fix: translation for accounting

"Aufwand" rather than "Auslage". This is commonly used in accounting.
diff --git a/erpnext/translations/de.csv b/erpnext/translations/de.csv
index b882b9d..b53e5a1 100644
--- a/erpnext/translations/de.csv
+++ b/erpnext/translations/de.csv
@@ -987,15 +987,15 @@
 Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum,
 Expected Hrs,Erwartete Stunden,
 Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum,
-Expense,Auslage,
+Expense,Aufwand,
 Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein",
 Expense Account,Aufwandskonto,
-Expense Claim,Aufwandsabrechnung,
+Expense Claim,Auslagenabrechnung,
 Expense Claim for Vehicle Log {0},Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0},
 Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Auslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log,
 Expense Claims,Aufwandsabrechnungen,
 Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0},
-Expenses,Ausgaben,
+Expenses,Aufwendungen,
 Expenses Included In Asset Valuation,"Aufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind",
 Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen,
 Expired Batches,Abgelaufene Chargen,