+DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj Frekwencję
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
 DocType: Process Payroll,Activity Log,Dziennik aktywności
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36,Net Profit / Loss,Zysk / strata netto
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
@@ -813,13 +822,15 @@
 DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening',"Otwarcie"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Otwarty na uwagi
 DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Wiadomość z Dowodu Dostawy
 DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
 DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut
 ,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Research & Development,Badania i rozwój
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Research & Development,Badania i rozwój
 ,Amount to Bill,Kwota rachunku
 DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji
+DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane
 DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia
 DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Opuść Zablokowaną Listę Dat
 DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Cena albo Zniżka
@@ -828,7 +839,7 @@
 DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Uzyskanie wyłącznie materiały
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Szacowanie osiągów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie "użycie do koszyka", ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +343,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze."
 DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Wartość projektu
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
@@ -850,12 +861,12 @@
 DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony
 DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości Element Atrybut
 DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756,Purchase Receipt,Potwierdzenia Zakupu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +735,Purchase Receipt,Potwierdzenia Zakupu
 ,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
 DocType: Employee,Ms,Pani
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +282,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +170,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
 DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partnerzy handlowi i terytorium
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
@@ -866,7 +877,7 @@
 DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Opuść Incaso
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +217,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
 DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe
 DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Zamówienia Produkcji
@@ -880,9 +891,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
 DocType: Fee Structure,Components,składniki
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232,Please enter Asset Category in Item {0},Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612,Item Variants {0} updated,Pozycja Warianty {0} zaktualizowane
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614,Item Variants {0} updated,Pozycja Warianty {0} zaktualizowane
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +843,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +854,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
 DocType: Address,Shop,Sklep
 DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchronizuj teraz
@@ -897,69 +908,72 @@
 DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną
 DocType: Asset,Purchase Invoice,Faktura zakupu
 DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
 DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
 DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
 DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono
 DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program
 DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie
 DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji
 DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwa Stróża
 DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +619,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli."
 DocType: Job Opening,Publish on website,Publikuje na stronie internetowej
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Dostawy do klientów.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +606,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +609,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Przychody pośrednie
 DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Data Ustawienia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Zmienność
 ,Company Name,Nazwa firmy
 DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810,Select Item for Transfer,Wybierz produkt Transferu
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +789,Select Item for Transfer,Wybierz produkt Transferu
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy
 DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
 DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Zezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
 DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
-DocType: Student Applicant,Father's Name,Imię Ojca
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
 						Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chemiczny
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686,All items have already been transferred for this Production Order.,Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. 
+                    Please check intervals {0} and {1} and try again",Przedziały Grade Kodeksu {0} pokrywa się z okresami klasy dla innych klas. Proszę sprawdzać harmonogram {0} i {1} i spróbuj ponownie
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +694,All items have already been transferred for this Production Order.,Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
 DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Wybierz Płace Rok i miesiąc
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Meter,Metr
 DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
-DocType: Opportunity,Walk In,Wejście
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113,Stock Entries,Zbiory Wpisy
 DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Przeniesione
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
 DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163,White,Biały
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83,Next Depreciation Date is entered as past date,Następny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167,White,Biały
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731,Make ,Stwórz
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710,Make ,Stwórz
+DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia
 DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mój koszyk
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
 DocType: Lead,Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Ilość Otwarcia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +393,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
 DocType: Student Batch,Student Batch Name,Student Batch Nazwa
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista imion na wakacje
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8,Schedule Course,Plan zajęć
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Stock Options,Opcje magazynu
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Stock Options,Opcje magazynu
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237,Qty for {0},Ilość dla {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +212,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238,Qty for {0},Ilość dla {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Wniosek o Urlop
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Narzędzie do przydziału urlopu
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Opuść Zablokowaną Listę Dat
@@ -968,9 +982,9 @@
 DocType: Company,Default Terms,Regulamin domyślne
 DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego
 DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Konto Kasa / Bank
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
 DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18,Please select a Student,Proszę wybrać Studenta
@@ -995,7 +1009,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27,Returns,zwroty
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Magazyn
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Rekrutacja
 DocType: BOM Operation,Operation,Operacja
 DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
@@ -1007,7 +1021,7 @@
 DocType: GL Entry,Against,Wyklucza
 DocType: Item,Default Selling Cost Center,Domyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
 DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner Wdrożeniowy
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +232,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
 DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto
@@ -1017,25 +1031,24 @@
 DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Pobierz Tygodniowe zestawienie dat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
 DocType: Sales Person,Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155,Dr,Dr
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +146,Dr,Dr
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Średni wiek
 DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,"Sprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32,View All Products,Pokaż wszystke
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Pokaż wszystke
 DocType: Company,Default Currency,Domyślna waluta
 DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Wpisz stanowisko tego Kontaktu
 DocType: Expense Claim,From Employee,Od pracownika
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +403,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
 DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
-DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Usługa od dnia
+DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty
 DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transport
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,i rok:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać dodane
-DocType: Email Digest,Annual Expense,Rocznych kosztów
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać dodane
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
 DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
@@ -1046,30 +1059,31 @@
 DocType: Sales Partner,Distributor,Dystrybutor
 DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
 ,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
 DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca
 DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
+DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73,Start Year,Rok rozpoczęcia
 DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury
 DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327,Capacity Planning Error,Planowanie zdolności błąd
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328,Capacity Planning Error,Planowanie zdolności błąd
 ,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party
 DocType: Lead,Consultant,Konsultant
 DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499,Nothing to request,Brak żądań
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +500,Nothing to request,Brak żądań
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Management,Zarząd
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52,Either debit or credit amount is required for {0},Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Management,Zarząd
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +55,Either debit or credit amount is required for {0},Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
 DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnik
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
 DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Blue,Niebieski
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Blue,Niebieski
 DocType: Purchase Invoice,Is Return,Czy Wróć
 DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69,Please set Email ID,Proszę ustawić Email ID
@@ -1079,12 +1093,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
 DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary
 DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna Grupa Przedmiotów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1374,Do you really want to submit the invoice?,Czy na pewno chcesz przesłać fakturę?
+DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nazwa standaryzacji systemu
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Baza dostawców
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference_name,Reference_name
 DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1526,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +679,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
 DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Sprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
 DocType: Lead,Lead,Potencjalny klient
@@ -1104,104 +1118,106 @@
 DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione
 DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny
 DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy
-DocType: Lead,Call,Połączenie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +418,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
 ,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +214,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Setting up Employees,Konfigurowanie Pracownicy
 DocType: Sales Order,SO-,WIĘC-
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first,Wybierz prefix
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151,Please select prefix first,Wybierz prefix
 DocType: Employee,O-,O-
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Research,Badania
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Research,Badania
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
 DocType: Announcement,All Students,Wszyscy uczniowie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock
 DocType: Contact,User ID,ID Użytkownika
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +57,View Ledger,Podgląd księgi
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Najwcześniejszy
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437,Rest Of The World,Reszta świata
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
 ,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu
 DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +90,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +114,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40,Accounting Ledger,Ledger rachunkowości
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34,Accounting Ledger,Ledger rachunkowości
 DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Kwota różnicy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Retained Earnings,Zyski zatrzymane
 DocType: BOM Item,Item Description,Opis produktu
+DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Rodzeństwo
 DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Czy cykliczne
 DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
 DocType: Student,STUD.,STADNINA.
 DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania
+DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochodowy
 DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
 DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia
 ,Employee Leave Balance,Bilans zwolnień pracownika
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175,Valuation Rate required for Item in row {0},Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176,Valuation Rate required for Item in row {0},Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
 DocType: Address,Address Type,Typ Adresu
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
 DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
 DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy
 DocType: Item,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87, to ,do
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,do
 DocType: Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
 ,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
 DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185,"Sorry, companies cannot be merged",Przepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Small,Mały
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Small,Mały
 DocType: Employee,Employee Number,Numer pracownika
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
 ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Zafakturowana kwota netto
-DocType: Student Applicant,Mother's / Guardian 1 Email ID,Matki / opiekuna 1 Email ID
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Pozycja 2
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Account head {0} created,Stworzono konto główne {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Green,Zielony
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Green,Zielony
 DocType: Supplier,SUPP-,CO TAM-
 DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Razem Osiągnięte
 DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Contract,Kontrakt
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Contract,Kontrakt
 DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj Cytat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +503,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Rolnictwo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737,Sync Master Data,Sync Master Data
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719,Sync Master Data,Sync Master Data
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
 DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Rodzaj płatności
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
+DocType: Student Applicant,AP,AP
 DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
 DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie kupna
 DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu
 DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Powtarzający się typ
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Pracownik e-mail nie zostanie znaleziony, dlatego nie E-mail wysłany"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Pracownik e-mail nie zostanie znaleziony, dlatego nie E-mail wysłany"
 DocType: Address,City/Town,Miasto/Miejscowość
 DocType: Address,Is Your Company Address,Czy Twój adres firmy
 DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
 DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka."
 DocType: Hub Settings,Seller Website,Sprzedawca WWW
 DocType: Item,ITEM-,POZYCJA-
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110,Production Order status is {0},Zlecenie produkcji ma status: {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},Zlecenie produkcji ma status: {0}
 DocType: Appraisal Goal,Goal,Cel
 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Edytuj opis
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +757,For Supplier,Dla dostawcy
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +723,For Supplier,Dla dostawcy
 DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
 DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Tworzenie format wydruku
@@ -1217,10 +1233,11 @@
 DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Zapis księgowy
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
 DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
+DocType: Grade Interval,Grade Code,Kod klasy
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,przetwarzanie maila
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
 DocType: Sales Partner,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1667,Deafault warehouse is required for selected item,Deafault magazynu jest wymagana dla wybranego elementu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691,Deafault warehouse is required for selected item,Deafault magazynu jest wymagana dla wybranego elementu
 DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
 DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8
@@ -1229,23 +1246,23 @@
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
 DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
 DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe Dostawcę
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110,Hardware,Sprzęt komputerowy
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Hardware,Sprzęt komputerowy
 DocType: Sales Order,Recurring Upto,Cyklicznie upto
 DocType: Attendance,HR Manager,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171,Please select a Company,Wybierz firmę
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Privilege Leave,
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Privilege Leave,
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
 DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff
 DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
-DocType: Salary Slip,Earning,Dochód
+DocType: Salary Component,Earning,Dochód
 DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partia konto Waluta
 ,BOM Browser,Przeglądarka BOM
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358,Food,Żywność
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +301,Food,Żywność
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3
 DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103,Mark Attendence,Mark Attendence
@@ -1279,12 +1296,12 @@
 DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Wysokość podatku dla tej pozycji
 DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209,Stock Entries already created for Production Order ,Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203,Stock Entries already created for Production Order ,Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238,Max: {0},Max: {0}
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15,From Datetime,Od DateTime
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +239,Max: {0},Max: {0}
+apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Od DateTime
 DocType: Email Digest,For Company,Dla firmy
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Rejestr komunikacji
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru."
@@ -1292,8 +1309,8 @@
 DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Plan Kont
 DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +552,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
 DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany
 DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony
 DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Zależy od urlopu bezpłatnego
@@ -1307,10 +1324,9 @@
 DocType: GL Entry,GL Entry,Wejście GL
 DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
 ,Batch-Wise Balance History,
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,"Lista ""Do zrobienia"""
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Apprentice,Uczeń
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +102,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64,Apprentice,Uczeń
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
 DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
 Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.
  Służy do podatkach i opłatach"
@@ -1332,15 +1348,14 @@
 DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość
 DocType: Asset Movement,Stock Manager,Kierownik magazynu
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719,Packing Slip,List przewozowy
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +713,Packing Slip,List przewozowy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Wydatki na wynajem
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
-apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,Request for quotation can be access by clicking following link,"Zapytanie ofertowe może być dostęp, klikając poniższy link"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Import nie powiódł się!
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
 DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Analyst,Analityk
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Analyst,Analityk
 DocType: Item,Inventory,Inwentarz
 DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
 DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
@@ -1348,7 +1363,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,W ilości
 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Zwrot wydatku odrzucony
 DocType: Item Attribute,Item Attribute,Element Atrybut
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103,Government,Rząd
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106,Government,Rząd
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nazwa Instytutu
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289,Item Variants,Warianty artykuł
 DocType: Company,Services,Usługi
@@ -1364,6 +1379,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Data początku roku finansowego
 DocType: POS Profile,Apply Discount,Zastosuj zniżkę
 DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,otwarte Projekty
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
 DocType: Program Course,Program Course,Program kursu
@@ -1404,12 +1420,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
 DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Wprowadzenie danych księgowych dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Wprowadzenie danych księgowych dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa
 DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,"Akcja, jeśli roczny budżet Przekroczono"
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji
 DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Płatność Sukces URL
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
 DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Konta bankowe
 ,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku
@@ -1418,40 +1434,39 @@
 DocType: C-Form,III,III
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +344,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
 DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie"
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Zwrot wydatków
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
 DocType: Company,Default Holiday List,Domyślnie lista urlopowa
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +162,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +186,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
 DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
 ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,
 DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +137,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206,Other Reports,Inne raporty
 DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Proszę setup Pracownik Naming System w Human Resource> Ustawienia HR
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
 DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
 DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
 DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +921,Search Item,Szukaj przedmiotu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +910,Search Item,Szukaj przedmiotu
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546,Already completed,Zakończone
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22,Payment Request already exists {0},Płatność Zapytanie już istnieje {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +550,Already completed,Zakończone
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,Payment Request already exists {0},Płatność Zapytanie już istnieje {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Wiek (dni)
 DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot Wyceny
@@ -1468,7 +1483,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
 DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto Rozrachunki z dostawcami
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83,{0}% Billed,{0}% rozliczono
+apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% rozliczono
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
 DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116,Human Resources,Kadry
@@ -1480,12 +1495,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
 DocType: Company,Default Values,Domyślne Wartości
 DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22,Collect,Zebrać
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Zebrać
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
 DocType: Customer,Default Price List,Domyślna List Cen
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
-DocType: Payment Reconciliation,Payments,Płatności
 DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wpisu
 ,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań
@@ -1497,7 +1511,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} musi być większy niż 0
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności Do (dni)
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9,Procurement,Dostarczanie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
 ,Lead Details,Dane Tropu
 DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury
@@ -1522,7 +1536,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowe zniżki
 DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Aukcje Online
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +97,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13,Fulfillment,Spełnienie
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory",
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
@@ -1543,14 +1557,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198,ERPNext Setup Complete!,Konfiguracja ERPNext zakończona!
 DocType: Item,Weightage,Waga/wiek
 DocType: Packing Slip,PS-,PS
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +126,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nowy kontakt
 DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2
 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Przyjęcie materiałów
 DocType: Homepage,Products,Produkty
 DocType: Announcement,Instructor,Instruktor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
 DocType: Employee,AB+,AB +
 DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
 DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po
@@ -1561,7 +1574,7 @@
 ,Item-wise Sales Register,
 DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto
 DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704,Offline,Offline
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686,Offline,Offline
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Łączna docelowa
 DocType: Program Course,Required,wymagany
@@ -1579,25 +1592,27 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
 DocType: Employee,Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?"
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Szansa Od pola jest obowiązkowe
+DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty
 DocType: Item,Variants,Warianty
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858,Make Purchase Order,Wprowadź Zamówienie
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +852,Make Purchase Order,Wprowadź Zamówienie
 DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota
 DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,
 DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
 DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu
 DocType: Territory,Territory Name,Nazwa Regionu
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Aplikant do Pracy.
 DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
 DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88,Addresses,Adresy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Typ Dostawca
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +95,Addresses,Adresy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,wyceny
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki
+DocType: Grading Structure,Grading Intervals,Odstępy skarpy
+DocType: Grade Interval,To Score,Zaliczyć
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
 DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
@@ -1605,11 +1620,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731,Payment,Płatność
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710,Payment,Płatność
 DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
 DocType: Employee,Salutation,Forma grzecznościowa
-DocType: Pricing Rule,Brand,Marka
 DocType: Course,Course Abbreviation,Skrót golfowe
 DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}"
@@ -1621,7 +1635,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary."
 DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Węzeł
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,Associate,Współpracownik
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Associate,Współpracownik
 DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
@@ -1629,7 +1643,7 @@
 DocType: Production Planning Tool,Material Requests,materiał Wnioski
 DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data zdarzenia
 DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt
-DocType: Timesheet Detail,Timesheet Detail,Szczegółowy grafik
+DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegółowy grafik
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telekomunikacja
 DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)"
@@ -1652,6 +1666,7 @@
 DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materiał Zapytanie Data
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,
 DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Wyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
+DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
 DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty
 DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej
 DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy
@@ -1664,31 +1679,32 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Osiągnięte
+DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Regin / Klient
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,e.g. 5,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
 DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +502,Error: {0} > {1},Błąd: {0}> {1}
 DocType: Item,Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Drzewo kategorii
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
 ,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,A Product or Service,Produkt lub usługa
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
 DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} utworzone
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
 ,Serial No Status,Status nr seryjnego
 DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
 ,Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458,Item table can not be blank,Element tabela nie może być pusta
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +443,Item table can not be blank,Element tabela nie może być pusta
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
 						must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \
  musi być większa niż lub równe {2}"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5,This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
 DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +344,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
 DocType: Employee,Salary Information,Informacja na temat wynagrodzenia
 DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296,Due Date cannot be before Posting Date,Termin nie może być po Dacie Umieszczenia
@@ -1703,8 +1719,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
 DocType: Asset,Sold,Sprzedany
 ,Item-wise Purchase History,
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Red,Czerwony
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}"
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Red,Czerwony
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}"
 DocType: Account,Frozen,Zamrożony
 ,Open Production Orders,Otwórz zamówienia produkcji
 DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota bazowa (Spółka waluty)
@@ -1712,7 +1728,7 @@
 DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
 DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dane księgowe
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Wiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Wiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Inwestycje
 DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły Rozstrzygnięcia
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,przydziały
@@ -1748,16 +1764,17 @@
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data
 DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch)
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
 DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
 DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
 DocType: Employee,Personal Details,Dane Osobowe
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić "aktywa Amortyzacja Cost Center" w towarzystwie {0}
 ,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji
 DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +339,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
 ,Quotation Trends,Trendy Wyceny
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Debit To account must be a Receivable account,Debet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Debit To account must be a Receivable account,Debet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
 DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Ilość dostawy
 ,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
 DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
@@ -1765,10 +1782,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
 DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +93,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
 DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
 ,Supplier-Wise Sales Analytics,
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22,Enter Paid Amount,Wprowadź wpłaconej kwoty
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Wprowadź wpłaconej kwoty
 DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,"Format ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono"
 DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Wybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
 DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
@@ -1778,13 +1795,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,ewidencja czasu pracy
 DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
+DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
 DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sporty
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Razem Rzeczywisty
+DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Unit,szt.
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
 ,Customer Acquisition and Loyalty,
@@ -1795,17 +1814,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26,Expense Claims,Roszczenia wydatków
 DocType: Issue,Support,Wsparcie
 ,BOM Search,BOM Szukaj
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183,Closing (Opening + Totals),Zamknięcie (otwarcie + suma)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185,Closing (Opening + Totals),Zamknięcie (otwarcie + suma)
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce
 DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
+DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,W oczekiwaniu zleceń sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +275,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
 DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +956,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
-DocType: Salary Slip,Deduction,Odliczenie
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +87,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +969,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
+DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +111,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
+DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
 DocType: Address Template,Address Template,Szablon Adresu
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
@@ -1813,7 +1834,7 @@
 DocType: Project,% Tasks Completed,% Zadania Zakończone
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero
 DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Wyłączony użytkownik
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Quotation,Wycena
@@ -1822,53 +1843,54 @@
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance User,Użytkownik Konserwacji
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
 DocType: Employee,Date of Birth,Data urodzenia
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
 DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
+DocType: Student Admission,Eligibility,Wybieralność
 DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik)
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Job Description,Opis stanowiska Pracy
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Job Description,Opis stanowiska Pracy
 DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
 DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem ""-"", ""."", ""#"", i ""/"" nie jest dozwolona w serii nazywania"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem ""-"", ""."", ""#"", i ""/"" nie jest dozwolona w serii nazywania"
 DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24,Welcome to POS: Create your POS Profile,Witamy POS: Stwórz swój profil POS
 DocType: Expense Claim,Approver,Osoba zatwierdzająca
 ,SO Qty,
+DocType: Guardian,Work Address,Adres miejsca pracy
 DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
 DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Split Delivery Note into packages.,Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74,Shipments,Przesyłki
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81,Shipments,Przesyłki
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
 DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153,Row # ,Wiersz #
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154,Row # ,Wiersz #
 DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Słownie
 DocType: Asset,Supplier,Dostawca
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156,Get From,Pobierz Z
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167,Get From,Pobierz Z
 DocType: C-Form,Quarter,Kwartał
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki
 DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Nie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Nie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe"
+DocType: Payment Request,PR,PR
 DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nazwa banku
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Powyżej
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} is disabled,Użytkownik {0} jest wyłączony
 DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowita ilość dni zwolnienia od pracy
 DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98,Select Company...,Wybierz firmą ...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
 DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360,Others,Inni
+DocType: Student Guardian,Others,Inni
 DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
 DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
@@ -1888,17 +1910,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach
 DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności
 DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54,Receivable Account,Konto Należności
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Konto Należności
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
 DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,CEO,CEO
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,CEO,CEO
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +808,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +809,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
 DocType: Item,Weight UOM,Waga jednostkowa
 DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura Wynagrodzenie pracownicze
 DocType: Employee,Blood Group,Grupa Krwi
-DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Znak końca strony
 DocType: Production Order Operation,Pending,W toku
 DocType: Course,Course Name,Nazwa przedmiotu
 DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
@@ -1907,14 +1928,15 @@
 DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Elektronika
 DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Full-time,Na cały etet
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Full-time,Na cały etet
 DocType: Salary Structure,Employees,Pracowników
 DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu
 DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania
 DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
+DocType: Student,Guardians,Strażnicy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Proszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat"
 DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289,Debit To is required,Aby debetowej wymagane jest
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +321,Debit To is required,Aby debetowej wymagane jest
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Cennik zakupowy
 DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Term
 DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Manager Jakości
@@ -1922,6 +1944,7 @@
 DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Technologia
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Oferta List
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,Total Invoiced Amt,Razem zafakturowane Amt
@@ -1932,18 +1955,17 @@
 DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Ukończona wartość
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273,Price List {0} is disabled,Cennik {0} jest wyłączony
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +99,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +123,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól Nadgodziny
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena
 DocType: Item,Customer Item Codes,Kody Pozycja klienta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata
 DocType: Opportunity,Lost Reason,Powód straty
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Proszę numeracji setup serię za obecność poprzez Setup> Numeracja serii
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nowy adres
 DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +379,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
 DocType: Project,External,Zewnętrzny
@@ -1959,18 +1981,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,Your Customers,Twoi Klienci
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
 DocType: Leave Block List Date,Block Date,Zablokowana Data
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19,Apply Now,Aplikuj teraz
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Aplikuj teraz
 DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony
 DocType: Assessment Group,Assessment Group Code,Ocena Kod grupy
 ,Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
 DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
+DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktualny Kwota
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Budynki
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Nie Szablon domyślny adres znaleziony. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
 DocType: Fee Structure,Fee Structure,Struktura opłat
 DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów
+DocType: Student Admission,Application Fee,Opłata za zgłoszenie
 DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Masowego importu
 DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresy i kontakty
 DocType: SMS Log,Sender Name,Nazwa Nadawcy
@@ -1995,21 +2018,21 @@
 DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,
 DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361,Travel,Podróż
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +155,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +304,Travel,Podróż
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
 DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwól Użytkownikom
 DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie
 DocType: Sales Invoice,Recurring,Powtarzający się
 DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
 DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
 DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +36,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748,Transfer Material,Transfer materiału
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +53,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719,Transfer Material,Transfer materiału
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +703,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
 DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
@@ -2021,31 +2044,32 @@
 DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez
 DocType: Address,Subsidiary,Pomocniczy
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę"
+DocType: Grade Interval,Grade Description,Stopień Opis
 DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe
 DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33,Traceability,Śledzenie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Pasywa
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie  {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie  {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
 DocType: Appraisal,Employee,Pracownik
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71,Invite as User,Zaproś jako Użytkownik
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
 DocType: Workstation Working Hour,End Time,Czas zakończenia
 DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata
-apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +100,LMS,LMS
+apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +104,LMS,LMS
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży
 DocType: Student Batch Student,Student Batch Student,Student Student Batch
-DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Mailing Masowy
+apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Wymagane na
 DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchse Order number required for Item {0},
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Zwrot Kosztów zatwierdzony
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +309,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
 DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane Zamówienie Sprzedaży
 DocType: Purchase Invoice,Credit To,
@@ -2057,30 +2081,31 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji"
 DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia Kupna
 DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,
-DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Frekwencja - usługa do dnia
+DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty
 DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +814,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +793,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Compensatory Off,
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Compensatory Off,
 DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Przyjęte
 DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
 DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +162,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum użytkowników
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +103,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
 DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
 DocType: Stock Entry,For Quantity,Dla Ilości
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Zamówienia produktów.
 DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,"Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121,{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
 ,Minutes to First Response for Issues,Minutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
 DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki1
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu."
@@ -2089,16 +2114,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status projektu
 DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398,The following Production Orders were created:,Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
+DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
 DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa przewoźnika
 DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość
 DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,"Wpisz dział, to którego należy ten kontakt"
 ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes to pierwsza odpowiedź na szansy
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Razem Nieobecny
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +747,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Unit of Measure,Jednostka miary
 DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie Zależy od
-DocType: Lead,Opportunity,Oferta
+DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Oferta
 ,Completed Production Orders,Zakończone Zamówienia Produkcyjne
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,Row {0}: For supplier {0} email id is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} id e-mail jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
 DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne Miejsce Pracy
@@ -2107,11 +2133,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty
 DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
 DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Drzewo Bill of Materials
-DocType: Student,Joining Date,Dołączenie Data
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów
+DocType: Student,Joining Date,Data Dołączenia
 ,Employees working on a holiday,Pracownicy zatrudnieni na wakacje
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Mark Present
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
 DocType: Production Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia
 DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola)
@@ -2126,7 +2152,7 @@
 DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS
 DocType: Campaign,Campaign-.####,Kampania-.####
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Następne kroki
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +695,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81,End Year,koniec roku
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
 DocType: Delivery Note,DN-,DN-
@@ -2135,7 +2161,7 @@
 DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
 DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
-apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
+apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
 
@@ -2182,13 +2208,14 @@
 DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Zapisana Ilość
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0}
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +505,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Konto Bank / Gotówka
 DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto
 DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto Wynagrodzenie Komponent
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa"
+DocType: Lead Source,Source Name,Źródło Nazwa
 DocType: Journal Entry,Credit Note,
 DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie
@@ -2200,6 +2227,7 @@
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89,Clearance Date not mentioned,
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produkcja
+DocType: Guardian,Occupation,Zawód
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Razem (szt)
 DocType: Sales Invoice,This Document,Ten dokument
@@ -2211,15 +2239,15 @@
 DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Czas doręczenia materiałów
 DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176,Organization branch master.,Szef oddziału Organizacji
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273, or ,lub
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +276, or ,lub
 DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Zgłoś problem
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Ponad
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +206,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
 DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślna Lista Cen Kupowania
 DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Żaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +93,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Żaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
 DocType: Notification Control,Sales Order Message,Informacje Zlecenia Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd."
 DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
@@ -2247,8 +2275,8 @@
 DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny
 DocType: Account,Account Type,Typ konta
 DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Zostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan"""
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +118,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Zostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan"""
 ,To Produce,Do produkcji
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Lista płac
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone"
@@ -2260,13 +2288,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32,Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
 DocType: Account,Income Account,Konto przychodów
 DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748,Delivery,Dostarczanie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +742,Delivery,Dostarczanie
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość
 DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Patrz ""Oceń Materiały w oparciu o"" w sekcji Kalkulacji kosztów"
 DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia
 DocType: Item Reorder,Material Request Type,Typ zamówienia produktu
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Ref
 DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Bon #
@@ -2277,13 +2305,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria."
 DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
 DocType: Employee Education,Class / Percentage,
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Podatek dochodowy
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Podatek dochodowy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu ""stopa"", a nie polu ""Cennik stopa""."
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Track Leads by Industry Type.,Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
 DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +397,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +764,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Wszystkie adresy
 DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
@@ -2295,28 +2323,29 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Brak na stanie
 DocType: Appraisal,HR User,Kadry - użytkownik
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100,Issues,Zagadnienia
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Issues,Zagadnienia
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
 DocType: Sales Invoice,Debit To,Debet na
 DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,
 DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji
 ,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony
 DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta Rozliczenia
 DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Extra Large,Bardzo Duży
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Extra Large,Bardzo Duży
 ,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
 ,Sales Browser,Przeglądarka Sprzedaży
 DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowita kwota kredytu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Local,Lokalne
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +508,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110,Local,Lokalne
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Dłużnicy
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Large,Duży
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Large,Duży
 DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +225,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +224,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
 DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
@@ -2374,9 +2403,9 @@
 DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
 DocType: Account,Accounts User,Konta Użytkownika
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +90,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Niedobór
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest skojarzony z {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +181,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest skojarzony z {2} {3}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
 DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
 DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Dominująca Magazyn
@@ -2395,7 +2424,7 @@
 DocType: BOM Item,Scrap %,
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór"
 DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji"
 ,Requested,Zamówiony
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83,No Remarks,Brak Uwag
@@ -2407,46 +2436,46 @@
 DocType: Item,Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt
 DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji
 DocType: Course,Course Code,Kod kursu
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
 DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta)
 DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Stan i Formula Pomoc
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium
 DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
 DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92,Salary Slip Created,Wygenerowano pasek wynagrodzenia
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +464,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +95,Salary Slip Created,Wygenerowano pasek wynagrodzenia
 DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
 DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Utwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
 DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
 DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Półroczny
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +387,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów
 DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team Sprzedażowy1
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
 DocType: Attendance Tool Student,Attendance Tool Student,Obecność Narzędzie Student
 DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +96,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +120,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
 DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
 DocType: Account,Root Type,Typ Root
 DocType: Item,FIFO,FIFO
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76,Plot,Wątek
 DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony
 DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu
 DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
 DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz Dostawca Adres
 DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Kontrola jakości
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Extra Small,Extra Small
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Extra Small,Extra Small
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +690,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
 DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
 DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +606,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +609,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
 DocType: Stock Entry,Subcontract,Zlecenie
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy
 DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
@@ -2457,30 +2486,30 @@
 DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms
 DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Oprogramowanie
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Colour,Kolor
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Colour,Kolor
 DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Zaplanowane
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów"
 DocType: Student Log,Academic,Akademicki
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
 DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
 DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny
+DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294,Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie
 DocType: Assessment,Results,wyniki
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +175,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data startu projektu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Do
 DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
-DocType: Student Applicant,Father's/ Guardian 2 Email ID,/ Opiekun 2 Email ID ojca
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
 DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +231,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Please select {0},Proszę wybrać {0}
 DocType: C-Form,C-Form No,
 DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
-DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nieoznakowany Frekwencja
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Researcher,Researcher
+DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Researcher,Researcher
 DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Incoming quality inspection.,Kontrola jakości przychodzących.
@@ -2492,25 +2521,25 @@
 DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy"
 DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Czas Lista Sheet
 DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
-DocType: Sales Invoice,Advertisement,Reklama
 DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Probationary Period,Okres próbny
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102,Announcements,Ogłoszenia
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Probationary Period,Okres próbny
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Announcements,Ogłoszenia
 DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,
 DocType: Expense Claim,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Dla grupy do grupy
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia
 DocType: Payment Entry,Pay,Zapłacone
-apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16,To Datetime,Aby DateTime
+apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Aby DateTime
 DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,Adres URL bramki SMS
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51,Course Schedules deleted:,Rozkłady zajęć usunięte:
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36,Pending Activities,Oczekujące Inne
+DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Dokonaj płatności za pośrednictwem Journal Entry
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Oczekujące Inne
 DocType: Payment Gateway,Gateway,Przejście
 DocType: Fee Component,Fees Category,Opłaty Kategoria
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145,Amt,Amt
+apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26,Address Title is mandatory.,Podanie adresu jest wymagane
 DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
@@ -2528,14 +2557,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
 DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team Sprzedażowy
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
 DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Uzyskaj Studentów
 DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +490,[Error],[Błąd]
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +484,[Error],[Błąd]
 DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu"
 ,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175,Limit Crossed,Limit Crossed
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +38,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym "Roku Akademickiego" {0} i 'Nazwa Termin' {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
 DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
 DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje
@@ -2551,22 +2581,22 @@
 ,Issued Items Against Production Order,Pozycje wydane wbrew zleceniu produkcji
 DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Menadżer Zakupów
 DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
 DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
 DocType: Account,Depreciation,Amortyzacja
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Dostawca(y)
-DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Pracownik Frekwencja Narzędzie
+DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie Frekwencji
 DocType: Supplier,Credit Limit,
 DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data zamówienia
 DocType: Salary Component,Salary Component,Wynagrodzenie Komponent
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +449,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
 DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania
 DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,
 DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +497,Material Requests {0} created,
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +498,Material Requests {0} created,
 DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Obejmują surowce podwykonawstwa
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.
 DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adres i Kontakt
@@ -2605,12 +2635,12 @@
 DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły
 DocType: Journal Entry,User Remark,Nota Użytkownika
 DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +848,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +859,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
 DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr)
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Czek Rozmiar
 DocType: Contact,Passive,Nie aktywny
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49,View attendance,Zobacz frekwencja
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49,View attendance,Przeglądaj obecność
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159,Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
 DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu
@@ -2626,7 +2656,8 @@
 ,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
 DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
+DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Informuj o aktualizacjach
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
@@ -2636,16 +2667,16 @@
 DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono
 DocType: Lead,Lower Income,Niższy przychód
 DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked",
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +82,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +17,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
 DocType: Timesheet,"List of employee which has ""Salary Slip Based on Timesheet"" is enabled in salary structure.","Lista pracownika, który ma "Slip Pensja Na podstawie grafiku" jest włączona w struktury płac."
 DocType: Asset,Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych
 ,Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
-DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczony Frekwencja HTML
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
+DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch
 DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy
@@ -2656,7 +2687,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
 ,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
-apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +55,All Warehouses,Wszystkie Magazyny
+apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Wszystkie Magazyny
 DocType: Sales Partner,Retailer,Detalista
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Credit To account must be a Balance Sheet account,Konto kredytowane powinno być kontem bilansowym
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Typy wszystkich dostawców
@@ -2668,10 +2699,10 @@
 DocType: Production Order,PRO-,ZAWODOWIEC-
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26,Browse BOM,Przeglądaj BOM
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Przeglądaj BOM
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
-DocType: Academic Year,Academic Year,Rok akademicki
+DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego
 DocType: Lead,CRM,CRM
 DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
@@ -2679,12 +2710,12 @@
 DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data jest powtórzona
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197,Leave approver must be one of {0},Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204,Leave approver must be one of {0},Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
 DocType: Hub Settings,Seller Email,Sprzedawca email
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
 DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Czas rozpoczęcia
 DocType: Item Price,Bulk Import Help,Luzem Importuj Pomoc
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256,Select Quantity,Wybierz ilość
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +257,Select Quantity,Wybierz ilość
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Wiadomość wysłana
@@ -2701,6 +2732,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Koszt różnych działań
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}"
+DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +149,Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
 DocType: Item,Inspection Required,Wymagana kontrola
@@ -2720,7 +2752,7 @@
 DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia
 DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publikowanie produkty do Hub
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Wire Transfer,Przelew
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +141,Wire Transfer,Przelew
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Zaznacz wszystkie
 DocType: Sales Order,Recurring Order,Powtarzające się Zamówienie
 DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
@@ -2732,21 +2764,19 @@
 ,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
 DocType: Lead,From Customer,Od klienta
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +357,Calls,Połączenia
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +300,Calls,Połączenia
 DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,"As there are existing transactions for this item, \
-							you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Ponieważ istnieje istniejące transakcje dla tego produktu, \ nie można zmienić wartości "Has Nr seryjny", "Nie ma Batch", "Czy pozycja Grafika" i "Metoda wyceny""
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,Projected,Prognozowany
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
 DocType: Notification Control,Quotation Message,Wiadomość Wyceny
 DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia
-apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +58,Attendance has been marked successfully.,Widownia została oznaczona pomyślnie.
+apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +57,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.
 DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
 DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +136,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +139,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Urlopy i święta
 DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
@@ -2761,12 +2791,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,e.g. VAT,np. VAT
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Pozycja 4
+DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20,Sub-contracting,Podwykonawstwo
 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupa Student
 DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element  o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1190,Please select customer,Wybierz klienta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1193,Please select customer,Wybierz klienta
 DocType: C-Form,I,ja
 DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów
 DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data Zlecenia
@@ -2776,6 +2807,7 @@
 ,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
 DocType: Assessment,Examiner,Egzaminator
+DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
 DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
 DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności
 DocType: C-Form,C-FORM-,C-form-
@@ -2793,11 +2825,12 @@
 DocType: Journal Entry,JV-,V-
 DocType: Topic,Topic Name,Nazwa tematu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
+DocType: Grading Structure,Grade Intervals,Stopień Odstępy
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności.
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone."
 DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
 DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
 DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
 DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota
 DocType: Account,Sales User,Sprzedaż użytkownika
@@ -2811,28 +2844,31 @@
 DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu
 DocType: Customer,CUST-,CUST-
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +39,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +49,There were errors while scheduling course on :,Wystąpiły błędy podczas harmonogramowanie kurs na:
 DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów
-apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87,{0}% Delivered,{0}% dostarczono
+apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% dostarczono
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy
 DocType: Territory,Territory Targets,Cele Regionalne
 DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +379,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +456,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
 DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +146,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Zamówienie Kupna Zaopatrzenia
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firma
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Nagłówki to wzorów druku
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
+DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Stróża
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
 DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj Stan
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Kursy
 DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} są un-linked
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +426,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} są un-linked
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd"
 DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
@@ -2856,6 +2892,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz
 DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Ściągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Społeczność Forum
+DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL "Wszystkie produkty"
 DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Urlopu przed Wnioskiem
 DocType: SMS Center,Send SMS,Wyślij SMS
 DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
@@ -2864,7 +2901,7 @@
 DocType: Item,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży
 DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
 DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty
 DocType: Journal Entry,Write Off,Strata do odpisania
 DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacja ID
@@ -2877,7 +2914,7 @@
 DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi
 apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174,Next Date must be greater than Posting Date,Następna data musi być większe niż Data publikacji
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850,Show tax break-up,Pokaż Podatek rozpad
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +841,Show tax break-up,Pokaż Podatek rozpad
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Import i eksport danych
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","Zbiory wpisy istnieją wobec hurtowni {0}, a więc nie można ponownie przydzielić lub modyfikować"
@@ -2887,10 +2924,11 @@
 DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota
 DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +534,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
 DocType: Serial No,Out of AMC,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +80,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35,Make Maintenance Visit,Stwórz Wizytę Konserwacji
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +195,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
 DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta
@@ -2899,12 +2937,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +138,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
 DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata
 DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
 DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nowa firma
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Czek Szerokość
@@ -2913,16 +2950,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
 ,Stock Ageing,Starzenie się zapasów
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128,Timesheet,Lista obecności
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +231,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Ustaw jako Otwarty
 DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,zeskanowanych Czek
 DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
+DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Całkowita kwota podlegająca rozliczeniom
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Pozycja 3
 DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail
 DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły
 DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Wejście płatność nie zostanie utworzone, gdyż nie została określona wartość ""gotówka lub rachunek bankowy"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +178,Responsibilities,Obowiązki
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +78,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Wejście płatność nie zostanie utworzone, gdyż nie została określona wartość ""gotówka lub rachunek bankowy"""
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Responsibilities,Obowiązki
 DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14,Template,Szablon
 DocType: Sales Person,Sales Person Name,Imię Sprzedawcy
@@ -2930,16 +2968,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184,Add Users,Dodaj użytkowników
 DocType: Pricing Rule,Item Group,Kategoria
 DocType: Item,Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Rzecz kod> Przedmiot Group> Marka
 DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Do {0}
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
 DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu
-DocType: Item,Default BOM,Domyślny Wykaz Materiałów
+DocType: Item,Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Outstanding Amt,Razem Najlepszy Amt
-DocType: Timesheet,Total Hours,Całkowita liczba godzin
 DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota debetu powinna być równa całkowitej kwocie kredytu. Różnica wynosi {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,
@@ -2952,13 +2990,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
 DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Klient> Grupa klientów> Terytorium
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Intern,Stażysta
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Intern,Stażysta
 DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
 DocType: Assessment,Assessment Code,Kod Assessment
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +32,Basic,Podstawowy
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,Podstawowy
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram"""
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram"""
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Do daty powinno być takie samo jak Od daty na pół dnia zwolnienia
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","np. Kg, Jednostka, m"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
@@ -2967,11 +3006,11 @@
 DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia
 DocType: Account,Bank,Bank
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Linia lotnicza
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +752,Issue Material,Wydanie Materiał
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +723,Issue Material,Wydanie Materiał
 DocType: Material Request Item,For Warehouse,Dla magazynu
 DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Notowania
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +683,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
 DocType: Hub Settings,Access Token,Dostęp za pomocą Tokenu
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.
 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
@@ -2979,33 +3018,35 @@
 DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania
 DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
 DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1122,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,All Territories,Wszystkie obszary
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1125,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,All Territories,Wszystkie obszary
 DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +23,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.
 DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
 DocType: Process Payroll,Process Payroll,Lista Płac
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +221,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +233,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
 DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +104,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
 DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Klienci
+DocType: Student Sibling,Institution,Instytucja
 DocType: Asset,Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany
 DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +628,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu "{0}" musi być taki sam, jak w szablonie '{1}'"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +630,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu "{0}" musi być taki sam, jak w szablonie '{1}'"
 DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
 DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
 DocType: Assessment,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
+DocType: Assessment,Grading Structure,Klasyfikację Struktura
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita
 DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest Wariant {0} (szablonu). Atrybuty zostaną skopiowane z szablonu, chyba że ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
 DocType: Account,Purchase User,Zakup użytkownika
 DocType: Notification Control,Customize the Notification,Dostosuj powiadomienie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27,Default Address Template cannot be deleted,Szablon domyślny Adresu nie może być usunięty
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +30,Default Address Template cannot be deleted,Szablon domyślny Adresu nie może być usunięty
 DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Zasada dostawy
 DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
 DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku
@@ -3020,8 +3061,8 @@
 DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,Child account exists for this account. You can not delete this account.,To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485,No default BOM exists for Item {0},Brak standardowego BOM dla produktu {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +486,No default BOM exists for Item {0},Brak standardowego BOM dla produktu {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +326,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
@@ -3037,6 +3078,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami
 DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja)
+,Profitability Analysis,Analiza rentowności
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Dodaj do Koszyka
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grupuj według
 DocType: Guardian,Interests,Zainteresowania
@@ -3049,22 +3091,22 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Razem Present
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Raporty księgowe
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Hour,Godzina
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +141,"Serialized Item {0} cannot be updated \
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +142,"Serialized Item {0} cannot be updated \
 					using Stock Reconciliation","Odcinkach Element {0} nie może być aktualizowana \
  Zdjęcie Pojednania za pomocą"
 DocType: Scheduling Tool,Day,Dzień
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub  na podstawie Paragonu Zakupu
 DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
 DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania
-DocType: Student Applicant,AP.,AP.
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Nieznany
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy
 DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +639,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +634,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
 DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana
+DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa Party
 DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Tworzenie pełnej ilości, ignorując ilości już zamówionych"
 DocType: Account,Tax,Podatek
 DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Narzędzie do planowania produkcji
@@ -3073,74 +3115,77 @@
 DocType: C-Form,Invoices,Faktury
 DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Gram,Gram
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +373,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +375,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
 apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
 DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność
 DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek"
 DocType: POS Profile,Customer Group,Grupa Klientów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
 DocType: Item,Website Description,Opis strony WWW
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83,Next Depreciation Date must be on or after today,Następny Amortyzacja Data musi być w dniu lub po dzień dzisiejszy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Anuluj faktura zakupu {0} Pierwszy
 DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności
 ,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży
 DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Nie Szablon domyślny adres znaleziony. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Wybierz swoją domenę
 DocType: Address,Plant,Zakład
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +330,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
 DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54,Cash Flow Statement,Sprawozdanie z przepływów pieniężnych
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
 DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
 DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu
 DocType: Item,Attributes,Atrybuty
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +644,Get Items,Pobierz
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +623,Get Items,Pobierz
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów (strat)
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
+DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża
 DocType: C-Form,C-Form,
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Mark Obecność wielu pracowników
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Zaznacz Obecność dla wielu pracowników
 DocType: Payment Request,Initiated,Zapoczątkowany
 DocType: Production Order,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49,Customer is required against Receivable account {0},Klient zobowiązany jest przed Należności koncie {0}
 DocType: Serial No,Creation Document Type,
 DocType: Leave Type,Is Encash,
 DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Nr tel. Komórkowego
 DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nowe Zwolnienie Przypisano
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265,Project-wise data is not available for Quotation,
+apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,
 DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa
 DocType: Budget Account,Budget Amount,budżet Kwota
 DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,Commercial,Komercyjny
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Commercial,Komercyjny
 DocType: Payment Entry,Account Paid To,Rachunek na rzecz
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.
 DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +648,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Wiersz {0} # Konto musi być typu "trwałego"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Wiersz {0} # Konto musi być typu "trwałego"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Brak Ilości
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278,Rules to calculate shipping amount for a sale,Zasady obliczeń kwot przesyłki przy sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +50,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Usługi finansowe
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi
 DocType: Tax Rule,Sales,Sprzedaż
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane urlopy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155,Cr,Kr
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +146,Cr,Kr
 DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250,Transfer,Transfer
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +187,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} nie jest skojarzony z Kontem Odbiorcy {2}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +825,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +254,Transfer,Transfer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +190,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} nie jest skojarzony z Kontem Odbiorcy {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +796,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +118,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od
 DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii
 DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury
 DocType: Supplier,Contact HTML,HTML kontaktu
 ,Inactive Customers,Nieaktywne Klienci
+DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?
 DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy
@@ -3149,7 +3194,7 @@
 DocType: Company,Retail,Detal
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +120,Customer {0} does not exist,Klient {0} nie istnieje
 DocType: Attendance,Absent,Nieobecny
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +587,Product Bundle,Pakiet produktów
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566,Product Bundle,Pakiet produktów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon Podatków i Opłat kupna
 DocType: Upload Attendance,Download Template,Ściągnij Szablon
@@ -3159,8 +3204,8 @@
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca
 DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na
 DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż kreskowy Pole
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +742,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +708,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Installation record for a Serial No.,Numer instalacyjny dla numeru seryjnego
 DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki
 DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły urzędnik
@@ -3171,9 +3216,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Powyżej
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
 DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77,Account {0} cannot be a Group,Konto {0} nie może być grupą
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80,Account {0} cannot be a Group,Konto {0} nie może być grupą
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +107,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
 DocType: Holiday List,Weekly Off,Tygodniowy wyłączony
 DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39,Provisional Profit / Loss (Credit),Wstępny Zysk / Strata (Credit)
@@ -3187,16 +3232,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nie znaleziono wyników
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +626,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +605,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
 DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
 DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80,Account {0} is inactive,Konto {0} jest nieaktywne
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83,Account {0} is inactive,Konto {0} jest nieaktywne
 DocType: GL Entry,Is Advance,Zaawansowany proces
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Frekwencja od dnia i usługa do dnia jest obowiązkowa
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie"
 DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu
 DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,Konto typu 'Zyski i Straty' ({0}) nie może być wpisem otwierającym rok
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +71,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,Konto typu 'Zyski i Straty' ({0}) nie może być wpisem otwierającym rok
 DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z
 DocType: Hub Settings,Seller Country,Sprzedawca Kraj
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
@@ -3215,7 +3260,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Seryjny #
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
 DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Wartość / Opis
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +561,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
 DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania
 DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
@@ -3228,13 +3273,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną
 DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas publikacji
-DocType: Sales Order,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
+DocType: Timesheet,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
 DocType: Production Order,Warehouse for reserving items,Magazyn do rezerwowania przedmiotów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne
 DocType: Sales Partner,Logo,Logo
 DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia
+DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia
 DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Różnica Kwota (waluta firmy)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
@@ -3242,7 +3287,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Wydatki na podróże
 DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +637,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
 DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Wnioskodawcy studenckie
@@ -3250,15 +3295,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,W sprawie daty
 DocType: Appraisal,HR,HR
 DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Probation,Wyrok lub staż
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Probation,Wyrok lub staż
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,składników wynagrodzenia
 DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Payment of salary for the month {0} and year {1},Płatność pensji za miesiąć {0} i rok {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +184,Payment of salary for the month {0} and year {1},Płatność pensji za miesiąć {0} i rok {1}
 DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Cennik stopy wkładka auto, jeśli brakuje"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny
 DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Przeniesione ilości
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Nawigacja
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Planning,Planowanie
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Planning,Planowanie
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Wydany
 DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Łączna kwota płatności (przez Time Logs)
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We sell this Item,Sprzedajemy ten przedmiot
@@ -3271,11 +3316,10 @@
 DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Typ urlopu (okolicznościowy, chorobowy, itp.)"
 DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376,Sales invoice submitted sucessfully.,Faktura sprzedaży złożone z powodzeniem.
 DocType: Payment Entry,PE-,PE-
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
 DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +104,Assessment Schedule,Harmonogram oceny
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +113,Assessment Schedule,Harmonogram oceny
 DocType: Brand,Item Manager,Pozycja menedżera
 DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Domyślny Typ Dostawcy
 DocType: Production Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
@@ -3285,6 +3329,7 @@
 DocType: GL Entry,Party Type,Typ Grupy
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78,Raw material cannot be same as main Item,Surowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot
 DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166,Payment Entry already exists,Wejście Płatność już istnieje
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Szablon wynagrodzenia
 DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Udzielono maksymalna ilość dni zwolnienia
@@ -3296,18 +3341,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów
 DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +78,Accumulated Monthly,skumulowana miesięczna
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +81,Accumulated Monthly,skumulowana miesięczna
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +598,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowa jest obowiązkowe.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
 DocType: Products Settings,Products Settings,produkty Ustawienia
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +188,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Proszę ustawić Naming serii dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
 DocType: Account,Temporary,Tymczasowy
 DocType: Address,Preferred Billing Address,Preferowany Adres Rozliczeniowy
 DocType: Program,Courses,Pola
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Secretary,Sekretarka
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Secretary,Sekretarka
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć "w słowach" pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
 DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
 DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
@@ -3316,24 +3362,22 @@
 ,Reqd By Date,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Wierzyciele
 DocType: Assessment,Assessment Name,Nazwa ocena
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Instytut Skrót
 ,Item-wise Price List Rate,
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859,Supplier Quotation,Wyznaczony dostawca
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +838,Supplier Quotation,Wyznaczony dostawca
 DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +7,Collect Fees,pobierania opłat
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,pobierania opłat
 DocType: Attendance,ATT-,ATT-
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używana dla przedmiotu {1}
 DocType: Lead,Add to calendar on this date,Dodaj do kalendarza pod tą datą
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,nadchodzące wydarzenia
 DocType: Item,Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Klient jest wymagany
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} jest obowiązkowe Powrót
 DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195,user@example.com,user@example.com
-DocType: Email Digest,Income / Expense,Przychody / Wydatki
 DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Całkowitej wariancji
 DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie."
@@ -3345,13 +3389,14 @@
 DocType: Customer,From Lead,Od śladu
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +509,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
 DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,zapisać studentów
 DocType: Hub Settings,Name Token,Nazwa jest już w użyciu
 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany
 DocType: Serial No,Out of Warranty,Brak Gwarancji
 DocType: BOM Replace Tool,Replace,Zamień
+DocType: Production Order,Unstopped,otworzone
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1}
 DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
 DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa projektu
@@ -3371,11 +3416,12 @@
 DocType: Account,Debit,Debet
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Urlop musi by przyporządkowany w mnożniku 0.5
 DocType: Production Order,Operation Cost,Koszt operacji
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Prześlij Frekwencję z pliku .csv
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Prześlij obecności z pliku .csv
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Proszę numeracji setup serię za obecność poprzez Setup> Numeracja serii
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Zaległa wartość
 DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,
 DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni]
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +528,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Wiersz # {0}: atutem jest obowiązkowe w przypadku środków trwałych kupna / sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Wiersz # {0}: atutem jest obowiązkowe w przypadku środków trwałych kupna / sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje
 DocType: Currency Exchange,To Currency,Do przewalutowania
@@ -3392,15 +3438,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Kapitał prywatny
 DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta
 DocType: Account,Expense,Koszt
-DocType: Sales Invoice,Exhibition,Wystawa
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77,"Company is mandatory, as it is your company address","Spółka jest obowiązkowe, ponieważ jest Twój adres firmy"
 DocType: Item Attribute,From Range,Od zakresu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +81,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
+DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34,Submit this Production Order for further processing.,Zgłoś zamówienie produkcji dla dalszego przetwarzania.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
 DocType: Company,Domain,Domena
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Jobs,Oferty pracy
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23,Jobs,Oferty pracy
 ,Sales Order Trends,
 DocType: Employee,Held On,W dniach
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Pozycja Produkcja
@@ -3409,16 +3455,16 @@
 DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data końca roku finansowego
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy"
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +763,Make Supplier Quotation,
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729,Make Supplier Quotation,
 DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
 DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony)
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185,"Add users to your organization, other than yourself","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż siebie"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +42,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +45,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
 DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Uwaga: {0}
 ,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
 DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
 DocType: GL Entry,Party,Grupa
@@ -3428,7 +3474,7 @@
 DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego
 DocType: Purchase Order,To Bill,Wystaw rachunek
 DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Piecework,Praca akordowa
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Piecework,Praca akordowa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Buying Rate,Średnia. Kupno Cena
 DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
 DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
@@ -3445,7 +3491,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
 DocType: SMS Settings,SMS Settings,Ustawienia SMS
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Black,Czarny
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Black,Czarny
 DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
 DocType: Account,Auditor,Audytor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +56,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
@@ -3456,13 +3502,13 @@
 DocType: Project Task,Pending Review,Czekający na rewizję
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}"
 DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69,Customer Id,ID klienta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,ID klienta
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Oznacz Nieobecna
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +527,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
 DocType: Homepage,Tag Line,tag Linia
 DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +857,Add items from,Dodaj elementy z
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +836,Add items from,Dodaj elementy z
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magazyn {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy {2}
 DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
 DocType: BOM,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
@@ -3470,6 +3516,7 @@
 DocType: Project Task,Task ID,Identyfikator zadania
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
 ,Sales Person-wise Transaction Summary,
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +60,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}. Please set up a default Cost Center for the Company.,MPK jest wymagane dla "zysków i strat" konta {0}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Zarejestruj Dla Hubu ERPNext
 DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja
@@ -3480,12 +3527,12 @@
 DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Wpisz URL dla odbiorcy numeru
 DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
 DocType: Assessment,Supervisor,Kierownik
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710,Online,online
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +692,Online,online
 ,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych
 DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Ustawienie tego adresu jako domyślnego szablonu, ponieważ nie ma innej domyślnej"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +19,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Ustawienie tego adresu jako domyślnego szablonu, ponieważ nie ma innej domyślnej"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Quality Management,Zarządzanie jakością
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Quality Management,Zarządzanie jakością
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
 DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą
@@ -3507,11 +3554,12 @@
 DocType: Student,Student Email ID,Student ID email
 DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
 DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1520,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1544,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
 DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
 DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
 DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny
+DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133,Please find attached {0} #{1},Załączeniu {0} # {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Bank bilans komunikat jak na Księdze Głównej
 DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta
@@ -3522,7 +3570,7 @@
 
 For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
 
-Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał "Czy Pozycja Zdjęcie", jak "Nie" i "Czy Sales Item", jak "Tak". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: LM = Bill of Materials"
+Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
 DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atrybut
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do
@@ -3541,17 +3589,17 @@
 DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Konto dla magazynu (Ciągła Inwentaryzacja) zostanie utworzone w ramach tego konta.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
 DocType: Company,Distribution,Dystrybucja
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8,Amount Paid,Kwota zapłacona
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Project Manager,Menadżer Projektu
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Kwota zapłacona
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Project Manager,Menadżer Projektu
 ,Quoted Item Comparison,Porównanie cytowany Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Dispatch,Wyślij
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Dispatch,Wyślij
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na
 DocType: Account,Receivable,Należności
+DocType: Grade Interval,From Score,od nik
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
 DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe."
-DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +844,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +832,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
 DocType: Item,Material Issue,Wydanie materiałów
 DocType: Hub Settings,Seller Description,Sprzedawca Opis
 DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
@@ -3565,7 +3613,7 @@
 DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
 DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Wpis Odpisu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +83,Error in formula or condition,Błąd wzoru lub stanu
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94,Error in formula or condition,Błąd wzoru lub stanu
 DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na
 apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Wsparcie techniczne
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Odznacz wszystkie
@@ -3574,7 +3622,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
 DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd"
 DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +198,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
 DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211,Today is {0}'s birthday!,Dziś jest {0} 'urodziny!
 DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Zamówienie produktu dla Magazynu
@@ -3584,14 +3632,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Rozpoczęcie roku podatkowego
 DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
 ,Asset Depreciations and Balances,Aktywów Amortyzacja i salda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +319,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +322,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby"
 DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń odbiorców
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +437,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne"""
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +143,Join,łączyć
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Niedobór szt
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
+DocType: Leave Application,LAP/,PODOŁEK/
 DocType: Salary Slip,Salary Slip,Pasek wynagrodzenia
 DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
@@ -3599,12 +3648,12 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży
 DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności
 DocType: Customer,Dormant,Drzemiący
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +212,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +215,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
 DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań
 DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Jeżeli którakolwiek z zaznaczonych transakcji ""Wysłane"", e-mail pop-up otwierany automatycznie, aby wysłać e-mail do powiązanego ""Kontakt"" w tej transakcji z transakcją jako załącznik. Użytkownik może lub nie może wysłać e-mail."
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Ustawienia globalne
 DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +857,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
 DocType: Account,Account,Konto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano
@@ -3614,14 +3663,14 @@
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Sick Leave,Urlop chorobowy
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +49,Sick Leave,Urlop chorobowy
 DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila
 DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,
 DocType: Warehouse,PIN,KOŁEK
 DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +102,Save the document first.,Zapisz dokument jako pierwszy.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +314,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Zapisz dokument jako pierwszy.
 DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.
 DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku
@@ -3634,10 +3683,9 @@
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format wydruku cykliczne
 DocType: C-Form,Series,Seria
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Spodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty jej kupna
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Proszę ustawić Naming serii dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
 DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
 DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Business Development Manager,Business Development Manager
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Business Development Manager,Business Development Manager
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Okres
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Księga główna
@@ -3647,8 +3695,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email ID nie może się powtarzać, ten już zajęty dla {0}"
 ,Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
 DocType: Salary Detail,Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +940,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +953,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +757,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
 DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Razem
@@ -3676,8 +3724,8 @@
  {% jeśli email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} 
  </ code> </ pre>"
 DocType: Salary Detail,Default Amount,Domyślnie Kwota
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
 DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
 DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów
@@ -3687,21 +3735,22 @@
 DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Rekordy pracownika.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Please set Next Depreciation Date,Proszę ustawić Następny Amortyzacja Data
-DocType: Payment Gateway,Payment Gateway,Bramki płatności
 DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Złożyć zamówienie
+DocType: Email Digest,New Purchase Orders,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,"As there are existing transactions for this item, you can not change the value of {0}","Ponieważ istnieje istniejące transakcje dla tego produktu, nie można zmienić wartość {0}"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Wybierz markę ...
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na
 DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +378,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +380,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
 DocType: Supplier,Address and Contacts,Adres i Kontakt
 DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Staraj się być przyjazny dla WWW 900px (szerokość) na 100px (wysokość)
 DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produkcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produkcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
 DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez
 DocType: Appraisal,Start Date,Data startu
@@ -3717,21 +3766,22 @@
 DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
 DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,np. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności"
 DocType: Payment Entry,Receive,Odbierać
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,cytaty:
 DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% kompletne
 DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
 DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
 DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Działanie w przypadku nagromadzonych miesięcznego budżetu Przekroczono
 DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Prześlij na tworzeniu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +432,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +435,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
 DocType: Asset,Disposal Date,Utylizacja Data
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Zgoda na zwolnienie dla pracownika
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +495,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Główny Menadżer Zakupów
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429,Production Order {0} must be submitted,Zamówienie Produkcji {0} musi być zgłoszone
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +434,Production Order {0} must be submitted,Zamówienie Produkcji {0} musi być zgłoszone
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty"""
@@ -3741,25 +3791,27 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
 ,Requested Items To Be Ordered,Proszę o Zamówienie Przedmiotów
 DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +181,Totals,Sumy całkowite
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183,Totals,Sumy całkowite
 DocType: BOM,Manufacturing,Produkcja
 ,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
 DocType: Account,Income,Przychody
 DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data ukończenia
 DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
+DocType: Fee Structure,Student Category,Student Kategoria
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory feild - Get Students From,Obowiązkowe feild - Get studentów z
 DocType: Announcement,Student,Student
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181,Organization unit (department) master.,Szef departamentu organizacji
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Wprowadź poprawny numer telefonu kom
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
+DocType: Email Digest,Pending Quotations,W oczekiwaniu Notowania
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793,All records are synced.,Wszystkie zapisy są synchronizowane.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +781,All records are synced.,Wszystkie zapisy są synchronizowane.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Zaktualizuj Ustawienia SMS
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
 DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
@@ -3778,21 +3830,20 @@
 DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Imię odoby lub organizacji do której należy adres.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
-DocType: Student Applicant,Mother's Name,Imię matki
 DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +348,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326,Received From,Otrzymane od
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Received From,Otrzymane od
 DocType: Lead,Converted,Przekształcono
 DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
 DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1},{0}: od {0} do {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +93,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +117,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
 DocType: Issue,Content Type,Typ zawartości
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Komputer
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +172,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +175,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
@@ -3801,13 +3852,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Walutą Rozliczenia musi być równa lub rachunku walutowego waluty dowolnej ze stron domyślnego comapany za
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Czym się zajmuje?
 DocType: Delivery Note,To Warehouse,Do magazynu
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie
 ,Average Commission Rate,Średnia prowizja
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Usługa nie może być oznaczana na przyszłość
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Wycena Zasada Pomoc
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto główne
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Update additional costs to calculate landed cost of items,Zaktualizuj dodatkowe koszty do obliczenia całkowitego kosztu operacji
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Electrical,Elektryczne
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Electrical,Elektryczne
 DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
@@ -3815,7 +3867,7 @@
 DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +210,Birthday Reminder for {0},Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +292,Debit To account must be a Balance Sheet account,Konto debetowane powinno być kontem bilansowym
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Debit To account must be a Balance Sheet account,Konto debetowane powinno być kontem bilansowym
 DocType: Buying Settings,Naming Series,Seria nazw
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Opuść Zablokowaną Listę Nazw
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Kapitał zasobów
@@ -3827,11 +3879,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
 DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Wiadomość Faktury Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +301,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +313,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
 DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +838,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +809,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Okres Okres Od i Do dat obowiązkowych dla powtarzających {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Utwórz Paski Wypłaty
@@ -3839,23 +3891,24 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Last purchase rate not found,Ostatni kurs kupna nie został znaleziony
 DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Napisz Off Kwota (Spółka Waluta)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
+DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
 DocType: Fees,Program Enrollment,Rejestracja w programie
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +62,Please set {0},Ustaw {0}
 DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Powtórz w Dniu Miesiąca
 DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
 DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferta Letter Warunki
+DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności
 DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia
 DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy
 DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Zatwierdź Paski Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} elementów zostało zsynchronizowane
 DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono
-DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Istniejący Klient
 DocType: Email Digest,Receivables,Należności
+DocType: Lead Source,Lead Source,
 DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta.
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38,Campaign Name is required,Nazwa kampanii jest wymagana
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
 DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
@@ -3863,11 +3916,10 @@
 DocType: Item,"Example: ABCD.#####
 If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD ##### 
  Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
-DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Prześlij Frekwencję
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
+DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Wyślij obecność
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +113,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła
-DocType: Bank Reconciliation Detail,Amount,Wartość
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,
 ,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +113,Available {0},Dostępne {0}
@@ -3875,14 +3927,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Konfiguracja e-mail
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
 DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
 DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem
 ,Asset Depreciation Ledger,Zaleta Amortyzacja Ledger
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23,New Account Name,Nowa nazwa konta
 DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
 DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Customer Service,Obsługa Klienta
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Customer Service,Obsługa Klienta
 DocType: Homepage Featured Product,Thumbnail,Miniaturka
 DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Zaproponuj kandydatowi pracę
@@ -3891,18 +3943,20 @@
 DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie
 DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1570,Total nos of serial no is not equal to quantity.,Wszystkich ino o numer seryjny nie jest równa ilości.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1594,Total nos of serial no is not equal to quantity.,Wszystkich ino o numer seryjny nie jest równa ilości.
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252,Default settings for accounting transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji księgowych
+DocType: Maintenance Visit,MV,MV
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Spodziewana data nie może być wcześniejsza od daty prośby o materiał
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
 DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
 DocType: Account,Equity,Kapitał własny
-DocType: Sales Order,Printing Details,Szczegóły Drukarnie
+DocType: Sales Order,Printing Details,Szczegóły Wydruku
 DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
 DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Engineer,Inżynier
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,Engineer,Inżynier
+DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +398,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
 DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Właściwy
 DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta
@@ -3918,16 +3972,18 @@
 DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
 DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
 DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Wpisz nazwy przedmiotów i planowaną ilość dla której chcesz zwiększyć produkcję zamówień lub ściągnąć surowe elementy dla analizy.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Part-time,Niepełnoetatowy
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Wykres Gantta
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Part-time,Niepełnoetatowy
 DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
 DocType: Employee,Cheque,Czek
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,Aktualizacja serii
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +57,Series Updated,Aktualizacja serii
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
 DocType: Item,Serial Number Series,Seria nr seryjnego
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Hurt i Detal
 DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
 DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
+DocType: Grade Interval,Grade Interval,Stopień Interval
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +87,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
@@ -3937,11 +3993,11 @@
 DocType: Tax Rule,Validity,Ważność
 DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dostawca Szczegóły
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
-DocType: Attendance,Attendance,Usługa
+DocType: Attendance,Attendance,Obecność
 DocType: BOM,Materials,Materiały
 DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego działu, w którym ma zostać zastosowany."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Źródło i Cel Magazyn nie może być taki sam
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji zakupu.
 ,Item Prices,Ceny
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
@@ -3951,7 +4007,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Cel dla magazynu w wierszu {0} musi być taki sam jak produkcja na zamówienie
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Cel dla magazynu w wierszu {0} musi być taki sam jak produkcja na zamówienie
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,Adres e-mail dla 'Powiadomień' nie został podany dla powracających %s
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
 DocType: Company,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń
@@ -3960,23 +4016,22 @@
 DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów
 DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktu
 DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ilość zdobytych punktów
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Notice Period,Okres wypowiedzenia
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Notice Period,Okres wypowiedzenia
 DocType: Asset Category,Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +4,New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży
 DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary
-DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Należności / Zobowiązania
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży
 DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji
 DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469,Credit Account,Konto kredytowe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Credit Account,Konto kredytowe
 DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
 DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315,Setup a simple website for my organization,Konfiguracja prosta strona mojej organizacji
 DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +647,Please specify Attribute Value for attribute {0},Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Please specify Attribute Value for attribute {0},Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
 DocType: Item,Default Warehouse,Domyślny magazyn
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów
@@ -3998,19 +4053,22 @@
 DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowita kwota debetu
 DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75,Sales Person,Sprzedawca
-DocType: Sales Invoice,Cold Calling,
 DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parametr SMS
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197,Budget and Cost Center,Budżet i MPK
 DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Pół Roku
 DocType: Lead,Blog Subscriber,Subskrybent Bloga
+DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,
 DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień"
 DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całość zaliczka
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +22,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
+DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Ilość Różnica
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253,Processing Payroll,Tworzenie listy płac
 DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
 DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
 DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Set as Lost,Ustaw jako utracony
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +161,Set as Lost,Ustaw jako utracony
+DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Jest to oparte na operacjach przeciwko tym Klienta. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
 DocType: Supplier,Credit Days Based On,Dni kredytowe w oparciu o
@@ -4022,11 +4080,10 @@
 ,Items To Be Requested,
 DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Uzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
 DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +941,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +930,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aktywa
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte o udziale tego pracownika
-DocType: Sales Invoice,Frequency,Częstotliwość
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463,Debit Account,Konto debetowe
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +453,Debit Account,Konto debetowe
 DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
 DocType: Attendance,Employee Name,Nazwisko pracownika
 DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
@@ -4035,27 +4092,27 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
 DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Kwota zakupu
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +208,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +90,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
 DocType: Sales Invoice,Is POS,
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
 DocType: Production Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +228,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +232,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt Id
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
 DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Harmonogram
 DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
 ,Hub,Piasta
 DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1007,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1008,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
 DocType: Expense Claim,Approved,Zatwierdzono
 DocType: Pricing Rule,Price,Cena
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +244,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +256,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
 DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Wybranie ""Tak"" pozwoli w unikalny sposób identyfikować każdą pojedynczą sztukę tej rzeczy i która będzie mogła być przeglądana w sekcji Nr Seryjny"
 DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
@@ -4066,12 +4123,12 @@
 DocType: Address,Office,Biuro
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.
 DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +259,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +266,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
 DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +235,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
 DocType: Account,Stock,Asortyment
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +976,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
 DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
 DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
 DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
@@ -4086,9 +4143,10 @@
 DocType: Asset Movement,Transaction Date,Data transakcji
 DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Razem podatkowa
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
 DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
 DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Wiersz {0}: Typ i Partia Partia ma zastosowanie tylko w stosunku do otrzymania / rachunku Płatne
 DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Wiadomość Potwierdzenia Zakupu
 DocType: Production Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
@@ -4103,9 +4161,11 @@
 DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta
 DocType: BOM Operation,BOM Operation,
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +226,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
+DocType: Student,Home Address,Adres domowy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +227,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
 DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
 apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +33,Admission,Wstęp
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Rekrutacja dla {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
 DocType: Asset,Asset Category,Aktywa Kategoria
@@ -4115,10 +4175,10 @@
 DocType: Assessment,Room,Pokój
 DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
 DocType: Item,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +765,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189,Excise Invoice,Akcyza Faktura
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +744,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +173,Excise Invoice,Akcyza Faktura
 DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
-DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Oznaczone Obecność
+DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Zaznaczona Obecność
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
 DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
@@ -4126,7 +4186,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Grupy studenckie utworzony.
 DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Narzędzie Scheduling
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +136,Credit Card,
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Credit Card,
 DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174,Default settings for stock transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji asortymentu
 DocType: Purchase Invoice,Next Date,Następna Data
@@ -4134,6 +4194,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Proszę wprowadzić podatki i opłaty
 DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
 DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
+DocType: Academic Term,Term End Date,Term Data zakończenia
 DocType: Hub Settings,Seller Name,Sprzedawca Nazwa
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
 DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne
@@ -4145,7 +4206,7 @@
 DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261,Make Variant,Bądź Variant
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Zablokuj wnioski urlopowe według departamentów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +115,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +118,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Analytics,Analityka
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Koszyk jest pusty
 DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
@@ -4160,10 +4221,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
 DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Polecane produkty
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Designer,Projektant
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Designer,Projektant
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
 DocType: Serial No,Delivery Details,Szczegóły dostawy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +472,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
 DocType: Program,Program Code,Kod programu
 ,Item-wise Purchase Register,
 DocType: Batch,Expiry Date,Data ważności
@@ -4173,12 +4234,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Dyrektor projektu
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby umożliwić over-fakturowania lub zbyt zamawiającego, update &quot;dodatek&quot; w ustawieniach zasobu lub elementu."
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +417, (Half Day),(Pół dnia)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425, (Half Day),(Pół dnia)
 DocType: Supplier,Credit Days,
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +740,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +711,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +552,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
 ,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego