[Translation] Updated Translations (#11591)

diff --git a/erpnext/translations/ca.csv b/erpnext/translations/ca.csv
index d92f875..fa48354 100644
--- a/erpnext/translations/ca.csv
+++ b/erpnext/translations/ca.csv
@@ -1,6 +1,6 @@
 DocType: Employee,Salary Mode,Salary Mode
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67,Register,Registre
 DocType: Patient,Divorced,Divorciat
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Productes ja sincronitzen
 DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetre article a afegir diverses vegades en una transacció
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Productes de Consum
@@ -17,12 +17,13 @@
 DocType: Employee,Leave Approvers,Aprovadors d'absències
 DocType: Sales Partner,Dealer,Comerciant
 DocType: Consultation,Investigations,Investigacions
+DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir
 DocType: Employee,Rented,Llogat
 DocType: Purchase Order,PO-,PO-
 DocType: POS Profile,Applicable for User,Aplicable per a l'usuari
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Detingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar"
 DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +220,Do you really want to scrap this asset?,De veres voleu rebutjar aquest actiu?
 DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Actualitza la programació
 apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
@@ -31,7 +32,6 @@
 DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
 DocType: Job Applicant,Job Applicant,Job Applicant
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,No hi ha més resultats.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Legal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
 DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
@@ -41,13 +41,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
 DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client
 DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120,Bank account cannot be named as {0},Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
 DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357,There are no submitted Salary Slips to process.,No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
 DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
 DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostra oberts
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,És necessari prendre aquesta acció avui mateix per a l'esmentat recurrent
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzat correctament
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,caixa
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175,Accural Journal Entry Submitted,Accural entrada de diari Enviat
@@ -56,13 +57,14 @@
 ,Purchase Order Items To Be Received,Articles a rebre de l'ordre de compra
 DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de Tot el Proveïdor
 DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de respatller
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nova aplicació Deixar
 ,Batch Item Expiry Status,Lots article Estat de caducitat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Bank Draft,Lletra bancària
 DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
 DocType: Consultation,Consultation,Consulta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21,Sales and Returns,Vendes i devolucions
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Mostra variants
 DocType: Academic Term,Academic Term,període acadèmic
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,material
@@ -79,9 +81,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Sanitari
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
 DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185,Sort by Price,Ordena per Preu
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,despesa servei
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824,Invoice,Factura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +888,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849,Invoice,Factura
 DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa
@@ -91,19 +94,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Fila # {0}:
 DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
 DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehicle n
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +157,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
 DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Fila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
 DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Treball en curs
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Si us plau seleccioni la data
 DocType: Employee,Holiday List,Llista de vacances
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in School > School Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'instructor a l'escola> Configuració de l'escola
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123,Accountant,Accountant
+DocType: Hub Settings,Selling Price List,Llista de preus de venda
 DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús del corrent del tabac
 DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari
 DocType: Company,Phone No,Telèfon No
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Calendari de cursos creats:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +182,New {0}: #{1},Nou {0}: # {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237,New {0}: #{1},Nou {0}: # {1}
 ,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
 DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust de redondeig
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
@@ -124,9 +127,8 @@
 DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}"
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125,Kg,Kg
-DocType: Student Log,Log,Sessió
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,L'obertura per a una ocupació.
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +146,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +147,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
 DocType: Item Attribute,Increment,Increment
 apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61,Timespan,Lapse de temps
 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
@@ -135,7 +137,7 @@
 DocType: Patient,Married,Casat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44,Not permitted for {0},No està permès per {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568,Get items from,Obtenir articles de
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Producte {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren
 DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
@@ -145,29 +147,30 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fons de Pensions
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Següent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
 DocType: Consultation,Consultation Date,Data de consulta
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131,Product listing and discovery for ERPNext users,Llistat de productes i descobriment per als usuaris d'ERPNext
 DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
 DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1750,Not items found,No articles trobats
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1727,Not items found,No articles trobats
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
 DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
 DocType: Account,Credit,Crèdit
 DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat""
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "Universitat""
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Informes d'arxiu
 DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +468,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element"
 DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori
 DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +555,Taxable Amount,base imposable
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
 DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Hi ha un client amb el mateix nom
 DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1055,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +913,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1050,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +917,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
 DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
@@ -195,7 +198,7 @@
 DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,préstec empleat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108,Activity Log:,Registre d'activitat:
 DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +250,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +256,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Real Estate
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Estat de compte
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacèutics
@@ -210,17 +213,22 @@
 DocType: Employee,B-,B-
 DocType: Upload Attendance,Import Log,Importa registre
 DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100,Successfully unregistered.,S'ha registrat sense èxit.
 DocType: Training Result Employee,Grade,grau
+DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients
+DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
+
+<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>","Per afegir un tema dinàmic, utilitzeu etiquetes com ara jinja <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>"
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurat per proveïdor
 DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +901,Production Order already created for all items with BOM,Ordre de producció ja s&#39;ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +905,Production Order already created for all items with BOM,Ordre de producció ja s&#39;ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +220,Annual Salary,Salari Anual
 DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +368,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +132,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Despeses d'estoc
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +96,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
 DocType: Program Enrollment,School Bus,Autobús escolar
 DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra
@@ -238,9 +246,10 @@
 All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat.
  Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
+DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +657,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +218,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans
 DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
 DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
 DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
@@ -250,7 +259,7 @@
 DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,fer Empleat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radiodifusió
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +206,Add Rooms,Afegir habitacions
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +321,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +187,Execution,Execució
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
 DocType: Serial No,Maintenance Status,Estat de manteniment
@@ -273,6 +282,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
 DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +214,Biochemistry,Bioquímica
 DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60,Out Value,valor fora
 DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordres de venda
@@ -307,15 +317,15 @@
 DocType: Sales Partner,Reseller,Revenedor
 DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials."
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Si us plau entra l'Empresa
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Si us plau entra l'Empresa
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venda d'articles
 ,Production Orders in Progress,Ordres de producció en Construcció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2329,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2313,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no va salvar"
 DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
 DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
 DocType: Sales Partner,Partner website,lloc web de col·laboradors
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Afegeix element
+DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix element
 DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +71,Contact Name,Nom de Contacte
 DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d&#39;avaluació del curs
@@ -328,7 +338,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
 DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +390,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Per deixar d&#39;enviar notificacions de errors repetitives del sistema, hem marcat el camp Desactivat a la subscripció"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Només l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +228,Leaves per Year,Deixa per any
@@ -337,9 +348,10 @@
 DocType: Email Digest,Profit & Loss,D&#39;pèrdues i guanys
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Litre,litre
 DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +63,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
 DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Absència bloquejada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +723,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88,Bank Entries,entrades bancàries
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Anual
 DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Estoc Reconciliació article
@@ -348,7 +360,6 @@
 DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curs eina de creació de grup d&#39;alumnes
 DocType: Lead,Do Not Contact,No entri en contacte
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +189,People who teach at your organisation,Les persones que ensenyen en la seva organització
-DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +131,Software Developer,Desenvolupador de Programari
 DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat de comanda mínima
 DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipus de Proveïdor
@@ -358,17 +369,19 @@
 DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
 DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;Estudiants
 ,Terretory,Terretory
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +903,Material Request,Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +743,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +923,Material Request,Sol·licitud de materials
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
 DocType: Item,Purchase Details,Informació de compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
 DocType: Patient Relation,Relation,Relació
 DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Enviament mundial
 DocType: Patient Relation,Mother,Mare
+DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
 DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.py +79,Payment request {0} created,S&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,S&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +254,Low Sensitivity,Baixa sensibilitat
 DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificació
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
 DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments
@@ -388,7 +401,7 @@
 DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Els correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
 DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
 DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d&#39;enviament
-apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Aprendre
+apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159,Learn,Aprendre
 DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
 DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
@@ -399,13 +412,13 @@
 DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
 DocType: Vehicle,Fleet Manager,Fleet Manager
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +80,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Contrasenya Incorrecta
 DocType: Item,Variant Of,Variant de
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el Compte principal
 DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern
 DocType: Physician,Time per Appointment,Temps per cita
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Referència Circular Error
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110,Circular Reference Error,Referència Circular Error
 DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És internat
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,nom Guardian1
 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
@@ -414,19 +427,18 @@
 DocType: Lead,Industry,Indústria
 DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral
 DocType: BOM Item,Rate & Amount,Preu i quantitat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
 DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Resistant,Resistent
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipus de Factura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de clients&gt; Territori
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +865,Delivery Note,Nota de lliurament
 DocType: Consultation,Encounter Impression,Impressió de trobada
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuració d&#39;Impostos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Cost d&#39;actiu venut
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
 DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
 DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Després quantitat Depreciació
@@ -440,36 +452,35 @@
 DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
 DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +189,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
 DocType: Item Tax,Tax Rate,Tax Rate
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +870,Select Item,Seleccioneu Producte
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +890,Select Item,Seleccioneu Producte
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Batch (lot) of an Item.,Lots (lot) d'un element.
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data de la factura
 DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +407,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
 DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grups d&#39;estudiants
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Configuració acabada !!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuració acabada !!
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Credit Note Amount,Nota de Crèdit Monto
 DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d&#39;Acció
 ,Finished Goods,Béns Acabats
 DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions
 DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspeccionat per
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipus de Manteniment
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,demostració ERPNext
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Afegir els articles
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Afegir els articles
 DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Article de qualitat de paràmetres d'Inspecció
 DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
 DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horari Data
@@ -489,7 +500,7 @@
 DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Hores de Treball
 DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
 DocType: Dosage Strength,Strength,Força
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1531,Create a new Customer,Crear un nou client
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1508,Create a new Customer,Crear un nou client
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Crear ordres de compra
 ,Purchase Register,Compra de Registre
@@ -508,7 +519,7 @@
 DocType: Lab Test Template,Single,Solter
 DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec
 DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
-DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
+DocType: Subscription,Yearly,Anual
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
 DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació
 DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
@@ -538,7 +549,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
 DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +653,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +685,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
 DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
 DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre de vacances.
@@ -563,13 +574,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Fulles totals assignats és obligatori
 DocType: Patient,AB Positive,AB Positiu
 DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre d'assistència.
 DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
 DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
 DocType: Employee Loan,Total Payment,El pagament total
 DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
 DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradors de Productes i Serveis.
 DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
 DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
@@ -581,22 +592,23 @@
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
+DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Ingrés Directe
 DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126,Administrative Officer,Oficial Administratiu
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21,Please select Course,Seleccioneu de golf
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Seleccioneu de golf
 DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació
 DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342,Please select Company,Seleccioneu de l&#39;empresa
 DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de diferències
 DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,GSTIN proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +434,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
 DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
 DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Productes cosmètics
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +545,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
 DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes Net
 DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'Emergència
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,comprar
@@ -606,7 +618,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%"
 DocType: Sales Order,To Deliver,Per Lliurar
 DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2501,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,High Sensitivity,Alta sensibilitat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2493,Serial no item cannot be a fraction,Nº de sèrie article no pot ser una fracció
 DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
 DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
 DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc
@@ -615,7 +628,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
 DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
 DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte.
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte.
 DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació
 DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25,Setup your ,Configura el vostre
@@ -629,7 +642,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Requirement de Material
 DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +345,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +350,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
 DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / Edita les taxes i càrrecs
 DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Número de Factura de Proveïdor
 DocType: Territory,For reference,Per referència
@@ -637,12 +650,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),Tancament (Cr)
 apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Hola
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,moure element
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110,Move Item,moure element
 DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (Dies)
 DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota d'instal·lació de l'article
 DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendent Quantitat
 DocType: Budget,Ignore,Ignorar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +372,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +285,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d&#39;hores de salari de lliscament
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
@@ -651,7 +664,7 @@
 DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor.
 DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +142,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +301,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
@@ -688,7 +701,7 @@
 DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
 DocType: Lead,Middle Income,Ingrés Mig
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Cr),Obertura (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +817,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +849,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
@@ -702,6 +715,7 @@
 DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
 apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118,Prescription Period,Període de recepta
+DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Proposal Writing,Redacció de propostes
 DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,El pagament Deducció d&#39;entrada
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
@@ -709,7 +723,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61,Masters,Màsters
 DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d&#39;Avaluació
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Time Tracking,temps de seguiment
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Time Tracking,temps de seguiment
 DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Duplicat per TRANSPORTADOR
 DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
 DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
@@ -717,8 +731,9 @@
 DocType: Timesheet,Billed,Facturat
 DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,La creació de grups d&#39;estudiants
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +721,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
 DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
 DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
 DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de l'organització
 DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro)
@@ -754,7 +769,7 @@
 DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot
 DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319,Timesheet created:,Part d&#39;hores de creació:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +907,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +908,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,inscriure
 DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
 DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
@@ -786,15 +801,15 @@
 DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
 DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
 DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285,Finish,acabat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +293,Finish,acabat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395,Base,base
 DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d&#39;hores facturades
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1187,Write Off Amount,Anota la quantitat
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1351,Write Off Amount,Anota la quantitat
 DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
 DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
 DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
 DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei
-DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral
+DocType: Subscription,Quarterly,Trimestral
 DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats
 DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de lliurament Obligatòria
 DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Nombre de Garantia Bancària
@@ -803,12 +818,12 @@
 DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l&#39;estudiant
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
 DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84,Please enter item details,Entra els detalls de l'article
 DocType: Interest,Interest,interès
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,abans de la compra
 DocType: Purchase Receipt,Other Details,Altres detalls
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplir
 DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova
+DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit
 DocType: Account,Accounts,Comptes
 DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (última)
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
@@ -820,25 +835,27 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
 DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
-DocType: Hub Settings,Seller City,Ciutat del venedor
 ,Absent Student Report,Informe de l&#39;alumne absent
 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
 DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Present Carta Termini
 DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632,Item has variants.,L&#39;article té variants.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +658,Item has variants.,L&#39;article té variants.
+apps/erpnext/erpnext/schools/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Total d&#39;estudiants
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} no trobat
 DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +41,Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule.,"Els registres de tarifes es crearan en segon pla. En cas d&#39;error, el missatge d&#39;error s&#39;actualitzarà a l&#39;Agenda."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +37,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57,Tree Type,Tipus Arbre
 DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
 DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data final de garantia
 DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i Magatzem
+DocType: Hub Settings,Unregister,Anul·lar la baixa
 DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissió (%)
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23,Please select Program,Seleccioneu Programa
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Seleccioneu Programa
 DocType: Project,Estimated Cost,cost estimat
 DocType: Purchase Order,Link to material requests,Enllaç a les sol·licituds de materials
+DocType: Hub Settings,Publish,Publica
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
 DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa i Comptabilitat
@@ -849,13 +866,12 @@
 DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
 ,Reserved,Reservat
 DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
-DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actiu Corrent
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
 apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;"
 DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
 DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Quantitat rebuda (Companyia de divises)
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,S'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal
 DocType: Patient,O Negative,O negatiu
 DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
@@ -871,10 +887,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
 DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nòmina mensual.
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +23,Add Company,Afegeix empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +875,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +876,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
+apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Seleccioneu una taula
 DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +59,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
 DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
 apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143,Antibiotic.,Antibiòtics.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
@@ -882,11 +898,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +291,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
 DocType: Employee,A+,A +
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +501,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
 DocType: Opportunity,Maintenance,Manteniment
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Make Timesheet,fer part d&#39;hores
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117,Make Timesheet,fer part d&#39;hores
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
 
 #### Note
@@ -943,12 +959,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
 DocType: Account,Liability,Responsabilitat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
+DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s&#39;inclouen en total
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +319,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
 DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
 DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755,No Permission,No permission
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +216,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764,No Permission,No permission
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438,Quote Requested,Cita sol·licitada
 DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Taxa / pols del cor
 DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancari per defecte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer"
@@ -975,12 +993,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Element Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,No hi ha tasques
-DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc."
 DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant
 DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,L&#39;obertura de la depreciació acumulada
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d&#39;Inscripció Programa
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +338,C-Form records,Registres C-Form
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +343,C-Form records,Registres C-Form
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
 DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci!
@@ -998,13 +1015,13 @@
 DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
 DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització
 DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introdueixi l&#39;edat de jubilació en anys
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Magatzem destí
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +108,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +252,Target Warehouse,Magatzem destí
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +118,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
 DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
 DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
 DocType: Stock Entry,STE-,Stephen
 DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa Assistència
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,All Item Groups,Tots els grups d'articles
+apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113,All Item Groups,Tots els grups d'articles
 DocType: Process Payroll,Activity Log,Registre d'activitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Net Profit / Loss,Guany/Pèrdua neta
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
@@ -1016,7 +1033,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Quantitat projectada
 DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament
 DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +355,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +363,Item Variant {0} already exists with same attributes,Article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
+DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació del Hub
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115,'Opening',&#39;Obertura&#39;
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Obert a fer
 DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Missatge de la Nota de lliurament
@@ -1036,10 +1054,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
 DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64,Register for Hub,Registreu-vos per a un concentrador
 DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
 DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Només obtenció de matèries primeres
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,L'avaluació de l'acompliment.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura."
 DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor de Projecte
@@ -1058,12 +1077,14 @@
 DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
 DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
 DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +103,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Activa el concentrador
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
 DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances en el número total de dies laborables
 DocType: Job Applicant,Hold,Mantenir
 DocType: Employee,Date of Joining,Data d'ingrés
 DocType: Naming Series,Update Series,Actualitza Sèries
 DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
+DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seient mínim
 DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
 DocType: Examination Result,Examination Result,examen Resultat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817,Purchase Receipt,Albarà de compra
@@ -1074,13 +1095,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
 DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Punts de venda i Territori
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +575,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +581,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
 DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantitat necessària
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
 DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicant a Internet
 DocType: Prescription Duration,Number,Número
@@ -1091,7 +1112,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Llista de preus de venda
 DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
 Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient."
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar sincronitzar articles
 DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda
 DocType: Lab Test,Sample ID,Identificador de mostra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa"
@@ -1100,11 +1120,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix
 DocType: Fee Structure,Components,components
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251,Please enter Asset Category in Item {0},"Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +627,Item Variants {0} updated,Article Variants {0} actualitza
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +653,Item Variants {0} updated,Article Variants {0} actualitza
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +928,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
+of this","per generar. Si es retarda, haurà de canviar manualment el camp &quot;Repetir el dia del mes&quot;"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +919,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
-DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronitza ara
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +254,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
 DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
@@ -1116,13 +1137,13 @@
 DocType: Item,Is Purchase Item,És Compra d'articles
 DocType: Asset,Purchase Invoice,Factura de Compra
 DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Número de detall del comprovant
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +759,New Sales Invoice,Nova factura de venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +765,New Sales Invoice,Nova factura de venda
 DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total sortint
 DocType: Physician,Appointments,Cites
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
 DocType: Lead,Request for Information,Sol·licitud d'Informació
 ,LeaderBoard,Leaderboard
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +772,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778,Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió
 DocType: Payment Request,Paid,Pagat
 DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
 DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
@@ -1141,11 +1162,12 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Ingressos Indirectes
 DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d&#39;assistència dels estudiants
+DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament)
 DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Desacord
 ,Company Name,Nom de l'Empresa
 DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +868,Select Item for Transfer,Seleccionar element de Transferència
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +888,Select Item for Transfer,Seleccionar element de Transferència
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
 DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
@@ -1162,6 +1184,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Meter,Metre
 DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Desa configuració
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683,Requested Products,Productes sol·licitats
 DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferit
 DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM lloc web d&#39;articles
@@ -1178,11 +1202,11 @@
 DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Carro de la compra
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +158,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
 DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantitat d'obertura
 DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
 DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
 DocType: Consultation,Doctor,Doctor
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
@@ -1190,12 +1214,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Calendari de Cursos
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +224,Stock Options,Opcions sobre accions
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349,Qty for {0},Quantitat de {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +234,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +358,Qty for {0},Quantitat de {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Deixar Aplicació
 DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Deixa Eina d'Assignació
+DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
+DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN
 DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
 DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost rebut de compra
 DocType: Company,Default Terms,Termes predeterminats
@@ -1205,18 +1231,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
 DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
 DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +384,Discount,Descompte
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +480,Discount,Descompte
 DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortitzacions
 DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
 DocType: Workstation,Wages,Salari
 DocType: Task,Urgent,Urgent
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +556,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +664,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
 DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
 DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
@@ -1247,8 +1273,8 @@
 DocType: GL Entry,Against,Contra
 DocType: Item,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
 DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Soci d'Aplicació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1621,ZIP Code,Codi ZIP
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +270,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598,ZIP Code,Codi ZIP
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +271,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
 DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
@@ -1259,6 +1285,7 @@
 DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Get Weekly Off Dates
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
 DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181,Low to High,Baixa a alta
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
@@ -1277,7 +1304,7 @@
 DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
 DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
 DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
@@ -1292,7 +1319,7 @@
 ,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
 DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors per defecte globals
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +215,Project Collaboration Invitation,Invitació del Projecte de Col·laboració
 DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions
 DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
 DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l&#39;acció
@@ -1310,13 +1337,13 @@
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Nothing to request,Res per sol·licitar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Management,Administració
 DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
 DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
 DocType: Purchase Invoice,Is Return,És la tornada
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Caution,Precaució
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +80,Caution,Precaució
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
 DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
 DocType: Item,UOMs,UOMS
@@ -1331,17 +1358,18 @@
 DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
 DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2462,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2454,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
 DocType: Lead,Lead,Client potencial
 DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
 DocType: Course,Course Intro,curs Introducció
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +90,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +297,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
 ,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +131,Please select a customer,Seleccioneu un client
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +151,Please select a customer,Seleccioneu un client
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
@@ -1360,7 +1388,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
 ,Trial Balance,Balanç provisional
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Configuració d&#39;Empleats
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +300,Setting up Employees,Configuració d&#39;Empleats
 DocType: Sales Order,SO-,TAN-
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
 DocType: Employee,O-,O-
@@ -1372,12 +1400,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Veure Ledger
 DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Earliest
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +508,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +519,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nº d&#39;Estudiants mòbil
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379,Rest Of The World,Resta del món
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +367,Rest Of The World,Resta del món
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
 ,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
 DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
+DocType: Item,Is Item from Hub,És l&#39;element del centre
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dividends pagats
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
@@ -1387,8 +1416,9 @@
 DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall del servei
 DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article
 DocType: Student Sibling,Student Sibling,germà de l&#39;estudiant
-DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,És recurrent
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Mètode de pagament
 DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
+apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
 DocType: Student,STUD.,Stud.
 DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
 DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés
@@ -1398,6 +1428,7 @@
 ,Student and Guardian Contact Details,Alumne i tutor detalls de contacte
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Obertura Temporal
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Veure concentrador
 ,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
 DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info
@@ -1417,13 +1448,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
 DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222,"Sorry, companies cannot be merged","Ho sentim, les empreses no poden fusionar-"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,"Sorry, companies cannot be merged","Ho sentim, les empreses no poden fusionar-"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193,Small,Petit
 DocType: Employee,Employee Number,Número d'empleat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
 DocType: Project,% Completed,% Completat
 ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Quantitat facturada (Impost exculsive)
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2
@@ -1438,11 +1469,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +764,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +770,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +117,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
 DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
 DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de pagament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +190,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
 DocType: Student Applicant,AP,AP
 DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.
@@ -1450,24 +1481,23 @@
 DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible
 DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
 DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
-DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipus Recurrent
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +415,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
 DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
+,Assessment Plan Status,Estat del pla d&#39;avaluació
 DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
 DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +67,Please select Physician and Date,Seleccioneu Metge i Data
 DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +577,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +78,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +578,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Capital Equipments
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
-DocType: Hub Settings,Seller Website,Venedor Lloc Web
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +223,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
 DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +151,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Descripció
 DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics
 ,Team Updates,actualitzacions equip
@@ -1488,12 +1518,12 @@
 DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
 DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Entrada de diari
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140,{0} items in progress,{0} articles en procés
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148,{0} items in progress,{0} articles en procés
 DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
 DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
 DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Grup d&#39;articles
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar Resum:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +581,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +587,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} no pertany a Punt {1}
 DocType: Sales Partner,Target Distribution,Target Distribution
 DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Compte Bancari No.
 DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
@@ -1509,10 +1539,9 @@
 DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de Cotització Proveïdor
 DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Hardware,Maquinari
-DocType: Sales Order,Recurring Upto,Fins que es repeteix
 DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosificació de recepta
 DocType: Attendance,HR Manager,Gerent de Recursos Humans
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +177,Please select a Company,Seleccioneu una Empresa
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Privilege Leave,Privilege Leave
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18,per,per
@@ -1528,10 +1557,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total de la comanda
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +326,Food,Menjar
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,Menjar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
 DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118,Do you want to publish your Items to Hub ?,Voleu publicar els vostres elements al concentrador?
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,estudiant que s&#39;inscriu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
@@ -1542,9 +1572,9 @@
 DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
 DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
 DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats
-DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilitat
+DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat
 DocType: Employee,EMP/,EMP /
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +113,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +123,Please select batches for batched item ,Seleccioneu lots per lots per al punt
 DocType: Asset,Depreciation Schedules,programes de depreciació
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
 DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
@@ -1560,7 +1590,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estat d'aprovació ha de ser ""Aprovat"" o ""Rebutjat"""
 DocType: Physician,Contacts and Address,Contactes i adreça
 DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona De Contacte
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
 DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curs Data de finalització
 DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
 DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
@@ -1568,10 +1598,11 @@
 DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
 DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
+DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350,Max: {0},Max: {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +359,Max: {0},Max: {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir de data i hora
 DocType: Email Digest,For Company,Per a l'empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registre de Comunicació.
@@ -1579,19 +1610,19 @@
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Quadre de puntuació de proveïdors Variable
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Buying Amount,Import Comprar
 DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58,Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat
 DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +702,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +734,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
 DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
 DocType: Employee,Owned,Propietat de
 DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depèn de la llicència sense sou
 DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més gran sigui el nombre, més gran és la prioritat"
 ,Purchase Invoice Trends,Tendències de les Factures de Compra
 DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +115,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots"
 DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula
 DocType: Appraisal,Goals,Objectius
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +326,Select POS Profile,Selecciona el perfil de POS
 DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estat de l'AMC
 ,Accounts Browser,Comptes Browser
 DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,El pagament d&#39;entrada de referència
@@ -1610,7 +1641,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
 DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
 DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +245,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
 DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
 DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
@@ -1619,8 +1650,6 @@
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
 DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py +294,"select cp.name, cp.test_code, cp.parent, cp.invoice, ct.physician, ct.consultation_date from tabConsultation ct,
-	`tabLab Prescription` cp where ct.patient='{0}' and cp.parent=ct.name and cp.test_created=0","seleccioneu cp.name, cp.test_code, cp.parent, cp.invoice, ct.physician, ct.consultation_date de tabConsultation ct, `tabLab Prescription` cp on ct.patient = &#39;{0}&#39; i cp.parent = ct. nom i cp.test_created = 0"
 DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Compte {2} està inactiu
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Fan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
@@ -1637,7 +1666,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809,Packing Slip,Llista de presència
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,lloguer de l'oficina
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Error en importar!
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Error en importar!
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
 DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
 DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea
@@ -1662,7 +1691,7 @@
 DocType: Sales Invoice,Source,Font
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra tancada
 DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +248,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
 DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
 apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
@@ -1683,8 +1712,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Cerca d'Executius
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,crear Vendes
 DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +331,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Import Net
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
 DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
 DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Els càrrecs addicionals
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
@@ -1693,7 +1723,7 @@
 ,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
 DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant Nombre de certificat
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +50,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}"
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}"
 DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Format d&#39;impressió d&#39;actualització
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
@@ -1716,8 +1746,8 @@
 DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
 DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
 DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2646,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65,User {0} is already assigned to Physician {1},L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2638,Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125,Box,Caixa
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1014,Possible Supplier,possible Proveïdor
 DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució Mensual
@@ -1727,7 +1757,7 @@
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
 DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla preus
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
 DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Acció Si el pressupost anual va superar
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
 DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagament URL Èxit
@@ -1744,7 +1774,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
 DocType: Employee Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
@@ -1758,6 +1788,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Stock Liabilities
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
 DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +356,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
 ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
 DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
@@ -1767,24 +1798,24 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Fer Cita
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,altres informes
 DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +414,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
 DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
 DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}"
 DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1092,Search Item,cerca article
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1068,Search Item,cerca article
 DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Metge que fa referència
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantitat consumida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
 DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +607,Already completed,ja acabat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +612,Already completed,ja acabat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,A la mà de la
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
 DocType: Physician,Hospital,Hospital
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +362,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46,Age (Days),Edat (dies)
 DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
@@ -1795,8 +1826,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Taula mestre de tipus de proveïdor
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
-DocType: Sales Invoice,Reference Document,Document de referència
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
+DocType: Subscription,Reference Document,Document de referència
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +208,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
 DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
 DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Date
 DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
@@ -1805,6 +1836,7 @@
 DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Anunciat
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179,Sort by Price ...,Ordena per preu ...
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Reservats Quantitat
 DocType: Party Account,Party Account,Compte Partit
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos Humans
@@ -1816,13 +1848,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Fer l&#39;entrada de desemborsament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
 DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,{} La freqüència Digest
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{} La freqüència Digest
 DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
 DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
 DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d&#39;entrada
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44,No assessment plan linked with this assessment group,Sense pla d&#39;avaluació relacionat amb aquest grup d&#39;avaluació
 ,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
@@ -1832,7 +1865,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,la fixació de preus
 DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
 DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Cost total de vendes (a través d&#39;ordres de venda)
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Comptador de plom
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} ha de ser més gran que 0
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
@@ -1848,9 +1881,11 @@
 DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom
 DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
+DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle
 DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla País d&#39;enviament
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Deixa i Assistència
 DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada
 DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
 DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
@@ -1867,13 +1902,14 @@
 DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Suma Pagat (Companyia moneda)
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional
 DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Confirma l&#39;acció
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Subhastes en línia
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Realització
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,veure Cistella
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
 ,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +271,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +279,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
 DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,La depreciació propera data és obligatori per als nous actius
 DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
@@ -1885,12 +1921,12 @@
 DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
 DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +160,Warehouse required at Row No {0},Magatzem requerit a la fila n {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +135,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
 DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
 DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
 DocType: Material Request,Transferred,transferit
 DocType: Vehicle,Doors,portes
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +208,ERPNext Setup Complete!,Configuració ERPNext completa!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196,ERPNext Setup Complete!,Configuració ERPNext completa!
 DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient
 DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
 DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos
@@ -1909,36 +1945,36 @@
 DocType: Employee,AB+,AB +
 DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc."
 DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +311,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
 DocType: Quotation,Order Type,Tipus d'ordre
-DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Dir Adreça de correu electrònic per notificacions
 ,Item-wise Sales Register,Tema-savi Vendes Registre
 DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36,Opening Balances,Balanços d&#39;obertura
 DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +57,Offline,desconnectat
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +67,Offline,desconnectat
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Totals de l'objectiu
 DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
 DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,No hi ha ordres de fabricació creades
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Production Orders created,No hi ha ordres de fabricació creades
 DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
 DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +141,Request for Quotation: {0},Sol·licitud de cotització: {0}
 DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
 DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d&#39;alumnes
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201,Main,Inici
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +197,Main,Inici
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant,Variant
 DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
 DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
 DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunitat de camp és obligatori
 DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
 DocType: Item,Variants,Variants
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1084,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1088,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
 DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
@@ -1954,6 +1990,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Força grup d&#39;alumnes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,taxacions
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Esdeveniments de formació
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,"Si us plau, entra"
@@ -1963,7 +2000,7 @@
 DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
 DocType: Student Group,Instructors,els instructors
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +578,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +584,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +308,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782,Payment,Pagament
@@ -1982,11 +2019,11 @@
 DocType: Quotation Item,Actual Qty,Actual Quantitat
 DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
-DocType: Hub Settings,Hub Node,Node Hub
+DocType: Hub Category,Hub Node,Node Hub
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +125,Associate,Associat
 DocType: Asset Movement,Asset Movement,moviment actiu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2180,New Cart,nou carro
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2165,New Cart,nou carro
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Llista de receptors
 DocType: Vehicle,Wheels,rodes
@@ -2000,15 +2037,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicacions
 DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Feu Entrada Pagament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
 ,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
 DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Fulles
-apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Per
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Per
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'"
 DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +249,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
 DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
 DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
 DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
@@ -2019,11 +2056,12 @@
 DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
 DocType: Item,Has Variants,Té variants
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Actualitza la resposta
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +222,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
 DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25,Batch ID is mandatory,Identificació del lot és obligatori
 DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
-DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Factura Recurrent
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180,High to Low,Alt a baix
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Seleccioneu primer el programa
 DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestió de Projectes
 DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
@@ -2031,8 +2069,8 @@
 DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
 DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
 DocType: Budget,Budget,Pressupost
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +35,Set Open,Estableix obert
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +43,Set Open,Estableix obert
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +245,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses"
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Aconseguit
 DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta Formulari de Sol·licitud
@@ -2046,12 +2084,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment
 ,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +321,Same item has been entered multiple times. {0},S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
 DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos de la guarda
 DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +240,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal"
 DocType: School Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records a ser creat per
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} creat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} creat
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
 ,Serial No Status,Estat del número de sèrie
 DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional
@@ -2062,10 +2101,10 @@
  ha de ser més gran que o igual a {2}"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
 DocType: Pricing Rule,Selling,Vendes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +373,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +378,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
 DocType: Employee,Salary Information,Informació sobre sous
 DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i ID d'empleat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +310,Due Date cannot be before Posting Date,Data de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
 DocType: Website Item Group,Website Item Group,Lloc web Grup d'articles
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Taxes i impostos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,"Si us plau, introduïu la data de referència"
@@ -2091,7 +2130,7 @@
 DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,les assignacions
 DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
 DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
 DocType: BOM,Show In Website,Mostra en el lloc web
 DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Quantitat mostrar a la pàgina web
@@ -2100,7 +2139,7 @@
 DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
 ,Qty to Order,Quantitat de comanda
 DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua"
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
 DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuts fins a la primera resposta
 DocType: Pricing Rule,Margin Type,tipus marge
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} hores
@@ -2121,35 +2160,35 @@
 DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
 DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
 DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125,Pair,Parell
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +908,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +912,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
 DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Les adreces soci de vendes i contactes
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
 DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +208,Goods and Services Tax (GST India),Béns i serveis (GST Índia)
 DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Excise Page Number
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157,"Company, From Date and To Date is mandatory","Company, des de la data i fins a la data és obligatòria"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Accedeix a la Consulta
 DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
 DocType: Employee,Personal Details,Dades Personals
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
 ,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
 DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +373,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
 ,Quotation Trends,Quotation Trends
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +357,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +358,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
 DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Total de l'enviament
 DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +61,Add Customers,Afegir Clients
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63,Add Customers,Afegir Clients
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,A l'espera de l'Import
 DocType: Lab Test Template,Special,Especial
 DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de conversió
@@ -2157,13 +2196,14 @@
 ,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
 DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comença
+DocType: Hub Category,Hub Category,Categoria de concentrador
 DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
-DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La data en què s'atura la factura recurrent
 DocType: Employee Loan,Loan Amount,Total del préstec
 DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció
 DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +419,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
 DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
 ,Supplier-Wise Sales Analytics,Proveïdor-Wise Vendes Analytics
@@ -2174,7 +2214,7 @@
 DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)"
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
 DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +131,Timesheets,taula de temps
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +140,Timesheets,taula de temps
 DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
 DocType: Salary Slip,net pay info,Dades de la xarxa de pagament
 DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
@@ -2185,7 +2225,7 @@
 DocType: Patient,B Positive,B Positiu
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
 DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +288,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +291,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
 DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Esports
@@ -2201,9 +2241,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
 DocType: POS Profile,Price List,Llista de preus
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte."
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Les reclamacions de despeses
 DocType: Issue,Support,Suport
 ,BOM Search,BOM Cercar
+DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189,Closing (Opening + Totals),Tancament (Obertura + totals)
 DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
@@ -2215,16 +2256,16 @@
 DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
 DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1039,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1034,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
 DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +306,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
 DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
 DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
 DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,desactivat usuari
@@ -2234,21 +2275,22 @@
 DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
 ,Production Analytics,Anàlisi de producció
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +195,Cost Updated,Cost Actualitzat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201,Cost Updated,Cost Actualitzat
 DocType: Employee,Date of Birth,Data de naixement
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129,Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat
 DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / Direcció Plom
 DocType: Patient,DOB,DOB
 DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandaments del proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
-DocType: Student Admission,Eligibility,Elegibilitat
+apps/erpnext/erpnext/schools/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nom del pla d&#39;avaluació
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +220,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials"
 DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps real de funcionament
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuari)
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +226,Job Description,Descripció del Treball
 DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +834,Re-open,Torna a obrir
 DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,nom Guardian2
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caràcters especials excepte ""-"" ""."", ""#"", i ""/"" no permès en el nomenament de sèrie"
@@ -2260,7 +2302,7 @@
 DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de lliurament en paquets.
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98,Shipments,Els enviaments
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +107,Shipments,Els enviaments
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
 DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
 DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig
@@ -2282,8 +2324,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +102,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l&#39;element
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.)."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +423,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.)."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
 DocType: Process Payroll,Fortnightly,quinzenal
 DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
 DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
@@ -2307,7 +2349,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
 DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantitat demanada
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +111,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +115,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
 DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals de classificació en l&#39;escala
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
 DocType: Production Order,In Process,En procés
@@ -2330,11 +2372,10 @@
 DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l&#39;impost
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
 DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +868,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
 DocType: Item,Weight UOM,UDM del pes
 DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
 DocType: Patient,Blood Group,Grup sanguini
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961,Pending,Pendent
 DocType: Course,Course Name,Nom del curs
 DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Material d'oficina
@@ -2353,7 +2394,7 @@
 DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Si us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial"
 DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351,Debit To is required,Es requereix dèbit per
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +352,Debit To is required,Es requereix dèbit per
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
@@ -2363,7 +2404,8 @@
 DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de Pagaments
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
+DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Desenregistreu del Hub
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +102,Total Unpaid: {0},Total no pagat: {0}
 DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació Pàgina Web de llista de materials
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta De Oferta
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
@@ -2375,7 +2417,9 @@
 DocType: Physician Schedule Time Slot,To Time,Per Temps
 DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +329,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +23,Please select a Price List to publish pricing,Seleccioneu una llista de preus per publicar preus
 DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantitat completada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
@@ -2387,38 +2431,39 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
 DocType: Item,Customer Item Codes,Codis dels clients
+DocType: Training Event,Advance,Avanç
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,per tornar a fer-ho de manera recurrent.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Guany en Canvi / Pèrdua
 DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nova adreça
 DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,"Si us plau, introdueixi recepció de documents"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Usuaris i permisos
 DocType: Vehicle Log,VLOG.,Vlog.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +941,Production Orders Created: {0},Ordres de fabricació creades: {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +945,Production Orders Created: {0},Ordres de fabricació creades: {0}
 DocType: Branch,Branch,Branca
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Printing and Branding
 DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals
 DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
 DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +220,Subscription has been {0},La subscripció ha estat {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +289,Subscription has been {0},La subscripció ha estat {0}
 DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes Programa
 DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,lot estudiant
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +117,select * from `tabVital Signs` where patient='{0}' order by signs_date desc limit 1,seleccioneu * de `tabVital Signs` on pacient = &#39;{0}&#39; per sign_date desc límit 1
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,fer Estudiant
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +73,Physician not available on {0},El metge no està disponible a {0}
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +203,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Physician not available on {0},El metge no està disponible a {0}
 DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +70,Add custom field Subscription Id in the doctype {0},Afegiu un identificador de subscripció de camp personalitzat a la doctype {0}
 DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Aplicar ara
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplicar ara
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
 DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN
 DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +421,Expected Date cannot be before Transaction Date,La data prevista no es pot fer abans de la data de la transacció
 ,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
 DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
@@ -2426,12 +2471,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,edificis
 DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes
 DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
-DocType: Student Admission,Application Fee,Taxa de sol·licitud
+DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
 DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +165,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importació a granel
 DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
 DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +193,Sort by Criteria,Ordenar per Criteria
 DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
 DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
 DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
@@ -2440,7 +2486,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
 DocType: Company,For Reference Only.,Només de referència.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +91,Physician {0} not available on {1},El metge {0} no està disponible a {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2527,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2519,Select Batch No,Seleccioneu Lot n
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},No vàlida {0}: {1}
 DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
 DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv
@@ -2456,15 +2502,15 @@
 DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Requereix un valor de resultat
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas No. No pot ser 0
 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +508,Boms,Boms
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +138,Stores,Botigues
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +514,Boms,Boms
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +149,Stores,Botigues
 DocType: Project Type,Projects Manager,Gerent de Projectes
 DocType: Serial No,Delivery Time,Temps de Lliurament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envelliment basat en
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +52,Appointment cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +66,Appointment cancelled,S&#39;ha cancel·lat la cita
 DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +329,Travel,Viatges
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,Viatges
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +182,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
 DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
 DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Periódico
@@ -2473,12 +2519,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Actualització de Costos
 DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446,Show Salary Slip,Slip Mostra Salari
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814,Transfer Material,Transferir material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +823,Transfer Material,Transferir material
 DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1006,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +757,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +758,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
 DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
@@ -2498,7 +2544,7 @@
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
 DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats
 DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +190,Select Batch,Seleccioneu lot
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +204,Select Batch,Seleccioneu lot
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +48,Vital Signs,Signes vitals
 DocType: Training Event,End Time,Hora de finalització
@@ -2506,16 +2552,18 @@
 DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +186,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline vendes
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216,Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerit Per
 DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +270,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
+DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Compte de despeses Aprovat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Pharmaceutical,Farmacèutic
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
 DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
@@ -2539,6 +2587,7 @@
 DocType: Offer Letter,Accepted,Acceptat
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,organització
 DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d&#39;actualització de la BOM
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +204,"Party account not specified, please setup default party account in company","El compte de partit no s&#39;especifica, configureu el compte de partit predeterminat a l&#39;empresa"
 DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiant
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Creació de tarifes
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +62,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
@@ -2547,29 +2596,30 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fòrum d&#39;Usuaris
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +299,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +487,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +488,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
 DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484,Quick Journal Entry,Seient Ràpida
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
+DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures
 DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
 DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Sol·licituds d'articles.
 DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
 ,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
 DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +102,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
 DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Si us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM
 DocType: Fee Schedule,Successful,Èxit
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estat del Projecte
 DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428,The following Production Orders were created:,Es van crear les següents ordres de fabricació:
-DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +423,The following Production Orders were created:,Es van crear les següents ordres de fabricació:
+DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
 DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transportista
 DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
 DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
@@ -2593,7 +2643,7 @@
 ,Employees working on a holiday,Els empleats que treballen en un dia festiu
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marc Present
 DocType: Project,% Complete Method,Mètode complet%
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/healthcare.py +186,Drug,Drogues
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +180,Drug,Drogues
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
 DocType: Production Order,Actual End Date,Data de finalització actual
 DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost de funcionament (Companyia de divises)
@@ -2611,19 +2661,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
 DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +243,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +245,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
 DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanya-.####
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Propers passos
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Fer Factura
 DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +74,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +75,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,De cap d&#39;any
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot /% Plom
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
 DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals
 DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable
 DocType: Delivery Note,DN-,DN
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +44,"Both ""Physician Schedule"" and Time Per Appointment"" must be set for Dr {0}",Tant &quot;Programació mèdica&quot; com Time Per Appointment &quot;s&#39;han d&#39;establir per al Dr {0}
 DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} contra l'Ordre de Compra {1}
 DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient
@@ -2673,7 +2724,6 @@
  10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
 DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +71,Select Physician...,Seleccioneu el metge ...
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.py +81,update tabConsultation set invoice='{0}' where name='{1}',Actualitza el conjunt tabConsultation invoice = &#39;{0}&#39; on name = &#39;{1}&#39;
 DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d&#39;actius
@@ -2685,7 +2735,7 @@
 DocType: Asset,Manual,manual
 DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +333,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +338,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
 DocType: Lead Source,Source Name,font Nom
 DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d&#39;aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada &quot;120/80 mmHg&quot;"
 DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
@@ -2704,16 +2754,16 @@
 DocType: Patient,Occupation,ocupació
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantitat)
-DocType: Sales Invoice,This Document,aquest document
 DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Això podria ser degut a algunes adreces electròniques no vàlides a la
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,You added ,Heu afegit
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,formació Resultat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,formació Resultat
 DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
 DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
 DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
 DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Organization branch master.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,Organization branch master.,Organization branch master.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +280, or ,o
 DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Informa d'un problema
@@ -2728,7 +2778,8 @@
 DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sol·licitar Sales Missatge
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
 DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +131,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
+DocType: Hub Category,Parent Category,Categoria primària
 DocType: Process Payroll,Select Employees,Seleccioneu Empleats
 DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte de vendes potencials
 DocType: Complaint,Complaints,Queixes
@@ -2765,7 +2816,7 @@
 DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
 DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida"
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +546,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +654,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formes Personalització
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Arrear,arriar
@@ -2775,15 +2826,15 @@
 DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +776,Delivery,Lliurament
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +85,Add Suppliers,Afegeix proveïdors
+DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,anterior
 DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +143,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
 DocType: Item Reorder,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +268,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +817,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +824,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +214,Room Capacity,Capacitat de l&#39;habitació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14,Ref,Àrbitre
@@ -2822,16 +2873,18 @@
 DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21,Not in Stock,No en Stock
 DocType: Appraisal,HR User,HR User
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +53,POS?,TPV?
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +129,Issues,Qüestions
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +138,Issues,Qüestions
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
 DocType: Sales Invoice,Debit To,Per Dèbit
+DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant
 DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
 DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Actual Quantitat Després de Transacció
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +79,No salary slip found between {0} and {1},Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
 ,Pending SO Items For Purchase Request,A l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissió d&#39;Estudiants
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +353,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Admissió d&#39;Estudiants
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +364,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat
 DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
 DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +196,Extra Large,Extra gran
@@ -2854,6 +2907,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,quota
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +124,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
 DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
 DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
 DocType: Course,Assessment,valoració
@@ -2869,7 +2923,7 @@
 DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre
 DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
 ,S.O. No.,S.O. No.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +204,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +199,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Seleccioneu el pacient
 DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als Països
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre
@@ -2912,27 +2966,29 @@
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
 DocType: Project,Copied From,de copiat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,escassetat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Shortage,escassetat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} no associada a {2} {3}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistència per a l'empleat {0} ja està marcat
 DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
+apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
 ,Salary Register,salari Registre
 DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magatzem dels pares
 DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +493,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definir diversos tipus de préstecs
 DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Quantitat Pendent
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en minuts)
 DocType: Project Task,Working,Treballant
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Estoc de cua (FIFO)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +120,Financial Year,Any financer
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +124,Financial Year,Any financer
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +41,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,costar en
 DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Fora de configuració del pacient
 DocType: Account,Round Off,Arrodonir
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +231,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva
 ,Requested Qty,Sol·licitat Quantitat
 DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,L&#39;ús per Compres
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
@@ -2941,7 +2997,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció"
 DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166,Add Courses,Afegeix cursos
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions"
 ,Requested,Comanda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,No Remarks,Sense Observacions
@@ -2953,6 +3008,8 @@
 DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat
 DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada
 DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Distribution Name
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +464,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","No s&#39;ha trobat el percentatge de valoració de l&#39;element {0}, que es requereix per fer entrades de comptabilitat per {1} {2}. Si l&#39;element es transacciona com a element de la taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-lo a la taula {1} Element. En cas contrari, creeu una transacció d&#39;accions entrants per l&#39;element o mencioneu el percentatge de valoració al registre de l&#39;element i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada."
 DocType: Course,Course Code,Codi del curs
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection required for Item {0},Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
 DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu TPV en mode fora de línia
@@ -2963,14 +3020,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
 DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de vendes
 DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +479,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +484,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
 DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
 DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
 DocType: Physician,Physician Schedule,Horari del metge
 DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Es considera exportar
 DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
-DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
+DocType: Subscription,Half-yearly,Semestral
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +402,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
 DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d&#39;avaluació {}.
@@ -2999,13 +3056,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +192,Extra Small,Extra Petit
 DocType: Company,Standard Template,plantilla estàndard
 DocType: Training Event,Theory,teoria
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +777,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +780,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
 DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
 DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +684,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +689,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
 DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontracte
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +87,No replies from,No hi ha respostes des
@@ -3023,10 +3080,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199,Colour,Color
 DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d&#39;avaluació del pla
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Susceptible,Susceptible
 DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programat
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;empleats en recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte"
+apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Seleccioneu el client
 DocType: Student Log,Academic,acadèmic
 DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
 DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d&#39;interrupció per cada estudiant
@@ -3036,7 +3094,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
 DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
 DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +329,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +338,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
 apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +46,Results,Resultats
 ,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d&#39;Assistència Mensual
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
@@ -3051,7 +3109,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
 DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
 DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +131,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +135,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
 DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Caduca el
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Afegir estudiants
@@ -3078,7 +3136,7 @@
 DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès
 DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses de depreciació
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221,Probationary Period,Període De Prova
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +25,View {0},Visualitza {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Visualitza {0}
 DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
 DocType: Expense Claim,Expense Approver,Aprovador de despeses
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
@@ -3089,7 +3147,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,To Datetime
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54,Course Schedules deleted:,Calendari de cursos eliminen:
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
-apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +14,Set Sales Target,Estableix la destinació de vendes
 DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86,Printed On,impresa:
 DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció requerida abans del lliurament
@@ -3097,7 +3154,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activitats pendents
 DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
 DocType: Patient,PID-,PID-
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +99,Your Organization,la seva Organització
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +103,Your Organization,la seva Organització
 DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
@@ -3109,7 +3166,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
 DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
 DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +302,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
 DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
 DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
@@ -3125,9 +3182,10 @@
 ,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
 DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210,Limit Crossed,límit creuades
+apps/erpnext/erpnext/schools/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programat fins a
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Venture Capital
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +463,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Com que hi ha transaccions existents contra l&#39;element {0}, no es pot canviar el valor de {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Com que hi ha transaccions existents contra l&#39;element {0}, no es pot canviar el valor de {1}"
 DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser nombre enter
 DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves Fulles Assignats (en dies)
 DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Còpia de la factura
@@ -3137,7 +3195,7 @@
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
 DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
 DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador d'absències
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +258,Please select a batch,Seleccioneu un lot
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +272,Please select a batch,Seleccioneu un lot
 DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d&#39;avaluació
 DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a la Fabricació
 DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuari amb rol de ""Aprovador de despeses"""
@@ -3152,7 +3210,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrada de Tancament de Període
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +75,Select Department...,Selecciona departament ...
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +355,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +360,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
 DocType: Account,Depreciation,Depreciació
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveïdor (s)
 DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
@@ -3163,10 +3221,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
 DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
 ,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +195,Most Popular,El més popular
 DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Assignació d'absència
 DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge receptor i formes de pagament
 DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
+DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de la gent
 DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Inclogui matèries primeres subcontractats
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
 DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Direcció i Contacte
@@ -3175,10 +3235,11 @@
 DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Últim dia del mes
 DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +312,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +319,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,estudiant sol·licitant
 DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL PER RECEPTOR
 DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte de depreciació acumulada
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Aquest correu electrònic està autogenerat
 DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Freeze Imatges entrades
 DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d&#39;embarcament
 DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil
@@ -3186,7 +3247,7 @@
 DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de facturació
 ,Qty to Deliver,Quantitat a lliurar
 ,Stock Analytics,Imatges Analytics
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +499,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +505,Operations cannot be left blank,Les operacions no poden deixar-se en blanc
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +98,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
 DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
@@ -3208,7 +3269,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
 DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
 DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +933,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +924,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
 DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
 DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),Tancament (Dr)
@@ -3237,21 +3298,22 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir actualitzacions
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +147,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Deixa Gestió
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305,Leave Management,Deixa Gestió
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Agrupa Per Comptes
 DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
 DocType: Lead,Lower Income,Lower Income
+DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +155,Go to Programs,Vés als programes
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892,Production Order not created,Ordre de producció no s&#39;ha creat
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +896,Production Order not created,Ordre de producció no s&#39;ha creat
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
 DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
 ,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
@@ -3262,8 +3324,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats"
 DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valor o Quantitat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +430,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +425,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Minute,Minut
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
 DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Go to Suppliers,Aneu als proveïdors
 ,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
@@ -3276,7 +3339,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +112,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Tots els tipus de proveïdors
 DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +51,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
 DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de manteniment d'articles
 DocType: Sales Order,%  Delivered,% Lliurat
@@ -3298,23 +3361,26 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
 DocType: Lead,CRM,CRM
 DocType: Purchase Invoice,N,N
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +24,Reconciliation,Reconciliació
+apps/erpnext/erpnext/schools/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,restant
 DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
 DocType: Purchase Invoice,GST Details,Detalls de GST
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154,Email sent to supplier {0},El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
+DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de vendes predeterminada de mesura
 DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data repetida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +66,Create Fees,Crea tarifes
-DocType: Hub Settings,Seller Email,Electrònic
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
 DocType: Training Event,Start Time,Hora d'inici
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +368,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +377,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
 DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner
 DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +803,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +170,{0} not found for Item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {1}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Courses,Anar als cursos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Missatge enviat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
@@ -3327,11 +3393,13 @@
 DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
 DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +142,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +731,No more results,No hi ha més resultats
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}"
 DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +155,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
 DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
 DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
@@ -3357,7 +3425,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +178,Wire Transfer,Transferència Bancària
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Marqueu totes les
 DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
-DocType: Purchase Order,Recurring Order,Ordre Recurrent
 DocType: Company,Default Income Account,Compte d'Ingressos predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grup de Clients / Client
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
@@ -3371,9 +3438,9 @@
 DocType: Patient,A Negative,A negatiu
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Res més que mostrar.
 DocType: Lead,From Customer,De Client
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Calls,Trucades
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,Trucades
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +122,A Product,Un producte
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183,Batches,lots
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +197,Batches,lots
 DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Feu horari de tarifes
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
@@ -3397,7 +3464,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Les fulles i les vacances
 DocType: School Settings,Current Academic Term,Període acadèmic actual
 DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +75,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
 DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
@@ -3406,7 +3473,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Quantitat de Descompte
 DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
 DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +128,update `tabPatient Appointment` set sales_invoice='{0}' where name='{1}',Actualitza el paquet &quot;cita de tabPatient&quot; sales_invoice = &#39;{0}&#39; on name = &#39;{1}&#39;
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
@@ -3415,8 +3481,8 @@
 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grup d&#39;Estudiants
 DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2022,Please select customer,Seleccioneu al client
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +56,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2005,Please select customer,Seleccioneu al client
 DocType: C-Form,I,jo
 DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l&#39;amortització del cost dels actius
 DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
@@ -3425,6 +3491,7 @@
 DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d&#39;avaluació
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,S&#39;ha creat el client {0}.
 DocType: Stock Settings,Limit Percent,límit de percentatge
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
 ,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
 DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d&#39;impressió
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
@@ -3480,13 +3547,14 @@
 DocType: Customer,CUST-,CUST-
 DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +26,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,Salari Slip ID
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +45,Salary Slip ID,Salari Slip ID
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52,There were errors while scheduling course on :,Va haver-hi errors en programar el curs:
 DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +94,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +95,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +90,Please login as another user.,Inicieu sessió com un altre usuari.
 DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
 DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informació del transportista
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
@@ -3494,13 +3562,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article de l'ordre de compra Subministrat
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139,Company Name cannot be Company,Nom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +90,Company Name cannot be Company,Nom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
 DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar
 DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l&#39;estudiant
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +201,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
 DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,en la subscripció
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Rate
 DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
@@ -3548,15 +3617,17 @@
 DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Des {1}
 DocType: Task,depends_on,depèn de
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +48,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +49,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
 DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
 apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +315,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
+,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
+DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +322,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Les dades d&#39;importació i exportació
 DocType: Patient,Account Details,Detalls del compte
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +71,No students Found,No s&#39;han trobat estudiants
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,No s&#39;han trobat estudiants
 DocType: Medical Department,Medical Department,Departament Mèdic
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data de la factura d&#39;enviament
@@ -3567,7 +3638,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +567,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
 DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l&#39;escola
 DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +259,Please select Quotations,Seleccioneu Cites
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +263,Please select Quotations,Seleccioneu Cites
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
@@ -3575,7 +3646,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,No Estudiants en
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +171,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +238,Go to Users,Aneu als usuaris
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
@@ -3595,37 +3666,40 @@
 DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Llista de tarifes
 DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilitat
 DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crear pla de comptes basada en
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,No es pot convertir a no grup. Existeixen tasques infantils.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
 ,Stock Ageing,Estoc Envelliment
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
 DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa)
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Horari
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Horari
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +233,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Posar com a obert
 DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
 DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
 DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
+apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Entrada de comanda
 DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
 DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
 DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65,Project {0} already exists,El projecte {0} ja existeix
 DocType: Medical Department,Nursing User,Usuari d&#39;infermeria
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +227,Responsibilities,Responsabilitats
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +130,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
 DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
 DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus d&#39;intercanvi moderats
 DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +225,Add Users,Afegir usuaris
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +226,Add Users,Afegir usuaris
 DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles
 DocType: Item,Safety Stock,seguretat de la
 DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració assistencial
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
 DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
 DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
@@ -3641,6 +3715,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Variable,variable
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,De la nota de lliurament
 DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
+DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
 DocType: Physician Schedule Time Slot,From Time,From Time
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock:
 DocType: Notification Control,Custom Message,Missatge personalitzat
@@ -3648,10 +3723,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +78,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Direcció de l&#39;estudiant
 DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
+DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nom del perfil de la TPV
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Intern,Intern
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1592,Address Name,nom direcció
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1569,Address Name,nom direcció
 DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la llista de materials
 DocType: Assessment Code,Assessment Code,codi avaluació
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +69,Basic,Bàsic
@@ -3665,11 +3741,12 @@
 DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura salarial
 DocType: Account,Bank,Banc
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Aerolínia
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +818,Issue Material,Material Issue
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +827,Issue Material,Material Issue
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,S&#39;ha produït un error en crear-lo recurrent
 DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magatzem
 DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cites
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +706,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +711,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Quantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
@@ -3679,17 +3756,18 @@
 DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
 DocType: Subscription,Next Schedule Date,Next Schedule Date
 DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1951,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +389,All Territories,Tots els territoris
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1928,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +392,All Territories,Tots els territoris
 DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
 DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
 DocType: Process Payroll,Process Payroll,Process Payroll
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +238,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
 DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +123,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132,Request for Quotations,Sol·licitud de Cites
 DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +209,Haematology,Hematologia
 DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elements de prova normals
 DocType: Student Language,Student Language,idioma de l&#39;estudiant
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,clients
@@ -3700,10 +3778,11 @@
 DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +643,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
 DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
 DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +893,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +897,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
+DocType: Restaurant,Default Customer,Client per defecte
 DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
 DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea una cita per al mateix dia
 DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,I matrícula Programa
@@ -3730,7 +3809,7 @@
 DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +527,No default BOM exists for Item {0},No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +536,No default BOM exists for Item {0},No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +359,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Data d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
@@ -3765,6 +3844,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Present total
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +113,Accounting Statements,Les declaracions de comptabilitat
 DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
+DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
 DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
@@ -3799,64 +3879,66 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,crear usuaris
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Gram,gram
 DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +389,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +394,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
 apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
 DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
 DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
 DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grup de Clients
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +113,New Batch ID (Optional),Nou lot d&#39;identificació (opcional)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
 DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +196,Newest,El més nou
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +163,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
 DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +815,Receipt,rebut
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +840,Receipt,rebut
 ,Sales Register,Registre de vendes
 DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,En enviar correus electrònics
 DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19,Select your Domain,Seleccioni el seu domini
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +114,select * from tabPatient where name='{0}',seleccioneu * de tabPatient on name = &#39;{0}&#39;
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +362,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +367,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +325,Form View,Vista de formularis
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +419,Form View,Vista de formularis
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, a part de tu mateix."
 DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
+apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,No Customers yet!,Els clients no hi ha encara!
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Estat de fluxos d&#39;efectiu
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,llicència
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +480,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
 DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
 DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
 DocType: Physician,Phone (R),Telèfon (R)
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +50,Time slots added,S&#39;han afegit franges horàries
 DocType: Item,Attributes,Atributs
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Habilita la plantilla
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Configureu la sèrie de noms per a {0} a través de la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +223,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda
 DocType: Patient,B Negative,B negatiu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +872,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +873,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
 DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
 DocType: C-Form,C-Form,C-Form
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marc d&#39;Assistència per a diversos empleats
 DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
 DocType: Payment Request,Initiated,Iniciada
 DocType: Production Order,Planned Start Date,Data d'inici prevista
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +592,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
 DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +35,End date must be greater than start date,La data de finalització ha de ser superior a la data d&#39;inici
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La data de finalització ha de ser superior a la data d&#39;inici
 DocType: Leave Type,Is Encash,És convertirà en efectiu
 DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Finalitza
 DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
 DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
 DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},A partir de la data {0} per al Empleat {1} no pot ser abans d&#39;unir-se Data d&#39;empleat {2}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Comercial
 DocType: Patient,Alcohol Current Use,Alcohol ús actual
+DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d&#39;admissió dels estudiants
 DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat fins
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
@@ -3865,30 +3947,32 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +685,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # El compte ha de ser de tipus &quot;Actiu Fix&quot;
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Quantitat de sortida
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +322,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regles per calcular l'import d'enviament per a una venda
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,i desactivat deshabilitat al
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46,Series is mandatory,Sèries és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Serveis Financers
 DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació de l&#39;estudiant
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per als registres de temps
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +457,Supplier Email,Email del proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Types of activities for Time Logs,Tipus d&#39;activitats per als registres de temps
 DocType: Tax Rule,Sales,Venda
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Suma Bàsic
 DocType: Training Event,Exam,examen
 DocType: Complaint,Complaint,Queixa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +452,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
 DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +179,Cr,Cr
 DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transferència
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +276,Transfer,Transferència
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +891,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +110,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +113,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
 DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
 DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
 DocType: Supplier,Contact HTML,Contacte HTML
 ,Inactive Customers,Els clients inactius
+DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
 DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
@@ -3907,6 +3991,7 @@
 DocType: GL Entry,Remarks,Observacions
 DocType: Payment Entry,Account Paid From,De compte de pagament
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
+DocType: Task,Parent Task,Tasca dels pares
 DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,fer plom
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Impressió i papereria
@@ -3915,19 +4000,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +132,Installation record for a Serial No.,Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
 DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,formació
 DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de correu electrònic
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +49,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,L&#39;endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,L&#39;endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
 DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +38,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
 DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Espera de la resposta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60,Above,Per sobre de
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1113,Total Amount {0},Import total {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +217,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1298,Total Amount {0},Import total {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +232,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
 DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +315,Same item has been entered multiple times. {list},El mateix article s&#39;ha introduït diverses vegades. {Llista}
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
 DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
@@ -3950,19 +4035,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
 DocType: Vehicle,Policy No,sense política
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +659,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +663,"As stock exists against an item {0}, you can not enable has variants property","Com existeix existència contra un element {0}, no podeu activar propietats de variants"
 DocType: Asset,Straight Line,Línia recta
 DocType: Project User,Project User,usuari projecte
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,divisió
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +64,Split,divisió
 DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
+DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació
 DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
 DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
 DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
 DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
 DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
-DocType: Hub Settings,Seller Country,Venedor País
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Agrupar seus estudiants en lots
 DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d'Autorització
@@ -3972,7 +4058,7 @@
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (de crèdit)
 DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +107,New Batch Qty,Nou lot Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número d'ordre
@@ -3990,6 +4076,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +565,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
 DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
 DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
+DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +48,Make Material Request,Fer Sol·licitud de materials
@@ -4002,9 +4089,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
 DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Despeses legals
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +119,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +130,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
 DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
 DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +102,"""Time Per Appointment"" hasn""t been set for Dr {0}. Add it in Physician master.",&quot;Temps per cita&quot; no s&#39;ha establert per al Dr {0}. Afegiu-lo al mestre de metge.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
 DocType: Sales Partner,Logo,Logo
 DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
@@ -4015,6 +4103,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Despeses de viatge
 DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Afegeix una subscripció de camp personalitzada a la doctype {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +677,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
 DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres."
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
@@ -4039,7 +4128,7 @@
 DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Identificador de Proveïdor
 DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Passarel·la de Pagaments detalls
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +264,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
 DocType: Leave Application,Half Day Date,Medi Dia Data
@@ -4057,12 +4146,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tots els contactes.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +57,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
 DocType: Subscription,SUB-,SUB-
 DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +182,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Salary template master.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +240,Pathology,Patologia
+DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
 DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Màxim de dies d'absència permesos
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
@@ -4074,10 +4165,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
 DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territori de destinació Variància element de grup-Wise
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +139,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +638,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +40,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
 DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
@@ -4103,12 +4194,12 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
 ,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +921,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
 DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
 DocType: Consultation,C-,C-
 DocType: Attendance,ATT-,ATT-
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +446,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +457,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
 DocType: Item,Opening Stock,l&#39;obertura de la
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Es requereix client
@@ -4127,9 +4218,8 @@
 DocType: Customer,From Lead,De client potencial
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +556,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +557,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
 DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
-DocType: Hub Settings,Name Token,Nom Token
 DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard Selling
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
@@ -4147,7 +4237,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Recursos Humans
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Actius per impostos
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +621,Production Order has been {0},Producció Ordre ha estat {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +626,Production Order has been {0},Producció Ordre ha estat {0}
 DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
 DocType: Instructor,INS/,INS /
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Seient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
@@ -4167,7 +4257,7 @@
 DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
 DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Tipus de Compte de despeses.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +175,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +176,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
 DocType: Item,Taxes,Impostos
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +324,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
 DocType: Project,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
@@ -4181,15 +4271,15 @@
 DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,desemborsat en la seva totalitat
 DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
 DocType: Account,Expense,Despesa
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +36,Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +108,Customers and Suppliers,Clients i proveïdors
 DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
 DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el tipus d&#39;element de subconjunt basat en BOM
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
 DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Treball Diari resum de la configuració de l&#39;empresa
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
 DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +101,Submit this Production Order for further processing.,Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Submit this Production Order for further processing.,Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
 DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d&#39;Avaluació
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,ocupacions
@@ -4206,12 +4296,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,Data d&#39;entrada no pot ser data futura
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,per generar el recurrent
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Casual Leave,Deixar Casual
 apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +138,Lab Test UOM.,Prova de laboratori UOM.
 DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota: {0}
 ,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Resum de la setmana
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Resum de la setmana
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +20,In Stock Qty,En estoc Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
 DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos
@@ -4225,7 +4316,6 @@
 DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
 DocType: Material Request,% Ordered,Demanem%
 DocType: School Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d&#39;Inscripció."
-DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Introduir adreça de correu electrònic separades per comes, la factura serà enviada automàticament en data determinada"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Piecework,Treball a preu fet
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Buying Rate,Quota de compra mitja
 DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
@@ -4239,7 +4329,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
 DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +38,Approve,aprovar
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +148,No Result to submit,Cap resultat per enviar
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,No Result to submit,Cap resultat per enviar
 DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
 DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d&#39;interès (%) / Any
 ,Project Quantity,projecte Quantitat
@@ -4251,55 +4341,54 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +203,Black,Negre
 DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Explosió de BOM d'article
 DocType: Account,Auditor,Auditor
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +124,{0} items produced,{0} articles produïts
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +132,{0} items produced,{0} articles produïts
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +55,Learn More,Aprèn més
 DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +308,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +317,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
 DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
 DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordre de Producció Operació
 DocType: Pricing Rule,Disable,Desactiva
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +161,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
 DocType: Project Task,Pending Review,Pendent de Revisió
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Nomenaments i consultes
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +38,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
 DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marc Absent
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +140,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
 DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +574,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +575,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
 DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
 DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Gestió de Flotes
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919,Add items from,Afegir elements de
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +199,Fleet Management,Gestió de Flotes
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +939,Add items from,Afegir elements de
 DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
-DocType: BOM,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
+DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
 DocType: Account,Asset,Basa
 DocType: Project Task,Task ID,Tasca ID
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
 DocType: Lab Test,Mobile,Mòbil
 ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions de vendes Persona-savi
 DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrar ERPNext Hub
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix
 DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Els percentatges de distribució mensuals
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37,The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +464,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","taxa de valorització no trobat per a l&#39;element {0}, que es requereix per fer assentaments comptables per {1} {2}. Si l&#39;article està tramitant com un element de la mostra en el {1}, si us plau esmentar que a la taula {1} article. Altrament, si us plau crea una transacció d&#39;accions d&#39;entrada per a la taxa de valorització article o menció en el registre d&#39;articles i, a continuació, tractar d&#39;enviar / cancel·lació d&#39;aquesta entrada"
 DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
+DocType: Training Event,Has Certificate,Té un certificat
 DocType: Project,Customer Details,Dades del client
 DocType: Employee,Reports to,Informes a
 ,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
 DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +137,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes
 DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +63,Online,en línia
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +73,Online,en línia
 ,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
 DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
 DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l&#39;avaluació
 DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d&#39;articles
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +894,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +871,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114,Quality Management,Gestió de la Qualitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
@@ -4319,7 +4408,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
 DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
 DocType: Training Event Employee,Invited,convidat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +175,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Múltiples estructures salarials actius trobats per a l&#39;empleat {0} per a les dates indicades
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Múltiples estructures salarials actius trobats per a l&#39;empleat {0} per a les dates indicades
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
 DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,Actius Fixos
@@ -4331,7 +4420,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
 DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
 DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d&#39;Impost a les Vendes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2456,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2448,Select items to save the invoice,Seleccioneu articles per estalviar la factura
 DocType: Employee,Encashment Date,Data Cobrament
 DocType: Training Event,Internet,Internet
 DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial
@@ -4340,7 +4429,7 @@
 DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
 DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d&#39;Inici
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Comte del OPP
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +183,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +242,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
 DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
 DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
@@ -4360,7 +4449,7 @@
 DocType: Guardian,Guardian Of ,El guarda de
 DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar
 DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +45,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +49,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
 DocType: Production Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitats disponibles a Font Magatzem
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,garantia
 DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota de dèbit Publicat
@@ -4383,10 +4472,9 @@
 DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +288,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
 DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +925,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +962,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +929,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +939,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
 DocType: Item,Material Issue,Material Issue
-DocType: Hub Settings,Seller Description,Venedor Descripció
 DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
 DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
@@ -4394,7 +4482,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +44,Resume,Resum
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Resum
+DocType: Item Variant Settings,If enabled then system will not update the fields of variants from the template but will copy the data of below mentioned fields while making new variant,"Si està habilitat, el sistema no actualitzarà els camps de les variants de la plantilla, sinó que copiarà les dades dels camps esmentats a continuació fent una nova variant."
 DocType: Salary Detail,Component,component
 DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteris d&#39;avaluació del Grup
 DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient mitjançant
@@ -4404,7 +4493,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
 DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada
 DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
+DocType: Item Variant Settings,Do not Update Variants,No actualitzeu les variants
 apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics Suport
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,desactivar tot
 DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Condicions
@@ -4413,7 +4502,7 @@
 DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'aplica a l'empresa
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +202,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
 DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +61,'Recipients' not specified,No s&#39;especifiquen els &quot;destinataris&quot;
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,No s&#39;especifiquen els &quot;destinataris&quot;
 DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +40,Medical Record,Registre mèdic
 DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle
@@ -4428,14 +4517,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,OPP /% Plom
 DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
 ,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d&#39;actius i saldos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +356,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
 DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +461,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +200,Join,unir-se
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +205,Join,unir-se
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Quantitat escassetat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +667,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +699,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
 DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
 DocType: Leave Application,LAP/,LAP /
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +347,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
@@ -4448,7 +4537,7 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
 DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
 DocType: Patient,Dormant,latent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +121,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +125,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
 DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
 DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
 DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quan es ""Presenta"" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al ""Contacte"" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic."
@@ -4462,10 +4551,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
 ,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
 DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Inicia vehicle
-DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Recurrent Aneu
 DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presència d&#39;una febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostinguda&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)"
 DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1349,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1326,Delete permanently?,Eliminar de forma permanent?
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},No vàlida {0}
@@ -4475,7 +4563,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grans Magatzems
 ,Item Delivery Date,Data de lliurament de l&#39;article
 DocType: Warehouse,PIN,PIN
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +109,Setup your School in ERPNext,Configuració del seu School a ERPNext
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +110,Setup your School in ERPNext,Configuració del seu School a ERPNext
 DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +111,Save the document first.,Deseu el document primer.
@@ -4487,13 +4575,12 @@
 DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
 DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
 DocType: Budget,Warn,Advertir
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81,Are you sure you want to unregister?,Esteu segur que voleu cancel·lar el registre?
 DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres."
 DocType: BOM,Manufacturing User,Usuari de fabricació
 DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
-DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Recurrent Format d&#39;impressió
 DocType: C-Form,Series,Sèrie
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +264,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +114,Add Products,Afegir productes
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +270,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
 DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
 DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +127,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
@@ -4507,7 +4594,7 @@
 DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atribut Valor
 ,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
 DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1022,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1017,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
 DocType: Appointment Type,Physician,Metge
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +804,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultes
@@ -4518,7 +4605,7 @@
 DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
 DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest Mes
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest Mes
 DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
 DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
@@ -4541,12 +4628,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,L&#39;entrenament d&#39;Esdeveniments / Resultats
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
 DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +394,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +399,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
 DocType: Supplier,Address and Contacts,Direcció i contactes
 DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
 DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +382,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
 DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
 DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data De Inici
@@ -4572,26 +4659,27 @@
 DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
 DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operatius
 DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Acció si s&#39;acumula pressupost mensual excedit
-DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Presentar a la creació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +464,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
+DocType: Subscription,Submit on creation,Presentar a la creació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +469,Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1}
 DocType: Asset,Disposal Date,disposició Data
 DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l&#39;empresa a l&#39;hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit."
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empleat Deixar aprovador
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +497,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Formació de vots
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +508,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Formació de vots
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +458,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
 DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +264,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +272,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
 DocType: Batch,Parent Batch,lots dels pares
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Plantilla d&#39;impressió de xecs
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
 DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Col.lecció de mostres
 ,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
+apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +655,My Orders,Les meves comandes
 DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +32,Daily Work Summary for {0},Resum diari de treball per a {0}
 DocType: Employee Loan,Totals,Totals
@@ -4610,12 +4698,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
 DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
 DocType: Announcement,Student,Estudiant
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +218,Go to Rooms,Anar a Sales
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
 DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
 DocType: Email Digest,Pending Quotations,A l&#39;espera de Cites
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +321,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
 apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +153,Lab Test Configurations.,Configuracions de prova de laboratori.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
 DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
@@ -4625,6 +4713,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,Total Paid Amt,Total pagat Amt
 DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
 DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
+DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Perfil de l&#39;empresa i del venedor
 ,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
 ,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
@@ -4634,10 +4723,11 @@
 DocType: Item,Variant Based On,En variant basada
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88,Your Suppliers,Els seus Proveïdors
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Correu la correcció
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
 DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Proveïdor de part
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +365,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +358,Received From,Rebut des
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363,Received From,Rebut des
 DocType: Lead,Converted,Convertit
 DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
 DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
@@ -4645,7 +4735,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +219,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D&#39;acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +172,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +183,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
 DocType: Issue,Content Type,Tipus de Contingut
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Ordinador
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
@@ -4656,14 +4746,14 @@
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.py +28,You don't have permission to submit,No teniu permís per enviar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,"moneda de facturació ha de ser igual a la moneda o divisa de compte del partit, ja sigui per defecte de comapany"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +268,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,"moneda de facturació ha de ser igual a la moneda o divisa de compte del partit, ja sigui per defecte de comapany"
 DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Leave Encashment,deixa Cobrament
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107,What does it do?,Què fa?
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Magatzem destí
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +111,What does it do?,Què fa?
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +75,To Warehouse,Magatzem destí
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
 ,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +418,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +62,Select Status,Selecciona l&#39;estat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
@@ -4681,40 +4771,40 @@
 DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
 DocType: Buying Settings,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,data d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in School &gt; School Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;escola&gt; Configuració de l&#39;escola
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actius
 DocType: Timesheet,Production Detail,Detall de producció
+DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu
 DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
 DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
 DocType: Attendance,Present,Present
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
 DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Missatge de Factura de vendes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
 DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres
 DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +727,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +895,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +904,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +19,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
 DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar Salari Slips
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +121,Last purchase rate not found,taxa de compra d&#39;última no trobat
 DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +495,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +500,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
 DocType: Fees,Program Enrollment,programa d&#39;Inscripció
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Val Landed Cost
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
-DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repetiu el Dia del Mes
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
 DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
 DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferir Termes de lletres
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
@@ -4722,7 +4812,6 @@
 DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
 DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
 DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
-apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} articles sincronitzen
 DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
 DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
 DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
@@ -4743,19 +4832,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +22,BOM replaced,BOM reemplaçat
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +988,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
 ,Sales Analytics,Analytics de venda
-apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Disponible {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +119,Available {0},Disponible {0}
 ,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
 DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuració de Correu
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
 DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Recordatoris diaris
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Recordatoris diaris
 DocType: Products Settings,Home Page is Products,Home Page is Products
 ,Asset Depreciation Ledger,La depreciació d&#39;actius Ledger
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +87,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +88,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes norma fiscal amb {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nou Nom de compte
 DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost matèries primeres subministrades
 DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustos Mòdul de vendes
@@ -4769,8 +4858,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
 DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +296,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;empleats en recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
 DocType: Maintenance Visit,MV,MV
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
+DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d&#39;impostos predeterminada
 DocType: Fees,Student Details,Detalls dels estudiants
 DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,existència Quantitat
 DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Termini de devolució en Mesos
@@ -4788,8 +4878,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +133,Go to Items,Vés als elements
 DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Reial
+DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerent de restaurant
 DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Timesheet for tasks.,Part d&#39;hores per a les tasques.
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Timesheet for tasks.,Part d&#39;hores per a les tasques.
 DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra el Compte de Despeses
 DocType: Production Order,Production Order,Ordre de Producció
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +273,Installation Note {0} has already been submitted,La Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
@@ -4797,7 +4888,6 @@
 DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra DocName
 DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tot Empleat (Actiu)
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Veure ara
-DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
 DocType: BOM,Raw Material Cost,Matèria primera Cost
 DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
 DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
@@ -4810,23 +4900,23 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
 DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +145,Add Programs,Afegeix programes
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
 DocType: Issue,First Responded On,Primer respost el
 DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Creu Fitxa d'article en diversos grups
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Liquidació Data s&#39;actualitza
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Split batch
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +131,Split Batch,Split batch
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
 DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
 DocType: Production Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +423,Please enter Schedule Date,Introduïu Calendari de data
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Where items are stored.,Lloc d'emmagatzematge dels articles.
 DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16,Invoiced Amount,Quantitat facturada
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
 DocType: Attendance,Attendance,Assistència
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,stockItems
+apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +104,Stock Items,stockItems
 DocType: BOM,Materials,Materials
 DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
@@ -4844,6 +4934,7 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,El magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
+DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
 DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d&#39;embragatge
 DocType: Company,Round Off Account,Per arrodonir el compte
@@ -4860,7 +4951,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
 DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +141,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat"
 DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
 DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
 DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència de Depreciació (Mesos)
@@ -4871,7 +4962,7 @@
 DocType: Lab Test,Test Group,Grup de prova
 DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'Ordre de Venda d'articles
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +662,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}"
 DocType: Item,Default Warehouse,Magatzem predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
 DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients
@@ -4900,6 +4991,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +77,Sales Person,Sales Person
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Budget and Cost Center,Pressupost i de centres de cost
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +60,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,per a la
 ,Appointment Analytics,Anàlisi de cites
 DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrals
 DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
@@ -4917,7 +5009,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Comte quot
 ,BOM Stock Report,La llista de materials d&#39;Informe
 DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Processament de Nòmina
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +315,Processing Payroll,Processament de Nòmina
 DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
 DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
 DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,posició signatari
@@ -4931,12 +5023,12 @@
 DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
 DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
 DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Els clients en cua
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +92,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} no té una fitxa mèdica. Afegiu-lo al mestre de metge
+apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +87,Customers in Queue,Els clients en cua
 DocType: Student,Nationality,nacionalitat
 ,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
-DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir Darrera Tarifa de compra
 DocType: Company,Company Info,Qui Som
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1382,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1359,Select or add new customer,Seleccionar o afegir nou client
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154,Cost center is required to book an expense claim,Centre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicació de Fons (Actius)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d&#39;aquest empleat
@@ -4944,6 +5036,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +487,Debit Account,Compte Dèbit
 DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Any Data d'Inici
 DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Empleat
+DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l&#39;entrada a la comanda del restaurant
 DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +240,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
@@ -4954,6 +5047,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +222,Employee Benefits,Beneficis als empleats
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
 DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
+apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Factura creada
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +31,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
@@ -4963,18 +5057,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
 DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Horari
 DocType: Account,Parent Account,Compte primària
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +239,Available,Disponible
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +253,Available,Disponible
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
 ,Hub,Cub
 DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de Vals
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1714,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
 DocType: Lab Test,Approved,Aprovat
 DocType: Pricing Rule,Price,Preu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +264,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
+DocType: Hub Settings,Last Sync On,Última sincronització activada
 DocType: Guardian,Guardian,tutor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
 DocType: Employee,Education,Educació
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,del
+apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +78,Del,del
 DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Naming de Campanya Per
 DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Monthly Sales Target (,Orientació mensual de vendes (
@@ -4989,7 +5084,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Course Code: ,Codi del curs:
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
 DocType: Account,Stock,Estoc
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1047,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1042,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
 DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
 DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
 DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
@@ -5020,7 +5115,7 @@
 DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustaments Hub
 DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
 DocType: BOM,With Operations,Amb Operacions
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +264,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
 DocType: Asset,Is Existing Asset,És existent d&#39;actius
 DocType: Salary Detail,Statistical Component,component estadística
 DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
@@ -5028,13 +5123,14 @@
 DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
 DocType: Student,Home Address,Adreça de casa
+DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +111,Item Variant Settings.,Configuració de la variant de l&#39;element.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,actius transferència
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +249,Transfer Asset,actius transferència
 DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
 DocType: Training Event,Event Name,Nom de l&#39;esdeveniment
 DocType: Physician,Phone (Office),Telèfon (oficina)
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +10,Admission,admissió
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Les admissions per {0}
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +147,Admission,admissió
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Les admissions per {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +265,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +147,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
@@ -5043,7 +5139,7 @@
 DocType: Assessment Plan,Room,habitació
 DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
 DocType: Item,Item Tax,Impost d'article
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +818,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +384,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
 DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
@@ -5054,32 +5150,30 @@
 DocType: Program,Program Name,Nom del programa
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +80,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
 DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipus de préstec
 DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Eina de programació
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Credit Card,Targeta De Crèdit
 DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Default settings for stock transactions.,Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
-DocType: Purchase Invoice,Next Date,Següent Data
 DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
 DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota
+DocType: Hub Settings,Suspended,Suspès
 DocType: Training Event,Attendees,els assistents
 DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills"
 DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització
-DocType: Hub Settings,Seller Name,Nom del venedor
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
 DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +186,Add Instructors,Afegeix instructors
 DocType: Stock Entry,Repack,Torneu a embalar
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Has de desar el formulari abans de continuar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +96,Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia
 DocType: Item Attribute,Numeric Values,Els valors numèrics
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Attach Logo,Adjuntar Logo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +43,Stock Levels,Els nivells d&#39;existències
 DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +338,Make Variant,Fer Variant
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +346,Make Variant,Fer Variant
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +144,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna"
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,analítica
@@ -5094,11 +5188,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capital Social
 DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra adjunts Públiques
 DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pes del paquet Detalls
+DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Temps de reserva
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passarel·la de Pagament
 DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
 DocType: Company,Existing Company,companyia existent
 DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +84,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a &quot;total&quot; perquè tots els articles són articles no estan en estoc
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
 DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present
 DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
@@ -5123,11 +5219,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Fer lots Estudiant
 DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Is Carry Forward
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +815,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +556,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
 DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l&#39;estudiant està residint a l&#39;alberg de l&#39;Institut.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +182,Not Submitted Salary Slips,No Enviat a salaris relliscades
 ,Stock Summary,Resum de la
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +280,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
@@ -5143,5 +5239,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
 DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
+DocType: Training Event,Training Program,Programa d&#39;entrenament
 DocType: Account,Cash,Efectiu
 DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.