[Translation] Updated Translations (#10669)

diff --git a/erpnext/translations/pt-BR.csv b/erpnext/translations/pt-BR.csv
index bbb67cd..a33d262 100644
--- a/erpnext/translations/pt-BR.csv
+++ b/erpnext/translations/pt-BR.csv
@@ -23,7 +23,7 @@
 DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolução contra Guia de Remessa
 DocType: Purchase Order,% Billed,Faturado %
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132,Bank account cannot be named as {0},A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +127,Bank account cannot be named as {0},A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
 DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
 DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Padrão 10 minutos
@@ -40,7 +40,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Aplicação deixar Nova
 ,Batch Item Expiry Status,Status do Vencimento do Item do Lote
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Bank Draft,Cheque Administrativo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Bank Draft,Cheque Administrativo
 DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pagamento da conta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Tabela de Contas não pode estar vazia.
 DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de passagem
@@ -57,7 +57,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
 DocType: Delivery Note,Vehicle No,Placa do Veículo
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154,Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216,Accountant,Contador
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +118,Accountant,Contador
 DocType: Cost Center,Stock User,Usuário de Estoque
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
 ,Sales Partners Commission,Comissão dos Parceiros de Vendas
@@ -84,7 +84,7 @@
 DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de custo do abatimento
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Relatórios de Estoque
 DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhes do Armazén
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É Ativo Fixo"" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item"
 DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Óleo de Freio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
@@ -125,7 +125,7 @@
 DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumo de Trabalho Diário
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Encerramento do Exercício Fiscal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357,{0} {1} is frozen,{0} {1} está congelado
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Despesas com Estoque
 DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contrapartida de Entrada
 DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito em moeda da empresa
@@ -144,7 +144,7 @@
 DocType: Appraisal Template Goal,KRA,APR
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,Criar Colaborador
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio-difusão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Execution,execução
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Execution,execução
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Os detalhes das operações realizadas.
 DocType: Serial No,Maintenance Status,Status da Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
@@ -186,7 +186,7 @@
 DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Acrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
 DocType: Sales Partner,Partner website,Site Parceiro
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267,Contact Name,Nome do Contato
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +46,Contact Name,Nome do Contato
 DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
 DocType: Vehicle,Additional Details,Detalhes Adicionais
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Nenhuma descrição informada
@@ -194,7 +194,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Isto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Somente o aprovador de licenças selecionado pode enviar este pedido de licença
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +201,Leaves per Year,Folhas por ano
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +223,Leaves per Year,Folhas por ano
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento  relacionado à conta {1}."
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,Warehouse {0} does not belong to company {1},Armazém {0} não pertence à empresa {1}
 DocType: Email Digest,Profit & Loss,Lucro e Perdas
@@ -209,7 +209,7 @@
 DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Ferramenta de Criação de Grupo de Alunos
 DocType: Lead,Do Not Contact,Não entre em contato
 DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,ID exclusiva para acompanhar todas as notas fiscais recorrentes. Ela é gerada ao enviar.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Software Developer,Software Developer
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126,Software Developer,Software Developer
 DocType: Item,Minimum Order Qty,Pedido Mínimo
 ,Student Batch-Wise Attendance,Controle de Frequência por Série de Alunos
 DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir que o usuário altere o preço
@@ -277,7 +277,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
 DocType: Purchase Order,% Received,Recebido %
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Criar Grupos de Alunos
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Instalação já está concluída!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +22,Setup Already Complete!!,Instalação já está concluída!
 DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecionado por
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demo do ERPNext
@@ -296,7 +296,7 @@
 DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1472,Create a new Customer,Criar novo Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito."
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88,Create Purchase Orders,Criar Pedidos de Compra
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Criar Pedidos de Compra
 ,Purchase Register,Registro de Compras
 DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Encargos aplicáveis
 DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo dos Consumíveis
@@ -346,11 +346,11 @@
 DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo entre operações (em minutos)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
 DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido até
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21,Enough Parts to Build,Peças suficientes para construir
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Receita Direta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Administrative Officer,Escritório Administrativo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121,Administrative Officer,Escritório Administrativo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342,Please select Company,"Por favor, selecione Empresa"
 DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Conta Diferença
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
@@ -416,7 +416,7 @@
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Registro de Tempo da Nota Fiscal de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
 DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Proposal Writing,Proposta Redação
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Proposal Writing,Proposta Redação
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Outro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Se for selecionado, as matérias-primas para os itens sub-contratados serão incluídas nas Requisições de Material"
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Cadastros
@@ -440,8 +440,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc"
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Gestão de Emprestimos à Colaboradores
 DocType: Employee,Passport Number,Número do Passaporte
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Manager,Gerente
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Manager,Gerente
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
 DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas do Vendedor
 DocType: Production Order Operation,In minutes,Em Minutos
@@ -482,7 +482,7 @@
 DocType: Purchase Receipt,Other Details,Outros detalhes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Fornecedor
 DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Quilometragem do Odômetro (última)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Marketing,marketing
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Marketing,marketing
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284,Payment Entry is already created,Entrada de pagamento já foi criada
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoque Atual
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
@@ -582,7 +582,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}"
 DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data da Aquisição
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310,Nos,Nos
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Nos,Nos
 DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior weightage será mostrado maior
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalhe da conciliação bancária
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
@@ -648,7 +648,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qtde Rejeitada
 DocType: Salary Slip,Working Days,Dias úteis
 DocType: Serial No,Incoming Rate,Valor de Entrada
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +92,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +102,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
 DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados no total de dias de trabalho
 DocType: Job Applicant,Hold,Segurar
 DocType: Employee,Date of Joining,Data da Contratação
@@ -713,7 +713,7 @@
 DocType: Workstation,Electricity Cost,Custo de Energia Elétrica
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não envie aos colaboradores lembretes de aniversários
 DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,LDM do Item do Site
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos os Clientes em Potencial em Aberto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
@@ -727,7 +727,7 @@
 DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Nome da Série de Alunos
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome da Lista de Feriados
 DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo do Empréstimo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +197,Stock Options,Opções de Compra
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +219,Stock Options,Opções de Compra
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Pedido de Reembolso de Despesas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349,Qty for {0},Qtde para {0}
@@ -766,7 +766,6 @@
 DocType: Opportunity,Contact Info,Informações para Contato
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Fazendo Lançamentos no Estoque
 DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidade de Medida do Peso Líquido
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20,{0} Results,{0} Resultado
 DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Percentual Permitido de Produção Excedente
 DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Agenda de Pagamentos
 DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regra Condições de envio
@@ -774,7 +773,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data final não pode ser inferior a data de início
 DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa por primeiro.
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Orçamentos recebidos de fornecedores.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61,All BOMs,Todas as LDMs
 DocType: Expense Claim,From Employee,Do Colaborador
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
@@ -844,7 +843,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +505,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Celular do Aluno
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Celular do Aluno
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +487,Rest Of The World,Resto do Mundo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +366,Rest Of The World,Resto do Mundo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Batch
 ,Budget Variance Report,Relatório de Variação de Orçamento
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Registro Contábil
@@ -870,7 +869,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
 DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter notas pendentes
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70,Sales Order {0} is not valid,Pedido de Venda {0} não é válido
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
 DocType: Employee,Employee Number,Número do Colaborador
@@ -885,7 +884,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: Qtde é obrigatória
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +750,Sync Master Data,Sincronizar com o Servidor
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296,Your Products or Services,Seus Produtos ou Serviços
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Your Products or Services,Seus Produtos ou Serviços
 DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
@@ -926,11 +925,11 @@
 DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transação criada com este prefixo
 DocType: BOM Operation,Workstation,Estação de Trabalho
 DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitação de Orçamento para Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123,Hardware,Ferramentas
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Hardware,Ferramentas
 DocType: Sales Order,Recurring Upto,recorrente Upto
 DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de RH
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,"Por favor, selecione uma empresa"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Privilege Leave,Privilege Deixar
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Privilege Leave,Privilege Deixar
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data de emissão da nota fiscal
 DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta do Modelo de Avaliação
 DocType: Salary Component,Earning,Ganho
@@ -995,12 +994,11 @@
 DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da conta
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Regra de imposto para transações.
 DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a ser renomeado.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +316,We buy this Item,Nós compramos este item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Conta {2} está inativa
 DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de material de sucata (moeda da empresa)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,Sub Assemblies,Subconjuntos
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Sub Assemblies,Subconjuntos
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para o Valor
 DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de Estoque
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
@@ -1156,11 +1154,11 @@
 DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
 DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de licenças alocadas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159,Warehouse required at Row No {0},Armazén necessário na Linha nº {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +124,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro"
 DocType: Employee,Date Of Retirement,Data da aposentadoria
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +206,ERPNext Setup Complete!,Configuração do ERPNext Concluída!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +201,ERPNext Setup Complete!,Configuração do ERPNext Concluída!
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Novo Contato
 DocType: Territory,Parent Territory,Território pai
 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Entrada de Material
@@ -1202,7 +1200,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +561,BOM {0} must be submitted,LDM {0} deve ser enviada
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79,Manage your orders,Gerir seus pedidos
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gerir seus pedidos
 DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e Custo Real
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
 DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviação do Curso
@@ -1211,10 +1209,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Activo não podem ser canceladas, como já é {0}"
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Empacotar itens no momento da venda.
 DocType: Quotation Item,Actual Qty,Qtde Real
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Liste os produtos ou serviços que você comprar ou vender.
 DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Node
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente."
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Associate,Associado
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120,Associate,Associado
 DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimentação de Ativos
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Item {0} não é um item serializado
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
@@ -1335,13 +1332,13 @@
 DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir entradas reconciliadas
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
 DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir encargos baseado em
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +128,Timesheets,Registros de Tempo
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132,Timesheets,Registros de Tempo
 DocType: HR Settings,HR Settings,Configurações de RH
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,O pedido de reembolso de despesas está pendente de aprovação. Somente o aprovador de despesas pode atualizar o status.
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Total do Desconto Adicional
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes."
 DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios Permitir
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +286,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62,Group to Non-Group,Grupo para Não-Grupo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Esportes
 DocType: Loan Type,Loan Name,Nome do Empréstimo
@@ -1382,7 +1379,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
 DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Real da Operação
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Para (Usuário)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199,Job Description,Descrição do Trabalho
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221,Job Description,Descrição do Trabalho
 DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qtde por UDM do Estoque
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiais, exceto ""-"" ""."", ""#"", e ""/"", não são permitidos em nomeação em série"
 DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento."
@@ -1391,7 +1388,7 @@
 DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Fabricação
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nº de Série {0} está na garantia até {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Dividir Guia de Remessa em pacotes.
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94,Shipments,Entregas
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98,Shipments,Entregas
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total alocado (moeda da empresa)
 DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregue ao cliente
 DocType: BOM,Scrap Material Cost,Custo do Material Sucateado
@@ -1420,7 +1417,7 @@
 DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia Bancária
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em ""Gerar Agenda"" para obter cronograma"
 DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade Encomendada
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +100,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Desenvolve ferramentas para construtores """
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Desenvolve ferramentas para construtores """
 DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos da escala de avaliação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
 DocType: Production Order,In Process,Em Processo
@@ -1488,7 +1485,7 @@
 DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: envio no dia seguinte
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} não foi encontrado
 DocType: Program Enrollment,Student Batch,Série de Alunos
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Make Student,Fazer Aluno
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Fazer Aluno
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198,You have been invited to collaborate on the project: {0},Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Aplique agora
 ,Bank Clearance Summary,Resumo da Liquidação Bancária
@@ -1525,7 +1522,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446,Show Salary Slip,Mostrar Contracheque
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +982,Please set recurring after saving,"Por favor, defina recorrentes depois de salvar"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +993,Please set recurring after saving,"Por favor, defina recorrentes depois de salvar"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755,Select change amount account,Selecione a conta de troco
 DocType: Naming Series,User must always select,O Usuário deve sempre selecionar
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Estoque Negativo
@@ -1561,7 +1558,7 @@
 DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Final de Comparecimento
 DocType: Warranty Claim,Raised By,Levantadas por
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +874,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Compensatory Off,compensatória Off
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Compensatory Off,compensatória Off
 DocType: Offer Letter,Accepted,Aceito
 DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome do Grupo de Alunos
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita."
@@ -1720,7 +1717,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em ""Gerar Agenda"""
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos"
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Make User,Fazer Usuário
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,Fazer Usuário
 DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Itens do Recibo de Compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Total de Depreciação durante o período
@@ -1743,21 +1740,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios."
 DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Armazém só pode ser alterado através de entrada / entrega  da nota / recibo de compra
 DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentual
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Income Tax,Imposto de Renda
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Income Tax,Imposto de Renda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como Pedido de Venda, Pedido de Compra etc, será buscado no campo ""taxa"", ao invés de campo ""Valor na Lista de Preços""."
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,"Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento."
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1083,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código Item para obter lotes não"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1094,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código Item para obter lotes não"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +816,Please select a value for {0} quotation_to {1},Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
 DocType: Company,Stock Settings,Configurações de Estoque
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +199,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganho/Perda no Descarte de Ativo
-DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Enviar um email sobre o evento para os colaboradores com status 'Aberto'
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gerenciar grupos de clientes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Novo Centro de Custo Nome
 DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Painel de Controle de Licenças
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21,Not in Stock,Esgotado
 DocType: Appraisal,HR User,Usuário do RH
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +125,Issues,Incidentes
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +129,Issues,Incidentes
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Status deve ser um dos {0}
 DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Necessário apenas para o item de amostra.
 DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtde Real Após a Transação
@@ -1765,7 +1761,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissões de Alunos
 DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento
 DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,NFV-DEV-
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Extra Large,Extra Grande
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Extra Large,Extra Grande
 ,Profit and Loss Statement,Demonstrativo de Resultados
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número do cheque
 DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito total
@@ -1871,7 +1867,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selecione um Endereço do Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +380,Add Employees,Adicionar Colaboradores
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Extra Small,Muito Pequeno
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +187,Extra Small,Muito Pequeno
 DocType: Company,Standard Template,Template Padrão
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +777,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,A Conta {0} está congelada
@@ -1899,12 +1895,12 @@
 DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomear Log
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra o Documento Nº
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gerenciar parceiros de vendas.
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +115,Add Students,Adicionar Alunos
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Adicionar Alunos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},Por favor selecione {0}
 DocType: C-Form,C-Form No,Nº do Formulário-C
 DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
 DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presença Desmarcada
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106,Researcher,Pesquisador
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Researcher,Pesquisador
 DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Inscrição de Alunos no Programa
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome ou email é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspeção de qualidade de entrada.
@@ -1919,7 +1915,7 @@
 DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de Registros de Tempo
 DocType: Employee,You can enter any date manually,Você pode inserir qualquer data manualmente
 DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +194,Probationary Period,Período Probatório
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +216,Probationary Period,Período Probatório
 DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Somente nós-folha são permitidos em transações
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83,Non-Group to Group,Não-Grupo para Grupo
@@ -2019,7 +2015,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Receber notícias
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +147,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisição de Material {0} é cancelada ou parada
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395,Add a few sample records,Adicione alguns registros de exemplo
 DocType: Lead,Lower Income,Baixa Renda
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Conta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
@@ -2084,7 +2079,7 @@
 DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado da Aprovação
 DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar itens ao Hub
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Wire Transfer,por transferência bancária
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Wire Transfer,por transferência bancária
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Verifique todos
 DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Nota Fiscal de Referência
 DocType: Company,Default Income Account,Conta Padrão de Recebimento
@@ -2113,7 +2108,6 @@
 DocType: POS Profile,Write Off Account,Conta de Abatimentos
 apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Valor do Desconto
 DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +245,e.g. VAT,ex: ICMS
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,Subcontratação
 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta de Lançamento no Livro Diário
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo de Alunos
@@ -2137,7 +2131,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +101,Party is mandatory,É obrigatório colocar o sujeito
 DocType: Topic,Topic Name,Nome do tópico
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Pelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Select the nature of your business.,Selecione a natureza do seu negócio.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Select the nature of your business.,Selecione a natureza do seu negócio.
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Onde as operações de fabricação são realizadas.
 DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Armazém de origem
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
@@ -2159,7 +2153,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31,Same supplier has been entered multiple times,Mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Bruto
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido do Pedido de Compra
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +129,Company Name cannot be Company,Nome da empresa não pode ser empresa
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139,Company Name cannot be Company,Nome da empresa não pode ser empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Cabeçalhos para modelos de impressão.
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice ."
 DocType: Student Guardian,Student Guardian,Responsável pelo Aluno
@@ -2216,7 +2210,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +569,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito"
 DocType: Serial No,Out of AMC,Fora do CAM
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Criar Visita de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +167,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas"
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,"Cadastro da Empresa  (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)"
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Isto é baseado na frequência do aluno
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
@@ -2241,7 +2235,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
 DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome do Vendedor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, indique pelo menos uma fatura na tabela"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +198,Add Users,Adicionar Usuários
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +201,Add Users,Adicionar Usuários
 DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de Itens
 DocType: Item,Safety Stock,Estoque de Segurança
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
@@ -2258,7 +2252,7 @@
 DocType: Notification Control,Custom Message,Mensagem personalizada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investimento Bancário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Intern,internar
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Intern,internar
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Transações com ações antes {0} são congelados
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em ""Gerar Agenda"""
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ex: Kg, Unidade, nº, m"
@@ -2279,7 +2273,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +238,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis do mês.
 DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Item do Pacote de Produtos
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome do Parceiro de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +119,Request for Quotations,Solicitação de Orçamento
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +123,Request for Quotations,Solicitação de Orçamento
 DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Valor Máximo da Fatura
 DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialmente depreciados
 DocType: Issue,Opening Time,Horário de Abertura
@@ -2311,7 +2305,6 @@
 DocType: Issue,Raised By (Email),Levantadas por (Email)
 DocType: Training Event,Trainer Name,Nome do Instrutor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +355,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Conciliação de Pagamentos
 DocType: Journal Entry,Bank Entry,Lançamento Bancário
@@ -2323,7 +2316,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Quantia)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimento & Lazer
 DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de série do Item
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133,Create Employee Records,Criar registros de colaboradores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Criar registros de colaboradores
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Total Presente
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Demonstrativos Contábeis
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"New Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra"
@@ -2341,7 +2334,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","O item em lote {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, em vez disso, utilize o Lançamento de Estoque"
 DocType: Quality Inspection,Report Date,Data do Relatório
 DocType: Job Opening,Job Title,Cargo
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97,Create Users,Criar Usuários
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Criar Usuários
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
 apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Relatório da visita da chamada de manutenção.
 DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Atualizar Valor e Disponibilidade
@@ -2354,7 +2347,7 @@
 ,Sales Register,Registro de Vendas
 DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Enviar Emails em
 DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo da perda do Orçamento
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +15,Select your Domain,Selecione o seu Domínio
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19,Select your Domain,Selecione o seu Domínio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Transaction reference no {0} dated {1},Referência da transação nº {0} em {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada a ser editado.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Demonstrativo de Fluxo de Caixa
@@ -2481,11 +2474,11 @@
 DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Candidatos à Vaga de Estudo
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Como na Data
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +69,Probation,Provação
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Probation,Provação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +762,Return / Credit Note,Devolução / Nota de Crédito
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23,Total Paid Amount,Quantia total paga
 DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Qtde Transferida
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Planning,Planejamento
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Planning,Planejamento
 DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do Faturamento (via Time Logs)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,ID do Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +253,Quantity should be greater than 0,Quantidade deve ser maior do que 0
@@ -2499,7 +2492,7 @@
 DocType: Production Order,Total Operating Cost,Custo de Operacional Total
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Observação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Todos os Contatos.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Company Abbreviation,Sigla da Empresa
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,Company Abbreviation,Sigla da Empresa
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Usuário {0} não existe
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +179,Payment Entry already exists,Pagamento já existe
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Não authroized desde {0} excede os limites
@@ -2512,14 +2505,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
 DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Papel permissão para editar estoque congelado
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variação Territorial de Público por Grupo de Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,All Customer Groups,Todos os grupos de clientes
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,All Customer Groups,Todos os grupos de clientes
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +651,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +40,Tax Template is mandatory.,Modelo de impostos é obrigatório.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Conta {0}: A Conta Superior {1} não existe
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
 DocType: Products Settings,Products Settings,Configurações de Produtos
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Alocação Percentual
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Secretary,secretário
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +119,Secretary,secretário
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Desativa campo ""por extenso"" em qualquer tipo de transação"
 DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidade distinta de um item
 DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
@@ -2537,7 +2530,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,O Cliente é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} é obrigatório para Devolução
 DocType: Purchase Order,To Receive,Receber
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,user@example.com,usuario@exemplo.com.br
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +206,user@example.com,usuario@exemplo.com.br
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variância total
 DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Corretagem
@@ -2590,13 +2583,11 @@
 DocType: Employee,Held On,Realizada em
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Bem de Produção
 ,Employee Information,Informações do Colaborador
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +247,Rate (%),Percentual (%)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher"
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +891,Make Supplier Quotation,Criar Orçamento do Fornecedor
 DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais necessários (lista explodida)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199,"Add users to your organization, other than yourself","Adicione usuários à sua organização, além de você mesmo"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Casual Leave,Casual Deixar
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Casual Leave,Casual Deixar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Observação: {0}
 ,Delivery Note Trends,Tendência de Remessas
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +20,In Stock Qty,Quantidade no Estoque
@@ -2607,7 +2598,7 @@
 DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Solicitação de Orçamento do Item
 DocType: Purchase Order,To Bill,Para Faturar
 DocType: Material Request,% Ordered,% Comprado
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Piecework,trabalho por peça
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Piecework,trabalho por peça
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Méd. Valor de Compra
 DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo Real (em horas)
 DocType: Employee,History In Company,Histórico na Empresa
@@ -2696,7 +2687,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Requisições
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Valor pago
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,Project Manager,Gerente de Projetos
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124,Project Manager,Gerente de Projetos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +288,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
 DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
@@ -2740,7 +2731,7 @@
 DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações marcadas são ""Enviadas"", um pop-up abre automaticamente para enviar um email para o ""Contato"" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o email."
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configurações Globais
 DocType: Employee Education,Employee Education,Escolaridade do Colaborador
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar Número detalhes.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +952,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar Número detalhes.
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Pagamento Líquido
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Nº de Série {0} já foi recebido
 ,Requested Items To Be Transferred,"Items Solicitados, mas não Transferidos"
@@ -2750,7 +2741,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1331,Delete permanently?,Apagar de forma permanente?
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Quantia Total Reivindicada
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Sick Leave,Licença Médica
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Sick Leave,Licença Médica
 DocType: Email Digest,Email Digest,Resumo por Email
 DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Endereço de Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Lojas de Departamento
@@ -2765,7 +2756,7 @@
 DocType: Budget,Warn,Avisar
 DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve constar nos registros."
 DocType: BOM,Manufacturing User,Usuário de Fabricação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Business Development Manager,Gerente de Desenvolvimento de Negócios
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +122,Business Development Manager,Gerente de Desenvolvimento de Negócios
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Finalidade da Visita de Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Livro Razão
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Colaborador {0} de licença em {1}
@@ -2804,7 +2795,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques e depósitos apagados incorretamente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Você não pode definir a própria conta como uma conta superior
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preço na Lista de Preços
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70,Create customer quotes,Criar orçamentos de clientes
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Criar orçamentos de clientes
 DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Estoque"" ou ""Esgotado"" baseado no estoque disponível neste armazén."
 DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para entrega do fornecedor.
 DocType: Project,Expected Start Date,Data Prevista de Início
@@ -2867,7 +2858,7 @@
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Lançamentos não Conciliados
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A Partir da Data de Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +96,What does it do?,O que isto faz ?
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,What does it do?,O que isto faz ?
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Para o Armazén
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Todas Admissões de Alunos
 ,Average Commission Rate,Percentual de Comissão Médio
@@ -2876,8 +2867,8 @@
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regra Preços Ajuda
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conta
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Atualize custos adicionais para calcular o custo de desembarque dos itens
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +122,Electrical,elétrico
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Adicione o resto de sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar clientes convidados ao seu portal adicionando-os de Contatos
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Electrical,elétrico
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Adicione o resto de sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar clientes convidados ao seu portal adicionando-os de Contatos
 DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuário não definida para Colaborador {0}
@@ -2940,7 +2931,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nome da Nova Conta
 DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de fornecimento de Matérias-primas
 DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configurações do Módulo de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Customer Service,Atendimento ao Cliente
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106,Customer Service,Atendimento ao Cliente
 DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detalhe do Cliente do Item
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Ofertar vaga ao candidato.
 DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Solicitar o Envio de Email no Envio do Documento
@@ -2968,7 +2959,7 @@
 DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-prima
 DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nível de Reposição
 DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Digite itens e qtde planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Part-time,De meio expediente
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Part-time,De meio expediente
 DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Férias Aplicável
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Tipo de Relatório é obrigatório
 DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Nº de Série
@@ -2997,7 +2988,7 @@
 DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes pai
 DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email do Contato
 DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Pontuação Obtida
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +202,Notice Period,Período de Aviso Prévio
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +224,Notice Period,Período de Aviso Prévio
 DocType: Asset Category,Asset Category Name,Ativo Categoria Nome
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território de raiz e não pode ser editada.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nome do Novo Vendedor
@@ -3009,7 +3000,6 @@
 DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de Desembarque do Item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostrar valores zerados
 DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +397,Setup a simple website for my organization,Configurar um website simples para a minha organização
 DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conta de Recebimento/Pagamento
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Relacionado ao Item do Pedido de Venda
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
@@ -3059,7 +3049,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Valor de Compra
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259,Supplier Quotation {0} created,Orçamento do fornecedor {0} criado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,O ano final não pode ser antes do ano de início
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +195,Employee Benefits,Benefícios a Colaboradores
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +217,Employee Benefits,Benefícios a Colaboradores
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
 DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qtde Fabricada
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceita
@@ -3131,7 +3121,7 @@
 DocType: Item Group,General Settings,Configurações Gerais
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Você deve salvar o formulário antes de continuar
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47,Attach Logo,Anexar Logo
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,Attach Logo,Anexar Logo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Níveis de Estoque
 DocType: Customer,Commission Rate,Percentual de Comissão
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear licenças por departamento.
@@ -3156,7 +3146,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Cadastro de Projeto.
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar nenhum símbolo como R$ etc ao lado de moedas.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Meio Período)
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Faça uma Série de Alunos
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Faça uma Série de Alunos
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É encaminhado
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Prazo de Entrega (em dias)
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, indique os pedidos de venda na tabela acima"