[translation] translation updates
diff --git a/erpnext/translations/de.csv b/erpnext/translations/de.csv
index 76b2d75..f5324a4 100644
--- a/erpnext/translations/de.csv
+++ b/erpnext/translations/de.csv
@@ -1511,7 +1511,7 @@
 DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Unternehmen Untertitel für Internet-Homepage
 DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Genommen
-DocType: Student,Date of Leaving,Datum Weggehen
+DocType: Student,Date of Leaving,Austrittsdatum
 DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Direktsuche
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61,Create Leads,erstellen Leads
@@ -4468,7 +4468,7 @@
 DocType: Guardian,Guardian,Wächter
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
 DocType: Employee,Education,Bildung
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Del
+apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Entf
 DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach
 DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,geändert
diff --git a/erpnext/translations/fr.csv b/erpnext/translations/fr.csv
index bfbba6d..c4e399c 100644
--- a/erpnext/translations/fr.csv
+++ b/erpnext/translations/fr.csv
@@ -1373,7 +1373,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande
 apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Alimentation
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme de Vieillissement 3
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Balance Agée 3
 DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Valider la Présence
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
@@ -2358,7 +2358,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines Étapes
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
 DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours
-apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Fin de l'Année
+apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Année de Fin
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Devis / Prospects %
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
 DocType: Delivery Note,DN-,DN-
@@ -2367,7 +2367,7 @@
 DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres d'url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
 DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps)
 apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir d’ERPNext
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme de Vieillissement 1
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Balance Agée 1
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
 
 #### Note
@@ -4258,7 +4258,7 @@
 If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
 DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et Quantité de Fabrication sont nécessaires
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme de Vieillissement 2
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Balance Agée 2
 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM Remplacée
 ,Sales Analytics,Analyse des Ventes
@@ -4449,7 +4449,7 @@
 DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montant de l'Achat
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,Fin de l'Année ne peut pas être avant Début de l'Année
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,L'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Avantages de l'Employé
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
 DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qté Fabriquée
diff --git a/erpnext/translations/it.csv b/erpnext/translations/it.csv
index 315a4a1..c5eae68 100644
--- a/erpnext/translations/it.csv
+++ b/erpnext/translations/it.csv
@@ -9,7 +9,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
 DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifiche e-mail
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Valutazione
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Valorizzazione
 DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinita
 DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
 DocType: Employee,Leave Approvers,Responsabili ferie
@@ -96,7 +96,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuova {0}: # {1}
 ,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
-DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di pagamento
+DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di Pagamento
 DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore Dopo ammortamenti
 DocType: Employee,O+,O +
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,Correlata
@@ -505,7 +505,7 @@
 DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N.
 DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,I titoli e depositi
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossibile modificare il metodo di valutazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valutazione"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Foglie totali assegnate è obbligatoria
 DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione dell'Offerta di Lavoro
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi
@@ -539,7 +539,7 @@
 ,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
 DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS offline
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Definisci il grado per Soglia 0%
-DocType: Sales Order,To Deliver,Consegnare
+DocType: Sales Order,To Deliver,Da Consegnare
 DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388,Serial no item cannot be a fraction,Serial nessun elemento non può essere una frazione
 DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
@@ -575,8 +575,8 @@
 DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal
 DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale
 DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner vendite
-DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Il valore stimato e' obbligatorio se si tratta di una Disponibilità inziale di Magazzino
+DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Ricevuta di Acquisto necessaria
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La valorizzazione è obbligatoria se si tratta di una disponibilità iniziale di magazzino
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Selezionare prego e Partito Tipo primo
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
@@ -650,7 +650,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2}
 DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il Modulo Acquisti
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci RICEVUTA primo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Si prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
 DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornitore da Nome
 DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasso Costing Predefinito
 DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
@@ -726,7 +726,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} non legata alla voce {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369,Preview Salary Slip,Anteprima foglio paga
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte
-DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valutazione
+DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valorizzazione
 DocType: Hub Settings,Seller City,Città Venditore
 ,Absent Student Report,Report Assenze Studente
 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossima Email verrà inviata il:
@@ -781,7 +781,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l'assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM
 DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenzione
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Ricevuta di Acquisto richiesta per la voce {0}
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore Attributo Articolo
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagne di vendita .
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Crea un Timesheet
@@ -947,7 +947,7 @@
 DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,È in Conto Lavorazione
 DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Attributi Articolo
 DocType: Examination Result,Examination Result,L'esame dei risultati
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,RICEVUTA
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,Ricevuta di Acquisto
 ,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Buste paga presentate
 DocType: Employee,Ms,Sig.ra
@@ -1085,7 +1085,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext
 DocType: Item,Manufacturer,Produttore
-DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
+DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Ricevuta di Acquisto Articolo
 DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
 DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento Fattura di vendita
 DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
@@ -1260,7 +1260,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Apertura temporanea
 ,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Valutazione tasso richiesto per la voce nella riga {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasso di valorizzazione richiesto per la voce sulla riga {0}
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Esempio: Master in Computer Science
 DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
 DocType: GL Entry,Against Voucher,Per Tagliando
@@ -1420,7 +1420,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log comunicazione
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta è disabilitato per l'accesso dal portale, per ulteriori impostazioni del portale di controllo."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Importo Acquisto
-DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Indirizzo Shipping Name
+DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Destinazione
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Piano dei Conti
 DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
@@ -1604,7 +1604,7 @@
 DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di classificazione
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stata inserita più volte nella tabella di conversione
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601,Already completed,Già completato
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Richiesta di pagamento già esistente {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Richiesta di Pagamento già esistente {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Precedente Esercizio non è chiuso
@@ -1680,7 +1680,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
 DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare in stesso Istituto
 DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
-DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al Deposito (opzionale)
+DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al Magazzino (opzionale)
 DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo pagato (valuta della società)
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo
 DocType: Selling Settings,Selling Settings,Impostazioni Vendite
@@ -1770,7 +1770,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti).
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Si prega di creare un account per il magazzino e collegarla. Questo non può essere fatto automaticamente come un account con nome {0} esiste già
-DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Consegnare e Fatturare
+DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Da Consegnare e Fatturare
 DocType: Student Group,Instructors,Istruttori
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere confermata
@@ -2157,13 +2157,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L'elemento serializzato {0} non può essere aggiornato utilizzando la riconciliazione di riserva, utilizzare l'opzione Stock Entry"
 DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employee Training Event
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}.
-DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valutazione
+DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valorizzazione
 DocType: Item,Customer Item Codes,Codici Voce clienti
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Guadagno Exchange / Perdita
 DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo della perdita
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nuovo indirizzo
 DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire Ricevuta Documento
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida 'Dalla sentenza n'
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
@@ -2247,7 +2247,7 @@
 DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
 DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Descrizione
-DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,RICEVUTA No
+DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Ricevuta di Acquisto N.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Caparra
 DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Creare busta paga
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,tracciabilità
@@ -2500,7 +2500,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito
 DocType: Account,Income Account,Conto Proventi
 DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Delivery,Recapito
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Delivery,Consegna
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente
 DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere "tasso di materiali a base di" in Costing Sezione
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,prev
@@ -2574,7 +2574,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1})
 DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
-DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valutazione predefinito
+DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valorizzazione predefinito
 DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantità di carburante
 DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Ora di inizio prevista
 DocType: Course,Assessment,Valutazione
@@ -2727,7 +2727,7 @@
 DocType: Student Log,Academic,Accademico
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Anticipo totale ({0}) contro l'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2})
 DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi.
-DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso Valutazione
+DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso di Valorizzazione
 DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
 DocType: Vehicle,Diesel,diesel
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
@@ -2771,7 +2771,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-gruppo a gruppo
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Il gruppo è obbligatorio nella riga {0}
-DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
+DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Ricevuta di Acquisto Articolo Fornito
 DocType: Payment Entry,Pay,Paga
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Per Data Ora
 DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
@@ -2796,7 +2796,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
 DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettazione
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di Registrazione
-DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valutazione
+DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valorizzazione
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Segna come Mezza giornata
 DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Duplicate entry
@@ -2841,7 +2841,7 @@
 DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No
 ,Lead Owner Efficiency,Efficienza del proprietario del cavo
 DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Lascia Allocazione
-DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del messaggio e modalità di versamento
+DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del Messaggio e Modalità di Pagamento
 DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-mail
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
 DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Includere le materie prime in subappalto
@@ -2894,7 +2894,7 @@
 DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UdM predefinita per Giacenza
 DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti Prenotato
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Contro prestito dipendenti: {0}
-DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,documento Ricevuta
+DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento di Ricevuta
 DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
 DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
 DocType: Payment Request,Reference Details,Riferimento Dettagli
@@ -3323,13 +3323,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +870,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Non ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
 DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore
 DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione al programma
-DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e Totale
+DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorizzazione e Totale
 DocType: Tax Rule,Shipping City,Spedizione Città
 DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo
 DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Spedizione Rule
 DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
-DocType: Journal Entry,Print Heading,Titolo di stampa
+DocType: Journal Entry,Print Heading,Intestazione di stampa
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Totale non può essere zero
 DocType: Training Event Employee,Attended,Frequentato
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
@@ -3411,7 +3411,7 @@
 DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di annullare Acquisto Fattura {0} prima
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}"
 DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799,Receipt,Ricevuta
 ,Sales Register,Registro Vendite
@@ -3466,7 +3466,7 @@
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
 DocType: Training Event,Exam,Esame
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0}
-DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Foglie non utilizzate
+DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ferie non godute
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Cr
 DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Trasferimento
@@ -3516,7 +3516,7 @@
 DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Si ricorda se un conto non pagabile
 DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Rendimento & Detrazione
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Non è consentito un tasso di valorizzazione negativo
 DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off
 DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito)
@@ -3580,7 +3580,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato
 DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultima verifica carbon
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Spese legali
-DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Ora di Spedizione
+DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Ora di Registrazione
 DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo Fatturato
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Spese telefoniche
 DocType: Sales Partner,Logo,Logo
@@ -3769,7 +3769,7 @@
 DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo
 DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (dettagli)
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Aggiungere utenti alla vostra organizzazione, diversa da te"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data Pubblicazione non può essere data futura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,La Data di Registrazione non può essere una data futura
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Casual Leave
 DocType: Batch,Batch ID,Lotto ID
@@ -3782,7 +3782,7 @@
 DocType: GL Entry,Party,Partito
 DocType: Sales Order,Delivery Date,Data Consegna
 DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità
-DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Di ritorno contro RICEVUTA
+DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Ricevuta di Ritorno contro Ricevuta di Acquisto
 DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di offerta Articolo
 DocType: Purchase Order,To Bill,Da Fatturare
 DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
@@ -3872,7 +3872,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23,Cost Centers,Centri di costo
 DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertita in valuta di base dell'azienda
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
-DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti il tasso di valutazione Zero
+DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti il tasso di valorizzazione Zero
 DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Molteplici strutture salariali attivi trovati per dipendente {0} per le date indicate
 DocType: Opportunity,Next Contact,Successivo Contattaci
@@ -3909,7 +3909,7 @@
 DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attributo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma
 DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valutazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
 DocType: Guardian,Guardian Of ,guardian of
 DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia
@@ -3985,7 +3985,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
 DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rimborsare da Retribuzione
 DocType: Leave Application,LAP/,GIRO/
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
 DocType: Salary Slip,Salary Slip,Busta paga
 DocType: Lead,Lost Quotation,Preventivo perso
 DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margine o Ammontare
@@ -4182,7 +4182,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta di valuta o conto del partito o di comapany di default
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,lasciare Incasso
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Che cosa fa ?
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Al Deposito
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Al Magazzino
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Tutte le ammissioni degli studenti
 ,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
@@ -4238,7 +4238,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è uno studente inattivo
 DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute
 DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termini di Offerta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Per creare un documento di riferimento della richiesta di pagamento è necessario
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,Per creare un Riferimento di Richiesta di Pagamento è necessario un Documento
 DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allocare Importo di Pagamento
 DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
 DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
@@ -4501,7 +4501,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda)
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Riga {0}: Partito Tipo e partito si applica solo nei confronti Crediti / Debiti conto
-DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
+DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Messaggio di Ricevuta di Acquisto
 DocType: BOM,Scrap Items,Scrap Articoli
 DocType: Production Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva
 DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
diff --git a/erpnext/translations/pt-BR.csv b/erpnext/translations/pt-BR.csv
index a234d1a..fcb92a1 100644
--- a/erpnext/translations/pt-BR.csv
+++ b/erpnext/translations/pt-BR.csv
@@ -4,6 +4,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produtos para o Consumidor
 DocType: Item,Customer Items,Itens de clientes
+DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
 DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar Item para hub.erpnext.com
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificações por Email
@@ -154,6 +155,7 @@
 DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Total em Espécie
 DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Informações do Empréstimo
 DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Digite o parâmetro da url para mensagem
+apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Demonstrativos Financeiros
 DocType: Guardian,Students,Alunos
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regras para aplicação de preços e de desconto.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
@@ -325,6 +327,7 @@
 DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Cadastro de feriados.
 DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Para o Dia
+DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item."
 DocType: BOM,Costing,Custo
 DocType: Tax Rule,Billing County,País de Faturamento
@@ -950,7 +953,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM
 DocType: Rename Tool,Utilities,Serviços Públicos
 DocType: Asset,Depreciation Schedules,Tabelas de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
 DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de transação
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},A partir de {0} | {1} {2}
 DocType: Item,Will also apply to variants,Também se aplica às variantes
@@ -1316,6 +1319,7 @@
 DocType: Asset,Depreciation Schedule,Tabela de Depreciação
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra à Conta
 DocType: Item,Has Batch No,Tem nº de Lote
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Faturamento Anual: {0}
 DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de página do imposto
 DocType: Asset,Purchase Date,Data da Compra
 DocType: Employee,Personal Details,Detalhes pessoais
@@ -1437,6 +1441,7 @@
 DocType: Account,Fixed Asset,Ativo Imobilizado
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventário por Nº de Série
 DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Preço de Faturamento Padrão
+DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total do Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Contas a Receber
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
 DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Estoque
@@ -1679,6 +1684,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Lançamento no Estoque {0} não é enviado
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banco / Conta Caixa
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
+DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturamento
 DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conta do Componente Salárial
 DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço da Manutenção do Veículo
 DocType: Item,Manufacture,Fabricação
@@ -1770,6 +1776,7 @@
 DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtde Real Após a Transação
 ,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissões de Alunos
+DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento
 DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,NFV-DEV-
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra Grande
 ,Profit and Loss Statement,Demonstrativo de Resultados
@@ -1998,7 +2005,7 @@
 DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,O Ativo {0} deve ser enviado
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58,Attendance Record {0} exists against Student {1},O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referência # {0} {1} datado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datado de {1}
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gerenciar endereços
 DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Detalhes do CAM
 DocType: Journal Entry,User Remark,Observação do Usuário
@@ -2397,6 +2404,7 @@
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Valor Base
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Folhas não utilizadas
+DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} não está associado com a Conta do Sujeito {2}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável para (Colaborador)
@@ -2461,6 +2469,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de Abertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
+DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturamento
 DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data Prevista de Entrega
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despesas com Entretenimento
@@ -2767,7 +2776,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id recorrente
 DocType: Customer,Sales Team Details,Detalhes da Equipe de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1298,Delete permanently?,Apagar de forma permanente?
-DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Quantia total reivindicada
+DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Quantia Total Reivindicada
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais para a venda.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Licença Médica
 DocType: Email Digest,Email Digest,Resumo por Email
@@ -2891,6 +2900,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Lançamentos não Conciliados
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A Partir da Data de Faturamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,O que isto faz ?
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Para o Armazén
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Todas Admissões de Alunos
diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index a321be2..9eaa03c 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -5,7 +5,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Bens de Consumo
 DocType: Item,Customer Items,Artigos do Cliente
-DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturamento
+DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
 DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notificações por E-mail
@@ -495,10 +495,10 @@
 DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Definidor de Feriados.
 DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Obrigatória
-DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturamento
+DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código do Item."
 DocType: BOM,Costing,Cálculo dos Custos
-DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de Faturamento
+DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de Faturação
 DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão"
 DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qtd Total
@@ -579,7 +579,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviado a seguintes números: {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão
-DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Folha de Presença nas Folhas de Vencimento
+DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
 DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido De
 DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comissão Total
@@ -604,7 +604,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Entregue: {0}
 DocType: Expense Claim,Payable Account,Conta a Pagar
 DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pagamento
-DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Faturamento e Estado de Entrega
+DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega
 DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Anexo de Currículo
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes Fiéis
 DocType: Leave Control Panel,Allocate,Atribuir
@@ -626,7 +626,7 @@
 DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
 DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Quantia principal
 DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Juros a Pagar total
-DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Folha de Presença de Fatura de Vendas
+DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
 DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários"
@@ -679,7 +679,7 @@
 DocType: Production Order Operation,In minutes,Em minutos
 DocType: Issue,Resolution Date,Data de Resolução
 DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome de Lote
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320,Timesheet created:,Folha de Presença criado:
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320,Timesheet created:,Registo de Horas criado:
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Matricular
 DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nome de Cliente Por
@@ -793,7 +793,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},É necessário colocar o número de Recibo de Compra para o Item {0}
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanhas de vendas.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Criar Folha de Presença
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Criar Registo de Horas
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
 
 #### Note
@@ -876,7 +876,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,A Linha do Item {idx}: {doctype} {docname}  não existe na tabela '{doctype}'
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,A Folha de Presenças {0} já está concluída ou foi cancelada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,não há tarefas
 DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que a fatura automática será gerada. Por exemplo, 05, 28, etc."
 DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial
@@ -1151,7 +1151,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Todos os BOMs
 DocType: Company,Default Currency,Moeda Padrão
 DocType: Expense Claim,From Employee,Do(a) Funcionário(a)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar o superfaturamento pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
 DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença
 DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assiduidade a Partir De
 DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental
@@ -1790,7 +1790,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,"Por favor, insira"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","não pode overbill por item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir que o excesso de faturamento, defina em Comprar Configurações"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Não pode sobrefaturar o item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir que a sobrefaturação, defina em Configurações de Comprar"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém"
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,"Por favor, crie uma conta para este Warehouse e vinculá-lo. Isso não pode ser feito automaticamente como uma conta com o nome {0} já existe"
@@ -1830,7 +1830,7 @@
 DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Solicitações de Material
 DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data de Emissão
 DocType: Activity Cost,Activity Cost,Custo da Atividade
-DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Dados da Folha de Presença
+DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalhe do Registo de Horas
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtd Consumida
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicações
 DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho)
@@ -1888,7 +1888,7 @@
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na Ordem de Venda
 ,Serial No Status,Estado do Nr. de Série
 DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excelente
-,Daily Timesheet Summary,Resumo da Folha de Presenças Diária
+,Daily Timesheet Summary,Resumo diário do Registo de Horas
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
 						must be greater than or equal to {2}","Linha {0}: Para definir a periodicidade {1}, a diferença entre a data de
  e a data para deve superior ou igual a {2}"
@@ -1952,7 +1952,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
-DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturamento Total (através da Folha de Presenças)
+DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças)
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter a função de 'Aprovador de Despesas'
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Par
@@ -1962,7 +1962,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Metade Data Day deve estar entre De Data e To Date
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real
 DocType: Item,Has Batch No,Tem Nr. de Lote
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Faturamento Anual: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0}
 DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","É obrigatória a Empresa, da Data De à Data Para"
 DocType: Asset,Purchase Date,Data de Compra
@@ -1996,7 +1996,7 @@
 DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curso para Pais (Deixe em branco, se este não é parte do Curso para Pais)"
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se for para todos os tipos de funcionários
 DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em
-apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Folhas de Presença
+apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Registo de Horas
 DocType: HR Settings,HR Settings,Definições de RH
 DocType: Salary Slip,net pay info,Informações net pay
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,A aprovação do Reembolso de Despesas está pendente. Só o Aprovador de Despesas é que pode atualizar o seu estado.
@@ -2113,7 +2113,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Um Subitem não deve ser um Pacote de Produtos. Por favor remova o item `{0}` e guarde-o
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Ativ. Bancária
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Adicionar Timesheets
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Adicionar Registo de Horas
 DocType: Vehicle Service,Service Item,Item de Serviço
 DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia bancária
 DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia bancária
@@ -2133,7 +2133,7 @@
 DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.
-DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total do Faturamento
+DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Deve haver um padrão de entrada da Conta de Email ativado para que isto funcione. Por favor, configure uma Conta de Email de entrada padrão (POP / IMAP) e tente novamente."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Conta a Receber
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha #{0}: O Ativo {1} já é {2}
@@ -2165,7 +2165,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Por favor, especifique um país para esta Regra de Envio ou verifique o Envio Mundial"
 DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total de Entrada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
-apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets ajudar a manter o controle de tempo, custo e faturamento para atividades feitas por sua equipe"
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de Preços de Compra
 DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termo de Oferta
 DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gestor da Qualidade
@@ -2454,7 +2454,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,O Registo de Stock {0} não foi enviado
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conta Bancária / Dinheiro
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,O Próximo Contacto Por não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
-DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturamento
+DocType: Tax Rule,Billing City,Cidade de Faturação
 DocType: Asset,Manual,Manual
 DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conta Componente Salarial
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
@@ -2485,13 +2485,13 @@
 DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de Saída
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Definidor da filial da organização.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,ou
-DocType: Sales Order,Billing Status,Estado do Faturamento
+DocType: Sales Order,Billing Status,Estado do Faturação
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Relatar um Incidente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Despesas de Serviços
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Acima-de-90
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +230,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher
 DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão
-DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada na Folha de Presença
+DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Não existe nenhum funcionário para os critérios selecionados acima OU já foi criada a folha de vencimento
 DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem da Ordem de Venda
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc."
@@ -2596,7 +2596,7 @@
 ,Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissão de Estudantes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +339,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
-DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturamento
+DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturação
 DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra-Grande
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,total de folhas
@@ -2780,7 +2780,7 @@
 DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomear o Registo
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Estudantes ou Programação do Curso é obrigatório
-DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Manter Horas de faturamento e Horário de Trabalho mesmos em Timesheet
+DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Manter Horas de Faturáveis e Horas de Trabalho no Registo de Horas
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,No Nr. de Documento
 DocType: BOM,Scrap,Sucata
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.
@@ -3035,7 +3035,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto.
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Custo de diversas atividades
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}"
-DocType: Timesheet,Billing Details,Dados de Faturamento
+DocType: Timesheet,Billing Details,Dados de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0}
 DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Dados de RC
@@ -3275,7 +3275,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.
 ,Stock Ageing,Envelhecimento de Stock
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1}
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Folha de Presença
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Registo de Horas
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Aberto
 DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Cheque Digitalizado
@@ -3525,7 +3525,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Licensas não utilizadas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Cr
-DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento
+DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transferir
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} não está associado à Conta da Parte {2}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos)
@@ -3628,7 +3628,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
 DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
-DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturamento
+DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturação
 DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Despesas de Entretenimento
@@ -3636,7 +3636,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Abrir item {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Idade
-DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montante de Faturamento
+DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montante de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Pedido de licença.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente
@@ -3674,7 +3674,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegação
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planeamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Emitido
-DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do Faturamento (através do Registo do Tempo)
+DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total de Faturação (através do Registo do Tempo)
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Nós vendemos este item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Id de Fornecedor
 DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Dados do Portal de Pagamento
@@ -4089,7 +4089,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Inválido {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Licença de Doença
 DocType: Email Digest,Email Digest,Email de Resumo
-DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturamento
+DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Lojas do Departamento
 DocType: Warehouse,PIN,PIN
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Setup sua escola em ERPNext
@@ -4223,7 +4223,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Empréstimos Não Garantidos
 DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
 DocType: Employee,B+,B+
-DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Livro de Ponto
+DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Máx. de horas de trabalho no Registo de Horas
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Qtd Total Paga
 DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens
@@ -4254,7 +4254,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Data de Fatura De
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de Faturação deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,deixar Cobrança
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,O que faz?
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Armazém Para
@@ -4302,7 +4302,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,O Desconto deve ser inferior a 100
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Não foi encontrada a taxa da última compra
 DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa)
-DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Faturamento
+DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +500,Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui
@@ -4383,7 +4383,7 @@
 DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Parceiro
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual
 DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto por Cliente
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Folha de Presença para as tarefas.
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.
 DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Na Conta de Despesas
 DocType: Production Order,Production Order,Ordem de Produção
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,A Nota de Instalação {0} já foi enviada
@@ -4681,7 +4681,7 @@
 ,accounts-browser,navegador-de-contas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +343,Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria"
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Definidor de Projeto.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir que o excesso de faturamento ou excesso de pedidos, atualize a ""Provisão"" nas Definições de Stock ou do Item."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir que o excesso de Faturação ou excesso de pedidos, atualize a ""Provisão"" nas Definições de Stock ou do Item."
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Meio Dia)
 DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito
diff --git a/erpnext/translations/uk.csv b/erpnext/translations/uk.csv
index dca5751..6cdd96d 100644
--- a/erpnext/translations/uk.csv
+++ b/erpnext/translations/uk.csv
@@ -75,7 +75,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Серійний номер: {0} вже згадується в продажу рахунку: {1}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808,Invoice,Рахунок-фактура
 DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Періодичність
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Фінансовий рік {0} вимагається
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Треба зазначити бюджетний період {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Очікувана дата поставки бути перед Sales Order Date
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Захист
 DocType: Salary Component,Abbr,Абревіатура
@@ -106,7 +106,7 @@
 DocType: BOM,Operations,Операції
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
 DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Долучіть файл .csv з двома колонками, одна для старої назви і одна для нової назви"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} не існує в жодному активному Фіскальному Році
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} не існує в жодному активному бюджетному періоді
 DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Батько Подробиці DOCNAME
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Посилання: {0}, Код товару: {1} і клієнта: {2}"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Кг
@@ -196,7 +196,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878,Production Order already created for all items with BOM,Виробничий замовлення вже створений для всіх елементів з BOM
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Річна заробітна плата
 DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Щодня Резюме Робота
-DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Закриття фінансового року
+DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Закриття бюджетного періоду
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is frozen,{0} {1} заблоковано
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Будь ласка, виберіть існуючу компанію для створення плану рахунків"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Витрати на запаси
@@ -233,7 +233,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Постачальник потрібно від розрахунковому рахунку {2}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Товари та ціни
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Загальна кількість годин: {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Від дати"" має бути в межах бюджетного періоду. Припускаючи, що ""Від дати"" = {0}"
 DocType: Customer,Individual,Індивідуальний
 DocType: Interest,Academics User,академіки Користувач
 DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Сума цифрами
@@ -1170,7 +1170,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Бухгалтерський баланс на початок
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Передоплата по вихідному рахунку
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Нічого не просити
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Ще один рекорд Бюджет '{0}' вже існує проти {1} {2} 'для фінансового року {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Бюджетний запис '{0}' вже існує проти {1} '{2}' для {3} бюджетного періоду
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Дата фактичного початку"" не може бути пізніше, ніж ""Дата фактичного завершення"""
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Управління
 DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Налаштування платника
@@ -1847,7 +1847,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Періодичний рахунок
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Управління проектами
 DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Постачальник товарів або послуг.
-DocType: Budget,Fiscal Year,Звітний рік
+DocType: Budget,Fiscal Year,Бюджетний період
 DocType: Vehicle Log,Fuel Price,паливо Ціна
 DocType: Budget,Budget,Бюджет
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Основний засіб повинен бути нескладським .
@@ -2496,8 +2496,8 @@
 DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
 DocType: Bin,Reserved Quantity,Зарезервовано Кількість
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Будь ласка, введіть адресу електронної пошти"
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Там не обов'язковий курс для програми {0}
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Там не обов'язковий курс для програми {0}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Не вказано обов'язковий курс для програми {0}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Не вказано обов'язковий курс для програми {0}
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Позиції прихідної накладної
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Налаштування форм
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,заборгованість
@@ -3432,7 +3432,7 @@
 DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Причина втрати пропозиції
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Виберіть домен
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Transaction reference no {0} dated {1},Посилання на операцію № {0} від {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Там немає нічого для редагування
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Нема що редагувати
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Результати для цього місяця та незакінчена діяльність
 DocType: Customer Group,Customer Group Name,Група Ім'я клієнта
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Немає клієнтів ще!
diff --git a/erpnext/translations/vi.csv b/erpnext/translations/vi.csv
index 0905397..3da925c 100644
--- a/erpnext/translations/vi.csv
+++ b/erpnext/translations/vi.csv
@@ -106,7 +106,7 @@
 DocType: BOM,Operations,Tác vụ
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Không thể thiết lập ủy quyền trên cơ sở giảm giá cho {0}
 DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Đính kèm tập tin .csv với hai cột, một cho tên tuổi và một cho tên mới"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} không trong bất kỳ năm tài chính đang hoạt động.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} không trong bất kỳ hoạt động tài chính nào của năm đang hoạt động
 DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Cha mẹ chi tiết docname
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Tham khảo: {0}, Mã hàng: {1} và Khách hàng: {2}"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg
@@ -129,7 +129,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Quỹ lương hưu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Tiếp Khấu hao ngày không được trước ngày mua hàng
 DocType: SMS Center,All Sales Person,Tất cả nhân viên kd
-DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Phân phối hàng tháng ** giúp bạn phân phối Ngân sách/Mục tiêu hàngtháng nếu việc kinh doanh của bạn có tính thời vụ
+DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Đóng góp hàng tháng ** giúp bạn đóng góp vào Ngân sách/Mục tiêu qua các tháng nếu việc kinh doanh của bạn có tính thời vụ
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1642,Not items found,Không tìm thấy mặt hàng
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Cơ cấu tiền lương Thiếu
 DocType: Lead,Person Name,Tên người
@@ -231,7 +231,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Thực hiện
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Chi tiết về các hoạt động thực hiện.
 DocType: Serial No,Maintenance Status,Tình trạng bảo trì
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Cần nhập Nhà cung cấp là đối với Khoản phải trả {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Nhà cung cấp được yêu cầu đối với Khoản phải trả {2}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Hàng hóa và giá cả
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Tổng số giờ: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Từ ngày phải được trong năm tài chính. Giả sử Từ ngày = {0}
@@ -859,7 +859,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Nếu bạn có thắc mắc, xin vui lòng lấy lại cho chúng ta."
 DocType: Item,Website Warehouse,Trang web kho
 DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Số tiền Hoá đơn tối thiểu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Trung tâm Chi phí {2} không thuộc về Công ty {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Trung tâm Giá Cả {2} không thuộc về Công ty {3}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Tài khoản {2} không thể là một Nhóm
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Mục Row {idx}: {DOCTYPE} {} DOCNAME không tồn tại trên '{} DOCTYPE' bảng
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} đã được hoàn thành hoặc bị hủy bỏ
@@ -1310,7 +1310,7 @@
 DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Thông tin Liên hệ Kho
 DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Viết Tắt Chênh lệch Số tiền
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Định kỳ Loại
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0}: không tìm thấy email của nhân viên. Không gửi được email
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0}: không tìm thấy email của nhân viên. do đó không gửi được email
 DocType: Item,Foreign Trade Details,Chi tiết Ngoại thương
 DocType: Email Digest,Annual Income,Thu nhập hàng năm
 DocType: Serial No,Serial No Details,Không có chi tiết nối tiếp
@@ -1461,7 +1461,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Rule thuế cho các giao dịch.
 DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Loại tài liệu để đổi tên.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Chúng tôi mua vật tư HH này
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Cần nhập Khách hàng đối với Khoản phải thu {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Khách hàng được yêu cầu tài khoản phải thu {2}
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Tổng số thuế và lệ phí (Công ty tiền tệ)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Hiện P & L số dư năm tài chính không khép kín
 DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Tài khoản vận chuyển
@@ -1572,7 +1572,7 @@
 ,POS,POS
 DocType: C-Form,III,III
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Số dư tồn kho đầu kỳ
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} phải xuất hiện một lần
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} chỉ được xuất hiện một lần
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Không được phép để tuyền hơn {0} {1} hơn so với mua hàng {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Lá được phân bổ thành công cho {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Không có mục để đóng gói
@@ -2110,7 +2110,7 @@
 DocType: Bin,Ordered Quantity,Số lượng đặt hàng
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","ví dụ như ""Xây dựng các công cụ cho các nhà xây dựng """
 DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Khoảng phân loại Scale
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Bút Toán cho {2} chỉ có thể được tạo với loại tiền tệ: {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Bút Toán cho {2} chỉ có thể được tạo bằng loại tiền tệ: {3}
 DocType: Production Order,In Process,Trong quá trình
 DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Giảm giá
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Cây tài khoản tài chính.
@@ -2332,7 +2332,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} chưa được đệ trình
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Yêu cầu cho các hạng mục.
 DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Để sản xuất riêng biệt sẽ được tạo ra cho mỗi mục tốt đã hoàn thành.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} phải được tiêu cực trong tài liệu trả về
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} phải là số âm trong tài liệu trả về
 ,Minutes to First Response for Issues,Phút để đáp ứng đầu tiên cho vấn đề
 DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Điều khoản và Conditions1
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Tên của viện mà bạn đang thiết lập hệ thống này.
@@ -2363,7 +2363,7 @@
 DocType: Student,Joining Date,Tham gia ngày
 ,Employees working on a holiday,Nhân viên làm việc trên một kỳ nghỉ
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Đánh dấu hiện tại
-DocType: Project,% Complete Method,% Phương pháp Hoàn thành
+DocType: Project,% Complete Method,% Hoàn thành phương pháp
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Bảo trì ngày bắt đầu không thể trước ngày giao hàng cho Serial No {0}
 DocType: Production Order,Actual End Date,Ngày kết thúc thực tế
 DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Chi phí điều hành (Công ty ngoại tệ)
@@ -2543,7 +2543,7 @@
 DocType: Company,Stock Settings,Thiết lập thông số hàng tồn kho
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Sáp nhập là chỉ có thể nếu tính sau là như nhau trong cả hai hồ sơ. Là Group, Loại Root, Công ty"
 DocType: Vehicle,Electric,Điện
-DocType: Task,% Progress,% Tiến triển
+DocType: Task,% Progress,% Tiến trình
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Lãi / lỗ trên rác Asset
 DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Sẽ gửi một email về các sự kiện để nhân viên có tư cách 'mở'
 DocType: Task,Depends on Tasks,Phụ thuộc vào nhiệm vụ
@@ -2920,7 +2920,7 @@
 DocType: Asset,Double Declining Balance,Đôi Balance sụt giảm
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Để khép kín không thể bị hủy bỏ. Khám phá hủy.
 DocType: Student Guardian,Father,Cha
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Cập Nhật Hàng Hoá' không thể được đánh dấu cho bán tài sản cố định
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Cập Nhật Kho Hàng' không thể được đánh dấu cho bán tài sản cố định
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Bank Reconciliation
 DocType: Attendance,On Leave,Nghỉ
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Nhận thông tin cập nhật
@@ -3483,7 +3483,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tất cả sản phẩm hoặc dịch vụ.
 DocType: Expense Claim,More Details,Xem chi tiết
 DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Địa chỉ nhà cung cấp
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Ngân sách cho tài khoản {1} đối với {2} {3} là {4}. Nó sẽ vượt {5}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Ngân sách cho tài khoản {1} đối với {2} {3} là {4}. Nó sẽ vượt do {5}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Row {0} # Tài khoản phải được loại 'tài sản cố định "
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Số lượng ra
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Rules to calculate shipping amount for a sale,Quy tắc để tính toán tiền vận chuyển để bán
@@ -3559,7 +3559,7 @@
 DocType: Production Order Item,Production Order Item,Sản xuất theo thứ tự hàng
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Rohit ERPNext Phần mở rộng (thường)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Chi phí của tài sản Loại bỏ
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Bộ phận chi phí là bắt buộc đối với vật tư hàng hóa {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Bộ phận giá cả là bắt buộc đối với vật tư hàng hóa {2}
 DocType: Vehicle,Policy No,chính sách Không
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +658,Get Items from Product Bundle,Chọn mục từ Sản phẩm theo lô
 DocType: Asset,Straight Line,Đường thẳng