Merge pull request #2278 from nabinhait/stock_reco
stock reco and repost vouchers
diff --git a/erpnext/translations/ar.csv b/erpnext/translations/ar.csv
index b942f4c..c031928 100644
--- a/erpnext/translations/ar.csv
+++ b/erpnext/translations/ar.csv
@@ -34,7 +34,7 @@
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> إضافة / تحرير < / A>"
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> افتراضي قالب </ H4> <p> ويستخدم <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> جنجا القولبة </ a> و كافة الحقول من العنوان ( بما في ذلك الحقول المخصصة إن وجدت) وسوف تكون متاحة </ P> <PRE> على <code> {{}} address_line1 <BR> {٪ إذا address_line2٪} {{}} address_line2 <BR> { ENDIF٪ -٪} {{المدينة}} <BR> {٪ إذا الدولة٪} {{الدولة}} {<BR>٪ ENDIF -٪} {٪ إذا كان الرقم السري٪} PIN: {{}} الرقم السري {<BR>٪ ENDIF -٪} {{البلد}} <BR> {٪ إذا كان الهاتف٪} الهاتف: {{هاتف}} {<BR> ENDIF٪ -٪} {٪ إذا الفاكس٪} فاكس: {{}} الفاكس <BR> {٪ ENDIF -٪} {٪٪ إذا email_id} البريد الإلكتروني: {{}} email_id <BR> ؛ {٪ ENDIF -٪} </ رمز> </ قبل>"
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,يوجد مجموعة العملاء مع نفس الاسم الرجاء تغيير اسم العميل أو إعادة تسمية المجموعة العملاء
-A Customer exists with same name,العملاء من وجود نفس الاسم مع
+A Customer exists with same name,يوجد في قائمة العملاء عميل بنفس الاسم
A Lead with this email id should exist,وينبغي أن يكون هذا المعرف الرصاص مع البريد الإلكتروني موجود
A Product or Service,منتج أو خدمة
A Supplier exists with same name,وهناك مورد موجود مع نفس الاسم
@@ -47,7 +47,7 @@
Acceptance Criteria,معايير القبول
Accepted,مقبول
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},يجب أن يكون مقبول مرفوض + الكمية مساوية ل كمية تلقى القطعة ل {0}
-Accepted Quantity,قبلت الكمية
+Accepted Quantity,كمية مقبولة
Accepted Warehouse,قبلت مستودع
Account,حساب
Account Balance,رصيد حسابك
@@ -65,12 +65,12 @@
Account with existing transaction can not be converted to group.,حساب مع الصفقة الحالية لا يمكن تحويلها إلى المجموعة.
Account with existing transaction can not be deleted,حساب مع الصفقة الحالية لا يمكن حذف
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,حساب مع الصفقة الحالية لا يمكن تحويلها إلى دفتر الأستاذ
-Account {0} cannot be a Group,حساب {0} لا يمكن أن تكون المجموعة
-Account {0} does not belong to Company {1},حساب {0} لا تنتمي إلى شركة {1}
+Account {0} cannot be a Group,حساب {0} لا يمكن أن يكون مجموعة
+Account {0} does not belong to Company {1},حساب {0} لا ينتمي إلى شركة {1}
Account {0} does not belong to company: {1},حساب {0} لا تنتمي إلى الشركة: {1}
Account {0} does not exist,حساب {0} غير موجود
Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},حساب {0} تم إدخال أكثر من مرة للعام المالي {1}
-Account {0} is frozen,حساب {0} يتم تجميد
+Account {0} is frozen,حساب {0} مجمد
Account {0} is inactive,حساب {0} غير نشط
Account {0} is not valid,حساب {0} غير صالح
Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"حساب {0} يجب أن تكون من النوع ' الأصول الثابتة ""كما البند {1} هو البند الأصول"
@@ -85,7 +85,7 @@
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",قيد محاسبي المجمدة تصل إلى هذا التاريخ، لا أحد يمكن أن تفعل / تعديل إدخال باستثناء دور المحددة أدناه.
Accounting journal entries.,المحاسبة إدخالات دفتر اليومية.
Accounts,حسابات
-Accounts Browser,حسابات متصفح
+Accounts Browser,متصفح الحسابات
Accounts Frozen Upto,حسابات مجمدة لغاية
Accounts Payable,ذمم دائنة
Accounts Receivable,حسابات القبض
@@ -95,13 +95,13 @@
Activity,نشاط
Activity Log,سجل النشاط
Activity Log:,النشاط المفتاح:
-Activity Type,النشاط نوع
+Activity Type,نوع النشاط
Actual,فعلي
Actual Budget,الميزانية الفعلية
Actual Completion Date,تاريخ الإنتهاء الفعلي
-Actual Date,تاريخ الفعلية
+Actual Date,التاريخ الفعلي
Actual End Date,تاريخ الإنتهاء الفعلي
-Actual Invoice Date,الفعلي تاريخ الفاتورة
+Actual Invoice Date,التاريخ الفعلي للفاتورة
Actual Posting Date,تاريخ النشر الفعلي
Actual Qty,الكمية الفعلية
Actual Qty (at source/target),الكمية الفعلية (في المصدر / الهدف)
@@ -112,7 +112,7 @@
Add,إضافة
Add / Edit Taxes and Charges,إضافة / تعديل الضرائب والرسوم
Add Child,إضافة الطفل
-Add Serial No,إضافة رقم المسلسل
+Add Serial No,إضافة رقم تسلسلي
Add Taxes,إضافة الضرائب
Add Taxes and Charges,إضافة الضرائب والرسوم
Add or Deduct,إضافة أو خصم
@@ -131,7 +131,7 @@
Address Template,قالب عنوان
Address Title,عنوان عنوان
Address Title is mandatory.,عنوان عنوانها إلزامية.
-Address Type,عنوان نوع
+Address Type,نوع العنوان
Address master.,عنوان رئيسي.
Administrative Expenses,المصاريف الإدارية
Administrative Officer,موظف إداري
@@ -217,7 +217,7 @@
An Customer exists with same name,موجود على العملاء مع نفس الاسم
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",وجود فريق المدينة مع نفس الاسم، الرجاء تغيير اسم العنصر أو إعادة تسمية المجموعة البند
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",عنصر موجود مع نفس الاسم ( {0} ) ، الرجاء تغيير اسم المجموعة البند أو إعادة تسمية هذا البند
-Analyst,المحلل
+Analyst,محلل
Annual,سنوي
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},دخول أخرى الفترة الإنتهاء {0} أحرز بعد {1}
Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"هيكل الرواتب أخرى {0} نشطة للموظف {0} . يرجى التأكد مكانتها ""غير نشطة "" والمضي قدما."
@@ -266,15 +266,15 @@
Atleast one warehouse is mandatory,واحدة على الاقل مستودع إلزامي
Attach Image,إرفاق صورة
Attach Letterhead,نعلق رأسية
-Attach Logo,نعلق شعار
-Attach Your Picture,نعلق صورتك
+Attach Logo,إرفاق صورة الشعار/العلامة التجارية
+Attach Your Picture,إرفاق صورتك
Attendance,الحضور
Attendance Date,تاريخ الحضور
Attendance Details,تفاصيل الحضور
Attendance From Date,الحضور من تاريخ
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,الحضور من التسجيل والحضور إلى تاريخ إلزامي
Attendance To Date,الحضور إلى تاريخ
-Attendance can not be marked for future dates,لا يمكن أن تكون علامة لحضور تواريخ مستقبلية
+Attendance can not be marked for future dates,لا يمكن أن ىكون تاريخ الحضور تاريخ مستقبلي
Attendance for employee {0} is already marked,الحضور للموظف {0} تم وضع علامة بالفعل
Attendance record.,سجل الحضور.
Authorization Control,إذن التحكم
@@ -287,13 +287,13 @@
Automatically extract Leads from a mail box e.g.,استخراج الشراء تلقائيا من صندوق البريد على سبيل المثال
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,تحديثها تلقائيا عن طريق إدخال الأسهم الصنع نوع / أعد حزم
Automotive,السيارات
-Autoreply when a new mail is received,عندما رد تلقائي تلقي بريد جديد
+Autoreply when a new mail is received,رد تلقائي عند تلقي بريد جديد
Available,متاح
Available Qty at Warehouse,الكمية المتاحة في مستودع
Available Stock for Packing Items,الأسهم المتاحة للتعبئة وحدات
"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet",المتاحة في BOM ، تسليم مذكرة ، شراء الفاتورة ، ترتيب الإنتاج، طلب شراء ، شراء استلام ، فاتورة المبيعات ، ترتيب المبيعات ، اسهم الدخول و الجدول الزمني
Average Age,متوسط العمر
-Average Commission Rate,متوسط سعر جنة
+Average Commission Rate,متوسط العمولة
Average Discount,متوسط الخصم
Awesome Products,المنتجات رهيبة
Awesome Services,خدمات رهيبة
@@ -331,9 +331,9 @@
Bank Draft,البنك مشروع
Bank Name,اسم البنك
Bank Overdraft Account,حساب السحب على المكشوف المصرفي
-Bank Reconciliation,البنك المصالحة
-Bank Reconciliation Detail,البنك المصالحة تفاصيل
-Bank Reconciliation Statement,بيان التسويات المصرفية
+Bank Reconciliation,تسوية البنك
+Bank Reconciliation Detail,تفاصيل تسوية البنك
+Bank Reconciliation Statement,بيان تسوية البنك
Bank Voucher,البنك قسيمة
Bank/Cash Balance,بنك / النقد وما في حكمه
Banking,مصرفي
@@ -405,8 +405,8 @@
Business Development Manager,مدير تطوير الأعمال
Buying,شراء
Buying & Selling,شراء وبيع
-Buying Amount,شراء المبلغ
-Buying Settings,شراء إعدادات
+Buying Amount,مبلغ الشراء
+Buying Settings,إعدادات الشراء
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}",يجب أن يتم التحقق الشراء، إذا تم تحديد مطبق للك {0}
C-Form,نموذج C-
C-Form Applicable,C-نموذج قابل للتطبيق
@@ -1025,7 +1025,7 @@
FCFS Rate,FCFS قيم
Failed: ,فشل:
Family Background,الخلفية العائلية
-Fax,بالفاكس
+Fax,فاكس
Features Setup,ميزات الإعداد
Feed,أطعم
Feed Type,إطعام نوع
@@ -1041,7 +1041,7 @@
Financial Analytics,تحليلات مالية
Financial Services,الخدمات المالية
Financial Year End Date,تاريخ نهاية السنة المالية
-Financial Year Start Date,السنة المالية تاريخ بدء
+Financial Year Start Date,تاريخ بدء السنة المالية
Finished Goods,السلع تامة الصنع
First Name,الاسم الأول
First Responded On,أجاب أولا على
@@ -1059,7 +1059,7 @@
For Company,لشركة
For Employee,لموظف
For Employee Name,لاسم الموظف
-For Price List,ل ائحة الأسعار
+For Price List,لائحة الأسعار
For Production,للإنتاج
For Reference Only.,للإشارة فقط.
For Sales Invoice,لفاتورة المبيعات
@@ -1823,7 +1823,7 @@
Number Format,عدد تنسيق
Offer Date,عرض التسجيل
Office,مكتب
-Office Equipments,معدات المكاتب
+Office Equipments,أدوات المكتب
Office Maintenance Expenses,مصاريف صيانة المكاتب
Office Rent,مكتب للإيجار
Old Parent,العمر الرئيسي
@@ -1840,7 +1840,7 @@
Open Tickets,تذاكر مفتوحة
Opening (Cr),افتتاح (الكروم )
Opening (Dr),افتتاح ( الدكتور )
-Opening Date,فتح تاريخ
+Opening Date,تاريخ الفتح
Opening Entry,فتح دخول
Opening Qty,فتح الكمية
Opening Time,يفتح من الساعة
@@ -1854,7 +1854,7 @@
Operation {0} not present in Operations Table,عملية {0} غير موجودة في جدول العمليات
Operations,عمليات
Opportunity,فرصة
-Opportunity Date,الفرصة تاريخ
+Opportunity Date,تاريخ الفرصة
Opportunity From,فرصة من
Opportunity Item,فرصة السلعة
Opportunity Items,فرصة الأصناف
@@ -1914,9 +1914,9 @@
Packing Slip Item,التعبئة الإغلاق زلة
Packing Slip Items,التعبئة عناصر زلة
Packing Slip(s) cancelled,زلة التعبئة (ق ) إلغاء
-Page Break,الصفحة استراحة
-Page Name,الصفحة اسم
-Paid Amount,دفع المبلغ
+Page Break,فاصل الصفحة
+Page Name,اسم الصفحة
+Paid Amount,المبلغ المدفوع
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,المبلغ المدفوع + شطب المبلغ لا يمكن أن يكون أكبر من المجموع الكلي
Pair,زوج
Parameter,المعلمة
@@ -3128,7 +3128,7 @@
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,يسمح للمستخدمين مع هذا الدور لضبط الحسابات المجمدة و إنشاء / تعديل القيود المحاسبية على حسابات مجمدة
Utilities,خدمات
Utility Expenses,مصاريف فائدة
-Valid For Territories,صالحة للالأقاليم
+Valid For Territories,صالحة للأقاليم
Valid From,صالحة من
Valid Upto,صالحة لغاية
Valid for Territories,صالحة للالأقاليم
@@ -3237,7 +3237,7 @@
Wrong Template: Unable to find head row.,قالب الخطأ: تعذر العثور على صف الرأس.
Year,عام
Year Closed,مغلق العام
-Year End Date,نهاية التاريخ العام
+Year End Date,تاريخ نهاية العام
Year Name,اسم العام
Year Start Date,تاريخ بدء العام
Year of Passing,اجتياز سنة
@@ -3261,8 +3261,8 @@
You may need to update: {0},قد تحتاج إلى تحديث : {0}
You must Save the form before proceeding,يجب حفظ النموذج قبل الشروع
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,عميلك أرقام التسجيل الضريبي (إن وجدت) أو أي معلومات عامة
-Your Customers,الزبائن
-Your Login Id,تسجيل الدخول اسم المستخدم الخاص بك
+Your Customers,العملاء
+Your Login Id,تسجيل الدخول - اسم المستخدم الخاص بك
Your Products or Services,المنتجات أو الخدمات الخاصة بك
Your Suppliers,لديك موردون
Your email address,عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك
diff --git a/erpnext/translations/el.csv b/erpnext/translations/el.csv
index d918cf0..4e1e05f 100644
--- a/erpnext/translations/el.csv
+++ b/erpnext/translations/el.csv
@@ -41,8 +41,8 @@
A Supplier exists with same name,Ένας προμηθευτής υπάρχει με το ίδιο όνομα
A symbol for this currency. For e.g. $,Ένα σύμβολο για το νόμισμα αυτό. Για παράδειγμα $
AMC Expiry Date,AMC Ημερομηνία Λήξης
-Abbr,Abbr
-Abbreviation cannot have more than 5 characters,Συντομογραφία δεν μπορεί να έχει περισσότερα από 5 χαρακτήρες
+Abbr,Συντ.
+Abbreviation cannot have more than 5 characters,Μια συντομογραφία δεν μπορεί να έχει περισσότερα από 5 χαρακτήρες
Above Value,Πάνω Value
Absent,Απών
Acceptance Criteria,Κριτήρια αποδοχής
@@ -50,9 +50,9 @@
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Αποδεκτές + Απορρίπτεται Ποσότητα πρέπει να είναι ίση με Ελήφθη ποσότητα για τη θέση {0}
Accepted Quantity,ΠΟΣΟΤΗΤΑ
Accepted Warehouse,Αποδεκτές αποθήκη
-Account,λογαριασμός
-Account Balance,Υπόλοιπο λογαριασμού
-Account Created: {0},Ο λογαριασμός Δημιουργήθηκε : {0}
+Account,Λογαριασμός
+Account Balance,Υπόλοιπο Λογαριασμού
+Account Created: {0},Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε : {0}
Account Details,Στοιχεία Λογαριασμού
Account Head,Επικεφαλής λογαριασμού
Account Name,Όνομα λογαριασμού
diff --git a/erpnext/translations/es.csv b/erpnext/translations/es.csv
index 192e373..3566919 100644
--- a/erpnext/translations/es.csv
+++ b/erpnext/translations/es.csv
@@ -59,10 +59,10 @@
Account Type,Tipo de Cuenta
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'"
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
-Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Cuenta para el almacén ( inventario permanente ) se creará en esta Cuenta.
+Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
Account head {0} created,Cabeza de cuenta {0} creado
Account must be a balance sheet account,La cuenta debe ser una cuenta de balance
-Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir en el libro mayor
+Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con la transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
@@ -74,7 +74,7 @@
Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactiva
Account {0} is not valid,Cuenta {0} no es válida
-Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' como Artículo {1} es un Elemento de Activo
+Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser un libro de contabilidad
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
@@ -83,7 +83,7 @@
Accountant,Contador
Accounting,Contabilidad
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Los comentarios de Contabilidad se pueden hacer contra los nodos hoja , llamada"
-"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable congelado hasta la fecha , nadie puede hacer / modificar la entrada , excepto el papel se especifica a continuación ."
+"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Asiento contable congelado hasta la fecha , nadie puede hacer / modificar la entrada , excepto el roll que se especifica a continuación ."
Accounting journal entries.,Entradas de diario de contabilidad.
Accounts,Cuentas
Accounts Browser,Navegador de Cuentas
@@ -111,7 +111,7 @@
Actual Quantity,Cantidad Real
Actual Start Date,Fecha de Comienzo Real
Add,Añadir
-Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar las tasas y cargos
+Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
Add Child,Añadir Hijo
Add Serial No,Añadir Serial No
Add Taxes,Añadir impuestos
@@ -379,11 +379,11 @@
Block Date,Bloquear Fecha
Block Days,Bloquear Días
Block leave applications by department.,Bloquee aplicaciones de permiso por departamento.
-Blog Post,Blog
-Blog Subscriber,Blog suscriptor
+Blog Post,Entrada al Blog
+Blog Subscriber,Suscriptor del Blog
Blood Group,Grupos Sanguíneos
-Both Warehouse must belong to same Company,Tanto Almacén debe pertenecer a una misma empresa
-Box,caja
+Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Almacenes deben pertenecer a una misma empresa
+Box,Caja
Branch,Rama
Brand,Marca
Brand Name,Marca
@@ -391,7 +391,7 @@
Brands,Marcas
Breakdown,desglose
Broadcasting,radiodifusión
-Brokerage,corretaje
+Brokerage,Corretaje
Budget,Presupuesto
Budget Allocated,Presupuesto asignado
Budget Detail,Detalle del Presupuesto
@@ -399,9 +399,9 @@
Budget Distribution,Presupuesto de Distribución
Budget Distribution Detail,Detalle Presupuesto Distribución
Budget Distribution Details,Detalles Presupuesto de Distribución
-Budget Variance Report,Presupuesto Varianza Reportar
+Budget Variance Report,Informe de Varianza en el Presupuesto
Budget cannot be set for Group Cost Centers,El presupuesto no se puede establecer para Centros de costes del Grupo
-Build Report,Informe Construir
+Build Report,Construir Informe
Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos en el momento de la venta.
Business Development Manager,Gerente de Desarrollo de Negocios
Buying,Compra
@@ -423,16 +423,16 @@
Calculate Based On,Calcular basado en
Calculate Total Score,Calcular Puntaje Total
Calendar Events,Calendario de Eventos
-Call,llamada
-Calls,llamadas
-Campaign,campaña
+Call,Llamada
+Calls,Llamadas
+Campaign,Campaña
Campaign Name,Nombre de la campaña
-Campaign Name is required,El nombre es necesario Campaña
-Campaign Naming By,Naming Campaña Por
-Campaign-.####,Campaña . # # # #
+Campaign Name is required,Es necesario ingresar el nombre de la Campaña
+Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
+Campaign-.####,Campaña-.####
Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
-"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función de la hoja no , si agrupados por Bono"
+"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función del número de hoja, si agrupados por Bono"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse fila sólo si el tipo de carga es 'On anterior Importe Fila ""o"" Anterior Fila Total """
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Cancelar material Visita {0} antes de cancelar esta edición al Cliente
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiales {0} antes de cancelar el Mantenimiento Visita
@@ -460,7 +460,7 @@
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,"No se puede seleccionar el tipo de carga como 'On Fila Anterior Importe ' o ' En Fila Anterior Total "" para la valoración. Sólo puede seleccionar la opción ""Total"" para la cantidad fila anterior o siguiente de filas total"
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No se puede definir tan perdido como está hecha de órdenes de venta .
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de Descuento para {0}
-Capacity,capacidad
+Capacity,Capacidad
Capacity Units,Unidades de Capacidad
Capital Account,cuenta de Capital
Capital Equipments,Equipos de capitales
@@ -468,8 +468,8 @@
Carry Forwarded Leaves,Llevar Hojas reenviados
Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Case No. (s ) ya en uso. Trate de Caso n {0}
Case No. cannot be 0,Caso No. No puede ser 0
-Cash,efectivo
-Cash In Hand,Efectivo disponible
+Cash,Efectivo
+Cash In Hand,Efectivo Disponible
Cash Voucher,Bono Cash
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinero en efectivo o cuenta bancaria es obligatoria para la toma de entrada de pago
Cash/Bank Account,Cuenta de Caja / Banco
@@ -479,11 +479,11 @@
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambie el inicio / número de secuencia actual de una serie existente .
Channel Partner,Channel Partner
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cargo del tipo ' real ' en la fila {0} no puede ser incluido en el Punto de Cambio
-Chargeable,cobrable
+Chargeable,Cobrable
Charity and Donations,Caridad y Donaciones
Chart Name,Nombre del diagrama
Chart of Accounts,Plan General de Contabilidad
-Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Coste
+Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Costos
Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Comprobar cómo el boletín se ve en un correo electrónico mediante el envío a su correo electrónico .
"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Compruebe si se repite la factura , desmarque para detener recurrente o poner fin propio Fecha"
"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Compruebe si necesita facturas recurrentes automáticos. Después de la presentación de cualquier factura de venta , sección recurrente será visible."
@@ -493,45 +493,45 @@
Check this to disallow fractions. (for Nos),Active esta opción para no permitir fracciones. ( para refs )
Check this to pull emails from your mailbox,Active esta opción para tirar de correos electrónicos de su buzón
Check to activate,Compruebe para activar
-Check to make Shipping Address,Revise para asegurarse de dirección del envío
+Check to make Shipping Address,Seleccione para hacer ésta la de dirección de envío
Check to make primary address,Verifique que la dirección primaria
-Chemical,químico
+Chemical,Químico
Cheque,Cheque
Cheque Date,Cheque Fecha
Cheque Number,Número de Cheque
Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta Child existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
-City,ciudad
+City,Ciudad
City/Town,Ciudad / Pueblo
Claim Amount,Reclamación Importe
Claims for company expense.,Las reclamaciones por los gastos de la empresa.
Class / Percentage,Clase / Porcentaje
-Classic,clásico
+Classic,Clásico
Clear Table,Borrar la tabla
Clearance Date,Liquidación Fecha
Clearance Date not mentioned,Liquidación La fecha no se menciona
Clearance date cannot be before check date in row {0},Fecha de Liquidación no puede ser antes de la fecha de verificación de la fila {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Haga clic en el botón ' Hacer la factura de venta ""para crear una nueva factura de venta ."
Click on a link to get options to expand get options ,
-Client,cliente
+Client,Cliente
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar Balance General y el libro de pérdidas y ganancias .
-Closed,cerrado
+Closed,Cerrado
Closing (Cr),Cierre (Cr)
Closing (Dr),Cierre (Dr)
Closing Account Head,Cierre Head Cuenta
Closing Account {0} must be of type 'Liability',Cuenta {0} de cierre debe ser de tipo ' Responsabilidad '
-Closing Date,fecha tope
+Closing Date,Fecha de Cierre
Closing Fiscal Year,Cerrando el Año Fiscal
Closing Qty,Cantidad de Clausura
Closing Value,Valor de Cierre
CoA Help,CoA Ayuda
-Code,código
+Code,Código
Cold Calling,Llamadas en frío
-Color,color
+Color,Color
Column Break,Salto de columna
Comma separated list of email addresses,Lista separada por comas de direcciones de correo electrónico separados
-Comment,comentario
+Comment,Comentario
Comments,Comentarios
-Commercial,comercial
+Commercial,Comercial
Commission,comisión
Commission Rate,Comisión de Tarifas
Commission Rate (%),Comisión de Cambio (% )
@@ -542,14 +542,14 @@
Communication History,Historia de Comunicación
Communication log.,Registro de Comunicación.
Communications,Comunicaciones
-Company,empresa
+Company,Empresa
Company (not Customer or Supplier) master.,Company (no cliente o proveedor ) maestro.
Company Abbreviation,Abreviatura de la empresa
Company Details,Datos de la empresa
Company Email,Empresa Email
"Company Email ID not found, hence mail not sent","Empresa Email ID no se encuentra, por lo tanto, no envíe por correo enviado"
Company Info,Información de la empresa
-Company Name,nombre de compañía
+Company Name,Nombre de compañía
Company Settings,Configuración de la compañía
Company is missing in warehouses {0},Compañía no se encuentra en los almacenes {0}
Company is required,Se requiere Compañía
@@ -557,14 +557,16 @@
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la empresa para su referencia . Números fiscales, etc"
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Company, mes y del año fiscal es obligatoria"
Compensatory Off,compensatorio
-Complete,completo
+Complete,Completar
Complete Setup,Instalación completa
Completed,terminado
Completed Production Orders,Órdenes de fabricación completadas
-Completed Qty,Completado Cantidad
+Completed Qty,"Cantidad Completada
+"
Completion Date,Fecha de Terminación
Completion Status,Estado de finalización
-Computer,ordenador
+Computer,"Computador
+"
Computers,Computadoras
Confirmation Date,Confirmación Fecha
Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
@@ -572,30 +574,31 @@
Considered as Opening Balance,Considerado como balance de apertura
Considered as an Opening Balance,Considerado como un saldo inicial
Consultant,consultor
-Consulting,Consulting
+Consulting,Consuloría
Consumable,consumible
Consumable Cost,Costo de consumibles
Consumable cost per hour,Costo de consumibles por hora
Consumed Qty,consumido Cantidad
Consumer Products,Productos de Consumo
-Contact,contacto
+Contact,Contacto
Contact Control,Contactar con el Control
Contact Desc,Contactar con la descripción
-Contact Details,Datos de contacto
+Contact Details,Datos del Contacto
Contact Email,Correo electrónico de contacto
-Contact HTML,Contactar con HTML
-Contact Info,Contacto
+Contact HTML,"HTML del Contacto
+"
+Contact Info,Información del Contacto
Contact Mobile No,Contacto Móvil No
Contact Name,Nombre de contacto
Contact No.,Contacto No.
Contact Person,persona de Contacto
Contact Type,Tipo de contacto
-Contact master.,Contacto amo.
+Contact master.,Contacto (principal).
Contacts,Contactos
-Content,contenido
+Content,Contenido
Content Type,Tipo de contenido
Contra Voucher,Contra Voucher
-Contract,contrato
+Contract,Contrato
Contract End Date,Fin del contrato Fecha
Contract End Date must be greater than Date of Joining,Fin del contrato Fecha debe ser mayor que Fecha de acceso
Contribution (%),Contribución (% )
@@ -611,8 +614,9 @@
Converted,convertido
Copy From Item Group,Copiar de Grupo Tema
Cosmetics,productos cosméticos
-Cost Center,Centro de Costo
-Cost Center Details,Centro de coste detalles
+Cost Center,Centro de Costos
+Cost Center Details,"Detalles del Centro de Costos
+"
Cost Center Name,Costo Nombre del centro
Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Se requiere de centros de coste para la cuenta "" Pérdidas y Ganancias "" {0}"
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Se requiere de centros de coste en la fila {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
@@ -621,14 +625,14 @@
Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de coste {0} no pertenece a la empresa {1}
Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
Costing,Costeo
-Country,país
+Country,País
Country Name,Nombre del país
Country wise default Address Templates,Plantillas País sabia dirección predeterminada
"Country, Timezone and Currency","País , Zona horaria y moneda"
Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Cree Banco Vale para el salario total pagado por los criterios seleccionados anteriormente
Create Customer,Crear cliente
Create Material Requests,Crear solicitudes de material
-Create New,Crear nuevo
+Create New,Crear Nuevo
Create Opportunity,Crear Oportunidad
Create Production Orders,Crear órdenes de producción
Create Quotation,Cree Cotización
@@ -639,12 +643,12 @@
Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
Created By,Creado por
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina de los criterios antes mencionados.
-Creation Date,Fecha de creación
+Creation Date,Fecha de Creación
Creation Document No,Creación del documento No
Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
Creation Time,Momento de la creación
Credentials,cartas credenciales
-Credit,crédito
+Credit,Crédito
Credit Amt,crédito Amt
Credit Card,Tarjeta de Crédito
Credit Card Voucher,Vale la tarjeta de crédito
@@ -653,7 +657,7 @@
Credit Limit,Límite de Crédito
Credit Note,Nota de Crédito
Credit To,crédito Para
-Currency,moneda
+Currency,Divisa
Currency Exchange,Cambio de divisas
Currency Name,Nombre de Divisa
Currency Settings,Configuración de Moneda
@@ -669,10 +673,10 @@
Current Stock,Stock actual
Current Stock UOM,Stock actual UOM
Current Value,Valor actual
-Custom,costumbre
+Custom,Personalizar
Custom Autoreply Message,Mensaje de autorespuesta personalizado
Custom Message,Mensaje personalizado
-Customer,cliente
+Customer,Cliente
Customer (Receivable) Account,Cliente ( por cobrar ) Cuenta
Customer / Item Name,Nombre del cliente / artículo
Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de plomo
@@ -695,7 +699,7 @@
Customer Issue against Serial No.,Problema al cliente contra el número de serie
Customer Name,Nombre del cliente
Customer Naming By,Naming Cliente Por
-Customer Service,servicio al cliente
+Customer Service,Servicio al Cliente
Customer database.,Base de datos de clientes .
Customer is required,Se requiere al Cliente
Customer master.,Maestro de clientes .
@@ -713,11 +717,11 @@
Customize the Notification,Personalice la Notificación
Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizar el texto de introducción que va como una parte de ese correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separada.
DN Detail,Detalle DN
-Daily,diario
+Daily,Diario
Daily Time Log Summary,Resumen diario Hora de registro
Database Folder ID,Base de Datos de Identificación de carpetas
Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales.
-Date,fecha
+Date,Fecha
Date Format,Formato de la fecha
Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
@@ -777,10 +781,10 @@
Default settings for buying transactions.,Ajustes por defecto para la compra de las transacciones .
Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para la venta de las transacciones .
Default settings for stock transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones bursátiles.
-Defense,defensa
+Defense,Defensa
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Presupuesto para este centro de coste . Para configurar la acción presupuestaria, ver <a href=""#!List/Company""> Company Maestro < / a>"
-Del,Del
-Delete,borrar
+Del,Sup.
+Delete,Eliminar
Delete {0} {1}?,Eliminar {0} {1} ?
Delivered,liberado
Delivered Items To Be Billed,Material que se adjunta a facturar
@@ -807,37 +811,37 @@
Department Stores,Tiendas por Departamento
Depends on LWP,Depende LWP
Depreciation,depreciación
-Description,descripción
+Description,Descripción
Description HTML,Descripción HTML
Designation,designación
Designer,diseñador
Detailed Breakup of the totals,Breakup detallada de los totales
Details,Detalles
-Difference (Dr - Cr),Diferencia ( Dr - Cr)
-Difference Account,cuenta Diferencia
+Difference (Dr - Cr),Diferencia ( Db - Cr)
+Difference Account,Cuenta para la Diferencia
"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Cuenta diferencia debe ser una cuenta de tipo ' Responsabilidad ' , ya que esta Stock reconciliación es una entrada de Apertura"
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM diferente para elementos dará lugar a incorrecto ( Total) Valor neto Peso . Asegúrese de que peso neto de cada artículo esté en la misma UOM .
-Direct Expenses,gastos directos
-Direct Income,Ingreso directo
-Disable,inhabilitar
-Disable Rounded Total,Desactivar Total redondeado
+Direct Expenses,Gastos Directos
+Direct Income,Ingreso Directo
+Disable,Inhabilitar
+Disable Rounded Total,Desactivar Total Redondeado
Disabled,discapacitado
Discount %,Descuento%
Discount %,Descuento%
Discount (%),Descuento (% )
Discount Amount,Cantidad de Descuento
"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Los campos descuento estará disponible en orden de compra, recibo de compra , factura de compra"
-Discount Percentage,Descuento de porcentaje
+Discount Percentage,Porcentaje de Descuento
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en contra de una lista de precios o para toda la lista de precios.
Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
Discount(%),Descuento (% )
Dispatch,despacho
Display all the individual items delivered with the main items,Ver todas las partidas individuales se suministran con los elementos principales
Distribute transport overhead across items.,Distribuir por encima transporte a través de artículos.
-Distribution,distribución
+Distribution,Distribución
Distribution Id,Id Distribución
-Distribution Name,Distribución Nombre
-Distributor,distribuidor
+Distribution Name,Nombre del Distribución
+Distributor,Distribuidor
Divorced,divorciado
Do Not Contact,No entre en contacto
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ etc junto a monedas.
@@ -850,30 +854,30 @@
Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,Nombre del documento
Doc Type,Tipo Doc.
-Document Description,documento Descripción
-Document Type,Tipo de documento
+Document Description,Descripción del Documento
+Document Type,Tipo de Documento
Documents,Documentos
-Domain,dominio
+Domain,Dominio
Don't send Employee Birthday Reminders,No envíe Empleado Birthday Reminders
-Download Materials Required,Descarga Materiales necesarios
-Download Reconcilation Data,Descarga reconciliación de datos
+Download Materials Required,Descargar Materiales Necesarios
+Download Reconcilation Data,Descarga Reconciliación de Datos
Download Template,Descargar Plantilla
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas con su estado actual inventario
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Descarga la plantilla , rellenar los datos correspondientes y adjuntar el archivo modificado."
-"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarga la plantilla, rellenar los datos correspondientes y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y combinación empleado en el período seleccionado vendrán en la plantilla, con los registros de asistencia existentes"
-Draft,borrador
+"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarga la plantilla, rellenar los datos correspondientes y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y combinaciones de empleados en el período seleccionado vendrán en la plantilla, con los registros de asistencia existentes"
+Draft,Borrador
Dropbox,Dropbox
Dropbox Access Allowed,Dropbox Acceso mascotas
-Dropbox Access Key,Dropbox clave de acceso
-Dropbox Access Secret,Dropbox Acceso Secreto
+Dropbox Access Key,Clave de Acceso de Dropbox
+Dropbox Access Secret,Acceso Secreto de Dropbox
Due Date,Fecha de vencimiento
Due Date cannot be after {0},Fecha de vencimiento no puede ser posterior a {0}
Due Date cannot be before Posting Date,Fecha de vencimiento no puede ser anterior Fecha de publicación
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Duplicate Entry. Por favor, consulte Autorización Rule {0}"
Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serial No entró a la partida {0}
-Duplicate entry,Duplicate entry
+Duplicate entry,Entrada Duplicada
Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
-Duties and Taxes,Derechos e impuestos
+Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
ERPNext Setup,Configuración ERPNext
Earliest,Primeras
Earnest Money,dinero Earnest
@@ -885,7 +889,7 @@
Edu. Cess on Excise,Edu. Cess sobre Impuestos Especiales
Edu. Cess on Service Tax,Edu. Impuesto sobre el Servicio de Impuestos
Edu. Cess on TDS,Edu. Impuesto sobre el TDS
-Education,educación
+Education,Educación
Educational Qualification,Capacitación para la Educación
Educational Qualification Details,Educational Qualification Detalles
Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
@@ -943,9 +947,9 @@
End Date can not be less than Start Date,Fecha de finalización no puede ser inferior a Fecha de Inicio
End date of current invoice's period,Fecha de finalización del periodo de facturación actual
End of Life,Final de la Vida
-Energy,energía
-Engineer,ingeniero
-Enter Verification Code,Ingrese el código de verificación
+Energy,Energía
+Engineer,Ingeniero
+Enter Verification Code,Ingrese el Código de Verificación
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Ingrese nombre de la campaña si la fuente del plomo es la campaña .
Enter department to which this Contact belongs,Introduzca departamento al que pertenece este Contacto
Enter designation of this Contact,Introduzca designación de este contacto
@@ -957,8 +961,8 @@
Enter url parameter for message,Introduzca el parámetro url para el mensaje
Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor nos
Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio
-Entertainment Expenses,gastos de Entretenimiento
-Entries,entradas
+Entertainment Expenses,Gastos de Entretenimiento
+Entries,Entradas
Entries against ,
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Las entradas no están permitidos en contra de este año fiscal , si el año está cerrado."
Equity,equidad
@@ -1026,12 +1030,12 @@
FCFS Rate,FCFS Cambio
Failed: ,Error:
Family Background,antecedentes familiares
-Fax,fax
+Fax,Fax
Features Setup,Características del programa de instalación
-Feed,pienso
-Feed Type,Tipo de alimentación
+Feed,Fuente
+Feed Type,Tipo de Fuente
Feedback,feedback
-Female,femenino
+Female,Femenino
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explotado (incluyendo subconjuntos )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","El campo disponible en la nota de entrega , la cita , la factura de venta , órdenes de venta"
Files Folder ID,Carpeta de archivos ID
@@ -1046,15 +1050,15 @@
Finished Goods,productos terminados
First Name,Nombre
First Responded On,Primero respondió el
-Fiscal Year,año fiscal
+Fiscal Year,Año Fiscal
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Año fiscal Fecha de Inicio y Fin de ejercicio Fecha ya están establecidas en el Año Fiscal {0}
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Año fiscal Fecha de Inicio y Fin de ejercicio La fecha no puede ser más que un año de diferencia.
Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Año fiscal Fecha de inicio no debe ser mayor de Fin de ejercicio Fecha
-Fixed Asset,activos Fijos
+Fixed Asset,Activos Fijos
Fixed Assets,Activos Fijos
Follow via Email,Siga a través de correo electrónico
"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","La siguiente tabla se muestran los valores si los artículos son sub - contratado. Estos valores se pueden recuperar desde el maestro de la "" Lista de materiales "" de los sub - elementos contratados."
-Food,comida
+Food,Comida
"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas y Tabaco"
"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para los artículos 'BOM Ventas', bodega, Número de Serie y Lote No se considerará a partir de la tabla de ""Packing List"". Si Almacén y lotes No son las mismas para todos los elementos de embalaje para cualquier artículo 'BOM Sales', esos valores se pueden introducir en el cuadro principal del artículo, los valores se copiarán a la mesa ""Packing List""."
For Company,Para la empresa
@@ -1077,8 +1081,8 @@
Freeze Stock Entries,Helada Stock comentarios
Freeze Stocks Older Than [Days],Congele Acciones Older Than [ días ]
Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding y Cargos
-Friday,viernes
-From,desde
+Friday,Viernes
+From,Desde
From Bill of Materials,De la lista de materiales
From Company,De Compañía
From Currency,De moneda
@@ -1091,11 +1095,11 @@
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},De fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo Desde Fecha = {0}
From Delivery Note,De la nota de entrega
From Employee,De Empleado
-From Lead,De plomo
+From Lead,De la iniciativa
From Maintenance Schedule,Desde Programa de mantenimiento
From Material Request,Desde Solicitud de material
From Opportunity,De Oportunidades
-From Package No.,Del N º Paquete
+From Package No.,Del Paquete N º
From Purchase Order,De la Orden de Compra
From Purchase Receipt,Desde recibo de compra
From Quotation,desde la cotización
@@ -1107,7 +1111,7 @@
From value must be less than to value in row {0},De valor debe ser inferior al valor de la fila {0}
Frozen,congelado
Frozen Accounts Modifier,Frozen Accounts modificador
-Fulfilled,cumplido
+Fulfilled,Cumplido
Full Name,Nombre Completo
Full-time,De jornada completa
Fully Billed,Totalmente Facturad
@@ -1178,15 +1182,15 @@
HR Settings,Configuración de recursos humanos
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
Half Day,Medio Día
-Half Yearly,semestral
+Half Yearly,Semestral
Half-yearly,Semestral
Happy Birthday!,¡Feliz cumpleaños!
-Hardware,hardware
+Hardware,Hardware
Has Batch No,Tiene lotes No
Has Child Node,Tiene Nodo Niño
Has Serial No,Tiene de serie n
Head of Marketing and Sales,Director de Marketing y Ventas
-Header,encabezamiento
+Header,Encabezado
Health Care,Cuidado de la Salud
Health Concerns,Preocupaciones de salud
Health Details,Detalles de la Salud
@@ -1203,11 +1207,11 @@
Holiday List,Lista de vacaciones
Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
Holiday master.,Master de vacaciones .
-Holidays,vacaciones
-Home,casa
+Holidays,Vacaciones
+Home,Casa
Host,anfitrión
"Host, Email and Password required if emails are to be pulled","Host , correo electrónico y la contraseña requerida si los correos electrónicos son para ser tirado"
-Hour,hora
+Hour,Hora
Hour Rate,Hora de Cambio
Hour Rate Labour,Hora Cambio del Trabajo
Hours,Horas
@@ -1243,7 +1247,7 @@
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si ha creado un modelo estándar de las tasas y cargos de venta principales, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo ."
"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias páginas con todos los encabezados y pies de página en cada página"
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Si usted involucra en la actividad manufacturera . Permite artículo ' está fabricado '
-Ignore,pasar por alto
+Ignore,Pasar por Alto
Ignore Pricing Rule,No haga caso de la Regla Precios
Ignored: ,Ignorado:
Image,imagen
@@ -1252,7 +1256,7 @@
Import Attendance,Asistencia de importación
Import Failed!,Import Error !
Import Log,Importar registro
-Import Successful!,Importación correcta !
+Import Successful!,¡Importación correcta!
Imports,Importaciones
In Hours,En Horas
In Process,En proceso
@@ -1271,9 +1275,9 @@
Incentives,Incentivos
Include Reconciled Entries,Incluya los comentarios conciliadas
Include holidays in Total no. of Working Days,Incluya vacaciones en total no. de días laborables
-Income,ingresos
+Income,Ingresos
Income / Expense,Ingresos / gastos
-Income Account,cuenta de Ingresos
+Income Account,Cuenta de Ingresos
Income Booked,Ingresos Reservados
Income Tax,Impuesto sobre la Renta
Income Year to Date,Ingresos Año a la Fecha
@@ -1287,7 +1291,7 @@
Indirect Expenses,gastos indirectos
Indirect Income,Ingresos Indirectos
Individual,individual
-Industry,industria
+Industry,Industria
Industry Type,Tipo de Industria
Inspected By,Inspección realizada por
Inspection Criteria,Criterios de Inspección
@@ -1304,11 +1308,11 @@
Installed Qty,Cantidad instalada
Instructions,instrucciones
Integrate incoming support emails to Support Ticket,Integrar los correos electrónicos de apoyo recibidas de Apoyo Ticket
-Interested,interesado
-Intern,interno
-Internal,interno
+Interested,Interesado
+Intern,Interno
+Internal,Interno
Internet Publishing,Internet Publishing
-Introduction,introducción
+Introduction,Introducción
Invalid Barcode,Código de barras no válido
Invalid Barcode or Serial No,Código de barras de serie no válido o No
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Servidor de correo válida . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
@@ -1318,23 +1322,23 @@
Inventory,inventario
Inventory & Support,Soporte de Inventario y
Investment Banking,Banca de Inversión
-Investments,inversiones
+Investments,Inversiones
Invoice Date,Fecha de la factura
-Invoice Details,detalles de la factura
-Invoice No,Factura no
-Invoice Number,Número de factura
+Invoice Details,Detalles de la Factura
+Invoice No,Factura N º
+Invoice Number,Número de la Factura
Invoice Period From,Factura Periodo Del
Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoice,Factura Periodo Del Período y Factura Para las fechas obligatorias para la factura recurrente
Invoice Period To,Período Factura Para
-Invoice Type,Tipo Factura
-Invoice/Journal Voucher Details,Factura / Diario Vale Detalles
-Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exculsive )
-Is Active,está activo
+Invoice Type,Tipo de Factura
+Invoice/Journal Voucher Details,Detalles de Factura / Comprobante de Diario
+Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
+Is Active,Está Activo
Is Advance,Es Avance
Is Cancelled,CANCELADO
Is Carry Forward,Es llevar adelante
Is Default,Es por defecto
-Is Encash,es convertirá en efectivo
+Is Encash,Se convertirá en efectivo
Is Fixed Asset Item,Es partidas del activo inmovilizado
Is LWP,es LWP
Is Opening,está abriendo
@@ -1347,7 +1351,7 @@
Is Stock Item,Es Stock Artículo
Is Sub Contracted Item,Es subcontratación artículo
Is Subcontracted,se subcontrata
-Is this Tax included in Basic Rate?,¿Este Impuestos incluidos en la tarifa básica ?
+Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este Impuesto la tarifa básica ?
Issue,cuestión
Issue Date,Fecha de Emisión
Issue Details,Detalles del problema
@@ -1365,30 +1369,30 @@
Item Code required at Row No {0},Código del artículo requerido en la fila n {0}
Item Customer Detail,Elemento Detalle Cliente
Item Description,Descripción del Artículo
-Item Desription,Desription artículo
+Item Desription,Desription del Artículo
Item Details,Detalles del artículo
Item Group,Grupo de artículos
Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
Item Group Tree,Artículo Grupo Árbol
Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo El artículo no se menciona en maestro de artículos para el elemento {0}
Item Groups in Details,Grupos de componentes en detalles
-Item Image (if not slideshow),Item Image (si no presentación de diapositivas)
+Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
Item Name,Nombre del elemento
Item Naming By,Artículo Naming Por
-Item Price,artículo Precio
-Item Prices,artículo precios
+Item Price,Precio del Artículo
+Item Prices,Precios de los Artículos
Item Quality Inspection Parameter,Artículo Calidad de parámetros de Inspección
Item Reorder,artículo reorden
Item Serial No,Artículo N º de serie
-Item Serial Nos,Artículo de serie n
+Item Serial Nos,N º de serie de los Artículo
Item Shortage Report,Artículo Escasez Reportar
-Item Supplier,artículo Proveedor
-Item Supplier Details,Detalles del artículo Proveedor
-Item Tax,Impuesto artículo
-Item Tax Amount,Total de impuestos de artículos
+Item Supplier,Proveedor del Artículo
+Item Supplier Details,Detalles del Proveedor del artículo
+Item Tax,Impuesto del artículo
+Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos
Item Tax Rate,Artículo Tasa de Impuesto
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Artículo Impuesto Row {0} debe tener en cuenta el tipo de impuestos o ingresos o de gastos o Imponible
-Item Tax1,Tax1 artículo
+Item Tax1,Impuesto1 del artículo
Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
Item UOM,artículo UOM
Item Website Specification,Artículo Website Especificación
@@ -1399,7 +1403,7 @@
Item is updated,Artículo se actualiza
Item master.,Maestro de artículos .
"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","El artículo debe ser un artículo de la compra , ya que está presente en una o varias listas de materiales activos"
-Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o de almacenes para la fila {0} no coincide Solicitud de material
+Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
Item table can not be blank,Tabla de artículos no puede estar en blanco
Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo
Item valuation updated,Valoración Artículo actualizado
@@ -1458,10 +1462,10 @@
Journal Entries,entradas de diario
Journal Entry,Entrada de diario
Journal Voucher,Comprobante de Diario
-Journal Voucher Detail,Detalle Diario Voucher
-Journal Voucher Detail No,Detalle Diario Voucher No
+Journal Voucher Detail,Detalle del Asiento de Diario
+Journal Voucher Detail No,Detalle del Asiento de Diario No
Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Comprobante de Diario {0} no tiene cuenta {1} o ya emparejado
-Journal Vouchers {0} are un-linked,Documentos preliminares {0} están vinculados a la ONU
+Journal Vouchers {0} are un-linked,Asientos de Diario {0} no están vinculados.
Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Mantenga un registro de la comunicación en relación con esta investigación que ayudará para futuras consultas.
Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manténgalo web 900px mascotas ( w ) por 100px ( h )
Key Performance Area,Área clave de rendimiento
@@ -1469,29 +1473,29 @@
Kg,kg
LR Date,LR Fecha
LR No,LR No
-Label,etiqueta
+Label,Etiqueta
Landed Cost Item,Landed Cost artículo
Landed Cost Items,Landed Partidas de gastos
Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost recibo de compra
Landed Cost Purchase Receipts,Landed Cost Recibos de compra
Landed Cost Wizard,Asistente Landed Cost
Landed Cost updated successfully,Landed Cost actualizado correctamente
-Language,idioma
-Last Name,apellido
+Language,Idioma
+Last Name,Apellido
Last Purchase Rate,Última Compra Cambio
-Latest,más reciente
-Lead,plomo
-Lead Details,CONTENIDO
-Lead Id,Id plomo
-Lead Name,Nombre de plomo
-Lead Owner,propietario de plomo
-Lead Source,Fuente de plomo
-Lead Status,Estado de plomo
+Latest,Más Reciente
+Lead,Iniciativa
+Lead Details,Detalle de la Iniciativa
+Lead Id,Iniciativa ID
+Lead Name,Nombre de la Iniciativa
+Lead Owner,Propietario de la Iniciativa
+Lead Source,Fuente de de la Iniciativa
+Lead Status,Estado de la Iniciativa
Lead Time Date,Plazo de ejecución Fecha
Lead Time Days,Tiempo de Entrega Días
Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Plomo día Tiempo es el número de días en que se espera que este artículo en su almacén. Este día es descabellada en Solicitud de materiales cuando se selecciona este elemento .
-Lead Type,Tipo plomo
-Lead must be set if Opportunity is made from Lead,El plomo se debe establecer si la oportunidad está hecha de plomo
+Lead Type,Tipo de Iniciativa
+Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha de plomo
Leave Allocation,Deja Asignación
Leave Allocation Tool,Deja Herramienta de Asignación
Leave Application,Deja Aplicación
@@ -1505,7 +1509,7 @@
Leave Block List Dates,Deja lista Fechas Bloque
Leave Block List Name,Agregar Nombre Lista de bloqueo
Leave Blocked,Deja Bloqueado
-Leave Control Panel,Deja Panel de control
+Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
Leave Encashed?,Deja cobrados ?
Leave Encashment Amount,Deja Cobro Monto
Leave Type,Deja Tipo
@@ -1523,14 +1527,14 @@
Leaves Allocated Successfully for {0},Hojas distribuidos con éxito para {0}
Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Hojas para el tipo {0} ya asignado para Empleado {1} para el Año Fiscal {0}
Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Las hojas deben ser asignados en múltiplos de 0,5"
-Ledger,libro mayor
+Ledger,Libro Mayor
Ledgers,Libros de contabilidad
-Left,izquierda
-Legal,legal
-Legal Expenses,gastos legales
-Letter Head,Cabeza Carta
-Letter Heads for print templates.,Jefes de letras para las plantillas de impresión.
-Level,nivel
+Left,Izquierda
+Legal,Legal
+Legal Expenses,Gastos Legales
+Letter Head,Membrete
+Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
+Level,Nivel
Lft,Lft
Liability,responsabilidad
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
@@ -1543,20 +1547,20 @@
Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos )
Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos )
Local,local
-Login,login
+Login,Iniciar Sesión
Login with your new User ID,Acceda con su nuevo ID de usuario
-Logo,logo
-Logo and Letter Heads,Logo y Carta Jefes
-Lost,perdido
-Lost Reason,Razón perdido
-Low,bajo
-Lower Income,Ingreso bajo
+Logo,Logo
+Logo and Letter Heads,Logo y Membrete
+Lost,Perdido
+Lost Reason,Razón de la pérdida
+Low,Bajo
+Lower Income,Ingreso Bajo
MTN Details,MTN Detalles
-Main,principal
+Main,Principal
Main Reports,Informes principales
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mismo ritmo durante todo el ciclo de ventas
Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener mismo ritmo durante todo el ciclo de compra
-Maintenance,mantenimiento
+Maintenance,Mantenimiento
Maintenance Date,Mantenimiento Fecha
Maintenance Details,Detalles Mantenimiento
Maintenance Schedule,Programa de mantenimiento
@@ -1574,7 +1578,7 @@
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Mantenimiento Visita {0} debe ser cancelado antes de cancelar el pedido de ventas
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la serie n {0}
Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas optativas
-Make ,
+Make ,Hacer
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Hacer asiento contable para cada movimiento de acciones
Make Bank Voucher,Hacer Banco Voucher
Make Credit Note,Hacer Nota de Crédito
@@ -1599,31 +1603,31 @@
Make Sales Order,Asegúrese de órdenes de venta
Make Supplier Quotation,Hacer cita Proveedor
Make Time Log Batch,Haga la hora de lotes sesión
-Male,masculino
+Male,Masculino
Manage Customer Group Tree.,Gestione Grupo de Clientes Tree.
Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de ventas.
Manage Sales Person Tree.,Gestione Sales Person árbol .
Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree.
Manage cost of operations,Gestione costo de las operaciones
Management,administración
-Manager,gerente
+Manager,Gerente
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatorio si Stock Item es "" Sí"" . También el almacén por defecto en que la cantidad reservada se establece a partir de órdenes de venta ."
Manufacture against Sales Order,Fabricación contra pedido de ventas
Manufacture/Repack,Fabricación / Repack
Manufactured Qty,Fabricado Cantidad
Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Fabricado cantidad se actualizará en este almacén
Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Cantidad Fabricado {0} no puede ser mayor que quanitity planeado {1} en la orden de producción {2}
-Manufacturer,fabricante
+Manufacturer,Fabricante
Manufacturer Part Number,Número de pieza
Manufacturing,fabricación
Manufacturing Quantity,Fabricación Cantidad
Manufacturing Quantity is mandatory,Fabricación Cantidad es obligatorio
-Margin,margen
-Marital Status,estado civil
-Market Segment,sector de mercado
-Marketing,mercadeo
+Margin,Margen
+Marital Status,Estado Civil
+Market Segment,Sector de Mercado
+Marketing,Mercadeo
Marketing Expenses,gastos de comercialización
-Married,casado
+Married,Casado
Mass Mailing,Mass Mailing
Master Name,Maestro Nombre
Master Name is mandatory if account type is Warehouse,Maestro nombre es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
@@ -1657,10 +1661,10 @@
Maximum allowed credit is {0} days after posting date,Crédito máximo permitido es {0} días después de la fecha de publicar
Maximum {0} rows allowed,Máximo {0} filas permitidos
Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento Maxiumm de elemento {0} es {1}%
-Medical,médico
-Medium,medio
+Medical,Médico
+Medium,Medio
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros.
-Message,mensaje
+Message,Mensaje
Message Parameter,Parámetro Mensaje
Message Sent,Mensaje enviado
Message updated,Mensaje actualizado
@@ -1676,33 +1680,33 @@
Min Qty can not be greater than Max Qty,Qty del minuto no puede ser mayor que Max Und
Minimum Amount,Volumen mínimo de
Minimum Order Qty,Mínimo Online con su nombre
-Minute,minuto
+Minute,Minuto
Misc Details,Otros Detalles
Miscellaneous Expenses,gastos varios
Miscelleneous,Miscelleneous
Mobile No,Mobile No
-Mobile No.,número Móvil
+Mobile No.,Número Móvil
Mode of Payment,Modo de Pago
-Modern,moderno
-Monday,lunes
-Month,mes
-Monthly,mensual
+Modern,Moderno
+Monday,Lunes
+Month,Mes
+Monthly,Mensual
Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
Monthly Earning & Deduction,Ingresos mensuales y Deducción
Monthly Salary Register,Salario mensual Registrarse
-Monthly salary statement.,Nómina mensual .
+Monthly salary statement.,Nómina Mensual.
More Details,Más detalles
More Info,Más información
Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Moving Average,media Móvil
Moving Average Rate,Mover Tarifa media
Mr,Sr.
-Ms,ms
+Ms,Sra.
Multiple Item prices.,Precios de los artículos múltiples.
"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Múltiple Precio Regla existe con los mismos criterios, por favor resuelva \ conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas Precio: {0}"
-Music,música
+Music,Música
Must be Whole Number,Debe ser un número entero
-Name,nombre
+Name,Nombre
Name and Description,Nombre y descripción
Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nombre de la nueva cuenta . Nota : Por favor no crear cuentas para clientes y proveedores , se crean automáticamente desde el cliente y el proveedor principal"
@@ -1895,19 +1899,21 @@
PL or BS,PL o BS
PO Date,PO Fecha
PO No,PO No
-POP3 Mail Server,POP3 Mail Server
+POP3 Mail Server,Servidor de Correo POP3
POP3 Mail Settings,Configuración de Mensajes POP3
-POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),Servidor de correo POP3 (por ejemplo pop.gmail.com )
+POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),Servidor de Correo POP3 (por ejemplo pop.gmail.com )
POP3 server e.g. (pop.gmail.com),Por ejemplo el servidor POP3 ( pop.gmail.com )
POS Setting,POS Ajuste
POS Setting required to make POS Entry,POS de ajuste necesario para hacer la entrada POS
POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS Ajuste {0} ya creado para el usuario: {1} y {2} empresa
POS View,POS Ver
PR Detail,Detalle PR
-Package Item Details,Artículo Detalles del paquete
-Package Items,paquete de
+Package Item Details,"Detalles del Contenido del Paquete
+"
+Package Items,"Contenido del Paquete
+"
Package Weight Details,Peso del paquete Detalles
-Packed Item,Embalado artículo
+Packed Item,Artículo Empacado
Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Embalado cantidad debe ser igual a la cantidad de elemento {0} en la fila {1}
Packing Details,Detalles del embalaje
Packing List,Lista de embalaje
@@ -1916,16 +1922,16 @@
Packing Slip Items,Albarán Artículos
Packing Slip(s) cancelled,Slip ( s ) de Embalaje cancelado
Page Break,Salto de página
-Page Name,Nombre de la página
+Page Name,Nombre de la Página
Paid Amount,Cantidad pagada
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Cantidad pagada + Escribir Off La cantidad no puede ser mayor que Gran Total
-Pair,par
-Parameter,parámetro
-Parent Account,cuenta primaria
+Pair,Par
+Parameter,Parámetro
+Parent Account,Cuenta Primaria
Parent Cost Center,Centro de Costo de Padres
Parent Customer Group,Padres Grupo de Clientes
Parent Detail docname,DocNombre Detalle de Padres
-Parent Item,artículo Padre
+Parent Item,Artículo Padre
Parent Item Group,Grupo de Padres del artículo
Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Artículo Padre {0} debe estar Stock punto y debe ser un elemento de Ventas
Parent Party Type,Tipo Partido Padres
@@ -1934,26 +1940,26 @@
Parent Website Page,Sitio web Padres Page
Parent Website Route,Padres Website Ruta
Parenttype,ParentType
-Part-time,A media jornada
-Partially Completed,Completó parcialmente
+Part-time,Medio Tiempo
+Partially Completed,Completó Parcialmente
Partly Billed,Parcialmente Anunciado
Partly Delivered,Parcialmente Entregado
Partner Target Detail,Detalle Target Socio
-Partner Type,Tipos de Partner
+Partner Type,Tipos de Socios
Partner's Website,Sitio Web del Socio
Party,Parte
Party Account,Cuenta Party
Party Type,Tipo del partido
Party Type Name,Tipo del partido Nombre
-Passive,pasivo
+Passive,Pasivo
Passport Number,Número de pasaporte
-Password,contraseña
+Password,Contraseña
Pay To / Recd From,Pagar a / Recd Desde
-Payable,pagadero
-Payables,Cuentas por pagar
+Payable,Pagadero
+Payables,Cuentas por Pagar
Payables Group,Deudas Grupo
-Payment Days,días de pago
-Payment Due Date,Pago Fecha de vencimiento
+Payment Days,Días de Pago
+Payment Due Date,Pago Fecha de Vencimiento
Payment Period Based On Invoice Date,Período de pago basado en Fecha de la factura
Payment Reconciliation,Reconciliación Pago
Payment Reconciliation Invoice,Factura Reconciliación Pago
@@ -1969,40 +1975,40 @@
Payments made during the digest period,Los pagos efectuados durante el período de digestión
Payments received during the digest period,Los pagos recibidos durante el período de digestión
Payroll Settings,Configuración de Nómina
-Pending,pendiente
-Pending Amount,Pendiente Monto
+Pending,Pendiente
+Pending Amount,Monto Pendiente
Pending Items {0} updated,Elementos Pendientes {0} actualizado
Pending Review,opinión pendiente
Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de SO Artículos A la solicitud de compra
Pension Funds,Fondos de Pensiones
-Percent Complete,Porcentaje completado
+Percent Complete,Porcentaje Completado
Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,La variación porcentual de la cantidad que se le permita al recibir o entregar este artículo.
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Porcentaje que se les permite recibir o entregar más en contra de la cantidad pedida . Por ejemplo : Si se ha pedido 100 unidades. y el subsidio es de 10 %, entonces se le permite recibir 110 unidades."
-Performance appraisal.,La evaluación del desempeño .
-Period,período
+Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño .
+Period,Período
Period Closing Voucher,Vale Período de Cierre
-Periodicity,periodicidad
-Permanent Address,Dirección permanente
+Periodicity,Periodicidad
+Permanent Address,Dirección Permanente
Permanent Address Is,Dirección permanente es
-Permission,permiso
-Personal,personal
+Permission,Permiso
+Personal,Personal
Personal Details,Datos Personales
-Personal Email,Correo electrónico personal
-Pharmaceutical,farmacéutico
+Personal Email,Correo Electrónico Personal
+Pharmaceutical,Farmacéutico
Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
-Phone,teléfono
+Phone,Teléfono
Phone No,Teléfono No
Piecework,trabajo a destajo
Pincode,pincode
Place of Issue,Lugar de emisión
Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento .
-Planned Qty,Planificada Cantidad
+Planned Qty,Cantidad Planificada
"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planificada Cantidad : Cantidad , para lo cual, orden de producción se ha elevado , pero está a la espera de ser fabricados ."
-Planned Quantity,Cantidad planificada
-Planning,planificación
-Plant,planta
+Planned Quantity,Cantidad Planificada
+Planning,Planificación
+Plant,Planta
Plant and Machinery,Instalaciones técnicas y maquinaria
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,"Por favor, introduzca Abreviatura o Nombre corto correctamente ya que se añadirá como sufijo a todos los Jefes de Cuenta."
Please Update SMS Settings,Por favor actualizar la configuración de SMS
@@ -2111,8 +2117,8 @@
Point of Sale,Punto de Venta
Point-of-Sale Setting,Point -of -Sale Marco
Post Graduate,Postgrado
-Postal,postal
-Postal Expenses,gastos postales
+Postal,Postal
+Postal Expenses,Gastos Postales
Posting Date,Fecha de publicación
Posting Time,Hora de publicación
Posting date and posting time is mandatory,Fecha de publicación y el envío tiempo es obligatorio
@@ -2120,16 +2126,16 @@
Potential opportunities for selling.,Posibles oportunidades para vender .
Preferred Billing Address,Preferida Dirección de Facturación
Preferred Shipping Address,Preferida Dirección Envío
-Prefix,prefijo
-Present,presente
+Prefix,Prefijo
+Present,Presente
Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
Prevdoc Doctype,Doctype Prevdoc
-Preview,avance
-Previous,anterior
+Preview,Vista Previa
+Previous,Anterior
Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
-Price,precio
+Price,Precio
Price / Discount,Precio / Descuento
-Price List,Lista de precios
+Price List,Lista de Precios
Price List Currency,Lista de precios de divisas
Price List Currency not selected,Lista de precios de divisas no seleccionado
Price List Exchange Rate,Lista de precios Tipo de Cambio
@@ -2141,8 +2147,8 @@
Price List not selected,Lista de precios no seleccionado
Price List {0} is disabled,Lista de precios {0} está deshabilitado
Price or Discount,Precio o Descuento
-Pricing Rule,Regla Precios
-Pricing Rule Help,Regla precios Ayuda
+Pricing Rule,Regla de Precios
+Pricing Rule Help,Ayuda de Regla de Precios
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla precios se selecciona por primera vez basado en 'Aplicar On' de campo, que puede ser elemento, elemento de grupo o Marca."
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de precios está sobrescribir Precio de lista / definir porcentaje de descuento, sobre la base de algunos criterios."
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Reglas de las tarifas se filtran más basado en la cantidad.
@@ -2151,20 +2157,20 @@
Print Without Amount,Imprimir sin Importe
Print and Stationary,Impresión y Papelería
Printing and Branding,Prensa y Branding
-Priority,prioridad
+Priority,Prioridad
Private Equity,Private Equity
Privilege Leave,Privilege Dejar
Probation,libertad condicional
-Process Payroll,nómina de Procesos
-Produced,producido
+Process Payroll,Nómina de Procesos
+Produced,Producido
Produced Quantity,Cantidad producida
Product Enquiry,Consulta de producto
-Production,producción
+Production,Producción
Production Order,Orden de Producción
Production Order status is {0},Estado de la orden de producción es de {0}
Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Orden de producción {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas
Production Order {0} must be submitted,Orden de producción {0} debe ser presentado
-Production Orders,órdenes de Producción
+Production Orders,Órdenes de Producción
Production Orders in Progress,Órdenes de producción en Construcción
Production Plan Item,Plan de Producción de artículos
Production Plan Items,Elementos del Plan de Producción
@@ -2175,41 +2181,41 @@
"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Los productos se clasifican por peso-edad en las búsquedas por defecto. Más del peso-edad , más alto es el producto aparecerá en la lista."
Professional Tax,Profesional de Impuestos
Profit and Loss,Pérdidas y Ganancias
-Profit and Loss Statement,Ganancias y Pérdidas
-Project,proyecto
+Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias
+Project,Proyecto
Project Costing,Proyecto de Costos
Project Details,Detalles del Proyecto
Project Manager,Gerente de Proyectos
-Project Milestone,Proyecto Milestone
+Project Milestone,Hito del Proyecto
Project Milestones,Hitos del Proyecto
Project Name,Nombre del proyecto
-Project Start Date,Proyecto Fecha de inicio
+Project Start Date,Fecha de inicio del Proyecto
Project Type,Tipo de Proyecto
Project Value,Valor del Proyecto
-Project activity / task.,Actividad del proyecto / tarea.
+Project activity / task.,Actividad del Proyecto / Tarea.
Project master.,Master de Proyectos.
Project will get saved and will be searchable with project name given,Proyecto conseguirá guardará y se podrá buscar con el nombre de proyecto determinado
Project wise Stock Tracking,Sabio proyecto Stock Tracking
Project-wise data is not available for Quotation,Datos del proyecto - sabio no está disponible para la cita
-Projected,proyectado
-Projected Qty,proyectado Cantidad
+Projected,Proyectado
+Projected Qty,Cantidad Projectada
Projects,Proyectos
Projects & System,Proyectos y Sistema
Prompt for Email on Submission of,Preguntar por el correo electrónico en la presentación de
Proposal Writing,Redacción de Propuestas
Provide email id registered in company,Proporcionar correo electrónico de identificación registrado en la compañía
-Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio Provisional / Pérdida (Crédito)
-Public,público
+Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
+Public,Público
Published on website at: {0},Publicado en el sitio web en: {0}
-Publishing,publicación
+Publishing,Publicación
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tire de las órdenes de venta (pendiente de entregar ) sobre la base de los criterios anteriores
-Purchase,compra
+Purchase,Compra
Purchase / Manufacture Details,Detalles de compra / Fábricas
-Purchase Analytics,Compra Analytics
-Purchase Common,Compra común
-Purchase Details,compra Detalles
-Purchase Discounts,Compra Descuentos
-Purchase Invoice,Compra factura
+Purchase Analytics,Analitico de Compras
+Purchase Common,Compra Común
+Purchase Details,Detalles de Compra
+Purchase Discounts,Descuentos sobre Compra
+Purchase Invoice,Factura de Compra
Purchase Invoice Advance,Compra Factura Anticipada
Purchase Invoice Advances,Avances Compra Factura
Purchase Invoice Item,Factura de compra del artículo
@@ -2230,7 +2236,7 @@
Purchase Order {0} is 'Stopped',Orden de Compra {0} ' Detenido '
Purchase Order {0} is not submitted,Orden de Compra {0} no se presenta
Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de Compra otorgados a Proveedores .
-Purchase Receipt,recibo de compra
+Purchase Receipt,Recibo de Compra
Purchase Receipt Item,Recibo de compra del artículo
Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del artículo suministrado
Purchase Receipt Item Supplieds,Compra de recibos Supplieds artículo
@@ -2246,10 +2252,10 @@
Purchase Returned,compra vuelta
Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos
Purchase Taxes and Charges Master,Impuestos de Compra y Cargos Maestro
-Purchse Order number required for Item {0},Número de orden purchse requiere para el elemento {0}
-Purpose,propósito
+Purchse Order number required for Item {0},Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
+Purpose,Propósito
Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
-QA Inspection,QA Inspección
+QA Inspection,Control de Calidad
Qty,Cantidad
Qty Consumed Per Unit,Cantidad consumida por unidad
Qty To Manufacture,Cant. Para Fabricación
@@ -2259,14 +2265,14 @@
Qty to Receive,Cantidad a Recibir
Qty to Transfer,Cantidad de Transferencia
Qualification,calificación
-Quality,calidad
+Quality,Calidad
Quality Inspection,Inspección de Calidad
Quality Inspection Parameters,Parámetros de Inspección de Calidad
Quality Inspection Reading,Inspección Reading Quality
Quality Inspection Readings,Lecturas de Inspección de Calidad
Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el punto {0}
Quality Management,Gestión de la Calidad
-Quantity,cantidad
+Quantity,Cantidad
Quantity Requested for Purchase,Cantidad solicitada para la compra
Quantity and Rate,Cantidad y Cambio
Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén
@@ -2275,10 +2281,10 @@
Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Cantidad en la fila {0} ({1} ) debe ser la misma que la cantidad fabricada {2}
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el punto {0} en la fila {1}
-Quarter,trimestre
-Quarterly,trimestral
+Quarter,Trimestre
+Quarterly,Trimestral
Quick Help,Ayuda Rápida
-Quotation,cita
+Quotation,Nota
Quotation Item,Cotización del artículo
Quotation Items,Cotización Artículos
Quotation Lost Reason,Cita Perdida Razón
@@ -2316,19 +2322,19 @@
Re-order,Reordenar
Re-order Level,Reordenar Nivel
Re-order Qty,Reordenar Cantidad
-Read,leer
-Reading 1,lectura 1
-Reading 10,lectura 10
-Reading 2,lectura 2
-Reading 3,lectura 3
-Reading 4,Reading 4
-Reading 5,Reading 5
-Reading 6,lectura 6
-Reading 7,lectura 7
-Reading 8,lectura 8
-Reading 9,lectura 9
+Read,Lectura
+Reading 1,Lectura 1
+Reading 10,Lectura 10
+Reading 2,Lectura 2
+Reading 3,Lectura 3
+Reading 4,Lectura 4
+Reading 5,Lectura 5
+Reading 6,Lectura 6
+Reading 7,Lectura 7
+Reading 8,Lectura 8
+Reading 9,Lectura 9
Real Estate,Bienes Raíces
-Reason,razón
+Reason,Razón
Reason for Leaving,Razones para dejar el
Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
Reason for losing,Razón por la pérdida de
@@ -2400,36 +2406,36 @@
Request Type,Tipo de solicitud
Request for Information,Solicitud de Información
Request for purchase.,Solicitar a la venta.
-Requested,requerido
-Requested For,solicitados para
+Requested,Requerido
+Requested For,Solicitados para
Requested Items To Be Ordered,Artículos solicitados será condenada
Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido
-Requested Qty,Solicitado Cantidad
+Requested Qty,Cant. Solicitada
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Solicitado Cantidad : Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenado ."
Requests for items.,Las solicitudes de artículos.
-Required By,Requerido por la
-Required Date,Fecha requerida
-Required Qty,Cantidad necesaria
+Required By,Requerido por
+Required Date,Fecha Requerida
+Required Qty,Cant. Necesaria
Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Las materias primas necesarias emitidas al proveedor para la producción de un sub - ítem contratado .
-Research,investigación
+Research,Investigación
Research & Development,Investigación y Desarrollo
-Researcher,investigador
+Researcher,Investigador
Reseller,Reseller
-Reserved,reservado
-Reserved Qty,reservados Cantidad
+Reserved,Reservado
+Reserved Qty,Cant. Reservada
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservados Cantidad : Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado."
-Reserved Quantity,Cantidad reservada
-Reserved Warehouse,Almacén Reserved
+Reserved Quantity,Cantidad Reservada
+Reserved Warehouse,Almacén Reservado
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Almacén reservado en ventas por pedido / Finalizado Productos Almacén
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Almacén Reservado falta de órdenes de venta
Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Almacén Reservado requerido para la acción del artículo {0} en la fila {1}
Reserved warehouse required for stock item {0},Almacén Reservado requerido para la acción del artículo {0}
Reserves and Surplus,Reservas y Superávit
-Reset Filters,restablecer los filtros
-Resignation Letter Date,Carta de renuncia Fecha
-Resolution,resolución
-Resolution Date,Resolución Fecha
+Reset Filters,Restablecer los Filtros
+Resignation Letter Date,Fecha de Carta de Renuncia
+Resolution,Resolución
+Resolution Date,Fecha de Resolución
Resolution Details,Detalles de la resolución
Resolved By,Resuelto por
Rest Of The World,Resto del mundo
@@ -2478,7 +2484,7 @@
SO Date,SO Fecha
SO Pending Qty,SO Pendiente Cantidad
SO Qty,SO Cantidad
-Salary,salario
+Salary,Salario
Salary Information,La información sobre sueldos
Salary Manager,Administrador de Salario
Salary Mode,Modo Salario
@@ -2486,28 +2492,28 @@
Salary Slip Deduction,Deducción nómina
Salary Slip Earning,Ganar nómina
Salary Slip of employee {0} already created for this month,Nómina de empleado {0} ya creado para este mes
-Salary Structure,Estructura salarial
+Salary Structure,Estructura Salarial
Salary Structure Deduction,Estructura salarial Deducción
Salary Structure Earning,Estructura salarial Earning
Salary Structure Earnings,Estructura salarial Ganancias
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Ruptura Salario basado en la ganancia y la deducción.
Salary components.,Componentes salariales.
Salary template master.,Plantilla maestra Salario .
-Sales,venta
-Sales Analytics,análisis de ventas
+Sales,Venta
+Sales Analytics,Análisis de Ventas
Sales BOM,BOM Ventas
Sales BOM Help,BOM Ventas Ayuda
Sales BOM Item,BOM Sales Item
Sales BOM Items,BOM Ventas Artículos
Sales Browser,Navegador de Ventas
-Sales Details,Detalles Ventas
-Sales Discounts,Descuentos sobre ventas
+Sales Details,Detalles de Ventas
+Sales Discounts,Descuentos sobre Ventas
Sales Email Settings,Configuración de Ventas Email
-Sales Expenses,gastos de ventas
+Sales Expenses,Gastos de Ventas
Sales Extras,Extras Ventas
Sales Funnel,Embudo de Ventas
-Sales Invoice,factura de venta
-Sales Invoice Advance,Factura anticipadas
+Sales Invoice,Factura de Venta
+Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
Sales Invoice Item,La factura de venta de artículos
Sales Invoice Items,Artículos factura de venta
Sales Invoice Message,Factura Mensaje
@@ -2515,7 +2521,7 @@
Sales Invoice Trends,Ventas Tendencias Factura
Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas
-Sales Order,órdenes de venta
+Sales Order,Ordenes de Venta
Sales Order Date,Órdenes de venta Fecha
Sales Order Item,Solicitar Sales Item
Sales Order Items,Solicitar Sales Artículos
@@ -2541,16 +2547,16 @@
Sales Returned,Obtenidos Ventas
Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta
Sales Taxes and Charges Master,Los impuestos y cargos de venta Maestro
-Sales Team,equipo de ventas
+Sales Team,Equipo de Ventas
Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
Sales Team1,Team1 Ventas
-Sales and Purchase,Venta y Compra
+Sales and Purchase,Ventas y Compras
Sales campaigns.,Campañas de ventas.
-Salutation,saludo
+Salutation,Saludo
Sample Size,Tamaño de la muestra
Sanctioned Amount,importe sancionado
-Saturday,sábado
-Schedule,horario
+Saturday,Sábado
+Schedule,Horario
Schedule Date,Horario Fecha
Schedule Details,Agenda Detalles
Scheduled,Programado
@@ -2564,7 +2570,7 @@
Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
Scrap %,Scrap %
Seasonality for setting budgets.,Estacionalidad de establecer presupuestos.
-Secretary,secretario
+Secretary,Secretario
Secured Loans,Préstamos Garantizados
Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos
Securities and Deposits,Valores y Depósitos
@@ -2603,10 +2609,10 @@
"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.","Al seleccionar "" Sí"" le permitirá crear la lista de materiales que muestran la materia prima y los costos operativos incurridos en la fabricación de este artículo."
"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.","Al seleccionar "" Sí "" permitirá que usted haga una orden de producción por este concepto."
"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Al seleccionar "" Sí"" le dará una identidad única a cada entidad de este artículo que se puede ver en la serie No amo."
-Selling,de venta
+Selling,Ventas
Selling Settings,La venta de Ajustes
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Selling debe comprobar, si se selecciona aplicable Para que {0}"
-Send,enviar
+Send,Enviar
Send Autoreply,Enviar Respuesta automática
Send Email,Enviar Email
Send From,Enviar Desde
@@ -2618,7 +2624,7 @@
Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS masivo a sus contactos
Send to this list,Enviar a esta lista
Sender Name,Nombre del remitente
-Sent On,enviado Por
+Sent On,Enviado Por
Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
Serial No,No de orden
Serial No / Batch,N º de serie / lote
@@ -2642,16 +2648,16 @@
Serial Number Series,Número de Serie Serie
Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation,Artículo Serialized {0} no se puede actualizar \ mediante Stock Reconciliación
-Series,serie
+Series,Serie
Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
Series Updated,Series Actualizado
Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
Series is mandatory,Serie es obligatorio
Series {0} already used in {1},Serie {0} ya se utiliza en {1}
-Service,servicio
+Service,Servicio
Service Address,Dirección del Servicio
Service Tax,Impuestos de Servicio
-Services,servicios
+Services,Servicios
Set,conjunto
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer valores predeterminados , como empresa , vigencia actual año fiscal , etc"
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
@@ -2666,20 +2672,20 @@
Settings,Configuración
Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""","Ajustes para extraer los solicitantes de empleo de un buzón por ejemplo, "" jobs@example.com """
-Setup,disposición
-Setup Already Complete!!,Configuración ya completo !
-Setup Complete,Instalación completa
+Setup,Configuración
+Setup Already Complete!!,Configuración completa !
+Setup Complete,Configuración completa
Setup SMS gateway settings,Configuración de puerta de enlace de configuración de SMS
Setup Series,Serie de configuración
Setup Wizard,Asistente de configuración
Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para los trabajos de identificación del email . (por ejemplo jobs@example.com )
Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configuración del servidor de correo entrante de correo electrónico de identificación de las ventas. (por ejemplo sales@example.com )
Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para el apoyo de id de correo electrónico. (por ejemplo support@example.com )
-Share,cuota
+Share,Cuota
Share With,Comparte con
Shareholders Funds,Accionistas Fondos
Shipments to customers.,Los envíos a los clientes .
-Shipping,envío
+Shipping,Envío
Shipping Account,cuenta Envíos
Shipping Address,Dirección de envío
Shipping Amount,Importe del envío
@@ -2698,19 +2704,19 @@
Show rows with zero values,Mostrar filas con valores de cero
Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
Sick Leave,baja por enfermedad
-Signature,firma
+Signature,Firma
Signature to be appended at the end of every email,Firma que se adjunta al final de cada correo electrónico
Single,solo
Single unit of an Item.,Una sola unidad de un elemento .
Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Estar tranquilos mientras el sistema está siendo configuración. Esto puede tomar un momento .
Slideshow,Presentación
Soap & Detergent,Jabón y Detergente
-Software,software
-Software Developer,desarrollador de Software
+Software,Software
+Software Developer,Desarrollador de Software
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
-Source,fuente
-Source File,archivo de origen
+Source,Fuente
+Source File,Archivo de Origen
Source Warehouse,fuente de depósito
Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
@@ -2735,7 +2741,7 @@
Start Date,Fecha de inicio
Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie
Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
-State,estado
+State,Estado
Statement of Account,Estado de cuenta
Static Parameters,Parámetros estáticos
Status,estado
@@ -2791,17 +2797,17 @@
Sub Assemblies,Asambleas Sub
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub -moneda. Por ejemplo, "" Cent """
Subcontract,subcontrato
-Subject,sujeto
+Subject,Sujeto
Submit Salary Slip,Presentar nómina
Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente
Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
Submitted,Enviado
-Subsidiary,filial
+Subsidiary,Filial
Successful: ,Con éxito:
Successfully Reconciled,Con éxito Reconciled
Suggestions,Sugerencias
-Sunday,domingo
-Supplier,proveedor
+Sunday,Domingo
+Supplier,Proveedor
Supplier (Payable) Account,Proveedor (A pagar ) Cuenta
Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Proveedor (vendedor ) nombre que ingresó en el maestro de proveedores
Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de Proveedor
@@ -2839,7 +2845,7 @@
Sync Support Mails,Sync Soporte Mails
Sync with Dropbox,Sincronización con Dropbox
Sync with Google Drive,Sincronización con Google Drive
-System,sistema
+System,Sistema
System Settings,Configuración del sistema
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del sistema (login ) de diámetro. Si se establece , será por defecto para todas las formas de recursos humanos."
TDS (Advertisement),TDS (Publicidad)
@@ -2858,10 +2864,10 @@
Target Warehouse,destino de depósito
Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la fila {0} debe ser la misma que la producción del pedido
Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes Target es obligatorio para la fila {0}
-Task,tarea
+Task,Tarea
Task Details,Detalles de la tarea
Tasks,Tareas
-Tax,impuesto
+Tax,Impuesto
Tax Amount After Discount Amount,Total de impuestos Después Cantidad de Descuento
Tax Assets,Activos por Impuestos
Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoría de impuesto no puede ser ' Valoración ' o ' de Valoración y Total ""como todos los artículos son no-acción"
@@ -2870,7 +2876,7 @@
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tabla de detalles de impuestos recoger del maestro de artículos en forma de cadena y se almacena en este campo. Se utiliza para las tasas y cargos
Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para la compra de las transacciones.
Tax template for selling transactions.,Plantilla Tributaria para la venta de las transacciones.
-Taxable,imponible
+Taxable,Imponible
Taxes,Impuestos
Taxes and Charges,Impuestos y Cargos
Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales
@@ -2880,10 +2886,10 @@
Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y gastos deducidos ( Compañía de divisas )
Taxes and Charges Total,Los impuestos y cargos totales
Taxes and Charges Total (Company Currency),Impuestos y Cargos total ( Compañía de divisas )
-Technology,tecnología
+Technology,Tecnología
Telecommunications,Telecomunicaciones
Telephone Expenses,gastos por servicios telefónicos
-Television,televisión
+Television,Televisión
Template,Plantilla
Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
Template of terms or contract.,Plantilla de términos o contrato.
@@ -2892,24 +2898,24 @@
Temporary Assets,Activos temporales
Temporary Liabilities,Pasivos temporales
Term Details,Detalles plazo
-Terms,condiciones
+Terms,Condiciones
Terms and Conditions,Términos y Condiciones
Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones de contenido
-Terms and Conditions Details,Términos y Condiciones Detalles
-Terms and Conditions Template,Términos y Condiciones de plantilla
+Terms and Conditions Details,Detalle de Términos y Condiciones
+Terms and Conditions Template,Plantilla de Términos y Condiciones
Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1
-Terretory,Terretory
-Territory,territorio
+Terretory,Territorio
+Territory,Territorio
Territory / Customer,Localidad / Cliente
Territory Manager,Gerente de Territorio
Territory Name,Nombre Territorio
Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio Target Varianza Artículo Group- Wise
Territory Targets,Objetivos Territorio
-Test,prueba
+Test,Prueba
Test Email Id,Prueba de Identificación del email
Test the Newsletter,Pruebe el Boletín
The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituido
-The First User: You,La Primera Usuario:
+The First User: You,El Primer Usuario: Usted
"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","El artículo que representa el paquete . Este artículo debe haber "" Es Stock Item"" como "" No"" y ""¿ Punto de venta"" como "" Sí"""
The Organization,La Organización
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El director cuenta con la responsabilidad civil , en el que será reservado Ganancias / Pérdidas"
@@ -2947,7 +2953,7 @@
This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creado con este prefijo
This will be used for setting rule in HR module,Esto se utiliza para ajustar la regla en el módulo HR
Thread HTML,HTML Tema
-Thursday,jueves
+Thursday,Jueves
Time Log,Hora de registro
Time Log Batch,Lote Hora de registro
Time Log Batch Detail,Detalle de lotes Hora de registro
@@ -2957,20 +2963,20 @@
Time Log for tasks.,Hora de registro para las tareas.
Time Log is not billable,Hora de registro no es facturable
Time Log {0} must be 'Submitted',Hora de registro {0} debe ser ' Enviado '
-Time Zone,huso horario
+Time Zone,Huso Horario
Time Zones,Husos horarios
Time and Budget,Tiempo y Presupuesto
Time at which items were delivered from warehouse,Momento en que los artículos fueron entregados desde el almacén
Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales
-Title,título
+Title,Título
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión , por ejemplo, Factura proforma ."
To,a
-To Currency,Para moneda
+To Currency,Para la moneda
To Date,Hasta la fecha
To Date should be same as From Date for Half Day leave,Hasta la fecha debe ser igual a partir de la fecha para la licencia de medio día
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Hasta la fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo la fecha = {0}
To Discuss,Para Discuta
-To Do List,Para hacer la lista
+To Do List,Lista para hacer
To Package No.,Al paquete No.
To Produce,Producir
To Time,Para Tiempo
@@ -2979,7 +2985,7 @@
"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para agregar nodos secundarios , explorar el árbol y haga clic en el nodo en el que desea agregar más nodos."
"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Para asignar este problema, utilice el botón "" Assign"" en la barra lateral ."
To create a Bank Account,Para crear una Cuenta Bancaria
-To create a Tax Account,Para crear una cuenta de impuestos
+To create a Tax Account,Para crear una Cuenta de impuestos
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.","Para crear un Jefe de Cuenta bajo una compañía diferente , seleccione la empresa y salvar a los clientes."
To date cannot be before from date,Hasta la fecha no puede ser antes de la fecha de
To enable <b>Point of Sale</b> features,Para activar <b> punto de venta </ b> características
@@ -2995,8 +3001,8 @@
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Para realizar un seguimiento de los elementos de las ventas y la compra de los documentos con lotes nos <br> <b> Industria preferido: Productos químicos etc < / b >
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
-Tools,instrumentos
-Total,total
+Tools,Herramientas
+Total,Total
Total ({0}),Total ({0})
Total Advance,Avance total
Total Amount,Importe total
@@ -3005,15 +3011,15 @@
Total Billing This Year: ,Facturación total de este año:
Total Characters,Total Jugadores
Total Claimed Amount,Total Reclamado
-Total Commission,total Comisión
+Total Commission,Total Comisión
Total Cost,Coste total
-Total Credit,total del Crédito
-Total Debit,débito total
+Total Credit,Crédito Total
+Total Debit,Débito Total
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débito total debe ser igual al crédito total .
Total Deduction,Deducción total
Total Earning,Ganar total
Total Experience,Experiencia total
-Total Hours,total de horas
+Total Hours,Total de Horas
Total Hours (Expected),Total de horas (Esperada )
Total Invoiced Amount,Total facturado
Total Leave Days,Total Dejar días
@@ -3035,30 +3041,30 @@
Total points for all goals should be 100. It is {0},Total de puntos para todos los objetivos deben ser 100 . Es {0}
Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials,Valoración total para cada elemento (s) de la empresa o embalados de nuevo no puede ser inferior al valor total de las materias primas
Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
-Totals,totales
+Totals,Totales
Track Leads by Industry Type.,Pista conduce por tipo de industria .
Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
-Transaction,transacción
+Transaction,Transacción
Transaction Date,Fecha de Transacción
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},La transacción no permitida contra detenido Orden Producción {0}
-Transfer,transferencia
+Transfer,Transferencia
Transfer Material,transferencia de material
Transfer Raw Materials,Transferencia de Materias Primas
-Transferred Qty,Transferido Cantidad
-Transportation,transporte
+Transferred Qty,Cantidad Transferida
+Transportation,Transporte
Transporter Info,Información Transporter
-Transporter Name,transportista Nombre
+Transporter Name,Nombre del Transportista
Transporter lorry number,Número de camiones Transportador
-Travel,viajes
-Travel Expenses,gastos de Viaje
+Travel,Viajes
+Travel Expenses,Gastos de Viaje
Tree Type,Tipo de árbol
Tree of Item Groups.,Árbol de los grupos de artículos .
Tree of finanial Cost Centers.,Árbol de Centros de Coste finanial .
Tree of finanial accounts.,Árbol de las cuentas finanial .
Trial Balance,balance de Comprobación
-Tuesday,martes
-Type,tipo
+Tuesday,Martes
+Type,Tipo
Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de hojas como casual, etc enfermo"
Types of Expense Claim.,Tipos de Reclamación de Gastos .
@@ -3156,13 +3162,13 @@
Voucher Type,Tipo de Vales
Voucher Type and Date,Tipo Bono y Fecha
Walk In,Walk In
-Warehouse,almacén
-Warehouse Contact Info,Almacén Contacto
+Warehouse,Almacén
+Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
Warehouse Detail,Detalle de almacenes
-Warehouse Name,Nombre de almacenes
+Warehouse Name,Nombre del Almacén
Warehouse and Reference,Almacén y Referencia
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de acciones para este almacén.
-Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la entrada Stock / nota de entrega / recibo de compra
+Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse es obligatoria para la acción del artículo {0} en la fila {1}
Warehouse is missing in Purchase Order,Almacén falta en la Orden de Compra
@@ -3185,33 +3191,33 @@
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
-Warranty Expiry Date,Garantía de caducidad Fecha
+Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la Garantía
Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
We buy this Item,Compramos este artículo
We sell this Item,Vendemos este artículo
-Website,sitio web
-Website Description,Sitio Web Descripción
+Website,Sitio Web
+Website Description,Descripción del Sitio Web
Website Item Group,Group Website artículo
Website Item Groups,Grupos Sitios Web item
Website Settings,Configuración del sitio web
Website Warehouse,Almacén Web
-Wednesday,miércoles
-Weekly,semanal
+Wednesday,Miércoles
+Weekly,Semanal
Weekly Off,Semanal Off
Weight UOM,Peso UOM
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso se ha mencionado, \ nPor favor, menciona "" Peso UOM "" demasiado"
Weightage,weightage
Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )
-Welcome,bienvenido
-Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Bienvenido a ERPNext . En los próximos minutos vamos a ayudarle a configurar su cuenta ERPNext . Trate de llenar toda la información que usted tiene , incluso si se necesita un poco más largo. Esto le ahorrará mucho tiempo después. ¡Buena suerte!"
+Welcome,Bienvenido
+Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Bienvenido a ERPNext . En los próximos minutos vamos a ayudarle a configurar su cuenta ERPNext . Trate de llenar toda la información que usted tiene , incluso si se necesita un poco más de tiempo ahora. Esto le ahorrará mucho tiempo después. ¡Buena suerte!"
Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Bienvenido a ERPNext . Por favor seleccione su idioma para iniciar el asistente de configuración.
What does it do?,¿Qué hace?
"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones controladas son "" Enviado "" , un e-mail emergente abre automáticamente al enviar un email a la asociada "" Contacto"" en esa transacción , la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico."
"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Cuando presentado , el sistema crea asientos de diferencia para definir las acciones y la valoración dada en esta fecha."
Where items are stored.,¿Dónde se almacenan los artículos .
Where manufacturing operations are carried out.,Cuando las operaciones de elaboración se lleven a cabo .
-Widowed,viudo
+Widowed,Viudo
Will be calculated automatically when you enter the details,Se calcularán automáticamente cuando entras en los detalles
Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera sometida .
Will be updated when batched.,Se actualizará cuando por lotes.
@@ -3236,14 +3242,14 @@
Write Off Outstanding Amount,Escribe Off Monto Pendiente
Write Off Voucher,Escribe Off Voucher
Wrong Template: Unable to find head row.,Plantilla incorrecto : no se puede encontrar la fila cabeza.
-Year,año
+Year,Año
Year Closed,Año Cerrado
Year End Date,Año Fecha de finalización
-Year Name,Nombre Año
+Year Name,Nombre de Año
Year Start Date,Año Fecha de inicio
-Year of Passing,Año de fallecimiento
-Yearly,anual
-Yes,sí
+Year of Passing,Año de Fallecimiento
+Yearly,Anual
+Yes,Sí
You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el aprobador de gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Save
@@ -3279,7 +3285,7 @@
and,y
are not allowed.,no están permitidos.
assigned by,asignado por
-cannot be greater than 100,no puede ser mayor que 100
+cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Construir herramientas para los constructores """
"e.g. ""MC""","por ejemplo ""MC """
"e.g. ""My Company LLC""","por ejemplo ""Mi Company LLC """
diff --git a/erpnext/translations/fr.csv b/erpnext/translations/fr.csv
index 99a9158..2d3af17 100644
--- a/erpnext/translations/fr.csv
+++ b/erpnext/translations/fr.csv
@@ -35,41 +35,42 @@
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Ajouter / Modifier < / a>"
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> modèle par défaut </ h4> <p> Utilise <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja création de modèles </ a> et tous les domaines de l'Adresse ( y compris les champs personnalisés cas échéant) sera disponible </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 Photos {% si address_line2%} {{}} address_line2 <br> { % endif -%} {{ville}} Photos {% si l'état%} {{état}} {% endif Photos -%} {% if%} code PIN PIN: {{code PIN}} {% endif Photos -%} {{pays}} Photos {% si le téléphone%} Téléphone: {{phone}} {<br> % endif -%} {% if%} fax Fax: {{fax}} {% endif Photos -%} {% if%} email_id Email: {{}} email_id Photos ; {% endif -%} </ code> </ pre>"
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2}
-A Customer exists with same name,Une clientèle existe avec le même nom
-A Lead with this email id should exist,Un responsable de cette id e-mail doit exister
-A Product or Service,Nouveau N ° de série ne peut pas avoir d'entrepôt . Entrepôt doit être réglé par Stock entrée ou ticket de caisse
-A Supplier exists with same name,Un Fournisseur existe avec le même nom
-A symbol for this currency. For e.g. $,Un symbole de cette monnaie. Pour exemple $
+A Customer exists with same name,Un client existe avec le même nom
+A Lead with this email id should exist,Un responsable de cet identifiant de courriel doit exister
+A Product or Service,Un produit ou service
+A Supplier exists with same name,Un fournisseur existe avec ce même nom
+A symbol for this currency. For e.g. $,Un symbole pour cette monnaie. Par exemple $
AMC Expiry Date,AMC Date d'expiration
Abbr,Abbr
-Abbreviation cannot have more than 5 characters,Compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en groupe.
+Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
Above Value,Au-dessus de la valeur
Absent,Absent
Acceptance Criteria,Critères d'acceptation
Accepted,Accepté
-Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0}
+Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},"La quantité acceptée + rejetée doit être égale à la quantité reçue pour l'Item {0}
+Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0}"
Accepted Quantity,Quantité acceptés
-Accepted Warehouse,Entrepôt acceptés
+Accepted Warehouse,Entrepôt acceptable
Account,compte
Account Balance,Solde du compte
Account Created: {0},Compte créé : {0}
Account Details,Détails du compte
-Account Head,Chef du compte
+Account Head,Responsable du compte
Account Name,Nom du compte
Account Type,Type de compte
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte déjà en crédit, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'équilibre doit être' comme 'débit'"
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'équilibre doit être' comme 'Crédit'"
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
-Account head {0} created,Employé soulagé sur {0} doit être défini comme «gauche»
-Account must be a balance sheet account,arrhes
+Account head {0} created,Responsable du compte {0} a été crée
+Account must be a balance sheet account,Le compte doit être un bilan
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Liste des prix non sélectionné
Account with existing transaction can not be converted to group.,{0} n'est pas un congé approbateur valide
Account with existing transaction can not be deleted,Compte avec la transaction existante ne peut pas être supprimé
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en livre
Account {0} cannot be a Group,Compte {0} ne peut pas être un groupe
-Account {0} does not belong to Company {1},{0} créé
+Account {0} does not belong to Company {1},Compte {0} n'appartient pas à la société {1}
Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} n'appartient pas à l'entreprise: {1}
-Account {0} does not exist,Votre adresse e-mail
+Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},S'il vous plaît entrer « Répétez le jour du Mois de la« valeur de champ
Account {0} is frozen,Attention: Commande {0} existe déjà contre le même numéro de bon de commande
Account {0} is inactive,dépenses directes
@@ -80,13 +81,13 @@
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: compte de Parent {1} n'existe pas
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mise à jour via \ Transactions de stock
-Accountant,comptable
+Accountant,Comptable
Accounting,Comptabilité
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Écritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé"
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Saisie comptable gelé jusqu'à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous."
Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
Accounts,Comptes
-Accounts Browser,comptes navigateur
+Accounts Browser,Navigateur des comptes
Accounts Frozen Upto,Jusqu'à comptes gelés
Accounts Payable,Comptes à payer
Accounts Receivable,Débiteurs
@@ -113,28 +114,28 @@
Add,Ajouter
Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et frais
Add Child,Ajouter un enfant
-Add Serial No,Ajouter N ° de série
+Add Serial No,Ajouter Numéro de série
Add Taxes,Ajouter impôts
Add Taxes and Charges,Ajouter Taxes et frais
Add or Deduct,Ajouter ou déduire
-Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes d'établir des budgets annuels des comptes.
-Add to Cart,ERP open source construit pour le web
-Add to calendar on this date,Ajouter au calendrier à cette date
+Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes pour établir des budgets annuels sur des comptes.
+Add to Cart,Ajouter au panier
+Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier
Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
Address,Adresse
Address & Contact,Adresse et coordonnées
-Address & Contacts,Adresse & Contacts
+Address & Contacts,Adresse & Coordonnées
Address Desc,Adresse Desc
Address Details,Détails de l'adresse
Address HTML,Adresse HTML
Address Line 1,Adresse ligne 1
Address Line 2,Adresse ligne 2
Address Template,Adresse modèle
-Address Title,Titre Adresse
+Address Title,Titre de l'adresse
Address Title is mandatory.,Vous n'êtes pas autorisé à imprimer ce document
Address Type,Type d'adresse
-Address master.,Ou créés par
-Administrative Expenses,applicabilité
+Address master.,Adresse principale
+Administrative Expenses,Dépenses administratives
Administrative Officer,de l'administration
Advance Amount,Montant de l'avance
Advance amount,Montant de l'avance
@@ -142,7 +143,7 @@
Advertisement,Publicité
Advertising,publicité
Aerospace,aérospatial
-After Sale Installations,Après Installations Vente
+After Sale Installations,Installations Après Vente
Against,Contre
Against Account,Contre compte
Against Bill {0} dated {1},Courriel invalide : {0}
@@ -197,7 +198,7 @@
Allow Bill of Materials,Laissez Bill of Materials
Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Commande {0} n'est pas valide
Allow Children,permettre aux enfants
-Allow Dropbox Access,Autoriser l'accès Dropbox
+Allow Dropbox Access,Autoriser l'accès au Dropbox
Allow Google Drive Access,Autoriser Google Drive accès
Allow Negative Balance,Laissez solde négatif
Allow Negative Stock,Laissez Stock Négatif
@@ -219,7 +220,7 @@
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d'objet existe avec le même nom , s'il vous plaît changer le nom de l'élément ou de renommer le groupe de l'article"
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Le compte doit être un compte de bilan
Analyst,analyste
-Annual,Nomenclature
+Annual,Annuel
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Point Wise impôt Détail
Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D'autres commentaires, l'effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
@@ -288,20 +289,20 @@
Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Extraire automatiquement des prospects à partir d'une boîte aux lettres par exemple
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatiquement mis à jour via l'entrée de fabrication de type Stock / Repack
Automotive,automobile
-Autoreply when a new mail is received,Autoreply quand un nouveau message est reçu
+Autoreply when a new mail is received,Réponse automatique lorsqu'un nouveau message est reçu
Available,disponible
Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l'entrepôt
Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l'emballage Articles
"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en nomenclature , bon de livraison , facture d'achat , ordre de production, bon de commande , bon de réception , la facture de vente , Sales Order , Stock entrée , des feuilles de temps"
-Average Age,moyen âge
-Average Commission Rate,Taux moyen Commission
-Average Discount,D'actualisation moyen
-Awesome Products,"Pour suivre le nom de la marque dans la note qui suit documents de livraison , Opportunité , Demande de Matériel , article , bon de commande, bon d'achat, l'acheteur réception , offre , facture de vente , ventes BOM , Sales Order , No de série"
-Awesome Services,Restrictions d'autorisation de l'utilisateur
-BOM Detail No,Détail BOM Non
+Average Age,âge moyen
+Average Commission Rate,Taux moyen de la commission
+Average Discount,Remise moyenne
+Awesome Products,Produits impressionnants
+Awesome Services,Services impressionnants
+BOM Detail No,Numéro du détail BOM
BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature
BOM Item,Article BOM
-BOM No,Aucune nomenclature
+BOM No,Numéro BOM
BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne
BOM Operation,Opération BOM
BOM Operations,Opérations de nomenclature
@@ -314,50 +315,50 @@
BOM {0} is not active or not submitted,Eléments requis
BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} n'est pas soumis ou inactif nomenclature pour objet {1}
Backup Manager,Gestionnaire de sauvegarde
-Backup Right Now,Sauvegarde Right Now
+Backup Right Now,Sauvegarder immédiatement
Backups will be uploaded to,Les sauvegardes seront téléchargées sur
-Balance Qty,solde Quantité
-Balance Sheet,Fournisseur Type maître .
-Balance Value,Valeur de balance
-Balance for Account {0} must always be {1},Point {0} avec Serial Non {1} est déjà installé
-Balance must be,avec des grands livres
-"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""",Date de vieillissement est obligatoire pour l'ouverture d'entrée
+Balance Qty,Qté soldée
+Balance Sheet,Bilan
+Balance Value,Valeur du solde
+Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
+Balance must be,Solde doit être
+"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Solde du compte de type ""Banque"" ou ""Espèces"""
Bank,Banque
-Bank / Cash Account,Banque / Compte de trésorerie
-Bank A/C No.,Bank A / C No.
+Bank / Cash Account,Compte en Banque / trésorerie
+Bank A/C No.,No. de compte bancaire
Bank Account,Compte bancaire
-Bank Account No.,N ° de compte bancaire
+Bank Account No.,No. de compte bancaire
Bank Accounts,Comptes bancaires
-Bank Clearance Summary,Banque Résumé de dégagement
+Bank Clearance Summary,Résumé de l'approbation de la banque
Bank Draft,Projet de la Banque
Bank Name,Nom de la banque
-Bank Overdraft Account,Inspection de la qualité requise pour objet {0}
+Bank Overdraft Account,Compte du découvert bancaire
Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
-Bank Reconciliation Detail,Détail de rapprochement bancaire
-Bank Reconciliation Statement,État de rapprochement bancaire
-Bank Voucher,Bon Banque
-Bank/Cash Balance,Banque / Balance trésorerie
-Banking,bancaire
+Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire
+Bank Reconciliation Statement,Énoncé de rapprochement bancaire
+Bank Voucher,Coupon de la banque
+Bank/Cash Balance,Solde de la banque / trésorerie
+Banking,Bancaire
Barcode,Barcode
-Barcode {0} already used in Item {1},Lettre d'information a déjà été envoyé
+Barcode {0} already used in Item {1},Le code barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
Based On,Basé sur
Basic,de base
Basic Info,Informations de base
Basic Information,Renseignements de base
Basic Rate,Taux de base
-Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Société Monnaie)
+Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Monnaie de la Société )
Batch,Lot
-Batch (lot) of an Item.,Batch (lot) d'un élément.
-Batch Finished Date,Date de lot fini
-Batch ID,ID du lot
-Batch No,Aucun lot
-Batch Started Date,Date de démarrage du lot
+Batch (lot) of an Item.,Lot d'une article.
+Batch Finished Date,La date finie d'un lot
+Batch ID,Identifiant du lot
+Batch No,Numéro du lot
+Batch Started Date,Date de début du lot
Batch Time Logs for billing.,Temps de lots des journaux pour la facturation.
Batch-Wise Balance History,Discontinu Histoire de la balance
Batched for Billing,Par lots pour la facturation
Better Prospects,De meilleures perspectives
-Bill Date,Bill Date
-Bill No,Le projet de loi no
+Bill Date,Date de la facture
+Bill No,Numéro de la facture
Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Centre de coûts de transactions existants ne peut pas être converti en livre
Bill of Material,De la valeur doit être inférieure à la valeur à la ligne {0}
Bill of Material to be considered for manufacturing,Bill of Material être considéré pour la fabrication
@@ -386,22 +387,22 @@
Box,boîte
Branch,Branche
Brand,Marque
-Brand Name,Nom de marque
+Brand Name,La marque
Brand master.,Marque maître.
Brands,Marques
Breakdown,Panne
-Broadcasting,radiodiffusion
+Broadcasting,Diffusion
Brokerage,courtage
Budget,Budget
Budget Allocated,Budget alloué
Budget Detail,Détail du budget
Budget Details,Détails du budget
Budget Distribution,Répartition du budget
-Budget Distribution Detail,Détail Répartition du budget
+Budget Distribution Detail,Détail de la répartition du budget
Budget Distribution Details,Détails de la répartition du budget
-Budget Variance Report,Rapport sur les écarts de budget
+Budget Variance Report,Rapport sur les écarts du budget
Budget cannot be set for Group Cost Centers,Imprimer et stationnaire
-Build Report,construire Rapport
+Build Report,Créer un rapport
Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente.
Business Development Manager,Directeur du développement des affaires
Buying,Achat
@@ -501,7 +502,7 @@
Cheque Number,Numéro de chèque
Child account exists for this account. You can not delete this account.,Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal
City,Ville
-City/Town,Ville /
+City/Town,Ville
Claim Amount,Montant réclamé
Claims for company expense.,Les réclamations pour frais de la société.
Class / Percentage,Classe / Pourcentage
@@ -561,11 +562,11 @@
Complete Setup,congé de maladie
Completed,Terminé
Completed Production Orders,Terminé les ordres de fabrication
-Completed Qty,Complété Quantité
+Completed Qty,Quantité complétée
Completion Date,Date d'achèvement
Completion Status,L'état d'achèvement
Computer,ordinateur
-Computers,Informatique
+Computers,Ordinateurs
Confirmation Date,date de confirmation
Confirmed orders from Customers.,Confirmé commandes provenant de clients.
Consider Tax or Charge for,Prenons l'impôt ou charge pour
@@ -715,7 +716,7 @@
DN Detail,Détail DN
Daily,Quotidien
Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal
-Database Folder ID,Database ID du dossier
+Database Folder ID,Identifiant du dossier de la base de données
Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
Date,Date
Date Format,Format de date
@@ -745,7 +746,7 @@
Default,Par défaut
Default Account,Compte par défaut
Default Address Template cannot be deleted,Adresse par défaut modèle ne peut pas être supprimé
-Default Amount,Montant en défaut
+Default Amount,Montant par défaut
Default BOM,Nomenclature par défaut
Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
Default Bank Account,Compte bancaire par défaut
@@ -779,18 +780,18 @@
Default settings for stock transactions.,minute
Defense,défense
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l'action budgétaire, voir <a href=""#!List/Company"">Maître Société</a>"
-Del,Eff
-Delete,Effacer
+Del,Suppr
+Delete,Supprimer
Delete {0} {1}?,Supprimer {0} {1} ?
Delivered,Livré
-Delivered Items To Be Billed,Les articles livrés être facturé
+Delivered Items To Be Billed,Les items livrés à être facturés
Delivered Qty,Qté livrée
Delivered Serial No {0} cannot be deleted,médical
Delivery Date,Date de livraison
Delivery Details,Détails de la livraison
Delivery Document No,Pas de livraison de documents
Delivery Document Type,Type de document de livraison
-Delivery Note,Remarque livraison
+Delivery Note,Bon de livraison
Delivery Note Item,Point de Livraison
Delivery Note Items,Articles bordereau de livraison
Delivery Note Message,Note Message de livraison
@@ -800,9 +801,9 @@
Delivery Note {0} is not submitted,Livraison Remarque {0} n'est pas soumis
Delivery Note {0} must not be submitted,Pas de clients ou fournisseurs Comptes trouvé
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Quantité en ligne {0} ( {1} ) doit être la même que la quantité fabriquée {2}
-Delivery Status,Delivery Status
-Delivery Time,Délai de livraison
-Delivery To,Pour livraison
+Delivery Status,Statut de la livraison
+Delivery Time,L'heure de la livraison
+Delivery To,Livrer à
Department,Département
Department Stores,Grands Magasins
Depends on LWP,Dépend de LWP
@@ -822,8 +823,8 @@
Disable,"Groupe ajoutée, rafraîchissant ..."
Disable Rounded Total,Désactiver totale arrondie
Disabled,Handicapé
-Discount %,% De réduction
-Discount %,% De réduction
+Discount %,% Remise
+Discount %,% Remise
Discount (%),Remise (%)
Discount Amount,S'il vous plaît tirer des articles de livraison Note
"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d'actualisation sera disponible en commande, reçu d'achat, facture d'achat"
@@ -1464,8 +1465,8 @@
Journal Vouchers {0} are un-linked,Date de livraison prévue ne peut pas être avant ventes Date de commande
Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future.
Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Gardez web 900px amical ( w) par 100px ( h )
-Key Performance Area,Zone de performance clé
-Key Responsibility Area,Secteur de responsabilité clé
+Key Performance Area,Section de performance clé
+Key Responsibility Area,Section à responsabilité importante
Kg,kg
LR Date,LR Date
LR No,LR Non
@@ -1723,9 +1724,9 @@
Net Weight of each Item,Poids net de chaque article
Net pay cannot be negative,Landed Cost correctement mis à jour
Never,Jamais
-New ,
+New ,Nouveau
New Account,nouveau compte
-New Account Name,Nouveau compte Nom
+New Account Name,Nom du nouveau compte
New BOM,Nouvelle nomenclature
New Communications,Communications Nouveau-
New Company,nouvelle entreprise
@@ -1761,11 +1762,11 @@
Next,Nombre purchse de commande requis pour objet {0}
Next Contact By,Suivant Par
Next Contact Date,Date Contact Suivant
-Next Date,Date d'
+Next Date,Date suivante
Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
-No,Aucun
+No,Non
No Customer Accounts found.,Aucun client ne représente trouvés.
-No Customer or Supplier Accounts found,Encaisse
+No Customer or Supplier Accounts found,Aucun compte client ou fournisseur trouvé
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Compte {0} est inactif
No Item with Barcode {0},Bon de commande {0} ' arrêté '
No Item with Serial No {0},non autorisé
@@ -1775,13 +1776,13 @@
No Production Orders created,Section de base
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Aucun fournisseur ne représente trouvés. Comptes fournisseurs sont identifiés sur la base de la valeur «Maître Type ' dans le compte rendu.
No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
-No addresses created,Aucune adresse créés
+No addresses created,Aucune adresse créée
No contacts created,Pas de contacts créés
No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Aucune valeur par défaut Adresse modèle trouvé. S'il vous plaît créer un nouveau à partir de Configuration> Presse et Branding> Adresse modèle.
No default BOM exists for Item {0},services impressionnants
No description given,Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
-No employee found,Aucun employé
-No employee found!,Aucun employé !
+No employee found,Aucun employé trouvé
+No employee found!,Aucun employé trouvé!
No of Requested SMS,Pas de SMS demandés
No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
No of Visits,Pas de visites
@@ -1816,14 +1817,14 @@
Note: {0},Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre
Notes,Remarques
Notes:,notes:
-Nothing to request,Rien à demander
+Nothing to request,Pas de requête à demander
Notice (days),Avis ( jours )
Notification Control,Contrôle de notification
Notification Email Address,Adresse e-mail de notification
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
Number Format,Format numérique
-Offer Date,offre date
-Office,Fonction
+Offer Date,Date de l'offre
+Office,Bureau
Office Equipments,Équipement de bureau
Office Maintenance Expenses,Date d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance
Office Rent,POS Global Setting {0} déjà créé pour la compagnie {1}
@@ -1970,7 +1971,7 @@
Payments received during the digest period,Les paiements reçus au cours de la période digest
Payroll Settings,Paramètres de la paie
Pending,En attendant
-Pending Amount,Montant attente
+Pending Amount,Montant en attente
Pending Items {0} updated,Machines et installations
Pending Review,Attente d'examen
Pending SO Items For Purchase Request,"Articles en attente Donc, pour demande d'achat"
@@ -2097,11 +2098,11 @@
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S'il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines> Paramètres RH
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,S'il vous plaît configuration série de numérotation à la fréquentation via Configuration> Série de numérotation
Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,S'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables
-Please specify,S'il vous plaît spécifier
+Please specify,Veuillez spécifier
Please specify Company,S'il vous plaît préciser Company
Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder
Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,N ° de série {0} n'existe pas
-Please specify a,S'il vous plaît spécifier une
+Please specify a,Veuillez spécifier un
Please specify a valid 'From Case No.',S'il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n '
Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Il s'agit d'un site d'exemple généré automatiquement à partir de ERPNext
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois
@@ -2205,7 +2206,7 @@
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
Purchase,Acheter
Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
-Purchase Analytics,Achat Analytics
+Purchase Analytics,Les analyses des achats
Purchase Common,Achat commune
Purchase Details,Conditions de souscription
Purchase Discounts,Rabais sur l'achat
@@ -2256,7 +2257,7 @@
Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage
Qty to Deliver,Quantité à livrer
Qty to Order,Quantité à commander
-Qty to Receive,Quantité pour recevoir
+Qty to Receive,Quantité à recevoir
Qty to Transfer,Quantité de Transfert
Qualification,Qualification
Quality,Qualité
@@ -2278,11 +2279,11 @@
Quarter,Trimestre
Quarterly,Trimestriel
Quick Help,Aide rapide
-Quotation,Citation
+Quotation,Devis
Quotation Item,Article devis
Quotation Items,Articles de devis
Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison
-Quotation Message,Devis message
+Quotation Message,Message du devis
Quotation To,Devis Pour
Quotation Trends,Devis Tendances
Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
@@ -2296,8 +2297,8 @@
Range,Gamme
Rate,Taux
Rate ,Taux
-Rate (%),S'il vous plaît entrer la date soulager .
-Rate (Company Currency),Taux (Société Monnaie)
+Rate (%),Taux (%)
+Rate (Company Currency),Taux (Monnaie de la société)
Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base
Rate and Amount,Taux et le montant
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
@@ -2318,15 +2319,15 @@
Re-order Qty,Re-order Quantité
Read,Lire
Reading 1,Lecture 1
-Reading 10,Lecture le 10
+Reading 10,Lecture 10
Reading 2,Lecture 2
Reading 3,Reading 3
Reading 4,Reading 4
Reading 5,Reading 5
Reading 6,Lecture 6
-Reading 7,Lecture le 7
+Reading 7,Lecture 7
Reading 8,Lecture 8
-Reading 9,Lectures suggérées 9
+Reading 9,Lecture 9
Real Estate,Immobilier
Reason,Raison
Reason for Leaving,Raison du départ
@@ -2345,7 +2346,7 @@
Receiver List,Liste des récepteurs
Receiver List is empty. Please create Receiver List,Soit quantité de cible ou le montant cible est obligatoire .
Receiver Parameter,Paramètre récepteur
-Recipients,Récipiendaires
+Recipients,Destinataires
Reconcile,réconcilier
Reconciliation Data,Données de réconciliation
Reconciliation HTML,Réconciliation HTML
@@ -2383,7 +2384,7 @@
Remarks Custom,Remarques sur commande
Rename,rebaptiser
Rename Log,Renommez identifiez-vous
-Rename Tool,Renommer l'outil
+Rename Tool,Outils de renommage
Rent Cost,louer coût
Rent per hour,Louer par heure
Rented,Loué
@@ -2419,8 +2420,8 @@
Reserved,réservé
Reserved Qty,Quantité réservés
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ."
-Reserved Quantity,Quantité réservés
-Reserved Warehouse,Réservé Entrepôt
+Reserved Quantity,Quantité réservée
+Reserved Warehouse,Entrepôt réservé
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant dans l'ordre des ventes
Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Centre de coûts par défaut de vente
@@ -3158,8 +3159,8 @@
Walk In,Walk In
Warehouse,entrepôt
Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact
-Warehouse Detail,Détail d'entrepôt
-Warehouse Name,Nom d'entrepôt
+Warehouse Detail,Détail de l'entrepôt
+Warehouse Name,Nom de l'entrepôt
Warehouse and Reference,Entrepôt et référence
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Descendre : {0}
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat
@@ -3177,15 +3178,15 @@
Warehouse-Wise Stock Balance,Warehouse-Wise Stock Solde
Warehouse-wise Item Reorder,Warehouse-sage Réorganiser article
Warehouses,Entrepôts
-Warehouses.,applicable
+Warehouses.,Entrepôts.
Warn,Avertir
Warning: Leave application contains following block dates,Attention: la demande d'autorisation contient les dates de blocs suivants
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander
Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,S'il vous plaît vérifier ' Est Advance' contre compte {0} si c'est une entrée avance .
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle
-Warranty / AMC Details,Garantie / AMC Détails
-Warranty / AMC Status,Garantie / AMC Statut
-Warranty Expiry Date,Date d'expiration de garantie
+Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
+Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
+Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie
Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
We buy this Item,Nous achetons cet article
@@ -3237,7 +3238,7 @@
Write Off Voucher,Ecrire Off Bon
Wrong Template: Unable to find head row.,Modèle tort: Impossible de trouver la ligne de tête.
Year,Année
-Year Closed,L'année Fermé
+Year Closed,L'année est fermée
Year End Date,Fin de l'exercice Date de
Year Name,Nom Année
Year Start Date,Date de début Année
diff --git a/erpnext/translations/hi.csv b/erpnext/translations/hi.csv
index 63e2323..e109249 100644
--- a/erpnext/translations/hi.csv
+++ b/erpnext/translations/hi.csv
@@ -38,30 +38,30 @@
A Customer exists with same name,यह नाम से दूसरा ग्राहक मौजूद हैं
A Lead with this email id should exist,इस ईमेल आईडी के साथ एक लीड मौजूद होना चाहिए
A Product or Service,उत्पाद या सेवा
-A Supplier exists with same name,सप्लायर एक ही नाम के साथ मौजूद है
-A symbol for this currency. For e.g. $,इस मुद्रा के लिए एक प्रतीक है. उदाहरण के लिए $
+A Supplier exists with same name,यह नाम से दूसरा आपूर्तिकर्ता मौजूद है
+A symbol for this currency. For e.g. $,इस मुद्रा के लिए एक प्रतीक. उदाहरण के लिए $
AMC Expiry Date,एएमसी समाप्ति तिथि
-Abbr,Abbr
-Abbreviation cannot have more than 5 characters,संक्षिप्त 5 से अधिक वर्ण नहीं हो सकता
-Above Value,मूल्य से ऊपर
+Abbr,संक्षिप्त
+Abbreviation cannot have more than 5 characters,संक्षिप्त 5 से अधिक वर्ण की नहीं हो सकती
+Above Value,ऊपर मूल्य
Absent,अनुपस्थित
-Acceptance Criteria,स्वीकृति मानदंड
+Acceptance Criteria,स्वीकृति मापदंड
Accepted,स्वीकार किया
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},स्वीकृत + अस्वीकृत मात्रा मद के लिए प्राप्त मात्रा के बराबर होना चाहिए {0}
Accepted Quantity,स्वीकार किए जाते हैं मात्रा
-Accepted Warehouse,स्वीकार किए जाते हैं वेअरहाउस
+Accepted Warehouse,स्वीकार किए जाते हैं गोदाम
Account,खाता
-Account Balance,खाता शेष
-Account Created: {0},खाता बनाया : {0}
+Account Balance,खाते की शेष राशि
+Account Created: {0},खाता बन गया : {0}
Account Details,खाता विवरण
Account Head,लेखाशीर्ष
Account Name,खाते का नाम
Account Type,खाता प्रकार
-"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","खाता शेष राशि पहले से ही क्रेडिट में, आप सेट करने की अनुमति नहीं है 'डेबिट' के रूप में 'बैलेंस होना चाहिए'"
-"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","पहले से ही डेबिट में खाता शेष, आप के रूप में 'क्रेडिट' 'बैलेंस होना चाहिए' स्थापित करने के लिए अनुमति नहीं है"
+"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","खाते की शेष राशि पहले से ही क्रेडिट में है, कृपया आप शेष राशि को डेबिट के रूप में ही रखें "
+"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","खाते की शेष राशि पहले से ही डेबिट में है, कृपया आप शेष राशि को क्रेडिट के रूप में ही रखें"
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,गोदाम ( सदा सूची ) के लिए खाते में इस खाते के तहत बनाया जाएगा .
-Account head {0} created,लेखा शीर्ष {0} बनाया
-Account must be a balance sheet account,खाता एक वित्तीय स्थिति विवरण खाता होना चाहिए
+Account head {0} created,लेखाशीर्ष {0} बनाया
+Account must be a balance sheet account,खाता एक वित्तीय स्थिति विवरण का खाता होना चाहिए
Account with child nodes cannot be converted to ledger,बच्चे नोड्स के साथ खाता लेजर को परिवर्तित नहीं किया जा सकता है
Account with existing transaction can not be converted to group.,मौजूदा लेन - देन के साथ खाता समूह को नहीं बदला जा सकता .
Account with existing transaction can not be deleted,मौजूदा लेन - देन के साथ खाता हटाया नहीं जा सकता
diff --git a/erpnext/translations/ja.csv b/erpnext/translations/ja.csv
index a6e1461..4b2a015 100644
--- a/erpnext/translations/ja.csv
+++ b/erpnext/translations/ja.csv
@@ -44,7 +44,7 @@
Abbr,略称
Abbreviation cannot have more than 5 characters,略語は、5つ以上の文字を使用することはできません
Above Value,値を上回る
-Absent,ない
+Absent,いんない
Acceptance Criteria,合否基準
Accepted,承認済
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},一般に認められた+拒否数量、アイテムの受信量と等しくなければなりません{0}
diff --git a/erpnext/translations/th.csv b/erpnext/translations/th.csv
index 47462b7..8043eca 100644
--- a/erpnext/translations/th.csv
+++ b/erpnext/translations/th.csv
@@ -1559,9 +1559,9 @@
Maintenance,การบำรุงรักษา
Maintenance Date,วันที่การบำรุงรักษา
Maintenance Details,รายละเอียดการบำรุงรักษา
-Maintenance Schedule,ตารางการบำรุงรักษา
-Maintenance Schedule Detail,รายละเอียดตารางการบำรุงรักษา
-Maintenance Schedule Item,รายการตารางการบำรุงรักษา
+Maintenance Schedule,กำหนดการซ่อมบำรุง
+Maintenance Schedule Detail,รายละเอียดกำหนดการซ่อมบำรุง
+Maintenance Schedule Item,รายการกำหนดการซ่อมบำรุง
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',ตาราง การบำรุงรักษา ที่ไม่ได้ สร้างขึ้นสำหรับ รายการทั้งหมด กรุณา คลิกที่ 'สร้าง ตาราง '
Maintenance Schedule {0} exists against {0},ตาราง การบำรุงรักษา {0} อยู่ กับ {0}
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,ตาราง การบำรุงรักษา {0} ต้อง ถูกยกเลิก ก่อนที่จะ ยกเลิกการ สั่งซื้อการขาย นี้
@@ -1574,7 +1574,7 @@
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,การบำรุงรักษา ไปที่ {0} ต้อง ถูกยกเลิก ก่อนที่จะ ยกเลิกการ สั่งซื้อการขาย นี้
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},วันที่เริ่มต้น การบำรุงรักษา ไม่สามารถ ก่อนวัน ส่งสำหรับ อนุกรม ไม่มี {0}
Major/Optional Subjects,วิชาเอก / เสริม
-Make ,
+Make ,สร้าง
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,ทำให้ รายการ บัญชี สำหรับ ทุก การเคลื่อนไหวของ หุ้น
Make Bank Voucher,ทำให้บัตรของธนาคาร
Make Credit Note,ให้ เครดิต หมายเหตุ
@@ -1587,7 +1587,7 @@
Make Maint. Schedule,ทำให้ Maint ตารางเวลา
Make Maint. Visit,ทำให้ Maint เยือน
Make Maintenance Visit,ทำให้ การบำรุงรักษา เยี่ยมชม
-Make Packing Slip,ให้ บรรจุ สลิป
+Make Packing Slip,สร้าง รายการบรรจุภัณฑ์
Make Payment,ชำระเงิน
Make Payment Entry,ทำ รายการ ชำระเงิน
Make Purchase Invoice,ให้ ซื้อ ใบแจ้งหนี้
@@ -1628,7 +1628,7 @@
Master Name,ชื่อปริญญาโท
Master Name is mandatory if account type is Warehouse,ชื่อ ปริญญาโท มีผลบังคับใช้ ถ้าชนิด บัญชี คลังสินค้า
Master Type,ประเภทหลัก
-Masters,โท
+Masters,ข้อมูลหลัก
Match non-linked Invoices and Payments.,ตรงกับใบแจ้งหนี้ไม่ได้เชื่อมโยงและการชำระเงิน
Material Issue,ฉบับวัสดุ
Material Receipt,ใบเสร็จรับเงินวัสดุ
@@ -2465,7 +2465,7 @@
Rules for adding shipping costs.,กฎระเบียบ สำหรับการเพิ่ม ค่าใช้จ่ายใน การจัดส่งสินค้า
Rules for applying pricing and discount.,กฎระเบียบ สำหรับการใช้ การกำหนดราคาและ ส่วนลด
Rules to calculate shipping amount for a sale,กฎระเบียบในการคำนวณปริมาณการขนส่งสินค้าสำหรับการขาย
-S.O. No.,S.O. เลขที่
+S.O. No.,เลขที่ใบสั่งขาย
SHE Cess on Excise,SHE Cess บนสรรพสามิต
SHE Cess on Service Tax,SHE Cess กับภาษีบริการ
SHE Cess on TDS,SHE Cess ใน TDS
@@ -2550,7 +2550,7 @@
Sample Size,ขนาดของกลุ่มตัวอย่าง
Sanctioned Amount,จำนวนตามทำนองคลองธรรม
Saturday,วันเสาร์
-Schedule,กำหนด
+Schedule,กำหนดการ
Schedule Date,กำหนดการ วันที่
Schedule Details,รายละเอียดตาราง
Scheduled,กำหนด
@@ -2564,7 +2564,7 @@
Score must be less than or equal to 5,คะแนน ต้องน้อยกว่า หรือ เท่ากับ 5
Scrap %,เศษ%
Seasonality for setting budgets.,ฤดูกาลสำหรับงบประมาณการตั้งค่า
-Secretary,เลขานุการ
+Secretary,เลขา
Secured Loans,เงินให้กู้ยืม ที่มีหลักประกัน
Securities & Commodity Exchanges,หลักทรัพย์และ การแลกเปลี่ยน สินค้าโภคภัณฑ์
Securities and Deposits,หลักทรัพย์และ เงินฝาก
@@ -2603,14 +2603,14 @@
"Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",เลือก "ใช่" จะช่วยให้คุณสามารถสร้างบิลของวัสดุแสดงวัตถุดิบและต้นทุนการดำเนินงานที่เกิดขึ้นในการผลิตรายการนี้
"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",เลือก "ใช่" จะช่วยให้คุณที่จะทำให้การสั่งซื้อการผลิตสำหรับรายการนี้
"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",เลือก "Yes" จะให้เอกลักษณ์เฉพาะของแต่ละองค์กรเพื่อรายการนี้ซึ่งสามารถดูได้ในหลักหมายเลขเครื่อง
-Selling,ขาย
-Selling Settings,การขายการตั้งค่า
+Selling,การขาย
+Selling Settings,ตั้งค่าระบบการขาย
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}",ขายจะต้องตรวจสอบถ้าใช้สำหรับการถูกเลือกเป็น {0}
Send,ส่ง
Send Autoreply,ส่ง autoreply
Send Email,ส่งอีเมล์
-Send From,ส่งเริ่มต้นที่
-Send Notifications To,ส่งการแจ้งเตือนไป
+Send From,ส่งจาก
+Send Notifications To,แจ้งเตือนไปให้
Send Now,ส่งเดี๋ยวนี้
Send SMS,ส่ง SMS
Send To,ส่งให้
diff --git a/erpnext/translations/tr.csv b/erpnext/translations/tr.csv
index 0d9fb01..67b2c24 100644
--- a/erpnext/translations/tr.csv
+++ b/erpnext/translations/tr.csv
@@ -38,7 +38,7 @@
A Customer exists with same name,Bir Müşteri aynı adla
A Lead with this email id should exist,Bu e-posta kimliği ile bir Kurşun bulunmalıdır
A Product or Service,Bir Ürün veya Hizmet
-A Supplier exists with same name,A Tedarikçi aynı adla
+A Supplier exists with same name,Bu Tedarikçi mevcut
A symbol for this currency. For e.g. $,Bu para için bir sembol. Örneğin $ için
AMC Expiry Date,AMC Son Kullanma Tarihi
Abbr,Kısaltma