[Translation] Updated Translations (#10669)
diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index 0f4b29a..9ee04c2 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -37,7 +37,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do Cliente
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gás Natural
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132,Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +127,Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357,There are no submitted Salary Slips to process.,Não há rascunhos salariais enviados para processar.
@@ -56,7 +56,7 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Novo Pedido de Licença
,Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Bank Draft,Depósito Bancário
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Bank Draft,Depósito Bancário
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Mostrar Variantes
DocType: Academic Term,Academic Term,Período Letivo
@@ -89,7 +89,7 @@
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabalho em Andamento
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Por favor selecione a data
DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216,Accountant,Contabilista
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +118,Accountant,Contabilista
DocType: Cost Center,Stock User,Utilizador de Stock
DocType: Company,Phone No,Nº de Telefone
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Cronogramas de Curso criados:
@@ -110,7 +110,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Dados Principais de docname
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310,Kg,Kg
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Kg,Kg
DocType: Student Log,Log,Registo
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Vaga para um Emprego.
DocType: Item Attribute,Increment,Aumento
@@ -137,10 +137,10 @@
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas
DocType: Account,Credit,Crédito
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +99,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade"""
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade"""
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Relatórios de Stock
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhe Armazém
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +161,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O cliente {0} {1}/{2} ultrapassou o limite de crédito
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O cliente {0} {1}/{2} ultrapassou o limite de crédito
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item"
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Óleo dos Travões
@@ -167,7 +167,6 @@
DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Reembolsar Ao longo Número de Períodos
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Custos Adicionais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in School > School Settings,Configura o sistema de nomeação do instrutor na escola> Configurações escolares
DocType: Lead,Product Enquiry,Inquérito de Produto
DocType: Academic Term,Schools,Escolas
DocType: School Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
@@ -189,7 +188,8 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipo de Fornecedor / Fornecedor
DocType: Naming Series,Prefix,Prefixo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,Consumable,Consumíveis
+apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Local do evento
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Consumable,Consumíveis
DocType: Employee,B-,B-
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar Registo
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Retirar as Solicitações de Material do tipo de Fabrico com base nos critérios acima
@@ -197,11 +197,11 @@
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor
DocType: SMS Center,All Contact,Todos os Contactos
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895,Production Order already created for all items with BOM,Ordem de produção já criado para todos os artigos com BOM
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193,Annual Salary,Salário Anual
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +215,Annual Salary,Salário Anual
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumo do Trabalho Diário
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357,{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Despesas de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino
@@ -221,7 +221,7 @@
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Transfira o Modelo, preencha os dados apropriados e anexe o ficheiro modificado.
Todas as datas e combinação de funcionários no período selecionado aparecerão no modelo, com os registos de assiduidade existentes"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482,Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Exemplo: Fundamentos de Matemática
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Example: Basic Mathematics,Exemplo: Fundamentos de Matemática
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Definições para o Módulo RH
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
@@ -233,7 +233,8 @@
DocType: Lead,Request Type,Tipo de Solicitação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,Tornar Funcionário
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Transmissão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160,Execution,Execução
+apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +26,Add Rooms,Adicionar quartos
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Execution,Execução
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado de Manutenção
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
@@ -258,6 +259,7 @@
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordens de Vendas
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Avaliação
,Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +50,Go to Customers,Ir para Clientes
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Pode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Atribuir licenças do ano.
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação SG
@@ -294,7 +296,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},O próximo Recorrente {0} será criado em {1}
DocType: Sales Partner,Partner website,Website parceiro
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Adicionar Item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267,Contact Name,Nome de Contacto
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +46,Contact Name,Nome de Contacto
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria a folha de pagamento com os critérios acima mencionados.
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupo de Cliente POS
@@ -307,11 +309,11 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385,Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Só o Aprovador de Licenças selecionado é que pode enviar esta Solicitação de Licença
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +201,Leaves per Year,Licenças por Ano
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +223,Leaves per Year,Licenças por Ano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Lucros e Perdas
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311,Litre,Litro
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Litre,Litro
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação de Website do Item
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Licença Bloqueada
@@ -323,9 +325,9 @@
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
DocType: Lead,Do Not Contact,Não Contactar
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +361,People who teach at your organisation,Pessoas que ensinam na sua organização
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +164,People who teach at your organisation,Pessoas que ensinam na sua organização
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,A id exclusiva para acompanhar todas as faturas recorrentes. Ela é gerada ao enviar.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Software Developer,Desenvolvedor de Software
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126,Software Developer,Desenvolvedor de Software
DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Fornecedor
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data de Início do Curso
@@ -345,6 +347,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada
DocType: Notification Control,Notification Control,Controlo de Notificação
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Confirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
DocType: Lead,Suggestions,Sugestões
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
@@ -427,7 +430,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
DocType: Purchase Order,% Received,% Recebida
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,A Instalação Já Está Concluída!!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +22,Setup Already Complete!!,A Instalação Já Está Concluída!!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Credit Note Amount,Valor da Nota de Crédito
,Finished Goods,Produtos Acabados
DocType: Delivery Note,Instructions,Instruções
@@ -458,7 +461,7 @@
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1472,Create a new Customer,Criar um novo cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido."
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88,Create Purchase Orders,Criar ordens de compra
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Criar ordens de compra
,Purchase Register,Registo de Compra
DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Remarcar
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Encargos Aplicáveis
@@ -482,7 +485,7 @@
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome do Examinador
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Valor
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalada
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras."
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +184,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro"
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome do Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext
@@ -492,7 +495,7 @@
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Mudança de Óleo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Non Profit,Sem Fins Lucrativos
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Non Profit,Sem Fins Lucrativos
DocType: Production Order,Not Started,Não Iniciado
DocType: Lead,Channel Partner,Parceiro de Canal
DocType: Account,Old Parent,Fonte Antiga
@@ -500,6 +503,7 @@
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - Ano Acadêmico
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157,Please set default payable account for the company {0},Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
+DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas Congeladas Até
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado Em
@@ -541,11 +545,11 @@
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido Até
DocType: Training Event,Workshop,Workshop
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21,Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Rendimento Direto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Administrative Officer,Funcionário Administrativo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121,Administrative Officer,Funcionário Administrativo
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21,Please select Course,Por favor selecione Curso
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21,Please select Course,Por favor selecione Curso
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
@@ -562,6 +566,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Comprar
,Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS Offline
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +134,Student Application,Aplicação de estudante
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%
DocType: Sales Order,To Deliver,A Entregar
@@ -573,6 +578,7 @@
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Define Project type.,Definir tipo de projeto.
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Função de ponderação
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +17,Setup your ,Configure seu
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62,Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
@@ -589,6 +595,7 @@
DocType: Territory,For reference,Para referência
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),A Fechar (Cr)
+apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Olá
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Mover Item
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de Instalação de Item
@@ -612,6 +619,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63,Territory is Required in POS Profile,Território é obrigatório no perfil POS
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prevenir PDOs
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +749,Make Sales Order,Criar Pedido de Venda
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in School > School Settings,Configura o sistema de nomeação do instrutor na escola> Configurações escolares
DocType: Project Task,Project Task,Tarefa do Projeto
,Lead Id,ID de Potencial Cliente
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total Geral
@@ -650,8 +658,8 @@
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Proposal Writing,Elaboração de Proposta
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários"
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Proposal Writing,Elaboração de Proposta
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Se for selecionado, as matérias-primas para os itens subcontratados serão incluídas nas Solicitações de Material"
@@ -690,9 +698,9 @@
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Gestão de empréstimos a funcionários
DocType: Employee,Passport Number,Número de Passaporte
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relação com Guardian2
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Manager,Gestor
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Manager,Gestor
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento De / Para
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedores
DocType: Installation Note,IN-,EM-
@@ -754,7 +762,7 @@
DocType: Account,Accounts,Contas
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último)
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Marketing,Marketing
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Marketing,Marketing
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284,Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obter Fornecedores
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Atual
@@ -791,6 +799,7 @@
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,A data na qual a próxima fatura será gerada. Ela é gerada ao enviar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Ativos Atuais
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
+apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em 'Feedback de Treinamento' e depois 'Novo'"
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Conta Padrão
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
@@ -808,9 +817,9 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
+apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +12,Add Company,Adicionar empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
DocType: BOM,Website Specifications,Especificações do Website
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Código do Item> Item Group> Brand
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: De {0} do tipo {1}
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
@@ -884,7 +893,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}"
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data de Aquisição
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310,Nos,Nrs.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Nos,Nrs.
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
@@ -914,11 +923,13 @@
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348,Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.
+DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype de ação
,Production Order Stock Report,Ordem de produção da Relatório
DocType: HR Settings,Retirement Age,Idade da Reforma
DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecionar Itens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16,Setup Institution,Instituição de Configuração
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de veículo / ônibus
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Cronograma de Curso
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status da Cotação
@@ -950,7 +961,7 @@
,Purchase Receipt Trends,Tendências de Recibo de Compra
DocType: Process Payroll,Bimonthly,Quinzenal
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilha de Travão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Montante a Faturar
DocType: Company,Registration Details,Dados de Inscrição
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Valor Total Faturado
@@ -979,7 +990,7 @@
DocType: Salary Slip,Working Days,Dias Úteis
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taxa de Entrada
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +92,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +102,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
DocType: Job Applicant,Hold,Manter
DocType: Employee,Date of Joining,Data de Admissão
@@ -1025,7 +1036,7 @@
DocType: Lead,LEAD-,POT CLIEN-
DocType: Employee,Permanent Address Is,O Endereço Permanente É
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42,The Brand,A Marca
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46,The Brand,A Marca
DocType: Employee,Exit Interview Details,Sair de Dados da Entrevista
DocType: Item,Is Purchase Item,É o Item de Compra
DocType: Asset,Purchase Invoice,Fatura de Compra
@@ -1073,16 +1084,16 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Produção.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311,Meter,Metro
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Meter,Metro
DocType: Workstation,Electricity Cost,Custo de Eletricidade
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferido
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Site item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +43,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
DocType: Timesheet Detail,Bill,Fatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85,Next Depreciation Date is entered as past date,A Próxima Data de Depreciação é inserida como data passada
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177,White,Branco
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199,White,Branco
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos
@@ -1101,7 +1112,7 @@
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Calendário de Cursos
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +197,Stock Options,Opções de Stock
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +219,Stock Options,Opções de Stock
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Relatório de Despesas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349,Qty for {0},Qtd para {0}
@@ -1120,6 +1131,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632,Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
+DocType: Training Event,Self-Study,Auto estudo
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11,Discount,Desconto
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Taxa com margem
@@ -1161,7 +1173,6 @@
DocType: Opportunity,Contact Info,Informações de Contacto
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20,{0} Results,{0} Resultados
DocType: Item,Default Supplier,Fornecedor Padrão
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Percentagem Permitida de Sobreprodução
DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Cronograma de amortização
@@ -1175,7 +1186,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Idade Média
DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento
DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Ver Todos os Produtos
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias)
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias)
@@ -1207,6 +1218,7 @@
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210,Project Collaboration Invitation,Convite de Colaboração no Projeto
DocType: Salary Slip,Deductions,Deduções
DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL/
+DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nome da Ação
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Ano de Início
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual
@@ -1222,7 +1234,7 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Nada a requesitar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Já existe outro registo '{0}' em {1} '{2}' para o ano fiscal {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Management,Gestão
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Management,Gestão
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Definições de Pagador
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
@@ -1274,7 +1286,7 @@
DocType: Sales Order,SO-,SO-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro"
DocType: Employee,O-,O-
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Research,Pesquisa
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Research,Pesquisa
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabalho Efetuado
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos"
DocType: Announcement,All Students,Todos os Alunos
@@ -1284,7 +1296,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais Cedo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +505,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens"
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +487,Rest Of The World,Resto Do Mundo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +366,Rest Of The World,Resto Do Mundo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote
,Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário Bruto
@@ -1313,7 +1325,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Ações do Scorecard
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +331,Example: Masters in Computer Science,Exemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +123,Example: Masters in Computer Science,Exemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado
DocType: GL Entry,Against Voucher,No Voucher
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão
@@ -1326,11 +1338,11 @@
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter Faturas Pendentes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70,Sales Order {0} is not valid,A Ordem de Vendas {0} não é válida
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe, mas as empresas não podem ser unidas"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe, mas as empresas não podem ser unidas"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Small,Pequeno
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Small,Pequeno
DocType: Employee,Employee Number,Número de Funcionário/a
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
DocType: Project,% Completed,% Concluído
@@ -1341,14 +1353,14 @@
DocType: Item,Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Alcançado
DocType: Employee,Place of Issue,Local de Emissão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Contract,Contrato
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Contract,Contrato
DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Cotação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +750,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296,Your Products or Services,Os seus Produtos ou Serviços
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Your Products or Services,Os seus Produtos ou Serviços
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modo de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178,Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
DocType: Student Applicant,AP,AP
@@ -1413,11 +1425,11 @@
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
DocType: BOM Operation,Workstation,Posto de Trabalho
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123,Hardware,Hardware
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Hardware,Hardware
DocType: Sales Order,Recurring Upto,Recorrente Até
DocType: Attendance,HR Manager,Gestor de RH
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Privilege Leave,Licença Especial
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Privilege Leave,Licença Especial
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18,per,por
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras
@@ -1427,6 +1439,7 @@
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Critérios de pontuação
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Moeda da Conta da Parte
,BOM Browser,Navegador da LDM
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Atualize seu status para este evento de treinamento
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Adicionar ou Subtrair
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82,Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
@@ -1450,6 +1463,7 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107,Please select batches for batched item ,Selecione lotes para itens em lotes
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Cronogramas de Depreciação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,O período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Território
DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de Transação
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2}
@@ -1502,7 +1516,7 @@
,Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
DocType: Package Code,Package Code,Código pacote
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Apprentice,Aprendiz
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Apprentice,Aprendiz
DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Empresa GSTIN
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
@@ -1517,18 +1531,17 @@
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da Conta
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +316,We buy this Item,Nós compramos este Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conta de Envio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: A Conta {2} está inativa
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Faça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Faça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
DocType: Quality Inspection,Readings,Leituras
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais
DocType: Course Schedule,SH,SH
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,Sub Assemblies,Submontagens
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Sub Assemblies,Submontagens
DocType: Asset,Asset Name,Nome do Ativo
DocType: Project,Task Weight,Peso da Tarefa
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
@@ -1540,7 +1553,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Falha ao Importar!
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horário de Posto de Trabalho
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Analyst,Analista
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Analyst,Analista
DocType: Item,Inventory,Inventário
DocType: Item,Sales Details,Dados de Vendas
DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
@@ -1549,9 +1562,9 @@
DocType: School Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para alunos do grupo estudantil
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reembolso de Despesas Rejeitado
DocType: Item,Item Attribute,Atributo do Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Government,Governo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Government,Governo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,O Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55,Institute Name,Nome do Instituto
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59,Institute Name,Nome do Instituto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Por favor, indique reembolso Valor"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Variantes do Item
DocType: Company,Services,Serviços
@@ -1579,7 +1592,7 @@
DocType: Student,Date of Leaving,Data de saída
DocType: Pricing Rule,For Price List,Para a Lista de Preços
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Recrutamento de Executivos
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61,Create Leads,Criar Leads
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Criar Leads
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horários
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Valor Líquido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
@@ -1612,7 +1625,7 @@
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Dados da Transportadora
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2587,Default warehouse is required for selected item,É necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310,Box,Caixa
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Box,Caixa
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999,Possible Supplier,Fornecedor possível
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuição Mensal
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores"
@@ -1643,7 +1656,7 @@
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Leitura 4
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Os reembolsos de despesa da empresa.
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116,"Students are at the heart of the system, add all your students","Os estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Os estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
DocType: Company,Default Holiday List,Lista de Feriados Padrão
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
@@ -1655,7 +1668,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nova tarefa
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Make Quotation,Faça Cotação
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Faça Cotação
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Outros Relatórios
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa Dependente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
@@ -1705,6 +1718,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
DocType: Company,Default Values,Valores Padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,{Frequency} Digest
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Código do Item> Item Group> Brand
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montante Total Reembolsado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Cobrar
@@ -1741,7 +1755,6 @@
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,País de Regra de Envio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Licenças e Assiduidade
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente Concluído
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de Fornecedor
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir as férias nas licenças como licenças
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Itens Embalados
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
@@ -1774,17 +1787,17 @@
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Licenças Totais Atribuídas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159,Warehouse required at Row No {0},É necessário colocar o Armazém na Linha Nr. {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +124,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal"
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de Reforma
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter Modelo
DocType: Material Request,Transferred,Transferido
DocType: Vehicle,Doors,Portas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +206,ERPNext Setup Complete!,Instalação de ERPNext Concluída!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +201,ERPNext Setup Complete!,Instalação de ERPNext Concluída!
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Peso
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Desagregação de impostos
DocType: Packing Slip,PS-,PS-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes"
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Novo Contacto
DocType: Territory,Parent Territory,Território Principal
DocType: Sales Invoice,Place of Supply,Local de fornecimento
@@ -1801,6 +1814,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Endereço de Email de Notificação
,Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Opening Balances,Balanços de abertura
DocType: Asset,Depreciation Method,Método de Depreciação
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713,Offline,Off-line
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?
@@ -1815,7 +1829,7 @@
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +204,Main,Principal
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant,Variante
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML de Funcionários
@@ -1856,7 +1870,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782,Payment,Pagamento
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}."
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79,Manage your orders,Gerir as suas encomendas
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gerir as suas encomendas
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Horas e Custos Efetivos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},"Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}"
DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviação de Curso
@@ -1870,12 +1884,9 @@
DocType: Quotation Item,Actual Qty,Qtd Efetiva
DocType: Sales Invoice Item,References,Referências
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leitura 10
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Lista os produtos ou serviços que compra ou vende.
-Quando começar certifique-se que verifica o Grupo do Item, a Unidade de Medida e outras propriedades."
DocType: Hub Settings,Hub Node,Nó da Plataforma
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Associate,Sócio
-DocType: Company,Sales Target,Target de vendas
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120,Associate,Sócio
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento de Ativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2121,New Cart,New Cart
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série
@@ -1897,7 +1908,6 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior"""
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Armazém de Entrega
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243,Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure o Sistema de Nomeação de Empregados em Recursos Humanos> Configurações de RH
DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}"
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra
@@ -1909,6 +1919,7 @@
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Desativa a criação de registos de tempo dos Pedidos de Produção. As operações não devem ser acompanhadas no Pedido de Produção
DocType: Student,Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante
DocType: Item,Has Variants,Tem Variantes
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Atualizar Resposta
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +208,You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1}
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25,Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório
@@ -1925,7 +1936,6 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcançados
DocType: Student Admission,Application Form Route,Percurso de Formulário de Candidatura
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Território / Cliente
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +247,e.g. 5,ex: 5
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"O Tipo de Licença {0} não pode ser atribuído, uma vez que é uma licença sem vencimento"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Linha {0}: O montante alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo pendente da fatura {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas.
@@ -1935,7 +1945,6 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O Item {0} não está configurado para os Nrs. de série. Verifique o definidor de Item
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo de Manutenção
,Amount to Deliver,Montante a Entregar
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,A Product or Service,Um Produto ou Serviço
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo da Data de Início não pode ser antes da Data de Início do Ano Letivo com o qual o termo está vinculado (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente."
DocType: Guardian,Guardian Interests,guardião Interesses
DocType: Naming Series,Current Value,Valor Atual
@@ -2013,7 +2022,7 @@
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter a função de 'Aprovador de Despesas'
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310,Pair,Par
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Pair,Par
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902,Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Endereços e contatos do parceiro de vendas
@@ -2036,7 +2045,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356,Debit To account must be a Receivable account,A conta de Débito Para deve ser uma conta A Receber
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montante de Envio
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Pontuação do período
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,Add Customers,Adicionar clientes
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +38,Add Customers,Adicionar clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Montante Pendente
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fator de Conversão
DocType: Purchase Order,Delivered,Entregue
@@ -2062,7 +2071,7 @@
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curso para Pais (Deixe em branco, se este não é parte do Curso para Pais)"
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se for para todos os tipos de funcionários
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +128,Timesheets,Registo de Horas
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132,Timesheets,Registo de Horas
DocType: HR Settings,HR Settings,Definições de RH
DocType: Salary Slip,net pay info,Informações net pay
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,A aprovação do Reembolso de Despesas está pendente. Só o Aprovador de Despesas é que pode atualizar o seu estado.
@@ -2070,13 +2079,13 @@
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Quantia de Desconto Adicional
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha #{0}: A qtd deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para diversas qtds."
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +289,Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +286,Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62,Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Desportos
DocType: Loan Type,Loan Name,Nome do empréstimo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Real
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Irmãos do Estudante
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310,Unit,Unidade
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Unit,Unidade
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Please specify Company,"Por favor, especifique a Empresa"
,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados
@@ -2123,11 +2132,11 @@
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: Certificado SSL inválido no anexo {0}
DocType: Student Admission,Eligibility,Elegibilidade
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações"
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199,Job Description,Descrição do Emprego
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221,Job Description,Descrição do Emprego
DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nome Guardian2
@@ -2140,7 +2149,7 @@
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Dividir a Guia de Remessa em pacotes.
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94,Shipments,Envios
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98,Shipments,Envios
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa)
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Custo de Material de Sucata
@@ -2179,14 +2188,14 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Isso abrange todos os scorecards vinculados a esta configuração
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Um Subitem não deve ser um Pacote de Produtos. Por favor remova o item `{0}` e guarde-o
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Ativ. Bancária
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas
DocType: Vehicle Service,Service Item,Item de Serviço
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia bancária
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia bancária
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,Ocorreram erros durante a exclusão seguintes horários:
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade Pedida
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +100,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores"""
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores"""
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3}
DocType: Production Order,In Process,A Decorrer
@@ -2205,7 +2214,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha #{0}: O Ativo {1} já é {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Ordem de Venda para Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,CEO,CEO
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114,CEO,CEO
DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Com Pagamento de Imposto
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dados de Reembolso de Despesas
DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICADO PARA FORNECEDOR
@@ -2222,7 +2231,7 @@
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuração de pontuação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Eletrónica
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levantar Solicitação de Material quando o stock atingir o nível de reencomenda
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Full-time,Tempo Integral
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Full-time,Tempo Integral
DocType: Salary Structure,Employees,Funcionários
DocType: Employee,Contact Details,Dados de Contacto
DocType: C-Form,Received Date,Data de Receção
@@ -2233,7 +2242,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Por favor, especifique um país para esta Regra de Envio ou verifique o Envio Mundial"
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total de Entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +350,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de Preços de Compra
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termo de Oferta
@@ -2285,7 +2294,7 @@
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado
DocType: Program Enrollment,Student Batch,Classe de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Make Student,Faça Student
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Faça Student
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min Grade
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198,You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear Data
@@ -2345,13 +2354,12 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814,Transfer Material,Transferência de Material
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custo operacional e dar um só Nr. Operação às suas operações."
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +982,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +993,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
DocType: Naming Series,User must always select,O utilizador tem sempre que escolher
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalação
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,Add Taxes,Adicionar Impostos
DocType: Topic,Topic,Tema
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento
DocType: Budget Account,Budget Account,Conta do Orçamento
@@ -2383,7 +2391,7 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de Despesas Aprovado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124,Pharmaceutical,Farmacêutico
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Pharmaceutical,Farmacêutico
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordem de Venda necessária
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Creditar Em
@@ -2402,7 +2410,7 @@
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conta de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +874,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Compensatory Off,Descanso de Compensação
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Compensatory Off,Descanso de Compensação
DocType: Offer Letter,Accepted,Aceite
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organização
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica
@@ -2426,7 +2434,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127,{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução
,Minutes to First Response for Issues,Minutos para a Primeira Resposta a Incidentes
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termos e Conditions1
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +91,The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101,The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","O lançamento contabilístico está congelado até à presente data, ninguém pode efetuar / alterar o registo exceto alguém com as funções especificadas abaixo."
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, guarde o documento antes de gerar o cronograma de manutenção"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as BOMs
@@ -2547,6 +2555,7 @@
DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço de Serviço
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios
DocType: Item,Manufacture,Fabrico
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16,Setup Company,Empresa de Configuração
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Por favor, insira a Guia de Remessa primeiro"
DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Candidatura
DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Montante baseado na fórmula
@@ -2559,6 +2568,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qtd)
DocType: Sales Invoice,This Document,Este Documento
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtd Instalada
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +20,You added ,Tu adicionaste
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Tipoprincipal
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Resultado de Formação
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está Pago
@@ -2577,6 +2587,7 @@
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Não existe nenhum funcionário para os critérios selecionados acima OU já foi criada a folha de vencimento
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem da Ordem de Venda
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure o Sistema de Nomeação de Empregados em Recursos Humanos> Configurações de RH
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc."
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito
@@ -2609,30 +2620,32 @@
,To Produce,Para Produzir
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Folha de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para a linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa do Item, também devem ser incluídas as linhas {3}"
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Make User,Criar utilizador
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,Criar utilizador
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantidade Reservada
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalização de Formulários
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +43,Arrear,atraso
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Arrear,atraso
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão
DocType: Account,Income Account,Conta de Rendimento
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +776,Delivery,Entrega
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtd Atual
+apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +16,Add Suppliers,Adicionar Fornecedores
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Consulte a ""Taxa de Materiais Baseados Em"" na Seção de Custos"
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Anterior
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidade Fundamental
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes"
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +150,Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147,Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +268,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural entrada de diário para salários de {0} para {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +803,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +189,Room Capacity,Capacidade do quarto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14,Ref,Ref.
DocType: Budget,Cost Center,Centro de Custos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Voucher #
@@ -2644,12 +2657,12 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","A Regra de Fixação de Preços é efetuada para substituir a Lista de Preços / definir a percentagem de desconto, com base em alguns critérios."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O Armazém só pode ser alterado através do Registo de Stock / Guia de Remessa / Recibo de Compra
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentagem
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103,Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +125,Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de Fixação de Preços selecionada for efetuada para o ""Preço"", ela irá substituir a Lista de Preços. A Regra de Fixação de Preços é o preço final, portanto nenhum outro desconto deverá ser aplicado. Portanto, em transações como o Pedido de Venda, Pedido de Compra, etc., será obtida do campo ""Taxa"", em vez do campo ""Taxa de Lista de Preços""."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Acompanhar Potenciais Clientes por Tipo de Setor.
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor do Item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1083,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1094,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +816,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}"
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todos os Endereços.
DocType: Company,Stock Settings,Definições de Stock
@@ -2657,7 +2670,6 @@
DocType: Vehicle,Electric,Elétrico
DocType: Task,% Progress,% de Progresso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
-DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',"Enviará um email acerca do evento para os funcionários com estado ""Aberto"""
DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de Tarefas
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.
DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Os anexos podem ser mostrados sem ativar o carrinho de compras
@@ -2668,7 +2680,7 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21,Not in Stock,Não há no Stock
DocType: Appraisal,HR User,Utilizador de RH
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +125,Issues,Problemas
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +129,Issues,Problemas
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0}
DocType: Sales Invoice,Debit To,Débito Para
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Só é necessário para o item de amostra.
@@ -2679,19 +2691,19 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +353,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturação
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Extra Large,Extra-Grande
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Extra Large,Extra-Grande
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,total de folhas
,Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Cheque
,Sales Browser,Navegador de Vendas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120,Local,Local
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +45,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Large,Grande
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Large,Grande
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +209,All Assessment Groups,Todos os Grupos de Avaliação
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +231,All Assessment Groups,Todos os Grupos de Avaliação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Território
@@ -2770,7 +2782,7 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Tempo (em minutos)
DocType: Project Task,Working,A Trabalhar
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Fila de Stock (FIFO)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,Financial Year,Ano financeiro
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +119,Financial Year,Ano financeiro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +41,{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à Empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação dos critérios para {0}. Verifique se a fórmula é válida.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Custo como em
@@ -2783,6 +2795,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado"
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objetivos
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa
+apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +24,Add Courses,Adicionar Cursos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações"
,Requested,Solicitado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89,No Remarks,Sem Observações
@@ -2831,7 +2844,7 @@
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +380,Add Employees,Adicionar Funcionários
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspeção de Qualidade
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Extra Small,Extra-pequeno
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +187,Extra Small,Extra-pequeno
DocType: Company,Standard Template,Modelo Padrão
DocType: Training Event,Theory,Teoria
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +777,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima
@@ -2852,7 +2865,7 @@
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,N º de SMS Enviados
DocType: Account,Expense Account,Conta de Despesas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Software
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Colour,Cor
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +194,Colour,Cor
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra
DocType: Training Event,Scheduled,Programado
@@ -2875,17 +2888,19 @@
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Manter Horas de Faturáveis e Horas de Trabalho no Registo de Horas
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,No Nr. de Documento
DocType: BOM,Scrap,Sucata
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +171,Go to Instructors,Ir para instrutores
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspeção
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +131,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,resultado HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expira em
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +115,Add Students,Adicionar alunos
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Adicionar alunos
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},"Por favor, selecione {0}"
DocType: C-Form,C-Form No,Nr. de Form-C
DocType: BOM,Exploded_items,Vista_expandida_de_items
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +93,List your products or services that you buy or sell.,Liste seus produtos ou serviços que você compra ou vende.
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presença Não Marcada
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106,Researcher,Investigador
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Researcher,Investigador
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspeção de qualidade a ser efetuada.
@@ -2901,7 +2916,7 @@
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença
DocType: Employee,You can enter any date manually,Pode inserir qualquer dado manualmente
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +194,Probationary Period,Período de Experiência
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +216,Probationary Period,Período de Experiência
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Aprovador de Despesas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado
@@ -2918,7 +2933,7 @@
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Atividades Pendentes
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +88,Your Organization,Sua organização
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +98,Your Organization,Sua organização
DocType: Fee Component,Fees Category,Categoria de Propinas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Mtt
@@ -3057,7 +3072,6 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obter Atualizações
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: A Conta {2} não pertence à Empresa {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +147,Material Request {0} is cancelled or stopped,A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395,Add a few sample records,Adicione alguns registos de exemplo
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Gestão de Licenças
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Agrupar por Conta
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregue
@@ -3065,6 +3079,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Desembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo {0}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +130,Go to Programs,Ir para Programas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +886,Production Order not created,Ordem de produção não foi criado
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para"""
@@ -3073,7 +3088,7 @@
,Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +432,Customer {0} does not belong to project {1},O Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML de Presenças Marcadas
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +71,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes"
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote
DocType: Warranty Claim,From Company,Da Empresa
@@ -3082,8 +3097,9 @@
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valor ou Qtd
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +430,Productions Orders cannot be raised for:,Não podem ser criados Pedidos de Produção para:
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311,Minute,Minuto
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Minute,Minuto
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75,Go to Suppliers,Ir para Fornecedores
,Qty to Receive,Qtd a Receber
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueio de Licenças Permitida
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Grading Scale Interval
@@ -3127,6 +3143,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +803,Get Suppliers By,Obter provedores por
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +151,Go to Courses,Ir para Cursos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensagem Enviada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro
DocType: C-Form,II,II
@@ -3138,6 +3155,7 @@
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,A Conta {0} não existe
DocType: Project,Project Type,Tipo de Projeto
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series para {0} via Setup> Configurações> Naming Series
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50,Cost of various activities,Custo de diversas atividades
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}"
@@ -3160,10 +3178,11 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +128,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Deseja realmente Enviar todas as Folhas de Vencimento de {0} para {1}
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura do Cheque
DocType: Supplier,Supplier Details,Dados de Fornecedor
+DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progresso da Instalação
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprovação
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar Itens na Plataforma
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Wire Transfer,Transferência Bancária
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Wire Transfer,Transferência Bancária
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Verificar tudo
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref. de Fatura
DocType: Purchase Order,Recurring Order,Ordem Recorrente
@@ -3179,6 +3198,7 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.
DocType: Lead,From Customer,Do Cliente
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +324,Calls,Chamadas
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +97,A Product,Um produto
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +176,Batches,Lotes
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montante de Orçamento Total (através de Registos de Tempo)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UNID de Stock
@@ -3211,7 +3231,6 @@
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relação com Guardian1
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +245,e.g. VAT,ex: IVA
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Item 4
DocType: Student Admission,Admission End Date,Data de Término de Admissão
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,Sub-contratação
@@ -3228,6 +3247,7 @@
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plano de avaliação
DocType: Stock Settings,Limit Percent,limite Percent
,Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0}
DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
DocType: Student,Siblings,Irmãos
@@ -3250,7 +3270,7 @@
DocType: Journal Entry,JV-,JV-
DocType: Topic,Topic Name,Nome do Tópico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +73,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: Entrada duplicada em referências {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Armazém Fonte
@@ -3285,7 +3305,7 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31,Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item Fornecido da Ordem de Compra
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +129,Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139,Company Name cannot be Company,O Nome da Empresa não pode ser a Empresa
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Os Cabeçalhos de Carta para modelos de impressão.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão, por exemplo, Fatura Proforma."
DocType: Program Enrollment,Walking,Caminhando
@@ -3362,13 +3382,14 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +245,Please select Quotations,Selecione Citações
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,O Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior do que o Número Total de Depreciações
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Efetuar Visita de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +167,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, contacte o utilizador com a função de Gestor Definidor de Vendas {0}"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, contacte o utilizador com a função de Gestor Definidor de Vendas {0}"
DocType: Company,Default Cash Account,Conta Caixa Padrão
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,Não alunos em
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar esta Ordem de Venda
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +213,Go to Users,Ir aos usuários
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um Número de Lote válido para o Item {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0}
@@ -3400,12 +3421,12 @@
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribuição (%)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +200,Responsibilities,Responsabilidades
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +222,Responsibilities,Responsabilidades
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +127,Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conta de Reembolso de Despesas
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome de Vendedor/a
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +198,Add Users,Adicionar Utilizadores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +201,Add Users,Adicionar Utilizadores
DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo do Item
DocType: Item,Safety Stock,Stock de Segurança
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.
@@ -3437,11 +3458,11 @@
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Endereço do estudante
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Valor
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Intern,Estagiário
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Intern,Estagiário
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1533,Address Name,Nome endereço
DocType: Stock Entry,From BOM,Da LDM
DocType: Assessment Code,Assessment Code,Código de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +42,Basic,Básico
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64,Basic,Básico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma'"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ex: Kg, Unidades, Nrs., m"
@@ -3474,7 +3495,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +238,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +119,Request for Quotations,Solicitação de Cotações
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +123,Request for Quotations,Solicitação de Cotações
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo
DocType: Student Language,Student Language,Student Idioma
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes
@@ -3501,12 +3522,10 @@
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Cabeçalho
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,O total não pode ser zero
-DocType: Training Event Employee,Attended,Participaram
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Os ""Dias Desde o Último Pedido"" devem ser superiores ou iguais a zero"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure a série de numeração para Atendimento por meio da Configuração> Série de numeração"
DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Frequência de Pagamento
DocType: Asset,Amended From,Alterado De
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,Raw Material,Matéria-prima
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +53,Raw Material,Matéria-prima
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir através do Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Plantas e Máquinas
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto
@@ -3530,7 +3549,6 @@
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Última comunicação
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Última comunicação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +355,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total"""
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Liste os seus títulos fiscais (por exemplo, IVA, Alfândega; eles devem ter nomes únicos) e as suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, em que poderá efetuar edições e adições mais tarde."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234,Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registo Bancário
@@ -3546,15 +3564,15 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Qtd)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Série do Item
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133,Create Employee Records,Criar Funcionário Registros
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Criar Funcionário Registros
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Total Atual
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Demonstrações Contabilísticas
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311,Hour,Hora
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Hour,Hora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra
DocType: Lead,Lead Type,Tipo Potencial Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +383,All these items have already been invoiced,Todos estes itens já foram faturados
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +228,Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais
+DocType: Company,Monthly Sales Target,Alvo de Vendas Mensais
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0}
DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de avaliação
@@ -3581,8 +3599,8 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} não fornecerá uma cotação, mas todos os itens \ foram citados. Atualizando o status da cotação RFQ."
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97,Create Users,Criar utilizadores
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +311,Gram,Gramas
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Criar utilizadores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Gram,Gramas
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por mês
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.
@@ -3600,10 +3618,11 @@
,Sales Register,Registo de Vendas
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Enviar Emails Em
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +15,Select your Domain,Escolha o seu Domínio
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19,Select your Domain,Escolha o seu Domínio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada para editar.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +202,"Add users to your organization, other than yourself.","Adicione usuários à sua organização, além de você."
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Nenhum cliente ainda!
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa
@@ -3612,7 +3631,6 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +479,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,No Tipo de Voucher
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series para {0} por Configuração> Configurações> Série de nomeação
DocType: Item,Attributes,Atributos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data do Último Pedido
@@ -3632,7 +3650,7 @@
DocType: Budget Account,Budget Amount,Montante do Orçamento
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},A partir da data {0} para Employee {1} não pode ser antes do funcionário Data juntar {2}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114,Commercial,Comercial
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +23,Commercial,Comercial
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Conta Paga A
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Todos os Produtos ou Serviços.
@@ -3651,7 +3669,6 @@
DocType: Training Event,Exam,Exame
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +450,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Licensas não utilizadas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Território
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +179,Cr,Cr
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transferir
@@ -3683,7 +3700,7 @@
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Conta Paga De
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Liquidação Baseada Em
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Make Lead,Crie um Potencial Cliente
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,Crie um Potencial Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782,Send Supplier Emails,Enviar Emails de Fornecedores
@@ -3704,6 +3721,7 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +303,Same item has been entered multiple times. {list},O mesmo item foi inserido várias vezes. {Lista}
apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de "Todos os grupos de avaliação"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1}
+DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Remunerações e Deduções
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas
@@ -3739,7 +3757,7 @@
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obter Estudantes De
DocType: Hub Settings,Seller Country,País do Vendedor
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar Itens no Website
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +124,Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Grupo seus alunos em lotes
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regra de Autorização
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Dados de Termos e Condições
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Especificações
@@ -3800,7 +3818,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Igual à Data
DocType: Appraisal,HR,RH
DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data de Matrícula
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +69,Probation,À Experiência
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Probation,À Experiência
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Componentes Salariais
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Novo Ano Letivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +762,Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito
@@ -3808,15 +3826,13 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23,Total Paid Amount,Montante Total Pago
DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Qtd Transferida
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157,Planning,Planeamento
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Planning,Planeamento
DocType: Material Request,Issued,Emitido
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Atividade estudantil
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total de Faturação (através do Registo do Tempo)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +314,We sell this Item,Nós vendemos este item
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Id de Fornecedor
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +253,Quantity should be greater than 0,A quantidade deve ser superior a 0
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392,Sample Data,Dados de amostra
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Registo de Caixa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo ""Grupo"""
DocType: Leave Application,Half Day Date,Meio Dia Data
@@ -3833,8 +3849,7 @@
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Custo Operacional Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: O item {0} já for introduzido diversas vezes
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Todos os Contactos.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,Set your Target,Defina seu alvo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +179,Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe
@@ -3851,7 +3866,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Potenciais Clientes ou Clientes.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Função Com Permissão para editar o stock congelado
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variação de Item de Alvo Territorial por Grupo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,All Customer Groups,Todos os Grupos de Clientes
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,All Customer Groups,Todos os Grupos de Clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +651,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +40,Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.
@@ -3861,7 +3876,7 @@
DocType: Account,Temporary,Temporário
DocType: Program,Courses,Cursos
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Secretary,Secretário
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +119,Secretary,Secretário
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação"
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nome dos critérios
@@ -3874,7 +3889,7 @@
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome da Avaliação
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto
,Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +916,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.
@@ -3888,7 +3903,7 @@
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,É necessário colocar o cliente
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} é obrigatório para Devolver
DocType: Purchase Order,To Receive,A Receber
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,user@example.com,utilizador@exemplo.com
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +206,user@example.com,utilizador@exemplo.com
DocType: Employee,Personal Email,Email Pessoal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variância Total
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se for ativado, o sistema irá postar registos contabilísticos automáticos para o inventário."
@@ -3954,6 +3969,7 @@
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Feedback dos Clientes
DocType: Account,Expense,Despesa
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Pontuação não pode ser maior do que pontuação máxima
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +83,Customers and Suppliers,Clientes e Fornecedores
DocType: Item Attribute,From Range,Faixa De
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0}
@@ -3968,17 +3984,16 @@
DocType: Employee,Held On,Realizado Em
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Item de Produção
,Employee Information,Informações do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +247,Rate (%),Taxa (%)
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Custo Adicional
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +891,Make Supplier Quotation,Efetuar Cotação de Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure as séries de numeração para Atendimento por meio da Configuração> Série de numeração"
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrada
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199,"Add users to your organization, other than yourself","Adiciona utilizadores à sua organização, para além de si"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for 'Company'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55,Casual Leave,Licença Ocasional
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Casual Leave,Licença Ocasional
DocType: Batch,Batch ID,ID do Lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota: {0}
,Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa
@@ -3995,7 +4010,7 @@
DocType: Material Request,% Ordered,% Pedida
DocType: School Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Estudantes com Curso, o Curso será validado para cada Estudante dos Cursos Inscritos em Inscrição no Programa."
DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date",Insira o Endereço de Email separado por vírgulas. A fatura será enviada automaticamente numa determinada data
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Piecework,Trabalho à Peça
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Piecework,Trabalho à Peça
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Preço de compra médio
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo Real (em Horas)
DocType: Employee,History In Company,Historial na Empresa
@@ -4015,10 +4030,11 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Contas temporárias
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Black,Preto
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,Black,Preto
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM
DocType: Account,Auditor,Auditor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +124,{0} items produced,{0} itens produzidos
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Learn More,Saber mais
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distância da margem superior
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +308,Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe
DocType: Purchase Invoice,Return,Devolver
@@ -4055,6 +4071,7 @@
DocType: Employee,Reports to,Relatórios para
,Unpaid Expense Claim,De Despesas não remunerado
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montante Pago
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +112,Explore Sales Cycle,Explore o ciclo de vendas
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719,Online,Online
,Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados
@@ -4063,7 +4080,7 @@
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +880,Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Quality Management,Gestão da Qualidade
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Quality Management,Gestão da Qualidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado
DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar quantia fixa por Período
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}"
@@ -4141,10 +4158,10 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.
DocType: Company,Distribution,Distribuição
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Montante Pago
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,Project Manager,Gestor de Projetos
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124,Project Manager,Gestor de Projetos
,Quoted Item Comparison,Comparação de Cotação de Item
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Dispatch,Expedição
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Dispatch,Expedição
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em
DocType: Account,Receivable,A receber
@@ -4180,6 +4197,7 @@
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs
DocType: Vehicle,Vehicle,Veículo
DocType: Purchase Invoice,In Words,Por Extenso
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} deve ser enviado
DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de Itens
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Hoje é o seu {0} aniversário!
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Solicitação De Material Para O Armazém
@@ -4203,6 +4221,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2}
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Folha de Vencimento
DocType: Lead,Lost Quotation,Cotação Perdida
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +175,Student Batches,Lotes de estudantes
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa ou Montante da Margem
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,"É necessária colocar a ""Data A"""
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gera notas fiscais de pacotes a serem entregues. É utilizado para notificar o número do pacote, o conteúdo do pacote e o seu peso."
@@ -4215,7 +4234,7 @@
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe
DocType: Employee Education,Employee Education,Educação do Funcionário
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +48,Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +952,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
DocType: Salary Slip,Net Pay,Rem. Líquida
DocType: Account,Account,Conta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido
@@ -4227,13 +4246,13 @@
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Inválido {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Sick Leave,Licença de Doença
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Sick Leave,Licença de Doença
DocType: Email Digest,Email Digest,Email de Resumo
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Lojas do Departamento
,Item Delivery Date,Data de entrega do item
DocType: Warehouse,PIN,PIN
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Setup sua escola em ERPNext
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +109,Setup your School in ERPNext,Setup sua escola em ERPNext
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +109,Save the document first.,Guarde o documento pela primeira vez.
@@ -4250,9 +4269,10 @@
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato de Impressão Recorrente
DocType: C-Form,Series,Série
+apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +18,Add Products,Adicionar produtos
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modelo de Avaliação
DocType: Item Group,Item Classification,Classificação do Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +122,Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita de Manutenção
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Período
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Razão Geral
@@ -4302,13 +4322,14 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Os Cheques e Depósitos foram apagados incorretamente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,PReço na Lista de Preços
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70,Create customer quotes,Criar cotações de clientes
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Criar cotações de clientes
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +22,Assessment Result,Resultado da Avaliação
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Horas
DocType: Project,Expected Start Date,Data de Início Prevista
+DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configurar a ação de progresso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,"Remover item, se os encargos não forem aplicáveis a esse item"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,O moeda do câmbio deve ser a mesmo da moeda do Portal de Pagamento
DocType: Payment Entry,Receive,Receber
@@ -4330,7 +4351,6 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +458,Production Order {0} must be submitted,A Ordem de Produção {0} deve ser enviado
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critérios do Scorecard do Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +226,Set a sales target you'd like to achieve.,Defina um alvo de vendas que você deseja alcançar.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},O Curso é obrigatório na linha {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,A data a não pode ser anterior à data de
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
@@ -4359,6 +4379,7 @@
DocType: Fee Structure,Student Category,Categoria de Estudante
DocType: Announcement,Student,Estudante
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Definidor da unidade organizacional (departamento).
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +193,Go to Rooms,Ir para os Quartos
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la"
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA FORNECEDOR
DocType: Email Digest,Pending Quotations,Cotações Pendentes
@@ -4378,7 +4399,7 @@
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
DocType: Item,Variant Based On,Variant Based On
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},O peso total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276,Your Suppliers,Seus Fornecedores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63,Your Suppliers,Seus Fornecedores
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +365,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total"""
@@ -4400,8 +4421,8 @@
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Data de Fatura De
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de Faturação deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Leave Encashment,deixar Cobrança
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +96,What does it do?,O que faz?
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Leave Encashment,deixar Cobrança
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,What does it do?,O que faz?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Armazém Para
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes
,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
@@ -4411,8 +4432,8 @@
DocType: School House,House Name,Nome casa
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Título de Conta
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Atualize os custos adicionais para calcular o custo de transporte de itens
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +122,Electrical,Elétrico
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos"
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Electrical,Elétrico
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos"
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0}
@@ -4476,6 +4497,7 @@
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data de Manutenção
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +94,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Por favor, mencione o Nome do Líder no Lead {0}"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},"A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}"
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemplo: ABCD ##### Se a série está configurada e o Nr. de Série não é mencionado nas transações, então será criado um número de série automático com base nesta série. Se sempre quis mencionar explicitamente os Números de Série para este item, deixe isto em branco."
@@ -4501,7 +4523,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Novo Nome de Conta
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Customer Service,Apoio ao Cliente
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106,Customer Service,Apoio ao Cliente
DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferecer Emprego ao candidato.
@@ -4523,10 +4545,11 @@
DocType: Sales Order,Printing Details,Dados de Impressão
DocType: Task,Closing Date,Data de Encerramento
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantidade Produzida
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Engineer,Engenheiro
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Engineer,Engenheiro
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Valor Total da Moeda
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +167,Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +108,Go to Items,Ir para Itens
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Parceiro
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto por Cliente
@@ -4543,13 +4566,15 @@
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nível de Reencomenda
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Insira os itens e a qtd planeada para os pedidos de produção que deseja fazer ou efetue o download de matérias-primas para a análise.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +62,Gantt Chart,Gráfico de Gantt
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Part-time,Tempo Parcial
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Part-time,Tempo Parcial
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Feriados Aplicáveis
DocType: Employee,Cheque,Cheque
+DocType: Training Event,Employee Emails,E-mails do empregado
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +59,Series Updated,Série Atualizada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório
DocType: Item,Serial Number Series,Série de Número em Série
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +20,Add Programs,Adicionar Programas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retalho e Grosso
DocType: Issue,First Responded On,Primeira Resposta Em
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos
@@ -4591,7 +4616,7 @@
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email de Contacto
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Classificação Ganha
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +202,Notice Period,Período de Aviso
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +224,Notice Period,Período de Aviso
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor
@@ -4606,7 +4631,6 @@
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostrar valores de zero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +397,Setup a simple website for my organization,Instalar um website simples para a minha organização
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique um Valor de Atributo para o atributo {0}"
@@ -4623,6 +4647,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Saldo
DocType: Room,Seating Capacity,Capacidade de Lugares
DocType: Issue,ISS-,PROB-
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61,For Item,Para item
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas)
DocType: GST Settings,GST Summary,Resumo do GST
DocType: Assessment Result,Total Score,Pontuação total
@@ -4684,7 +4709,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montante de Compra
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259,Supplier Quotation {0} created,Cotação de Fornecedor {0} criada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +195,Employee Benefits,Benefícios do Funcionário
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +217,Employee Benefits,Benefícios do Funcionário
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qtd Fabricada
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceite
@@ -4746,7 +4771,6 @@
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiais entregues nesta Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Registar o movimento de item.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +57,Set default mode of payment,Definir o modo de pagamento padrão
-DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Retirado
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Definições da Plataforma
DocType: Project,Gross Margin %,Margem Bruta %
DocType: BOM,With Operations,Com Operações
@@ -4768,7 +4792,6 @@
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variável
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +147,"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes"
DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213,Purchaser,Comprador
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa
DocType: Assessment Plan,Room,Quarto
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Adiantamento Pago
@@ -4786,7 +4809,7 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo de empréstimo
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Credit Card,Cartão de Crédito
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Credit Card,Cartão de Crédito
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,As definições padrão para as transações de stock.
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Próxima Data
@@ -4799,11 +4822,12 @@
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa)
DocType: Item Group,General Settings,Definições Gerais
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual
+apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +22,Add Instructors,Adicionar instrutores
DocType: Stock Entry,Repack,Reembalar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Deve Guardar o formulário antes de continuar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +96,Please select the Company first,Selecione a empresa primeiro
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47,Attach Logo,Anexar Logótipo
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,Attach Logo,Anexar Logótipo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Níveis de stock
DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:
@@ -4831,7 +4855,7 @@
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Cor do indicador
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Receber e Faturar
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produtos Em Destaque
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Designer,Designer
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +127,Designer,Designer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo
DocType: Serial No,Delivery Details,Dados de Entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +485,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1}
@@ -4846,7 +4870,7 @@
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Meio Dia)
DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Criar Classe de Estudantes
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Criar Classe de Estudantes
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É para Continuar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Get Items from BOM,Obter itens da LDM
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém