[Translation] Updated Translations (#10901)

diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index 09ef828..03ad5db 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -1,9 +1,10 @@
 DocType: Employee,Salary Mode,Modalidade de Salário
-DocType: Employee,Divorced,Divorciado
+DocType: Patient,Divorced,Divorciado
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Artigos já sincronizados
 DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Bens de Consumo
+DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Detalhe da assinatura
 DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar fornecedor
 DocType: Item,Customer Items,Artigos do Cliente
 DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturação
@@ -15,16 +16,19 @@
 DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais
 DocType: Employee,Leave Approvers,Autorizadores de Baixa
 DocType: Sales Partner,Dealer,Revendedor
+DocType: Consultation,Investigations,Investigações
 DocType: Employee,Rented,Alugado
 DocType: Purchase Order,PO-,OC-
 DocType: POS Profile,Applicable for User,Aplicável para o utilizador
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A Ordem de Produção parada não pode ser cancelada, continue com mesma antes para depois cancelar"
 DocType: Vehicle Service,Mileage,Quilometragem
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?
+DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Programação de atualização
 apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.
 DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contato do Cliente
+DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificar disponibilidade
 DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato a Emprego
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Não há mais resultados.
@@ -37,7 +41,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
 DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do Cliente
 DocType: Vehicle,Natural Gas,Gás Natural
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +127,Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132,Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
 DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357,There are no submitted Salary Slips to process.,Não há rascunhos salariais enviados para processar.
@@ -56,8 +60,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Novo Pedido de Licença
 ,Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Bank Draft,Depósito Bancário
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Bank Draft,Depósito Bancário
 DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento
+DocType: Consultation,Consultation,Consulta
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Mostrar Variantes
 DocType: Academic Term,Academic Term,Período Letivo
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Material
@@ -70,10 +75,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Incidentes em Aberto
 DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
+DocType: Lab Test Groups,Add new line,Adicionar nova linha
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Assistência Médica
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (Dias)
+DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrição de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Despesa de Serviço
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +870,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824,Invoice,Fatura
 DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,O Ano Fiscal {0} é obrigatório
@@ -85,17 +92,22 @@
 DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Valor Total dos Custos
 DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nº do Veículo
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +157,Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços"
+DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Row # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
 DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabalho em Andamento
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Por favor selecione a data
 DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +118,Accountant,Contabilista
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in School > School Settings,Configura o sistema de nomeação do instrutor na escola> Configurações escolares
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123,Accountant,Contabilista
+DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso atual do tabaco
 DocType: Cost Center,Stock User,Utilizador de Stock
 DocType: Company,Phone No,Nº de Telefone
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Cronogramas de Curso criados:
-apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +175,New {0}: #{1},Novo {0}: #{1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +182,New {0}: #{1},Novo {0}: #{1}
 ,Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas
+DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
+DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Cronograma do horário do horário do médico
 DocType: Payment Request,Payment Request,Solicitação de Pagamento
 DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor Após Amortização
 DocType: Employee,O+,O+
@@ -111,17 +123,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
 DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Dados Principais de docname
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}"
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Kg,Kg
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125,Kg,Kg
 DocType: Student Log,Log,Registo
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Vaga para um Emprego.
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +146,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado
 DocType: Item Attribute,Increment,Aumento
+apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61,Timespan,Intervalo de tempo
 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Selecionar Armazém...
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicidade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
-DocType: Employee,Married,Casado/a
+DocType: Patient,Married,Casado/a
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44,Not permitted for {0},Não tem permissão para {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568,Get items from,Obter itens de
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produto {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Nenhum item listado
 DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
@@ -130,28 +144,29 @@
 DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Efetuar Registo Bancário
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fundos de Pensão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Próxima Depreciação A data não pode ser antes Data da compra
+DocType: Consultation,Consultation Date,Data de consulta
 DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos os Vendedores
 DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1700,Not items found,Não itens encontrados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1750,Not items found,Não itens encontrados
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181,Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial
 DocType: Lead,Person Name,Nome da Pessoa
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas
 DocType: Account,Credit,Crédito
 DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade"""
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade"""
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Relatórios de Stock
 DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhe Armazém
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O cliente {0} {1}/{2} ultrapassou o limite de crédito
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +468,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item"
 DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Óleo dos Travões
 DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de imposto
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +552,Taxable Amount,Valor taxado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +555,Taxable Amount,Valor taxado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
 DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Existe um Cliente com o mesmo nome
 DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1040,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1055,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +913,Select BOM,Selecionar BOM
 DocType: SMS Log,SMS Log,Registo de SMS
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues
@@ -179,6 +194,7 @@
 DocType: BOM,Total Cost,Custo Total
 DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Empréstimo a funcionário
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108,Activity Log:,Registo de Atividade:
+DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar e-mail de pedido de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +250,Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Imóveis
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Extrato de Conta
@@ -190,7 +206,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipo de Fornecedor / Fornecedor
 DocType: Naming Series,Prefix,Prefixo
 apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Local do evento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Consumable,Consumíveis
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64,Consumable,Consumíveis
 DocType: Employee,B-,B-
 DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar Registo
 DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Retirar as Solicitações de Material do tipo de Fabrico com base nos critérios acima
@@ -198,7 +214,7 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor
 DocType: SMS Center,All Contact,Todos os Contactos
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +901,Production Order already created for all items with BOM,Ordem de produção já criado para todos os artigos com BOM
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +215,Annual Salary,Salário Anual
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +220,Annual Salary,Salário Anual
 DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumo do Trabalho Diário
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357,{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso
@@ -210,19 +226,20 @@
 DocType: Program Enrollment,School Bus,Ônibus escolar
 DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contrapartida
 DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa
+DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Teste de laboratório UOM
 DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado da Instalação
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
 					<br>Absent: {1}",Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +323,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +325,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
 DocType: Request for Quotation,RFQ-,SDC-
 DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +148,At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +149,At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
 DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar os Produtos como Lista
 DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
 All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Transfira o Modelo, preencha os dados apropriados e anexe o ficheiro modificado.
  Todas as datas e combinação de funcionários no período selecionado aparecerão no modelo, com os registos de assiduidade existentes"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482,Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Example: Basic Mathematics,Exemplo: Fundamentos de Matemática
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Basic Mathematics,Exemplo: Fundamentos de Matemática
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +657,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos"
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Definições para o Módulo RH
 DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
@@ -234,14 +251,15 @@
 DocType: Lead,Request Type,Tipo de Solicitação
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,Tornar Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Transmissão
-apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +26,Add Rooms,Adicionar quartos
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Execution,Execução
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +206,Add Rooms,Adicionar quartos
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +187,Execution,Execução
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.
 DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado de Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Itens e Preços
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Horas totais: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
+DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
 DocType: Customer,Individual,Individual
 DocType: Interest,Academics User,Utilizador Académico
 DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montante em Números
@@ -252,6 +270,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Declarações financeiras
 DocType: Guardian,Students,Estudantes
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.
+DocType: Physician Schedule,Time Slots,Intervalos de tempo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
 DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
@@ -260,7 +279,7 @@
 DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordens de Vendas
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Avaliação
 ,Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +50,Go to Customers,Ir para Clientes
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75,Go to Customers,Ir para Clientes
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Pode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Atribuir licenças do ano.
 DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação SG
@@ -274,29 +293,32 @@
 DocType: Selling Settings,Default Territory,Território Padrão
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Televisão
 DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo"""
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +424,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +427,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
 DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação
 DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo
 DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Atualização Email Grupo
 DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,É Registo de Entrada
+DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo."
 DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão
 DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nome do Instrutor
 DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuração de critérios
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179,For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Recebido Em
 DocType: Sales Partner,Reseller,Revendedor
+DocType: Codification Table,Medical Code,Código médico
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Se for selecionado, Incluirá itens não armazenáveis nos Pedidos de Material."
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,"Por favor, insira a Empresa"
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item
 ,Production Orders in Progress,Pedidos de Produção em Progresso
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2279,"LocalStorage is full , did not save","O Armazenamento Local está cheio, não foi guardado"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2329,"LocalStorage is full , did not save","O Armazenamento Local está cheio, não foi guardado"
 DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e Contacto
 DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Adicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
 DocType: Sales Partner,Partner website,Website parceiro
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Adicionar Item
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +46,Contact Name,Nome de Contacto
+DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado personalizado
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +71,Contact Name,Nome de Contacto
 DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso
 DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria a folha de pagamento com os critérios acima mencionados.
 DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupo de Cliente POS
@@ -305,19 +327,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Assessment Plan: ,Plano de Avaliação:
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Não foi dada qualquer descrição
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Pedido de compra.
+DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385,Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Só o Aprovador de Licenças selecionado é que pode enviar esta Solicitação de Licença
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +223,Leaves per Year,Licenças por Ano
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +228,Leaves per Year,Licenças por Ano
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento."
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
 DocType: Email Digest,Profit & Loss,Lucros e Perdas
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Litre,Litro
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Litre,Litro
 DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
 DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação de Website do Item
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Licença Bloqueada
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675,Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691,Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88,Bank Entries,Registos Bancários
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Anual
 DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock
@@ -325,9 +348,9 @@
 DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.
 DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
 DocType: Lead,Do Not Contact,Não Contactar
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +164,People who teach at your organisation,Pessoas que ensinam na sua organização
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +189,People who teach at your organisation,Pessoas que ensinam na sua organização
 DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,A id exclusiva para acompanhar todas as faturas recorrentes. Ela é gerada ao enviar.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126,Software Developer,Desenvolvedor de Software
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +131,Software Developer,Desenvolvedor de Software
 DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima
 DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Fornecedor
 DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data de Início do Curso
@@ -336,20 +359,22 @@
 DocType: Item,Publish in Hub,Publicar na Plataforma
 DocType: Student Admission,Student Admission,Admissão de Estudante
 ,Terretory,Território
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695,Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711,Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +903,Material Request,Solicitação de Material
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação
 DocType: Item,Purchase Details,Dados de Compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
-DocType: Employee,Relation,Relação
+DocType: Patient Relation,Relation,Relação
 DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Envio Internacional
-DocType: Student Guardian,Mother,Mãe
+DocType: Patient Relation,Mother,Mãe
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.
 DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.py +79,Payment request {0} created,Pedido de pagamento {0} criado
 DocType: Notification Control,Notification Control,Controlo de Notificação
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Confirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
 DocType: Lead,Suggestions,Sugestões
 DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição."
+DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Criar documentos para recolha de amostras
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
 DocType: Supplier,Address HTML,Endereço HTML
 DocType: Lead,Mobile No.,N.º de Telemóvel
@@ -359,7 +384,6 @@
 DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Últimas
 DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspeção
-apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1, List ,Lista
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
 DocType: Email Digest,New Quotations,Novas Cotações
 DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
@@ -369,7 +393,7 @@
 DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário
 DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições de Contas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +646,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +663,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.
 DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de Apresentação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber
@@ -381,7 +405,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"A Qtd Concluída não pode ser superior à ""Qtd de Fabrico"""
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,A Fechar Título de Contas
 DocType: Employee,External Work History,Histórico Profissional Externo
+DocType: Physician,Time per Appointment,Tempo por nomeação
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Erro de Referência Circular
+DocType: Appointment Type,Is Inpatient,É paciente internado
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nome Guardian1
 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
 DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distância da margem esquerda
@@ -389,15 +415,18 @@
 DocType: Lead,Industry,Setor
 DocType: Employee,Job Profile,Perfil de Emprego
 DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taxa e Valor
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,"Por favor, configure as séries de numeração para Atendimento via Configuração&gt; Série de numeração"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra esta empresa. Veja a linha abaixo para detalhes
 DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Múltiplas Moedas
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Fatura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Território
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +865,Delivery Note,Guia de Remessa
+DocType: Consultation,Encounter Impression,Encounter Impression
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,A Configurar Impostos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
 DocType: Student Applicant,Admitted,Admitido/a
 DocType: Workstation,Rent Cost,Custo de Aluguer
@@ -417,26 +446,29 @@
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
 DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +189,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,Erro [Urgente] ao criar% s recorrentes para% s
 DocType: Item Tax,Tax Rate,Taxa de Imposto
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +870,Select Item,Selecionar Item
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140,Purchase Invoice {0} is already submitted,A Fatura de Compra {0} já foi enviada
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Converter a Fora do Grupo
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Lote de um Item.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Batch (lot) of an Item.,Lote de um Item.
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data da Fatura
 DocType: GL Entry,Debit Amount,Montante de Débito
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
 DocType: Purchase Order,% Received,% Recebida
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +22,Setup Already Complete!!,A Instalação Já Está Concluída!!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,A Instalação Já Está Concluída!!
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Credit Note Amount,Valor da Nota de Crédito
+DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de ação
 ,Finished Goods,Produtos Acabados
 DocType: Delivery Note,Instructions,Instruções
 DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecionado Por
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do Item&gt; Item Group&gt; Brand
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demonstração
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Adicionar Itens
@@ -457,9 +489,11 @@
 DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo de Crédito
 DocType: Employee,Widowed,Viúvo/a
 DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitação de Cotação
+DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Exigir aprovação de teste de laboratório
 DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas de Trabalho
 DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1481,Create a new Customer,Criar um novo cliente
+DocType: Dosage Strength,Strength,Força
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1531,Create a new Customer,Criar um novo cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Criar ordens de compra
 ,Purchase Register,Registo de Compra
@@ -475,17 +509,19 @@
 DocType: Announcement,Receiver,Recetor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}"
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunidades
-DocType: Employee,Single,Solteiro/a
+DocType: Lab Test Template,Single,Solteiro/a
 DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo
 DocType: Account,Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos
 DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos"
+DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosagem
 DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordem de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio
 DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome do Examinador
+DocType: Lab Test Template,No Result,nenhum resultado
 DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Valor
 DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalada
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +184,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras."
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +209,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro"
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome do Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext
@@ -495,7 +531,7 @@
 DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
 DocType: Vehicle Service,Oil Change,Mudança de Óleo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Non Profit,Sem Fins Lucrativos
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Non Profit,Sem Fins Lucrativos
 DocType: Production Order,Not Started,Não Iniciado
 DocType: Lead,Channel Partner,Parceiro de Canal
 DocType: Account,Old Parent,Fonte Antiga
@@ -507,7 +543,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas Congeladas Até
 DocType: SMS Log,Sent On,Enviado Em
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +653,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
 DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
 DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Definidor de Feriados.
@@ -529,7 +565,9 @@
 DocType: Item Attribute,To Range,Para Gama
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Títulos e Depósitos
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Não é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação"
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +133,Test Sample Master.,Test Sample Master.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,É obrigatório o total de licenças alocadas
+DocType: Patient,AB Positive,AB Positivo
 DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrição de uma Vaga de Emprego
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registo de assiduidade.
@@ -540,45 +578,55 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
 DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.
 DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Contas a Pagar
+DocType: Patient,Allergies,Alergias
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30,The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
 DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar outro
+DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressão sanguínea (sistólica)
 DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido Até
 DocType: Training Event,Workshop,Workshop
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21,Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Rendimento Direto
+DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data hora
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121,Administrative Officer,Funcionário Administrativo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126,Administrative Officer,Funcionário Administrativo
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21,Please select Course,Por favor selecione Curso
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21,Please select Course,Por favor selecione Curso
+DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela de codificação
 DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342,Please select Company,"Por favor, selecione a Empresa"
 DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Conta de Diferenças
 DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Fornecedor GSTIN
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +434,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material"
 DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custos Operacionais Adicionais
+DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rotina de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +533,"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534,"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items"
 DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
 DocType: Employee,Emergency Phone,Telefone de Emergência
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Comprar
 ,Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série
 DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS Offline
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +134,Student Application,Aplicação de estudante
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +159,Student Application,Aplicação de estudante
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%
 DocType: Sales Order,To Deliver,A Entregar
 DocType: Purchase Invoice Item,Item,Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2451,Serial no item cannot be a fraction,O nr. de série do item não pode ser uma fração
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2501,Serial no item cannot be a fraction,O nr. de série do item não pode ser uma fração
 DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr)
 DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e Perdas
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação
+DocType: Patient,Risk Factors,Fatores de risco
+DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais
+DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frequência respiratória
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330,Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação
+DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
 DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Define Project type.,Definir tipo de projeto.
 DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Função de ponderação
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +17,Setup your ,Configure seu
+DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25,Setup your ,Configure seu
 DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62,Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
@@ -589,10 +637,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0
 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Requisito de Material
 DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +345,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
 DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor
+DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor
 DocType: Territory,For reference,Para referência
+DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),A Fechar (Cr)
 apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Olá
@@ -602,18 +651,18 @@
 DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qtd Pendente
 DocType: Budget,Ignore,Ignorar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361,{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279,Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +285,Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão
 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +155,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
 DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido De
 DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comissão Total
 DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.
 DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte"
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295,Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +301,Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valores Acumulados
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63,Territory is Required in POS Profile,Território é obrigatório no perfil POS
@@ -640,13 +689,14 @@
 ,Total Stock Summary,Resumo de estoque total
 DocType: Announcement,Posted By,Postado Por
 DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)
+DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Mensagem de confirmação
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de dados de potenciais clientes.
 DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente ou Item
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de dados do cliente.
 DocType: Quotation,Quotation To,Orçamento Para
 DocType: Lead,Middle Income,Rendimento Médio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Cr),Inicial (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +817,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,O montante atribuído não pode ser negativo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Defina a Empresa
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Qtd Faturada
@@ -654,17 +704,19 @@
 DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
 DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Quantia principal
 DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Juros a Pagar total
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +59,Total Outstanding: {0},Total pendente: {0}
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fatura de Vendas de Registo de Horas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
 DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Proposal Writing,Elaboração de Proposta
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118,Prescription Period,Período de prescrição
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Proposal Writing,Elaboração de Proposta
 DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Se for selecionado, as matérias-primas para os itens subcontratados serão incluídas nas Solicitações de Material"
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Definidores
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61,Masters,Definidores
 DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Atualizar as Datas de Transações Bancárias
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Update Bank Transaction Dates,Atualizar as Datas de Transações Bancárias
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Time Tracking,Monitorização de Tempo
 DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICADO PARA O TRANSPORTE
 DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Ano Fiscal da Empresa
@@ -677,6 +729,7 @@
 DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por ano
 DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas
 DocType: Employee,Organization Profile,Perfil da Organização
+DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altura (em metros)
 DocType: Student,Sibling Details,Dados de Irmão/Irmã
 DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Serviço de Veículo
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condições.
@@ -697,7 +750,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Gestão de empréstimos a funcionários
 DocType: Employee,Passport Number,Número de Passaporte
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Relação com Guardian2
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Manager,Gestor
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120,Manager,Gestor
 DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento De / Para
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
@@ -705,10 +758,12 @@
 DocType: Installation Note,IN-,EM-
 DocType: Production Order Operation,In minutes,Em minutos
 DocType: Issue,Resolution Date,Data de Resolução
+DocType: Lab Test Template,Compound,Composto
 DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nome de Lote
+DocType: Fee Validity,Max number of visit,Número máximo de visitas
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319,Timesheet created:,Registo de Horas criado:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +890,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Matricular
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +907,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Matricular
 DocType: GST Settings,GST Settings,Configurações de GST
 DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nome de Cliente Por
 DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Irá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
@@ -719,6 +774,7 @@
 DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montante Entregue
 DocType: Supplier,Fixed Days,Dias Fixos
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests,Testes laboratoriais
 DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo do Item
 DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Embalamento
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
@@ -732,6 +788,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,Não foi possível encontrar o caminho para
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211,Opening (Dr),Inicial (Db)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Para fazer documentos recorrentes
 ,GST Itemised Purchase Register,Registo de compra por itens do GST
 DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Interesse total a pagar
 DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega
@@ -746,6 +803,7 @@
 DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
 DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalhes do serviço
 DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral
+DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupados
 DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Guia de Remessa Necessária
 DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de Garantia Bancária
 DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critérios de avaliação
@@ -758,11 +816,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Pré-vendas
 DocType: Purchase Receipt,Other Details,Outros Dados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
+DocType: Lab Test,Test Template,Modelo de teste
 DocType: Account,Accounts,Contas
 DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor do Conta-quilómetros (Último)
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Marketing,Marketing
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284,Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Marketing,Marketing
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290,Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado
 DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obter Fornecedores
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Atual
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
@@ -774,11 +833,13 @@
 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,O próximo email será enviado em:
 DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Termo de Carta de Oferta
 DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Por semana
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +616,Item has variants.,O Item tem variantes.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632,Item has variants.,O Item tem variantes.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0}
 DocType: Bin,Stock Value,Valor do Stock
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +41,Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule.,"Os registros de taxas serão criados em segundo plano. Em caso de erro, a mensagem de erro será atualizada na programação."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe
-apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82,Tree Type,Tipo de Esquema
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +37,{0} has fee validity till {1},{0} tem validade de taxa até {1}
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57,Tree Type,Tipo de Esquema
 DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qtd Consumida Por Unidade
 DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data de Validade da Garantia
 DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém
@@ -788,7 +849,8 @@
 DocType: Purchase Order,Link to material requests,Link para pedidos de material
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Espaço Aéreo
 DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Empresa e Contas
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa e Contas
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +108,Appointment Type Master,Nome do tipo Mestre
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Bens recebidos de Fornecedores.
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58,In Value,No Valor
 DocType: Lead,Campaign Name,Nome da Campanha
@@ -803,6 +865,7 @@
 DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montante Recebido (Moeda da Empresa)
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,O Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,"Por favor, seleccione os dias de folga semanal"
+DocType: Patient,O Negative,O Negativo
 DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Tempo de Término Planeado
 ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Item de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro
@@ -816,13 +879,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
 DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
-apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +12,Add Company,Adicionar empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +23,Add Company,Adicionar empresa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +875,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
 DocType: BOM,Website Specifications,Especificações do Website
-apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +59,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} é um endereço de e-mail inválido em &#39;Destinatários&#39;
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +59,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} é um endereço de e-mail inválido em &#39;Destinatários&#39;
+DocType: Special Test Items,Particulars,Informações
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143,Antibiotic.,Antibiótico.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: De {0} do tipo {1}
 DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +291,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
 DocType: Employee,A+,A+
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
@@ -873,12 +938,15 @@
 DocType: Bank Guarantee,Project,Projeto
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Leitura 7
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,parcialmente ordenados
+DocType: Lab Test,Lab Test,Teste de laboratório
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Reembolso de Despesas
 DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,As definições padrão para o Carrinho de Compras
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26,Add Timeslots,Adicionar Timeslots
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
 DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Conta Margem
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Despesas de Manutenção de Escritório
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Go to ,Vamos para
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configurar conta de email
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,"Por favor, insira o Item primeiro"
 DocType: Account,Liability,Responsabilidade
@@ -887,49 +955,52 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310,Price List not selected,A Lista de Preços não foi selecionada
 DocType: Employee,Family Background,Antecedentes Familiares
 DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar Email
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755,No Permission,Sem Permissão
+DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso
 DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}"
 DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data de Aquisição
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Nos,Nrs.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125,Nos,Nrs.
 DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Não foi encontrado nenhum funcionário
-DocType: Supplier Quotation,Stopped,Parado
+DocType: Subscription,Stopped,Parado
 DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,O grupo de alunos já está atualizado.
 DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos os Contactos de Clientes
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de stock através de csv.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de stock através de csv.
 DocType: Warehouse,Tree Details,Dados de Esquema
 DocType: Training Event,Event Status,Estado de Evento
 ,Support Analytics,Apoio Analítico
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346,"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352,"If you have any questions, please get back to us.","Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós."
 DocType: Item,Website Warehouse,Website do Armazém
 DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo da Fatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,A Linha do Item {idx}: {doctype} {docname}  não existe na tabela '{doctype}'
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +288,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289,Timesheet {0} is already completed or cancelled,O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,não há tarefas
 DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que a fatura automática será gerada. Por exemplo, 05, 28, etc."
+DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copiar campos para variante
 DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Depreciação Acumulada Inicial
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,A classificação deve ser menor ou igual a 5
 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Ferramenta de Inscrição no Programa
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332,C-Form records,Registos de Form-C
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +338,C-Form records,Registos de Form-C
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores
 DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Definições de Resumo de Email
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348,Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354,Thank you for your business!,Agradeço pelos seus serviços!
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.
 DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype de ação
 ,Production Order Stock Report,Ordem de produção da Relatório
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +148,Sensitivity Naming.,Nomeação de sensibilidade.
 DocType: HR Settings,Retirement Age,Idade da Reforma
 DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança
 DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecionar Itens
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} na Fatura {1} com a data de {2}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16,Setup Institution,Instituição de Configuração
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Institution,Instituição de Configuração
 DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de veículo / ônibus
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Cronograma de Curso
 DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status da Cotação
@@ -952,16 +1023,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Ordem de Compra para pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qtd Projetada
 DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data Limite de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349,Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
+DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UOM Intervalo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +355,Item Variant {0} already exists with same attributes,A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115,'Opening','Abertura'
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Tarefas Abertas
 DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem de Guia de Remessa
+DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato de resultado
 DocType: Expense Claim,Expenses,Despesas
 DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de Variante do Item
 ,Purchase Receipt Trends,Tendências de Recibo de Compra
 DocType: Process Payroll,Bimonthly,Quinzenal
 DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilha de Travão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Montante a Faturar
 DocType: Company,Registration Details,Dados de Inscrição
 DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Valor Total Faturado
@@ -979,6 +1052,7 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dados de Stock
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor do Projeto
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Ponto de Venda
+DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status da Criação de Taxas
 DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Leitura do Conta-quilómetros
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito"""
 DocType: Account,Balance must be,O saldo deve ser
@@ -987,10 +1061,12 @@
 ,Available Qty,Qtd Disponível
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior
 DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qtd Rejeitada
+DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo de ação
+DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gerenciar Cliente
 DocType: Salary Slip,Working Days,Dias Úteis
 DocType: Serial No,Incoming Rate,Taxa de Entrada
 DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +102,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +103,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
 DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
 DocType: Job Applicant,Hold,Manter
 DocType: Employee,Date of Joining,Data de Admissão
@@ -1001,12 +1077,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817,Purchase Receipt,Recibo de Compra
 ,Received Items To Be Billed,Itens Recebidos a Serem Faturados
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Submitted Salary Slips,Folhas de salário Submetido
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305,Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +196,Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +311,Currency exchange rate master.,Definidor de taxa de câmbio de moeda.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198,Reference Doctype must be one of {0},O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
 DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Parceiros de Vendas e Território
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +574,BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +575,BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa
 DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Registo de Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento"
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
@@ -1015,38 +1091,46 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
 DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Valor Total
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicações na Internet
+DocType: Prescription Duration,Number,Número
+DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Padrão do Código Médico
 DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Pedidos de Produção
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62,Balance Value,Valor de Saldo
+DocType: Lab Test,Lab Technician,Técnico de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de Preço de Venda
+DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
+Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente."
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar para sincronizar itens
 DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moeda da Conta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa"
+DocType: Lab Test,Sample ID,Identificação da amostra
+apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa"
 DocType: Purchase Receipt,Range,Faixa
 DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,O(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
 DocType: Fee Structure,Components,Componentes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251,Please enter Asset Category in Item {0},"Por favor, insira a Categoria de Ativo no Item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +627,Item Variants {0} updated,Variantes do Item {0} atualizadas
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +913,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +928,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra
 DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar Agora
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248,Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +254,Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.
 DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A Conta Bancária / Dinheiro padrão será automaticamente atualizada na fatura POS quando este modo for selecionado.
 DocType: Lead,LEAD-,POT CLIEN-
 DocType: Employee,Permanent Address Is,O Endereço Permanente É
 DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída para quantos produtos acabados?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46,The Brand,A Marca
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47,The Brand,A Marca
 DocType: Employee,Exit Interview Details,Sair de Dados da Entrevista
 DocType: Item,Is Purchase Item,É o Item de Compra
 DocType: Asset,Purchase Invoice,Fatura de Compra
 DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Dado de Voucher Nr.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +754,New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +759,New Sales Invoice,Nova Fatura de Venda
 DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total de Saída
+DocType: Physician,Appointments,Compromissos
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,A Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
 DocType: Lead,Request for Information,Pedido de Informação
 ,LeaderBoard,Entre os melhores
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +767,Sync Offline Invoices,Sincronização de Facturas Offline
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +772,Sync Offline Invoices,Sincronização de Facturas Offline
 DocType: Payment Request,Paid,Pago
 DocType: Program Fee,Program Fee,Proprina do Programa
 DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
@@ -1061,7 +1145,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'""."
 DocType: Job Opening,Publish on website,Publicar no website
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Os envios para os clientes.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +624,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +641,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Rendimento Indireto
 DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade dos Alunos
@@ -1081,19 +1165,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Produto Químico
 DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo."
 DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Produção.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Produção.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Meter,Metro
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Meter,Metro
 DocType: Workstation,Electricity Cost,Custo de Eletricidade
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Não enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
 DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferido
 DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Site item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
 DocType: Timesheet Detail,Bill,Fatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85,Next Depreciation Date is entered as past date,A Próxima Data de Depreciação é inserida como data passada
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199,White,Branco
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +204,White,Branco
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos
@@ -1104,19 +1188,22 @@
 DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total por Extenso
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com."
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Meu Carrinho
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Order Type must be one of {0},O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
 DocType: Lead,Next Contact Date,Data do Próximo Contacto
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Qtd Inicial
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações"
+DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Lembrete de compromisso
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações"
 DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes
+DocType: Consultation,Doctor,Médico
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados
 DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Calendário de Cursos
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +219,Stock Options,Opções de Stock
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +224,Stock Options,Opções de Stock
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Relatório de Despesas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349,Qty for {0},Qtd para {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Pedido de Licença
+DocType: Patient,Patient Relation,Relação com o paciente
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Ferramenta de Atribuição de Licenças
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Datas de Lista de Bloqueio de Licenças
 DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taxa Líquida por Hora
@@ -1128,7 +1215,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Por favor especificar um {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregue A
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634,Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650,Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos
 DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
 DocType: Training Event,Self-Study,Auto estudo
@@ -1147,13 +1234,14 @@
 DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,RECC-DEV-
 DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento de Fatura de Vendas
 DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Valor de Vendas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Selling Amount,Valor de Vendas
 DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montante de juros
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Você é o Aprovador de Gastos para este registo. Por favor, atualize o ""Estado"" e Guarde"
 DocType: Serial No,Creation Document No,Nr. de Documento de Criação
 DocType: Issue,Issue,Incidente
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Registos
 DocType: Asset,Scrapped,Descartado
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para Variantes do Item. Por exemplo: Tamanho, Cor, etc."
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para Variantes do Item. Por exemplo: Tamanho, Cor, etc."
 DocType: Purchase Invoice,Returns,Devoluções
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Armazém WIP
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
@@ -1165,14 +1253,15 @@
 DocType: Employee,A-,A-
 DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Incluir itens não armazenáveis
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Despesas com Vendas
+DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnóstico
 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Compra Padrão
 DocType: GL Entry,Against,Em
 DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão
 DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de Implementação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1571,ZIP Code,Código Postal
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1621,ZIP Code,Código Postal
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +270,Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Informações de Contacto
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock
 DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID
 DocType: Item,Default Supplier,Fornecedor Padrão
 DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Percentagem Permitida de Sobreprodução
@@ -1183,16 +1272,16 @@
 DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa primeiro.
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de Fornecedores.
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Idade Média
 DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento
 DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Ver Todos os Produtos
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias)
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Idade mínima de entrega (dias)
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57,All BOMs,Todos os BOMs
-DocType: Company,Default Currency,Moeda Padrão
+DocType: Patient,Default Currency,Moeda Padrão
 DocType: Expense Claim,From Employee,Do(a) Funcionário(a)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
 DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença
@@ -1200,14 +1289,14 @@
 DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental
 DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Atributo Inválido
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
 DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Caracteres
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +159,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}"
 DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribuição %
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +212,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}"
 DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc."
 DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
 DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regra de Envio de Carrinho de Compras
@@ -1232,10 +1321,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial
 ,GST Sales Register,GST Sales Register
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Nada a requesitar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Nothing to request,Nada a requesitar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Já existe outro registo '{0}' em {1} '{2}' para o ano fiscal {3}
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Management,Gestão
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Management,Gestão
 DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Definições de Pagador
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM"""
 DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
@@ -1254,15 +1343,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.
 DocType: Account,Balance Sheet,Balanço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701,Cost Center For Item with Item Code ',O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
-DocType: Quotation,Valid Till,Válida até
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2412,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS."
+DocType: Fee Validity,Valid Till,Válida até
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2462,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS."
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo"
 DocType: Lead,Lead,Potenciais Clientes
 DocType: Email Digest,Payables,A Pagar
 DocType: Course,Course Intro,Introdução do Curso
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +295,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +297,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
 ,Purchase Order Items To Be Billed,Itens da Ordem de Compra a faturar
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Líquida
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +131,Please select a customer,Selecione um cliente
@@ -1288,7 +1377,7 @@
 DocType: Sales Order,SO-,SO-
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro"
 DocType: Employee,O-,O-
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180,Research,Pesquisa
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +185,Research,Pesquisa
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabalho Efetuado
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos"
 DocType: Announcement,All Students,Todos os Alunos
@@ -1296,9 +1385,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Ver Livro
 DocType: Grading Scale,Intervals,intervalos
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais Cedo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +508,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Já existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens"
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nr. de Telemóvel de Estudante
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +366,Rest Of The World,Resto Do Mundo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379,Rest Of The World,Resto Do Mundo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote
 ,Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento
 DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário Bruto
@@ -1325,9 +1414,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Abertura Temporária
 ,Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
+DocType: Patient Appointment,More Info,Mais informações
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
 DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Ações do Scorecard
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +123,Example: Masters in Computer Science,Exemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +148,Example: Masters in Computer Science,Exemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
 DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado
 DocType: GL Entry,Against Voucher,No Voucher
 DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Custo de Compra Padrão
@@ -1342,9 +1432,10 @@
 DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe, mas as empresas não podem ser unidas"
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescrições de teste de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Small,Pequeno
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193,Small,Pequeno
 DocType: Employee,Employee Number,Número de Funcionário/a
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
 DocType: Project,% Completed,% Concluído
@@ -1355,16 +1446,17 @@
 DocType: Item,Auto re-order,Voltar a Pedir Autom.
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Alcançado
 DocType: Employee,Place of Issue,Local de Emissão
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Contract,Contrato
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Contract,Contrato
 DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Cotação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +869,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +759,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Your Products or Services,Os seus Produtos ou Serviços
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +764,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +117,Your Products or Services,Os seus Produtos ou Serviços
+DocType: Special Test Items,Special Test Items,Itens de teste especiais
 DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modo de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178,Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179,Website Image should be a public file or website URL,O Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
 DocType: Student Applicant,AP,AP
 DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um item principal e não pode ser editado.
@@ -1378,28 +1470,32 @@
 DocType: Email Digest,Annual Income,Rendimento Anual
 DocType: Serial No,Serial No Details,Dados de Nr. de Série
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taxa Fiscal do Item
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +67,Please select Physician and Date,Selecione Médico e Data
 DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Número de rolo de grupo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito"
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,O total de todos os pesos da tarefa deve ser 1. Por favor ajuste os pesos de todas as tarefas do Projeto em conformidade
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +576,Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +577,Delivery Note {0} is not submitted,A Guia de Remessa {0} não foi enviada
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151,Item {0} must be a Sub-contracted Item,O Item {0} deve ser um Item Subcontratado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Bens de Equipamentos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca."
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215,Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item
 DocType: Hub Settings,Seller Website,Website do Vendedor
 DocType: Item,ITEM-,ITEM-
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Editar Descrição
+DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico
 ,Team Updates,equipe Updates
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885,For Supplier,Para o Fornecedor
 DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
 DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total Geral (Moeda da Empresa)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Criar Formato de Impressão
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Fee Created
 apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Não foi encontrado nenhum item denominado {0}
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula Critérios
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total de Saída
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para ""Valor Para"""
 DocType: Authorization Rule,Transaction,Transação
+DocType: Patient Appointment,Duration,Duração
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
 DocType: Item,Website Item Groups,Website de Grupos de Itens
@@ -1411,7 +1507,7 @@
 DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Classe de Código
 DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupo de Itens POS
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email de Resumo:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +580,BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +581,BOM {0} does not belong to Item {1},A LDM {0} não pertence ao Item {1}
 DocType: Sales Partner,Target Distribution,Objetivo de Distribuição
 DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conta Bancária Nr.
 DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criada com este prefixo
@@ -1426,11 +1522,13 @@
 DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
 DocType: BOM Operation,Workstation,Posto de Trabalho
 DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitação de Cotação de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Hardware,Hardware
+DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mensagem de registro
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Hardware,Hardware
 DocType: Sales Order,Recurring Upto,Recorrente Até
+DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosagem de Prescrição
 DocType: Attendance,HR Manager,Gestor de RH
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175,Please select a Company,"Por favor, selecione uma Empresa"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Privilege Leave,Licença Especial
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Privilege Leave,Licença Especial
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data de Fatura de Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18,per,por
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras
@@ -1445,11 +1543,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82,Overlapping conditions found between:,Foram encontradas condições sobrepostas entre:
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total do Pedido
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Food,Comida
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +326,Food,Comida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Faixa de Idade 3
 DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nº de Visitas
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},O Cronograma de Manutenção {0} existe contra {1}
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,estudante de inscrição
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,estudante de inscrição
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
 DocType: Project,Start and End Dates,Datas de início e Término
@@ -1466,7 +1564,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,O período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
 DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
 DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de Transação
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27,From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2}
 DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descrição da Operação
 DocType: Item,Will also apply to variants,Será também aplicável às variantes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal  e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
@@ -1475,6 +1573,7 @@
 DocType: POS Profile,Campaign,Campanha
 DocType: Supplier,Name and Type,Nome e Tipo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"O Estado de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou ""Rejeitado"""
+DocType: Physician,Contacts and Address,Contatos e endereço
 DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Contactar Pessoa
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"A ""Data de Início Esperada"" não pode ser mais recente que a ""Data de Término Esperada"""
 DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data de Término do Curso
@@ -1493,12 +1592,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registo de comunicação.
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal."
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variável de pontuação do Scorecard do fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Montante de Compra
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Buying Amount,Montante de Compra
 DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nome de Endereço de Envio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58,Chart of Accounts,Plano de Contas
 DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdo de Termos e Condições
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686,Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +702,Item {0} is not a stock Item,O Item {0} não é um item de stock
 DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem Marcação
 DocType: Employee,Owned,Pertencente
 DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Depende da Licença Sem Vencimento
@@ -1516,7 +1615,7 @@
 ,Batch-Wise Balance History,Histórico de Saldo em Lote
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
 DocType: Package Code,Package Code,Código pacote
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Apprentice,Aprendiz
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,Apprentice,Aprendiz
 DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Empresa GSTIN
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas
 DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
@@ -1529,11 +1628,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
 DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc."
 DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da Conta
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191,Tax Rule for transactions.,Regra de Impostos para transações.
 DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
+DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalhes da coleção
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py +294,"select cp.name, cp.test_code, cp.parent, cp.invoice, ct.physician, ct.consultation_date from tabConsultation ct,
+	`tabLab Prescription` cp where ct.patient='{0}' and cp.parent=ct.name and cp.test_created=0","selecione cp.name, cp.test_code, cp.parent, cp.invoice, ct.physician, ct.consultation_date from tabConsultation ct, `tabLab Prescription` cp onde ct.patient = &#39;{0}&#39; e cp.parent = ct. nome e cp.test_created = 0"
 DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conta de Envio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: A Conta {2} está inativa
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Faça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
@@ -1541,7 +1643,7 @@
 DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais
 DocType: Course Schedule,SH,SH
 DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Sub Assemblies,Submontagens
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Sub Assemblies,Submontagens
 DocType: Asset,Asset Name,Nome do Ativo
 DocType: Project,Task Weight,Peso da Tarefa
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
@@ -1553,7 +1655,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Falha ao Importar!
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
 DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horário de Posto de Trabalho
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Analyst,Analista
+DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressão sanguínea
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121,Analyst,Analista
 DocType: Item,Inventory,Inventário
 DocType: Item,Sales Details,Dados de Vendas
 DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
@@ -1562,19 +1665,20 @@
 DocType: School Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar curso matriculado para alunos do grupo estudantil
 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reembolso de Despesas Rejeitado
 DocType: Item,Item Attribute,Atributo do Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Government,Governo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Government,Governo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,O Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59,Institute Name,Nome do Instituto
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Institute Name,Nome do Instituto
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,"Por favor, indique reembolso Valor"
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Variantes do Item
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Item Variants,Variantes do Item
 DocType: Company,Services,Serviços
 DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
 DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo Principal
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1002,Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1017,Select Possible Supplier,Selecione Fornecedor Possível
 DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostrar encerrado
 DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É uma Licença Sem Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
+DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validade da tarifa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Não foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
 DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudantes
@@ -1604,6 +1708,7 @@
 ,Support Hour Distribution,Distribuição de horas de suporte
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Manutenção
 DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixando Número do Certificado
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +50,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Compromisso cancelado, reveja e cancele a fatura {0}"
 DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qtd de Lote Disponível no Armazém
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Atualização do Formato de Impressão
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ajuda do Custo de Entrega
@@ -1619,16 +1724,20 @@
 DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
 DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
 DocType: Expense Claim,EXP,EXP
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Definidor de marca.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +205,Brand master.,Definidor de marca.
 apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
+DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gerenciar coleção de amostras
 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Inscrições no Programa
+DocType: Patient,Tobacco Past Use,Uso passado do tabaco
 DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca
 DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Dados da Transportadora
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2596,Default warehouse is required for selected item,É necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Box,Caixa
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999,Possible Supplier,Fornecedor possível
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},O usuário {0} já foi atribuído ao médico {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2646,Default warehouse is required for selected item,É necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125,Box,Caixa
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1014,Possible Supplier,Fornecedor possível
 DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuição Mensal
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Healthcare (beta),Healthcare (beta)
 DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plano de produção da Ordem de Venda
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas
 DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montante máximo do empréstimo
@@ -1642,10 +1751,12 @@
 DocType: Purchase Receipt,PREC-,RECC-
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Contas Bancárias
 ,Bank Reconciliation Statement,Declaração de Conciliação Bancária
+DocType: Consultation,Medical Coding,Codificação médica
+DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Mensagem de Lembrete
 ,Lead Name,Nome de Potencial Cliente
 ,POS,POS
 DocType: C-Form,III,III
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} só deve aparecer uma vez
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Não é permitido transferir mais {0} que {1} para a Ordem de Compra {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
@@ -1668,24 +1779,27 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Reenviar Email de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nova tarefa
+DocType: Consultation,Appointment,Compromisso
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Faça Cotação
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Outros Relatórios
 DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa Dependente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
 DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.
 DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Lembretes de Aniversário
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
 DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de Destinatários
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1083,Search Item,Pesquisar Item
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1092,Search Item,Pesquisar Item
+DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Médico referente
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Montante Consumido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa
 DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de classificação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +397,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +611,Already completed,Já foi concluído
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +607,Already completed,Já foi concluído
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,Estoque na mão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},A Solicitação de Pagamento {0} já existe
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos
+DocType: Physician,Hospital,Hospital
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353,Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46,Age (Days),Idade (Dias)
@@ -1696,13 +1810,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Definidor de Tipo de Fornecedor.
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de Peça de Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
 DocType: Sales Invoice,Reference Document,Documento de Referência
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} foi cancelado ou interrompido
 DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de Crédito
 DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Datade Expedição do Veículo
+DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Padrão do Código Médico Padrão
 DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +234,Purchase Receipt {0} is not submitted,O Recibo de Compra {0} não foi enviado
 DocType: Company,Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Faturado
@@ -1710,7 +1825,7 @@
 DocType: Party Account,Party Account,Conta da Parte
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos Humanos
 DocType: Lead,Upper Income,Rendimento Superior
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rejeitar
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +41,Reject,Rejeitar
 DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito em Moeda da Empresa
 DocType: BOM Item,BOM Item,Item da LDM
 DocType: Appraisal,For Employee,Para o Funcionário
@@ -1720,8 +1835,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,{Frequency} Digest
 DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montante Total Reembolsado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Isto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Cobrar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
 DocType: Customer,Default Price List,Lista de Preços Padrão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244,Asset Movement record {0} created,Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Não pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
@@ -1730,7 +1844,7 @@
 ,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"É necessário colocar o Cliente para o""'Desconto de Cliente"""
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Fix. de Preços
 DocType: Quotation,Term Details,Dados de Término
 DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Custo total de vendas (via ordem do cliente)
@@ -1744,11 +1858,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa
+DocType: Special Test Template,Result Component,Componente de Resultado
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Reclamação de Garantia
 ,Lead Details,Dados de Potencial Cliente
 DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pagamento de empréstimo
 DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual
 DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicável Para
+DocType: Lab Test,Technician Name,Nome do Técnico
 DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
 DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,País de Regra de Envio
@@ -1762,6 +1878,7 @@
 DocType: Employee,Permanent Address,Endereço Permanente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
 						than Grand Total {2}",O Adiantamento pago em {0} {1} não pode ser superior do que o Montante Global {2}
+DocType: Patient,Medication,Medicação
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,"Por favor, seleccione o código do item"
 DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudar no mesmo instituto
 DocType: Territory,Territory Manager,Gestor de Território
@@ -1775,23 +1892,26 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Ver Carrinho
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
 ,Item Shortage Report,Comunicação de Falta de Item
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso"""
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +271,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Foi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a ""UNID de Peso"""
 DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,É obrigatório colocar a Próxima Data de Depreciação em novos ativos
 DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote
 DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grupo separado baseado em cursos para cada lote
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Única unidade de um item.
 DocType: Fee Category,Fee Category,Categoria de Propina
+DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosagem por intervalo de tempo
 ,Student Fee Collection,Cobrança de Propina de Estudante
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23,Appointment Duration (mins),Duração da consulta (min.)
 DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Efetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock
 DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Licenças Totais Atribuídas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159,Warehouse required at Row No {0},É necessário colocar o Armazém na Linha Nr. {0}
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +160,Warehouse required at Row No {0},É necessário colocar o Armazém na Linha Nr. {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +135,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal"
 DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de Reforma
 DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter Modelo
 DocType: Material Request,Transferred,Transferido
 DocType: Vehicle,Doors,Portas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +201,ERPNext Setup Complete!,Instalação de ERPNext Concluída!
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +208,ERPNext Setup Complete!,Instalação de ERPNext Concluída!
+DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Taxa de Recolha para Registro de Pacientes
 DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Peso
 DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Desagregação de impostos
 DocType: Packing Slip,PS-,PS-
@@ -1804,6 +1924,8 @@
 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Receção de Material
 DocType: Homepage,Products,Produtos
 DocType: Announcement,Instructor,Instrutor
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61,Select Item (optional),Selecione Item (opcional)
+DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group
 DocType: Employee,AB+,AB+
 DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc."
 DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contacto Por
@@ -1813,7 +1935,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Endereço de Email de Notificação
 ,Item-wise Sales Register,Registo de Vendas de Item Inteligente
 DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Opening Balances,Balanços de abertura
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36,Opening Balances,Balanços de abertura
 DocType: Asset,Depreciation Method,Método de Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +57,Offline,Off-line
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?
@@ -1832,7 +1954,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant,Variante
 DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações
 DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML de Funcionários
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo
 DocType: Employee,Leave Encashed?,Sair de Pagos?
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,É obrigatório colocar o campo Oportunidade De
 DocType: Email Digest,Annual Expenses,Despesas anuais
@@ -1853,7 +1975,7 @@
 DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de série e lotes
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Grupo de Estudantes Força
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +246,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Avaliações
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio
@@ -1864,9 +1986,9 @@
 DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Cobrar
 DocType: Student Group,Instructors,instrutores
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +577,BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +578,BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controlo de Autorização
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}:  É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +308,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}:  É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782,Payment,Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in  the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gerir as suas encomendas
@@ -1885,13 +2007,14 @@
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leitura 10
 DocType: Hub Settings,Hub Node,Nó da Plataforma
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120,Associate,Sócio
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +125,Associate,Sócio
 DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2130,New Cart,New Cart
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2180,New Cart,New Cart
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,O Item {0} não é um item de série
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários
 DocType: Vehicle,Wheels,Rodas
 DocType: Packing Slip,To Package No.,Para Pacote Nr.
+DocType: Patient Relation,Family,Família
 DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Solicitações de Material
 DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data de Emissão
 DocType: Activity Cost,Activity Cost,Custo da Atividade
@@ -1906,7 +2029,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Para
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for ""No Montante da Linha Anterior"" ou ""Total de Linha Anterior"""
 DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Armazém de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243,Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +249,Tree of financial Cost Centers.,Esquema de Centros de Custo financeiro.
 DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr. de Documento de Entrega
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Por favor, defina a ""Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos"" na Empresa {0}"
 DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obter Itens de Recibos de Compra
@@ -1925,12 +2048,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25,Batch ID is mandatory,O ID do lote é obrigatório
 DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Vendedor Principal
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Fatura Recorrente
+DocType: Patient Appointment,Patient Age,Idade do Paciente
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestão de Projetos
 DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.
 DocType: Budget,Fiscal Year,Ano Fiscal
+DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Contas de recebimento por defeito a serem usadas se não estiver configurada no Paciente para reservar taxas de Consulta.
 DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preço de Combustível
 DocType: Budget,Budget,Orçamento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +35,Set Open,Set Open
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas"
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcançados
 DocType: Student Admission,Application Form Route,Percurso de Formulário de Candidatura
@@ -1960,7 +2086,7 @@
  e a data para deve superior ou igual a {2}"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes
 DocType: Pricing Rule,Selling,Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +369,Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +373,Amount {0} {1} deducted against {2},Montante {0} {1} deduzido em {2}
 DocType: Employee,Salary Information,Informação salarial
 DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303,Due Date cannot be before Posting Date,A Data de Vencimento não pode ser anterior à Data de Lançamento
@@ -1983,6 +2109,7 @@
 DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo de Instalação
 DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dados Contabilísticos
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa
+DocType: Patient,O Positive,O Positivo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha {0}: A Operação {1} não está concluída para a quantidade {2} de produtos acabados na Ordem de Produção # {3}. Por favor, atualize o estado da operação através dos Registos de Tempo"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Investimentos
 DocType: Issue,Resolution Details,Dados de Resolução
@@ -2004,9 +2131,11 @@
 DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de classificação padrão
 DocType: Appraisal,For Employee Name,Para o Nome do Funcionário
 DocType: Holiday List,Clear Table,Limpar Tabela
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +98,Available slots,Slots disponíveis
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fatura Nr.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,Make Payment,Faça o pagamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350,Make Payment,Faça o pagamento
 DocType: Room,Room Name,Nome da Sala
+DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Duração da prescrição
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser aplicada/cancelada antes de {0}, pois o saldo da licença já foi encaminhado no registo de atribuição de licenças futuras {1}"
 DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taxa de Cálculo dos Custos
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contactos de Clientes
@@ -2014,6 +2143,7 @@
 ,Campaign Efficiency,Eficiência da Campanha
 DocType: Discussion,Discussion,Discussão
 DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID da Transação
+DocType: Patient,Surgical History,História cirúrgica
 DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data de Carta de Demissão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As Regras de Fixação de Preços são filtradas adicionalmente com base na quantidade.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333,Please set the Date Of Joining for employee {0},Defina a data de início da sessão para o empregado {0}
@@ -2021,7 +2151,7 @@
 DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montante de Faturação Total (através da Folha de Presenças)
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Rendimento de Cliente Fiel
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter a função de 'Aprovador de Despesas'
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Pair,Par
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125,Pair,Par
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +908,Select BOM and Qty for Production,Selecione BOM e Qtde de Produção
 DocType: Asset,Depreciation Schedule,Cronograma de Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Endereços e contatos do parceiro de vendas
@@ -2030,22 +2160,24 @@
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real
 DocType: Item,Has Batch No,Tem Nr. de Lote
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96,Annual Billing: {0},Faturação Anual: {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202,Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre bens e serviços (GST Índia)
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +208,Goods and Services Tax (GST India),Imposto sobre bens e serviços (GST Índia)
 DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número de Página de Imposto Especial
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157,"Company, From Date and To Date is mandatory","É obrigatória a Empresa, da Data De à Data Para"
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Obter da Consulta
 DocType: Asset,Purchase Date,Data de Compra
 DocType: Employee,Personal Details,Dados Pessoais
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina o ""Centro de Custos de Depreciação de Ativos"" na Empresa {0}"
 ,Maintenance Schedules,Cronogramas de Manutenção
 DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368,Amount {0} {1} against {2} {3},Quantidade {0} {1} em {2} {3}
 ,Quotation Trends,Tendências de Cotação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356,Debit To account must be a Receivable account,A conta de Débito Para deve ser uma conta A Receber
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +357,Debit To account must be a Receivable account,A conta de Débito Para deve ser uma conta A Receber
 DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montante de Envio
 DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Pontuação do período
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +38,Add Customers,Adicionar clientes
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +61,Add Customers,Adicionar clientes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Montante Pendente
+DocType: Lab Test Template,Special,Especial
 DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fator de Conversão
 DocType: Purchase Order,Delivered,Entregue
 ,Vehicle Expenses,Despesas de Veículos
@@ -2061,7 +2193,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,O total de licenças atribuídas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovados {1} para o período
 DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Contas a Receber
 ,Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de Vendas por Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Inserir Montante Pago
 DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Selecionar funcionários para a Estrutura Salarial atual
 DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nome da Endereço da Empresa
 DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizar LDM de Vários Níveis
@@ -2070,27 +2201,32 @@
 DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Curso para Pais (Deixe em branco, se este não é parte do Curso para Pais)"
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se for para todos os tipos de funcionários
 DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132,Timesheets,Registo de Horas
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +131,Timesheets,Registo de Horas
 DocType: HR Settings,HR Settings,Definições de RH
 DocType: Salary Slip,net pay info,Informações net pay
+DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Esse valor é atualizado na Lista de Preços de Vendas Padrão.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,A aprovação do Reembolso de Despesas está pendente. Só o Aprovador de Despesas é que pode atualizar o seu estado.
 DocType: Email Digest,New Expenses,Novas Despesas
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Quantia de Desconto Adicional
+DocType: Consultation,Patient Details,Detalhes do paciente
+DocType: Patient,B Positive,B Positivo
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha #{0}: A qtd deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para diversas qtds."
 DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +286,Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +288,Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
+DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62,Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Desportos
 DocType: Loan Type,Loan Name,Nome do empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Real
+DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Test UOM
 DocType: Student Siblings,Student Siblings,Irmãos do Estudante
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Unit,Unidade
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125,Unit,Unidade
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Please specify Company,"Por favor, especifique a Empresa"
 ,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição e Lealdade de Cliente
 DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde está mantendo o stock de itens rejeitados
 DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Ignorar transferência de material
 DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Ignorar transferência de material
-apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente
+apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente
 DocType: POS Profile,Price List,Lista de Preços
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize o seu navegador para a alteração poder ser efetuada."
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Reembolsos de Despesas
@@ -2104,9 +2240,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item
 DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Ordens de Venda Pendentes
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +279,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A Moeda da Conta deve ser {1}
+DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Lembre-se antes
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0}
 DocType: Production Plan Item,material_request_item,item_de_solicitação_de_material
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1024,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O tipo de documento referênciado deve ser umas Ordem de Venda, uma Fatura de Venda ou um Lançamento Contabilístico"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1039,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Linha #{0}: O tipo de documento referênciado deve ser umas Ordem de Venda, uma Fatura de Venda ou um Lançamento Contabilístico"
 DocType: Salary Component,Deduction,Dedução
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferença de Montante
@@ -2117,25 +2254,28 @@
 DocType: Project,Gross Margin,Margem Bruta
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53,Please enter Production Item first,"Por favor, insira primeiro o Item de Produção"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Saldo de de Extrato Bancário calculado
+DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modelo de teste normal
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utilizador desativado
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764,Quotation,Cotação
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957,Cannot set a received RFQ to No Quote,Não é possível definir um RFQ recebido para nenhuma cotação
 DocType: Quotation,QTN-,QUEST-
 DocType: Salary Slip,Total Deduction,Total de Reduções
 ,Production Analytics,Analytics produção
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra este Paciente. Veja a linha de tempo abaixo para detalhes
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +195,Cost Updated,Custo Atualizado
 DocType: Employee,Date of Birth,Data de Nascimento
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129,Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido
 DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Endereço de Cliente / Potencial Cliente
+DocType: Patient,DOB,DOB
 DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuração do Scorecard Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: Certificado SSL inválido no anexo {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: Certificado SSL inválido no anexo {0}
 DocType: Student Admission,Eligibility,Elegibilidade
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações"
 DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Operacional Efetivo
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Ao/À (Utilizador/a)
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221,Job Description,Descrição do Emprego
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +226,Job Description,Descrição do Emprego
 DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
 DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nome Guardian2
@@ -2147,7 +2287,7 @@
 DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular a Classificação Total
 DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Dividir a Guia de Remessa em pacotes.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Split Delivery Note into packages.,Dividir a Guia de Remessa em pacotes.
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98,Shipments,Envios
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montante Alocado Total (Moeda da Empresa)
 DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,A ser entregue ao cliente
@@ -2155,6 +2295,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nr. de Série {0} não pertence a nenhum Armazém
 DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa)
 DocType: Asset,Supplier,Fornecedor
+DocType: Consultation,Consultation Time,Tempo de consulta
 DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Despesas Diversas
 DocType: Global Defaults,Default Company,Empresa Padrão
@@ -2167,12 +2308,14 @@
 DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Número de Interações
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Número de Interações
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +102,Item Variant Settings,Configurações da Variante de Item
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Selecionar Empresa...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se for para todos os departamentos
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de emprego (permanente, a contrato, estagiário, etc.)."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +423,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o Item {1}
 DocType: Process Payroll,Fortnightly,Quinzenal
 DocType: Currency Exchange,From Currency,De Moeda
+DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (em quilograma)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Ordem de Venda necessária para o Item {0}
@@ -2194,33 +2337,34 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma"
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,Ocorreram erros durante a exclusão seguintes horários:
 DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade Pedida
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores"""
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +111,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Ferramentas de construção para construtores"""
 DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalos de classificação na grelha
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3}
 DocType: Production Order,In Process,A Decorrer
 DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Desconto Por Item
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Esquema de contas financeiras.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} no Ordem de Vendas {1}
 DocType: Account,Fixed Asset,Ativos Imobilizados
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventário Serializado
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Serialized Inventory,Inventário Serializado
 DocType: Employee Loan,Account Info,Informações da Conta
 DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Taxa de Faturação Padrão
+DocType: Fees,Include Payment,Incluir Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grupos de Alunos criados.
 DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Valor Total de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Deve haver um padrão de entrada da Conta de Email ativado para que isto funcione. Por favor, configure uma Conta de Email de entrada padrão (POP / IMAP) e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +80,Receivable Account,Conta a Receber
+DocType: Healthcare Settings,Receivable Account,Conta a Receber
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha #{0}: O Ativo {1} já é {2}
 DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Stock
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Ordem de Venda para Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114,CEO,CEO
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +119,CEO,CEO
 DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Com Pagamento de Imposto
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dados de Reembolso de Despesas
 DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICADO PARA FORNECEDOR
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859,Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta"
 DocType: Item,Weight UOM,UNID de Peso
 DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estrutura Salarial de Funcionários
-DocType: Employee,Blood Group,Grupo Sanguíneo
+DocType: Patient,Blood Group,Grupo Sanguíneo
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961,Pending,Pendente
 DocType: Course,Course Name,Nome do Curso
 DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Utilizadores que podem aprovar pedidos de licença de um determinado funcionário
@@ -2230,7 +2374,7 @@
 DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuração de pontuação
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Eletrónica
 DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levantar Solicitação de Material quando o stock atingir o nível de reencomenda
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Full-time,Tempo Integral
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Full-time,Tempo Integral
 DocType: Salary Structure,Employees,Funcionários
 DocType: Employee,Contact Details,Dados de Contacto
 DocType: C-Form,Received Date,Data de Receção
@@ -2240,7 +2384,7 @@
 DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não será mostrado se Preço de tabela não está definido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Por favor, especifique um país para esta Regra de Envio ou verifique o Envio Mundial"
 DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total de Entrada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +350,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351,Debit To is required,É necessário colocar o Débito Para
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de Preços de Compra
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Modelos de variáveis do scorecard do fornecedor.
@@ -2259,9 +2403,9 @@
 DocType: Supplier,Warn RFQs,Avisar PDOs
 DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de Conversão
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Pesquisa de produto
-DocType: Timesheet Detail,To Time,Para Tempo
+DocType: Physician Schedule Time Slot,To Time,Para Tempo
 DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Função (acima do valor autorizado)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114,Credit To account must be a Payable account,O Crédito Para a conta deve ser uma conta A Pagar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Payable account,O Crédito Para a conta deve ser uma conta A Pagar
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +329,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividade da LDM: {0} não pode ser o grupo de origem ou o subgrupo de {2}
 DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Qtd Concluída
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0}
@@ -2271,6 +2415,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, use a Entrada de stock"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, use a Entrada de stock"
 DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formação de Funcionário
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +6,Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa
 DocType: Item,Customer Item Codes,Códigos de Item de Cliente
@@ -2286,18 +2431,21 @@
 DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +941,Production Orders Created: {0},Ordens de produção Criado: {0}
 DocType: Branch,Branch,Filial
-DocType: Guardian,Mobile Number,Número de Telemóvel
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impressão e Branding
 DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de vendas mensais
 DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Efetiva
 DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: Envio no Dia Seguinte
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Nr. de Série {0} não foi encontrado
-DocType: Program Enrollment,Student Batch,Classe de Estudantes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +220,Subscription has been {0},A assinatura foi {0}
+DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de Programação de Taxas
+DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Classe de Estudantes
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +117,select * from `tabVital Signs` where patient='{0}' order by signs_date desc limit 1,selecione * de `tabVital Signs` onde patient = &#39;{0}&#39; order by signs_date desc limit 1
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Faça Student
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min Grade
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198,You have been invited to collaborate on the project: {0},Foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +73,Physician not available on {0},O médico não está disponível no {0}
 DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear Data
-apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +70,Add custom field Subscription Id in the doctype {0},Adicionar campo personalizado ID de assinatura no doctype {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +70,Add custom field Subscription Id in the doctype {0},Adicionar campo personalizado ID de assinatura no doctype {0}
 DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de entrega do fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Candidatar-me Já
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtd real {0} / Qtd de espera {1}
@@ -2309,53 +2457,61 @@
 DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objetivo da Avaliação
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Valor Atual
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,Prédios
-DocType: Fee Structure,Fee Structure,Estrutura de Propinas
+DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estrutura de Propinas
 DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos
 DocType: Student Admission,Application Fee,Taxa de Inscrição
 DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,O desconto Máximo para o Item {0} é de {1}%
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,O desconto Máximo para o Item {0} é de {1}%
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importação em Massa
 DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Endereço e Contactos
 DocType: SMS Log,Sender Name,Nome do Remetente
 DocType: POS Profile,[Select],[Selecionar]
+DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica)
 DocType: SMS Log,Sent To,Enviado Para
 DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,Softwares
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,A Próxima Data de Contacto não pode ocorrer no passado
 DocType: Company,For Reference Only.,Só para Referência.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2477,Select Batch No,Selecione lote não
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +91,Physician {0} not available on {1},Médico {0} não disponível no {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2527,Select Batch No,Selecione lote não
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1}
 DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,FPAG-DEV-
+DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referência Inv
 DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montante de Adiantamento
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planeamento de Capacidade
+DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,"É necessário colocar a ""Data De"""
 DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de Referência
 DocType: Employee,Employment Details,Dados de Contratação
 DocType: Employee,New Workplace,Novo Local de Trabalho
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Definir como Fechado
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Barcode {0},Nenhum Item com Código de Barras {0}
+DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Exigir o valor do resultado
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,O Nr. de Processo não pode ser 0
 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +508,Boms,boms
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137,Stores,Lojas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +138,Stores,Lojas
 DocType: Project Type,Projects Manager,Gerente de Projetos
 DocType: Serial No,Delivery Time,Prazo de Entrega
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Idade Baseada em
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +52,Appointment cancelled,Compromisso cancelado
 DocType: Item,End of Life,Expiração
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Travel,Viagens
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +329,Travel,Viagens
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o funcionário {0} ou para as datas indicadas
 DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir Utilizadores
 DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Nr. de Telemóvel de Cliente
+apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Recorrente
 DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.
 DocType: Rename Tool,Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Atualizar Custo
 DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reencomenda do Item
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446,Show Salary Slip,Mostrar Folha de Vencimento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814,Transfer Material,Transferência de Material
+DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custo operacional e dar um só Nr. Operação às suas operações."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +997,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1006,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +757,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
 DocType: Naming Series,User must always select,O utilizador tem sempre que escolher
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Stock Negativo
@@ -2373,9 +2529,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2}
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Funcionário
+DocType: Sample Collection,Collected Time,Tempo coletado
 DocType: Company,Sales Monthly History,Histórico mensal de vendas
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +190,Select Batch,Selecione lote
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +48,Vital Signs,Sinais vitais
 DocType: Training Event,End Time,Data de Término
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estrutura de Salário ativa {0} encontrada para o funcionário {1} para as datas indicadas
 DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deduções ou Perdas de Pagamento
@@ -2384,15 +2542,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Canal de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216,Please set default account in Salary Component {0},"Por favor, defina conta padrão no Componente Salarial {0}"
 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Necessário Em
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in School &gt; School Settings,Configura o sistema de nomeação do instrutor na escola&gt; Configurações escolares
 DocType: Rename Tool,File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +268,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +270,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de Despesas Aprovado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Já foi criada a Folha de Vencimento do funcionário {0} para este período
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Pharmaceutical,Farmacêutico
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Pharmaceutical,Farmacêutico
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos
 DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordem de Venda necessária
 DocType: Purchase Invoice,Credit To,Creditar Em
@@ -2411,11 +2568,12 @@
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conta de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +880,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique a Empresa para poder continuar"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Variação Líquida em Contas a Receber
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Compensatory Off,Descanso de Compensação
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Compensatory Off,Descanso de Compensação
 DocType: Offer Letter,Accepted,Aceite
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organização
 DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica
 DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Criando Taxas
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +62,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada."
 DocType: Room,Room Number,Número de Sala
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1}
@@ -2423,7 +2581,8 @@
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regra Rotulação de Envio
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fórum de Utilizadores
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +299,Raw Materials cannot be blank.,As Matérias-primas não podem ficar em branco.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +487,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto."
+DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484,Quick Journal Entry,Lançamento Contabilístico Rápido
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Não pode alterar a taxa se a LDM for mencionada nalgum item
 DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiência Laboral Anterior
@@ -2435,10 +2594,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127,{0} must be negative in return document,{0} deve ser negativo no documento de devolução
 ,Minutes to First Response for Issues,Minutos para a Primeira Resposta a Incidentes
 DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termos e Conditions1
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101,The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +102,The name of the institute for which you are setting up this system.,O nome do instituto para o qual está a instalar este sistema.
 DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","O lançamento contabilístico está congelado até à presente data, ninguém pode efetuar / alterar o registo exceto alguém com as funções especificadas abaixo."
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, guarde o documento antes de gerar o cronograma de manutenção"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Preço mais recente atualizado em todas as BOMs
+DocType: Fee Schedule,Successful,Bem sucedido
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estado do Projeto
 DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428,The following Production Orders were created:,Foram criados os seguintes Pedidos de Produção:
@@ -2448,29 +2608,32 @@
 DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operações
 ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para a Primeira Resposta a uma Oportunidade
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Faltas Totais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unidade de Medida
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +794,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +194,Unit of Measure,Unidade de Medida
 DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data de Fim de Ano
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,A Tarefa Depende De
-DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Oportunidade
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999,Opportunity,Oportunidade
 ,Completed Production Orders,Ordens de Produção Concluídas
 DocType: Operation,Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensagem de Reembolso de Despesas Aprovadas
 DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduções ou Perdas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} foi encerrado
 DocType: Email Digest,How frequently?,Com que frequência?
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57,Total Collected: {0},Total coletado: {0}
 DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter Stock Atual
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Esquema da Lista de Materiais
 DocType: Student,Joining Date,Data de Admissão
 ,Employees working on a holiday,Os funcionários que trabalham num feriado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marcar Presença
 DocType: Project,% Complete Method,% de Método Completa
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/healthcare.py +186,Drug,Droga
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0}
 DocType: Production Order,Actual End Date,Data de Término Efetiva
 DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa)
 DocType: Purchase Invoice,PINV-,FPAG-
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicável A (Função)
 DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Substituir lista técnica
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,O código {0} já existe
 DocType: Stock Entry,Purpose,Objetivo
 DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Definições de Depreciação do Ativo Imobilizado
 DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado
@@ -2485,15 +2648,19 @@
 DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanha-.####
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Próximos Passos
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769,Please supply the specified items at the best possible rates,"Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis"
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Maak Factuur
 DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,perto Opportunity Auto após 15 dias
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +74,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Fim do Ano
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,A Data de Término do Contrato deve ser mais recente que a Data de Adesão
+DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores nutricionais
+DocType: Lab Test Template,Is billable,É faturável
 DocType: Delivery Note,DN-,NE-
 DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / negociante / agente à comissão / filial / revendedor que vende os produtos das empresas por uma comissão.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} no Ordem de Compra {1}
+DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia do paciente
 DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças)
 apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Faixa de Idade 1
@@ -2539,6 +2706,8 @@
  9. Considerar Imposto ou Encargo para: Nesta seção, pode especificar se o imposto / encargo é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para o total (não adiciona valor ao item) ou para ambos.
  10. Adicionar ou Deduzir: Se quer adicionar ou deduzir o imposto."
 DocType: Homepage,Homepage,Página Inicial
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +71,Select Physician...,Médico selecionado ...
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.py +81,update tabConsultation set invoice='{0}' where name='{1}',update tabConsultation set invoice = &#39;{0}&#39; onde name = &#39;{1}&#39;
 DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Qtd Recebida
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0}
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo
@@ -2550,13 +2719,15 @@
 DocType: Asset,Manual,Manual
 DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conta Componente Salarial
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +333,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito"
 DocType: Lead Source,Source Name,Nome da Fonte
+DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal em repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada &quot;120/80 mmHg&quot;"
 DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito
 DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço de Serviço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios
 DocType: Item,Manufacture,Fabrico
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16,Setup Company,Empresa de Configuração
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Company,Empresa de Configuração
+,Lab Test Report,Relatório de teste de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Por favor, insira a Guia de Remessa primeiro"
 DocType: Student Applicant,Application Date,Data de Candidatura
 DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Montante baseado na fórmula
@@ -2564,12 +2735,12 @@
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome de Cliente / Potencial Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Data de Liquidação não mencionada
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produção
-DocType: Guardian,Occupation,Ocupação
+DocType: Patient,Occupation,Ocupação
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Linha {0}: A Data de Início deve ser anterior à Data de Término
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qtd)
 DocType: Sales Invoice,This Document,Este Documento
 DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtd Instalada
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +20,You added ,Tu adicionaste
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,You added ,Tu adicionaste
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Tipoprincipal
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Resultado de Formação
 DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está Pago
@@ -2580,9 +2751,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +280, or ,ou
 DocType: Sales Order,Billing Status,Estado do Faturação
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Relatar um Incidente
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Education (beta),Educação (beta)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Despesas de Serviços
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Acima-de-90
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Critérios Peso
 DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Compra de Preço Padrão
 DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Folha de Vencimento Baseada no Registo de Horas
@@ -2594,6 +2766,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Selecione um lote para o item {0}. Não é possível encontrar um único lote que preenche este requisito
 DocType: Process Payroll,Select Employees,Selecionar Funcionários
 DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas
+DocType: Complaint,Complaints,Reclamações
 DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais
 DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de Emergência
@@ -2601,6 +2774,8 @@
 DocType: Item,Quality Parameters,Parâmetros de Qualidade
 ,sales-browser,navegador-de-vendas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73,Ledger,Livro
+DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
+DocType: Drug Prescription,Drug Code,Código de Drogas
 DocType: Target Detail,Target  Amount,Valor Alvo
 DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato de impressão para on-line
 DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Definições de Carrinho
@@ -2629,14 +2804,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +546,Please select an item in the cart,Selecione um item no carrinho
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalização de Formulários
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Arrear,atraso
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70,Arrear,atraso
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão
 DocType: Account,Income Account,Conta de Rendimento
 DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +776,Delivery,Entrega
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtd Atual
-apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +16,Add Suppliers,Adicionar Fornecedores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +85,Add Suppliers,Adicionar Fornecedores
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Anterior
 DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidade Fundamental
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes"
@@ -2644,10 +2819,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147,Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo
 DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +268,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural entrada de diário para salários de {0} para {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +812,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +817,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +189,Room Capacity,Capacidade do quarto
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +214,Room Capacity,Capacidade do quarto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14,Ref,Ref.
+DocType: Lab Test,LP-,LP-
+DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Taxa de registro
 DocType: Budget,Cost Center,Centro de Custos
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Voucher #
 DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem da Ordem de Compra
@@ -2658,12 +2835,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","A Regra de Fixação de Preços é efetuada para substituir a Lista de Preços / definir a percentagem de desconto, com base em alguns critérios."
 DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O Armazém só pode ser alterado através do Registo de Stock / Guia de Remessa / Recibo de Compra
 DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentagem
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +125,Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +130,Head of Marketing and Sales,Diretor de Marketing e Vendas
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Income Tax,Imposto Sobre o Rendimento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se a Regra de Fixação de Preços selecionada for efetuada para o ""Preço"", ela irá substituir a Lista de Preços. A Regra de Fixação de Preços é o preço final, portanto nenhum outro desconto deverá ser aplicado. Portanto, em transações como o Pedido de Venda, Pedido de Compra, etc., será obtida do campo ""Taxa"", em vez do campo ""Taxa de Lista de Preços""."
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Acompanhar Potenciais Clientes por Tipo de Setor.
 DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor do Item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1098,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1107,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +827,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}"
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todos os Endereços.
 DocType: Company,Stock Settings,Definições de Stock
@@ -2674,6 +2851,7 @@
 DocType: Task,Depends on Tasks,Depende de Tarefas
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gerir o Esquema de Grupo de Cliente.
 DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Os anexos podem ser mostrados sem ativar o carrinho de compras
+DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor de Resultado
 DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Novo Nome de Centro de Custos
 DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Painel de Controlo de Licenças
@@ -2692,21 +2870,22 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +353,{0} {1} is disabled,{0} {1} está desativado
 DocType: Supplier,Billing Currency,Moeda de Faturação
 DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Extra Large,Extra-Grande
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +196,Extra Large,Extra-Grande
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,total de folhas
+DocType: Consultation,In print,Na impressão
 ,Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Cheque
 ,Sales Browser,Navegador de Vendas
 DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +45,Local,Local
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +51,Local,Local
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativos)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Large,Grande
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +195,Large,Grande
 DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Página Inicial do Produto Em Destaque
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +231,All Assessment Groups,Todos os Grupos de Avaliação
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +236,All Assessment Groups,Todos os Grupos de Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Novo Nome de Armazém
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +233,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
 DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Território
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias"
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão
@@ -2715,8 +2894,9 @@
 DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Tempo de Início Planeado
 DocType: Course,Assessment,Avaliação
 DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Atribuído
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Feche o Balanço e adicione Lucros ou Perdas
 DocType: Student Applicant,Application Status,Estado da Candidatura
+DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Itens de teste de sensibilidade
 DocType: Fees,Fees,Propinas
 DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique a Taxa de Câmbio para converter uma moeda noutra
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +158,Quotation {0} is cancelled,A cotação {0} foi cancelada
@@ -2726,6 +2906,7 @@
 DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as Transações de Vendas podem ser assinaladas em vários **Vendedores** para que possa definir e monitorizar as metas.
 ,S.O. No.,Nr. de P.E.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +204,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente a partir dum Potencial Cliente {0}"
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Selecione Paciente
 DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicável aos Países
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nome do parâmetro
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Apenas Deixar Aplicações com status de &#39;Aprovado&#39; e &#39;Rejeitado&#39; podem ser submetidos
@@ -2770,23 +2951,24 @@
 DocType: Project,Copied From,Copiado de
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94,Name error: {0},Nome de erro: {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Escassez
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +207,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0}
 DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão)
 ,Salary Register,salário Register
 DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Armazém Principal
 DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Líquido
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +497,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +493,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definir vários tipos de empréstimo
 DocType: Bin,FCFS Rate,Preço FCFS
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Montante em Dívida
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Tempo (em minutos)
 DocType: Project Task,Working,A Trabalhar
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Fila de Stock (FIFO)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +119,Financial Year,Ano financeiro
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +120,Financial Year,Ano financeiro
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +41,{0} does not belong to Company {1},{0} não pertence à Empresa {1}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Não foi possível resolver a função de pontuação dos critérios para {0}. Verifique se a fórmula é válida.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Custo como em
+DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Configurações do paciente
 DocType: Account,Round Off,Arredondar
 ,Requested Qty,Qtd Solicitada
 DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilizar para o Carrinho de Compras
@@ -2796,19 +2978,21 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Os custos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtd ou montante, conforme tiver selecionado"
 DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objetivos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa
-apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +24,Add Courses,Adicionar Cursos
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166,Add Courses,Adicionar Cursos
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações"
 ,Requested,Solicitado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89,No Remarks,Sem Observações
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,No Remarks,Sem Observações
 DocType: Purchase Invoice,Overdue,Vencido
 DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Recebido Mas Não Faturados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Root Account must be a group,A Conta Principal deve ser um grupo
+DocType: Consultation,Drug Prescription,Prescrição de drogas
 DocType: Fees,FEE.,PROPINA.
 DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reembolsado / Fechado
 DocType: Item,Total Projected Qty,Qtd Projetada Total
 DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome de Distribuição
 DocType: Course,Course Code,Código de Curso
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331,Quality Inspection required for Item {0},Inspeção de Qualidade necessária para o item {0}
+DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Use POS no modo off-line
 DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variáveis do Fornecedor
 DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa Líquida (Moeda da Empresa)
@@ -2816,14 +3000,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gerir Esquema de Território.
 DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fatura de Vendas
 DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo da Parte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +474,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +479,Please select Apply Discount On,"Por favor, selecione Aplicar Desconto Em"
 DocType: Company,Default Receivable Account,Contas a Receber Padrão
 DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,"Criar Registo Bancário  para o salário total pago, para os critérios acima selecionados"
+DocType: Physician,Physician Schedule,Horário do médico
 DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Exceção de exportação
 DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.
 DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +400,Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +402,Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock
+DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.
 DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Óleo de Motor
 DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipa de Vendas1
@@ -2832,11 +3018,13 @@
 DocType: Employee Loan,Loan Details,Detalhes empréstimo
 DocType: Company,Default Inventory Account,Conta de inventário padrão
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Linha {0}: A Qtd Concluída deve superior a zero.
+DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nome do antibiótico
 DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +69,Select Type...,Selecione o tipo...
 DocType: Account,Root Type,Tipo de Fonte
 DocType: Item,FIFO,FIFO
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29,Plot,Gráfico
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +45,Plot,Gráfico
 DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página
 DocType: BOM,Item UOM,UNID de Item
 DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa)
@@ -2845,7 +3033,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +380,Add Employees,Adicionar Funcionários
 DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspeção de Qualidade
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +187,Extra Small,Extra-pequeno
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +192,Extra Small,Extra-pequeno
 DocType: Company,Standard Template,Modelo Padrão
 DocType: Training Event,Theory,Teoria
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +777,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima
@@ -2853,32 +3041,40 @@
 DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um Gráfico de Contas separado pertencente à Organização.
 DocType: Payment Request,Mute Email,Email Sem Som
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +665,Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +684,Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129,Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100
 DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontratar
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165,Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +68,No replies from,Sem respostas de
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +87,No replies from,Sem respostas de
 DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Tempo Final Efetivo
 DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Transferir Materiais Necessários
 DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número da Peça de Fabricante
 DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo e Custo Estimados
 DocType: Bin,Bin,Caixa
 DocType: SMS Log,No of Sent SMS,N º de SMS Enviados
+DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de cuidados de saúde
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +44,Set a Target,Definir um alvo
+DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosagem
 DocType: Account,Expense Account,Conta de Despesas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Software
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +194,Colour,Cor
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199,Colour,Cor
 DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra
-DocType: Training Event,Scheduled,Programado
+DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programado
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Solicitação de cotação.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure o Sistema de Nomeação de Empregados em Recursos Humanos&gt; Configurações de RH
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, selecione o item onde o ""O Stock de Item"" é ""Não"" e o ""Item de Vendas"" é ""Sim"" e se não há nenhum outro Pacote de Produtos"
 DocType: Student Log,Academic,Académico
+DocType: Patient,Personal and Social History,História pessoal e social
+DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2})
 DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione a distribuição mensal para distribuir os objetivos desigualmente através meses.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Código de mudança
 DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação
 DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR/
 DocType: Vehicle,Diesel,Gasóleo
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +329,Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +46,Results,Resultados
 ,Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},O(A) funcionário(a) {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de Início do Projeto
@@ -2889,35 +3085,38 @@
 DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Manter Horas de Faturáveis e Horas de Trabalho no Registo de Horas
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,No Nr. de Documento
 DocType: BOM,Scrap,Sucata
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +171,Go to Instructors,Ir para instrutores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +196,Go to Instructors,Ir para instrutores
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gerir Parceiros de Vendas.
 DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspeção
+DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitou ainda
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +131,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo.
 DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,resultado HTML
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expira em
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Adicionar alunos
 DocType: C-Form,C-Form No,Nr. de Form-C
 DocType: BOM,Exploded_items,Vista_expandida_de_items
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +93,List your products or services that you buy or sell.,Liste seus produtos ou serviços que você compra ou vende.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +118,List your products or services that you buy or sell.,Liste seus produtos ou serviços que você compra ou vende.
 DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Presença Não Marcada
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Researcher,Investigador
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Researcher,Investigador
 DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Inspeção de qualidade a ser efetuada.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Incoming quality inspection.,Inspeção de qualidade a ser efetuada.
 DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qtd Devolvida
 DocType: Employee,Exit,Sair
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela."
 DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Custo Total (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +314,Serial No {0} created,Nr. de Série {0} criado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +315,Serial No {0} created,Nr. de Série {0} criado
 DocType: Homepage,Company Description for website homepage,A Descrição da Empresa para a página inicial do website
 DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a maior comodidade dos clientes, estes códigos podem ser utilizados em formatos de impressão, como Faturas e Guias de Remessa"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nome suplier
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +152,Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.
 DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista de Folhas de Presença
 DocType: Employee,You can enter any date manually,Pode inserir qualquer dado manualmente
+DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultado impresso
 DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Conta de Depreciação de Despesas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +216,Probationary Period,Período de Experiência
-apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.js +25,View {0},Ver {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221,Probationary Period,Período de Experiência
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +25,View {0},Ver {0}
 DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Só são permitidos nós de folha numa transação
 DocType: Expense Claim,Expense Approver,Aprovador de Despesas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado
@@ -2929,12 +3128,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Para Data e Hora
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54,Course Schedules deleted:,Cronogramas de Curso eliminados:
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms
+apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +14,Set Sales Target,Definir o alvo de vendas
 DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86,Printed On,Impresso Em
 DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspeção Requerida antes da Entrega
 DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspeção Requerida antes da Compra
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Atividades Pendentes
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +98,Your Organization,Sua organização
+DocType: Patient Appointment,Reminded,Lembrado
+DocType: Patient,PID-,PID-
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +99,Your Organization,Sua organização
 DocType: Fee Component,Fees Category,Categoria de Propinas
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,"Por favor, insira a data de saída."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Mtt
@@ -2964,7 +3166,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210,Limit Crossed,Limite Ultrapassado
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de Risco
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Já existe um prazo académico com este""Ano Lectivo"" {0} e ""Nome do Prazo"" {1}. Por favor, altere estes registos e tente novamente."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes contra item de {0}, você não pode alterar o valor de {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +463,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes contra item de {0}, você não pode alterar o valor de {1}"
 DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve ser Número Inteiro
 DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças Alocadas (Em Dias)
 DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Cópia de fatura
@@ -2981,15 +3183,15 @@
 DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipo de Documento de Receção
 DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Seleccionar Empresas
 ,Issued Items Against Production Order,Itens Enviados nas Ordens de Produção
+DocType: Antibiotic,Healthcare,Cuidados de saúde
 DocType: Target Detail,Target Detail,Detalhe Alvo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Todos os Empregos
 DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturados desta Ordem de Venda
 DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo de transporte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Registo de Término de Período
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Defina Naming Series para {0} via Setup&gt; Configurações&gt; Naming Series
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +75,Select Department...,Selecione Departamento ...
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +355,Amount {0} {1} {2} {3},Montante {0} {1} {2} {3}
 DocType: Account,Depreciation,Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornecedor(es)
 DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Ferramenta de Assiduidade do Funcionário
@@ -3004,12 +3206,12 @@
 DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Atribuição de Licenças
 DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário
 DocType: Training Event,Trainer Email,Email do Formador
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Foram criadas as Solicitações de Material {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Material Requests {0} created,Foram criadas as Solicitações de Material {0}
 DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Incluir matérias-primas subcontratadas
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Modelo de termos ou contratos.
 DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Endereço e Contacto
 DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,É Uma Conta A Pagar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +272,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +273,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0}
 DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Último Dia do Mês Seguinte
 DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fechar automáticamente incidentes após 7 dias
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","A licença não pode ser atribuída antes de {0}, pois o saldo de licenças já foi carregado no registo de atribuição de licenças {1}"
@@ -3030,11 +3232,12 @@
 DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saída
 DocType: Material Request,Requested For,Solicitado Para
 DocType: Quotation Item,Against Doctype,No Tipo de Documento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +393,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +395,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado
 DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos
 DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazém de Trabalho a Decorrer
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,O ativo {0} deve ser enviado
+DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total de alunos
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Existe um Registo de Assiduidade {0} no Estudante {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Referência #{0} datada de {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos
@@ -3045,7 +3248,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade
 DocType: Journal Entry,User Remark,Observação de Utiliz.
 DocType: Lead,Market Segment,Segmento de Mercado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +918,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +933,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0}
 DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variáveis
 DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabalho Interno do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),A Fechar (Db)
@@ -3068,7 +3271,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Montante Faturado
 DocType: Asset,Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +179,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.
-DocType: Student Guardian,Father,Pai
+DocType: Patient Relation,Father,Pai
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado"
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliação Bancária
 DocType: Attendance,On Leave,em licença
@@ -3082,27 +3285,28 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Desembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo {0}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +130,Go to Programs,Ir para Programas
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +155,Go to Programs,Ir para Programas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892,Production Order not created,Ordem de produção não foi criado
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"A ""Data De"" deve ser depois da ""Data Para"""
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Não é possível alterar o estado pois o estudante {0} está ligado à candidatura de estudante {1}
 DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalmente Depreciados
 ,Stock Projected Qty,Qtd Projetada de Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +432,Customer {0} does not belong to project {1},O Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Customer {0} does not belong to project {1},O Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML de Presenças Marcadas
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes"
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote
+DocType: Consultation,Patient,Paciente
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117,Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote
 DocType: Warranty Claim,From Company,Da Empresa
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +40,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado"
 DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valor ou Qtd
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +430,Productions Orders cannot be raised for:,Não podem ser criados Pedidos de Produção para:
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Minute,Minuto
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Minute,Minuto
 DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Compra
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75,Go to Suppliers,Ir para Fornecedores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100,Go to Suppliers,Ir para Fornecedores
 ,Qty to Receive,Qtd a Receber
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueio de Licenças Permitida
 DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Grading Scale Interval
@@ -3111,15 +3315,19 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Desconto (%) na Taxa da Lista de Preços com Margem
 apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Todos os Armazéns
 DocType: Sales Partner,Retailer,Retalhista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111,Credit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Crédito Para deve ser uma conta de Balanço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +112,Credit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Crédito Para deve ser uma conta de Balanço
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Todos os Tipos de Fornecedores
 DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar Por Extenso
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,É obrigatório colocar o Código do Item  porque o Item não é automaticamente numerado
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97,Quotation {0} not of type {1},A Cotação {0} não é do tipo {1}
 DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Item do Cronograma de Manutenção
 DocType: Sales Order,%  Delivered,% Entregue
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Defina a ID de e-mail para que o Aluno envie a Solicitação de Pagamento
 DocType: Production Order,PRO-,PRO-
+DocType: Patient,Medical History,Histórico médico
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Descoberto na Conta Bancária
+DocType: Patient,Patient ID,Identificação do paciente
+DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Nome da programação
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Criar Folha de Vencimento
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +813,Add All Suppliers,Adicionar todos os fornecedores
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +81,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.
@@ -3127,6 +3335,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Empréstimos Garantidos
 DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Editar postagem Data e Hora
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}"
+DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Intervalo normal
 DocType: Academic Term,Academic Year,Ano Letivo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial
 DocType: Lead,CRM,CRM
@@ -3138,15 +3347,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,A data está repetida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signatário Autorizado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},O aprovador de licença deve pertencer a/ao {0}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +66,Create Fees,Criar Taxas
 DocType: Hub Settings,Seller Email,Email do Vendedor
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra)
 DocType: Training Event,Start Time,Hora de início
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +368,Select Quantity,Selecionar Quantidade
 DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária
+DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Nomeação do paciente
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +803,Get Suppliers By,Obter provedores por
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +151,Go to Courses,Ir para Cursos
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Courses,Ir para Cursos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensagem Enviada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro
 DocType: C-Form,II,II
@@ -3166,6 +3377,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0}
 DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Dados de RC
 DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Faturado
+DocType: Vital Signs,BMI,IMC
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Dinheiro Em Caixa
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +136,Delivery warehouse required for stock item {0},É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0}
 DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
@@ -3175,6 +3387,7 @@
 DocType: Student Group,Group Based On,Grupo baseado em
 DocType: Student Group,Group Based On,Grupo baseado em
 DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de Faturação
+DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertas SMS laboratoriais
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","É necessário colocar o Item de Serviço, Tipo, frequência e valor da despesa"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Mesmo se houver várias Regras de Fixação de Preços com alta prioridade, as seguintes prioridades internas serão aplicadas:"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +128,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Deseja realmente Enviar todas as Folhas de Vencimento de {0} para {1}
@@ -3184,7 +3397,7 @@
 DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprovação
 DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar Itens na Plataforma
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Wire Transfer,Transferência Bancária
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +178,Wire Transfer,Transferência Bancária
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Verificar tudo
 DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref. de Fatura
 DocType: Purchase Order,Recurring Order,Ordem Recorrente
@@ -3192,19 +3405,23 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Grupo de Clientes / Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Lucro / Perdas (Crédito) de Anos Fiscais Não Encerrados
 DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Folhas de Presença
+DocType: Lab Test Template,Change In Item,Mudança no Item
 DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão
 DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Selecione esta opção se desejar mostrar no website
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Banking and Payments,Atividade Bancária e Pagamentos
 ,Welcome to ERPNext,Bem-vindo ao ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,De Potencial Cliente a Cotação
+DocType: Patient,A Negative,Um negativo
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Nada mais para mostrar.
 DocType: Lead,From Customer,Do Cliente
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +324,Calls,Chamadas
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +97,A Product,Um produto
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Calls,Chamadas
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +122,A Product,Um produto
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183,Batches,Lotes
 DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montante de Orçamento Total (através de Registos de Tempo)
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Faça o horário das taxas
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UNID de Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230,Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada
+DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),O intervalo de referência normal para um adulto é de 16-20 respirações / minuto (RCP 2012)
 DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifas
 DocType: Production Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qtd disponível no WIP Warehouse
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projetado
@@ -3213,11 +3430,13 @@
 DocType: Notification Control,Quotation Message,Mensagem de Cotação
 DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Pedido de empréstimo a funcionário
 DocType: Issue,Opening Date,Data de Abertura
-apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +77,Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.
+apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,A presença foi registada com sucesso.
 DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporte público
 DocType: Journal Entry,Remark,Observação
+DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evite a Confirmação
 DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa e Montante
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +165,Account Type for {0} must be {1},O Tipo de Conta para {0} deverá ser {1}
+DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Contas de renda padrão a serem usadas se não estiverem estabelecidas no Médico para reservar taxas de Consulta.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Licenças e Férias
 DocType: School Settings,Current Academic Term,Termo acadêmico atual
 DocType: School Settings,Current Academic Term,Termo acadêmico atual
@@ -3231,6 +3450,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Montante do Desconto
 DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolver Na Fatura de Compra
 DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +128,update `tabPatient Appointment` set sales_invoice='{0}' where name='{1}',atualize `tabPatient Appointment` configure sales_invoice = &#39;{0}&#39; onde name = &#39;{1}&#39;
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relação com Guardian1
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Item 4
@@ -3240,18 +3460,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo Estudantil
 DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Série de Cotação
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Já existe um item com o mesmo nome ({0}), por favor, altere o nome deste item ou altere o nome deste item"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1972,Please select customer,"Por favor, selecione o cliente"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2022,Please select customer,"Por favor, selecione o cliente"
 DocType: C-Form,I,I
 DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo
 DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data da Ordem de Venda
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtd Entregue
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Se for selecionado, todos os subitens de cada item de produção serão incluídos nas Solicitações de Material."
 DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plano de avaliação
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.
 DocType: Stock Settings,Limit Percent,limite Percent
 ,Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura
+DocType: Sample Collection,No. of print,Número de impressão
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Faltam as Taxas de Câmbio de {0}
 DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
-DocType: Student,Siblings,Irmãos
+DocType: Patient Relation,Siblings,Irmãos
 DocType: Journal Entry,Stock Entry,Registo de Stock
 DocType: Payment Entry,Payment References,Referências de Pagamento
 DocType: C-Form,C-FORM-,FORM-C-
@@ -3261,7 +3483,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +365,Debtors ({0}),Devedores ({0})
 DocType: Pricing Rule,Margin,Margem
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Novos Clientes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,% de Lucro Bruto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75,Gross Profit %,% de Lucro Bruto
 DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%)
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liquidação
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Relatório de avaliação
@@ -3271,12 +3493,22 @@
 DocType: Journal Entry,JV-,JV-
 DocType: Topic,Topic Name,Nome do Tópico
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +33,Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.
+DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value 
+<br>
+Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
+<br>
+Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. 
+<br>
+Grouped for test templates which are a group of other test templates.
+<br>
+No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Único para resultados que requerem apenas uma única entrada, resultado UOM e valor normal <br> Composto para resultados que exigem múltiplos campos de entrada com nomes de eventos correspondentes, resultados UOM e valores normais <br> Descritivo para testes que possuem múltiplos componentes de resultado e campos de entrada de resultados correspondentes. <br> Agrupados para modelos de teste que são um grupo de outros modelos de teste. <br> Nenhum resultado para testes sem resultados. Além disso, nenhum teste de laboratório é criado. por exemplo. Sub testes para resultados agrupados."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +73,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: Entrada duplicada em referências {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.
 DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Armazém Fonte
 DocType: Installation Note,Installation Date,Data de Instalação
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não pertence à empresa {2}
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,Fatura de vendas {0} criada
 DocType: Employee,Confirmation Date,Data de Confirmação
 DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Valor total faturado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.
@@ -3286,7 +3518,7 @@
 DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Exigido por Data
 DocType: Lead,Lead Owner,Dono de Potencial Cliente
 DocType: Bin,Requested Quantity,Quantidade Solicitada
-DocType: Employee,Marital Status,Estado Civil
+DocType: Patient,Marital Status,Estado Civil
 DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solitição de Material Automática
 DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qtd de Lote Disponível em Do Armazém
 DocType: Customer,CUST-,CUST-
@@ -3321,7 +3553,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc."
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard do fornecedor pontuação permanente
 DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados nos Itens
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +168,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa"
 DocType: Purchase Invoice,Terms,Termos
 DocType: Academic Term,Term Name,Nome do Termo
 DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Necessário Ordem de Compra
@@ -3347,12 +3579,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Quantidade real em stock
 DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos"""
 DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes do Pedido
-DocType: SMS Center,Send SMS,Enviar SMS
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Enviar SMS
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Pontuação máxima
 DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largura do valor por extenso
 DocType: Company,Default Letter Head,Cabeçalho de Carta Padrão
 DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas
-DocType: Item,Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão
+DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Taxa de Vendas Padrão
 DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taxa à qual este imposto é aplicado
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +65,Reorder Qty,Qtd de Reencomenda
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Vagas de Emprego Atuais
@@ -3369,14 +3601,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,Não há stock de [{0}](#Formulário/Item/{0})
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +315,Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação
+DocType: Patient,Account Details,Detalhes da conta
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +71,No students Found,Não foi Encontrado nenhum aluno
+DocType: Medical Department,Medical Department,Departamento Medico
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Critérios de pontuação do Scorecard do Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Data de Lançamento da Fatura
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vender
 DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total Arredondado
 DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de itens que fazem parte do pacote.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,A Percentagem de Atribuição deve ser igual a 100%
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +569,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a Data de Lançamento antes de selecionar a Parte"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +567,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, selecione a Data de Lançamento antes de selecionar a Parte"
 DocType: Program Enrollment,School House,School House
 DocType: Serial No,Out of AMC,Sem CMA
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +259,Please select Quotations,Selecione Citações
@@ -3384,13 +3618,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Efetuar Visita de Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, contacte o utilizador com a função de Gestor Definidor de Vendas {0}"
 DocType: Company,Default Cash Account,Conta Caixa Padrão
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Definidor da Empresa (não Cliente ou Fornecedor).
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Isto baseia-se na assiduidade deste Estudante
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,Não alunos em
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Adicionar mais itens ou abrir formulário inteiro
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Deverá cancelar as Guias de Remessa {0} antes de cancelar esta Ordem de Venda
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +213,Go to Users,Ir aos usuários
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +238,Go to Users,Ir aos usuários
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um Número de Lote válido para o Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0}
 apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +15,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN inválido ou Digite NA para não registrado
@@ -3404,12 +3638,13 @@
 DocType: Employee,Prefered Contact Email,Contato de Email Preferido
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largura do Cheque
 DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validar Preço de Venda para o Item na Taxa de Compra ou Taxa de Avaliação
-DocType: Program,Fee Schedule,Cronograma de Propinas
+DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Cronograma de Propinas
 DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar Disponibilidade
 DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,A Data de Nascimento não pode ser após hoje.
 ,Stock Ageing,Envelhecimento de Stock
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},O aluno {0} existe contra candidato a estudante {1}
+DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa)
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Registo de Horas
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +233,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está desativada
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Definir como Aberto
@@ -3421,19 +3656,22 @@
 DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia
 DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribuição (%)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a ""Dinheiro ou por Conta Bancária"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +222,Responsibilities,Responsabilidades
+DocType: Medical Department,Nursing User,Usuário de enfermagem
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +227,Responsibilities,Responsabilidades
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +130,Validity period of this quotation has ended.,O período de validade desta citação terminou.
 DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conta de Reembolso de Despesas
+DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permitir taxas de câmbio fechadas
 DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome de Vendedor/a
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela"
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +201,Add Users,Adicionar Utilizadores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +225,Add Users,Adicionar Utilizadores
 DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo do Item
 DocType: Item,Safety Stock,Stock de Segurança
+DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes da conciliação
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança
 DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente Faturado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado
 DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão
@@ -3449,23 +3687,23 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Variable,Variável
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Da Guia de Remessa
 DocType: Student,Student Email Address,Endereço de Email do Estudante
-DocType: Timesheet Detail,From Time,Hora De
+DocType: Physician Schedule Time Slot,From Time,Hora De
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,Em stock:
 DocType: Notification Control,Custom Message,Mensagem Personalizada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banco de Investimentos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +78,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Endereço do estudante
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Endereço do estudante
 DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Valor
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Intern,Estagiário
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542,Address Name,Nome endereço
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Intern,Estagiário
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1592,Address Name,Nome endereço
 DocType: Stock Entry,From BOM,Da LDM
 DocType: Assessment Code,Assessment Code,Código de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64,Basic,Básico
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +69,Basic,Básico
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0}
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em  'Gerar Cronograma'"
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ex: Kg, Unidades, Nrs., m"
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ex: Kg, Unidades, Nrs., m"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios
@@ -3477,7 +3715,7 @@
 DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para o Armazém
 DocType: Employee,Offer Date,Data de Oferta
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cotações
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +701,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +706,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Está em modo offline. Não poderá recarregar até ter rede.
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.
 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr. de Série
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensal Reembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo
@@ -3487,7 +3725,7 @@
 DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total de Horas de Trabalho
 DocType: Subscription,Next Schedule Date,Próximo horário Data
 DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,A incluir itens para subconjuntos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1901,Enter value must be positive,O valor introduzido deve ser positivo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1951,Enter value must be positive,O valor introduzido deve ser positivo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +389,All Territories,Todos os Territórios
 DocType: Purchase Invoice,Items,Itens
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.
@@ -3498,20 +3736,23 @@
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome de Parceiro de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +123,Request for Quotations,Solicitação de Cotações
 DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montante de Fatura Máximo
+DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Itens de teste normais
 DocType: Student Language,Student Language,Student Idioma
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Ordem / Quot%
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Ordem / Quot%
-DocType: Student Sibling,Institution,Instituição
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Record Patient Vitals
+DocType: Fee Schedule,Institution,Instituição
 DocType: Asset,Partially Depreciated,Parcialmente Depreciados
 DocType: Issue,Opening Time,Tempo de Abertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,São necessárias as datas De e A
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +627,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}'
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +643,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}'
 DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular com Base Em
 DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Armazém De
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +893,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Não há itens com Bill of Materials para Fabricação
 DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome do Supervisor
+DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Não confirme se o compromisso foi criado no mesmo dia
 DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa
 DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Curso de inscrição no programa
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Avaliação e Total
@@ -3520,13 +3761,16 @@
 DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar Notificação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações
 DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regra de Envio
+DocType: Patient Relation,Spouse,Cônjuge
+DocType: Lab Test Groups,Add Test,Adicionar teste
 DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
 DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Cabeçalho
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,O total não pode ser zero
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Os ""Dias Desde o Último Pedido"" devem ser superiores ou iguais a zero"
 DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Frequência de Pagamento
+DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilidade
 DocType: Asset,Amended From,Alterado De
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +53,Raw Material,Matéria-prima
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Raw Material,Matéria-prima
 DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir através do Email
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Plantas e Máquinas
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto
@@ -3550,15 +3794,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Última comunicação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +355,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total"""
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234,Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +152,Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas
 DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registo Bancário
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicável A (Designação)
 ,Profitability Analysis,Análise de Lucro
+DocType: Fees,Student Email,E-mail do aluno
 DocType: Supplier,Prevent POs,Prevenir POs
+DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergias, História Médica e Cirúrgica"
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Adicionar ao Carrinho
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar Por
 DocType: Guardian,Interests,Juros
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +306,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
 DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obter Solicitação de Material
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Despesas Postais
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Qtd)
@@ -3566,8 +3812,8 @@
 DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Série do Item
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Criar Funcionário Registros
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Total Atual
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Demonstrações Contabilísticas
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Hour,Hora
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +113,Accounting Statements,Demonstrações Contabilísticas
+DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra
 DocType: Lead,Lead Type,Tipo Potencial Cliente
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas
@@ -3582,6 +3828,7 @@
 DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,A LDM nova após substituição
 ,Point of Sale,Ponto de Venda
 DocType: Payment Entry,Received Amount,Montante Recebido
+DocType: Patient,Widow,Viúva
 DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,E-mail do GSTIN enviado
 DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian
 DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Criar para a quantidade total, ignorando a quantidade já pedida"
@@ -3599,16 +3846,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
 					have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} não fornecerá uma cotação, mas todos os itens \ foram citados. Atualizando o status da cotação RFQ."
 DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica
+DocType: Lab Test,Test Name,Nome do teste
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Criar utilizadores
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Gram,Gramas
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Gram,Gramas
 DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por mês
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +389,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0.
 apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada de manutenção.
 DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Atualizar Taxa e Disponibilidade
 DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"A percentagem que está autorizado a receber ou entregar da quantidade pedida. Por ex: Se encomendou 100 unidades e a sua Ajuda de Custo é de 10%, então está autorizado a receber 110 unidades."
 DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grupo de Clientes
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Novo ID do lote (opcional)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197,Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198,Expense account is mandatory for item {0},É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0}
 DocType: BOM,Website Description,Descrição do Website
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variação Líquida na Equidade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +163,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele a Fatura de Compra {0} primeiro"
@@ -3619,24 +3867,30 @@
 DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Enviar Emails Em
 DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19,Select your Domain,Escolha o seu Domínio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +358,Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1}
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +114,select * from tabPatient where name='{0}',selecione * de tabPatient onde name = &#39;{0}&#39;
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +362,Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada para editar.
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +325,Form View,Vista de formulário
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +202,"Add users to your organization, other than yourself.","Adicione usuários à sua organização, além de você."
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227,"Add users to your organization, other than yourself.","Adicione usuários à sua organização, além de você."
 DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Nenhum cliente ainda!
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Valor do Empréstimo não pode exceder Máximo Valor do Empréstimo de {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licença
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +479,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +480,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}"
 DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
 DocType: GL Entry,Against Voucher Type,No Tipo de Voucher
+DocType: Physician,Phone (R),Telefone (R)
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +50,Time slots added,Slots de tempo adicionados
 DocType: Item,Attributes,Atributos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação"
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Habilitar modelo
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Defina Naming Series para {0} via Setup&gt; Configurações&gt; Naming Series
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +223,Please enter Write Off Account,"Por favor, insira a Conta de Liquidação"
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data do Último Pedido
+DocType: Patient,B Negative,B Negativo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},A conta {0} não pertence à empresa {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +855,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +872,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Os números de série na linha {0} não correspondem à nota de entrega
 DocType: Student,Guardian Details,Dados de Responsável
 DocType: C-Form,C-Form,Form-C
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marcar Presença em vários funcionários
@@ -3644,7 +3898,7 @@
 DocType: Payment Request,Initiated,Iniciado
 DocType: Production Order,Planned Start Date,Data de Início Planeada
 DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de Criação de Documento
-apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +35,End date must be greater than start date,A data de término deve ser superior à data de início
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +35,End date must be greater than start date,A data de término deve ser superior à data de início
 DocType: Leave Type,Is Encash,Está Liquidado
 DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Novas Licenças Atribuídas
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Não estão disponíveis dados por projecto para a Cotação
@@ -3652,25 +3906,28 @@
 DocType: Budget Account,Budget Amount,Montante do Orçamento
 DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},A partir da data {0} para Employee {1} não pode ser antes do funcionário Data juntar {2}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +23,Commercial,Comercial
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Comercial
+DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso atual de álcool
 DocType: Payment Entry,Account Paid To,Conta Paga A
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Todos os Produtos ou Serviços.
 DocType: Expense Claim,More Details,Mais detalhes
 DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Endereço do Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +668,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',"Linha {0}# A conta deve ser do tipo ""Ativo Fixo"""
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +685,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',"Linha {0}# A conta deve ser do tipo ""Ativo Fixo"""
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Qtd de Saída
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316,Rules to calculate shipping amount for a sale,As regras para calcular o montante de envio duma venda
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +322,Rules to calculate shipping amount for a sale,As regras para calcular o montante de envio duma venda
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46,Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Serviços Financeiros
 DocType: Student Sibling,Student ID,Identidade estudantil
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Types of activities for Time Logs,Tipos de atividades para Registos de Tempo
 DocType: Tax Rule,Sales,Vendas
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montante de Base
 DocType: Training Event,Exam,Exame
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +450,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
+DocType: Complaint,Complaint,Queixa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451,Warehouse required for stock Item {0},Armazém necessário para o Item {0} do stock
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Licensas não utilizadas
+DocType: Patient,Alcohol Past Use,Uso passado do álcool
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +179,Cr,Cr
 DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transferir
@@ -3707,13 +3964,14 @@
 DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782,Send Supplier Emails,Enviar Emails de Fornecedores
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","O salário já foi processado para período entre {0} e {1}, o período de aplicação da Licença não pode estar entre este intervalo de datas."
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,Registo de Instalação para um Nr. de Série
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +132,Installation record for a Serial No.,Registo de Instalação para um Nr. de Série
 DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interesse do Responsável
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Formação
 DocType: Timesheet,Employee Detail,Dados do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de e-mail
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Guardian1 ID de e-mail
-apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +49,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,A Próxima Data e Repetir no Dia do Mês Seguinte devem ser iguais
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +49,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,A Próxima Data e Repetir no Dia do Mês Seguinte devem ser iguais
+DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de Teste
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Definições para página inicial do website
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +38,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}
 DocType: Offer Letter,Awaiting Response,A aguardar Resposta
@@ -3735,10 +3993,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Item 5
 DocType: Serial No,Creation Time,Hora de Criação
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Receitas Totais
+DocType: Patient,Other Risk Factors,Outros fatores de risco
 DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ajuda de Pacote de Produtos
 ,Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal
 DocType: Production Order Item,Production Order Item,Item da Ordem de Produção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +19,No record found,Não foi encontrado nenhum registo
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/report/lab_test_report/lab_test_report.py +15,No record found,Não foi encontrado nenhum registo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Custo do Ativo Descartado
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O Centro de Custo é obrigatório para o Item {2}
 DocType: Vehicle,Policy No,Nr. de Política
@@ -3749,7 +4008,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,Dividido
 DocType: GL Entry,Is Advance,É o Avanço
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,É obrigatória a Presença Da Data À Data
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +151,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado"""
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado"""
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Data da última comunicação
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Data da última comunicação
 DocType: Sales Team,Contact No.,Nr. de Contacto
@@ -3781,6 +4040,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +56,Opening Value,Valor Inicial
 DocType: Salary Detail,Formula,Fórmula
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Série #
+DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
 DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +565,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
@@ -3791,7 +4051,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +48,Make Material Request,Fazer Pedido de Material
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Abrir item {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,A Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Venda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Idade
+DocType: Consultation,Age,Idade
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montante de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Pedido de licença.
@@ -3820,7 +4080,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Igual à Data
 DocType: Appraisal,HR,RH
 DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data de Matrícula
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Probation,À Experiência
+DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertas de SMS para pacientes
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Probation,À Experiência
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Componentes Salariais
 DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Novo Ano Letivo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +762,Return / Credit Note,Retorno / Nota de Crédito
@@ -3828,7 +4089,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23,Total Paid Amount,Montante Total Pago
 DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Qtd Transferida
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegação
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Planning,Planeamento
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Planning,Planeamento
 DocType: Material Request,Issued,Emitido
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Atividade estudantil
 DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total de Faturação (através do Registo do Tempo)
@@ -3851,11 +4112,11 @@
 DocType: Production Order,Total Operating Cost,Custo Operacional Total
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: O item {0} já for introduzido diversas vezes
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Todos os Contactos.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,Company Abbreviation,Abreviatura da Empresa
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47,User {0} does not exist,Utilizador {0} não existe
 DocType: Subscription,SUB-,SUB-
 DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +179,Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +182,Payment Entry already exists,O Registo de Pagamento já existe
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Não está autorizado pois {0} excede os limites
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Definidor de modelo de salário.
 DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Máx. de Dias de Licença Permitidos
@@ -3869,44 +4130,49 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Potenciais Clientes ou Clientes.
 DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Função Com Permissão para editar o stock congelado
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variação de Item de Alvo Territorial por Grupo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,All Customer Groups,Todos os Grupos de Clientes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +139,All Customer Groups,Todos os Grupos de Clientes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +638,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +40,Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)
 DocType: Products Settings,Products Settings,Definições de Produtos
+DocType: Lab Prescription,Test Created,Test criado
+DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Assinatura personalizada na impressão
 DocType: Account,Temporary,Temporário
 DocType: Program,Courses,Cursos
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentagem de Atribuição
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +119,Secretary,Secretário
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124,Secretary,Secretário
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se desativar o campo ""Por Extenso"" ele não será visível em nenhuma transação"
 DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidade distinta dum Item
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nome dos critérios
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1213,Please set Company,Defina Company
 DocType: Pricing Rule,Buying,Comprar
 DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Os Registos de Funcionário devem ser criados por
+DocType: Patient,AB Negative,AB Negativo
+DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
 DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar Desconto Em
 ,Reqd By Date,Req. Por Data
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Credores
 DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome da Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto
 ,Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +921,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
 DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Cobrar Taxas
+DocType: Consultation,C-,C-
 DocType: Attendance,ATT-,ATT-
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +446,Barcode {0} already used in Item {1},O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,As regras para adicionar os custos de envio.
 DocType: Item,Opening Stock,Stock Inicial
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,É necessário colocar o cliente
+DocType: Lab Test,Result Date,Data do resultado
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} é obrigatório para Devolver
 DocType: Purchase Order,To Receive,A Receber
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +206,user@example.com,utilizador@exemplo.com
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +231,user@example.com,utilizador@exemplo.com
 DocType: Employee,Personal Email,Email Pessoal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variância Total
 DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se for ativado, o sistema irá postar registos contabilísticos automáticos para o inventário."
@@ -3918,15 +4184,17 @@
 DocType: Customer,From Lead,Do Potencial Cliente
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +556,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
 DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Estudantes
 DocType: Hub Settings,Name Token,Nome do Token
+DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venda Padrão
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém
 DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora da Garantia
 DocType: BOM Update Tool,Replace,Substituir
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Não foram encontrados produtos.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} nas Faturas de Vendas {1}
+DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuário de laboratório
 DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
 DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome do Projeto
 DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mencione se é uma conta a receber não padrão
@@ -3936,7 +4204,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Recursos Humanos
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento de Conciliação de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Ativo Fiscal
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +625,Production Order has been {0},A ordem de produção foi {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +621,Production Order has been {0},A ordem de produção foi {0}
 DocType: BOM Item,BOM No,Nr. da LDM
 DocType: Instructor,INS/,INS/
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher
@@ -3956,8 +4224,8 @@
 DocType: Currency Exchange,To Currency,A Moeda
 DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes utilizadores aprovem Pedidos de Licenças para dias bloqueados.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Tipos de Reembolso de Despesas.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +175,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +175,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
 DocType: Item,Taxes,Impostos
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +324,Paid and Not Delivered,Pago e Não Entregue
 DocType: Project,Default Cost Center,Centro de Custo Padrão
@@ -3972,7 +4240,7 @@
 DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Feedback dos Clientes
 DocType: Account,Expense,Despesa
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Pontuação não pode ser maior do que pontuação máxima
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +83,Customers and Suppliers,Clientes e Fornecedores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +108,Customers and Suppliers,Clientes e Fornecedores
 DocType: Item Attribute,From Range,Faixa De
 DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0}
@@ -3991,11 +4259,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher"
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +891,Make Supplier Quotation,Efetuar Cotação de Fornecedor
 DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrada
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.py +47,Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.
 DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos)
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Casual Leave,Licença Ocasional
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Casual Leave,Licença Ocasional
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +138,Lab Test UOM.,Teste de laboratório UOM.
 DocType: Batch,Batch ID,ID do Lote
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota: {0}
 ,Delivery Note Trends,Tendências das Guias de Remessa
@@ -4004,6 +4274,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock
 DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obter Cursos
 DocType: GL Entry,Party,Parte
+DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nome do paciente
+DocType: Variant Field,Variant Field,Campo variante
 DocType: Sales Order,Delivery Date,Data de Entrega
 DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data de Oportunidade
 DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Devolver No Recibo de Compra
@@ -4012,18 +4284,20 @@
 DocType: Material Request,% Ordered,% Pedida
 DocType: School Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Estudantes com Curso, o Curso será validado para cada Estudante dos Cursos Inscritos em Inscrição no Programa."
 DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date",Insira o Endereço de Email separado por vírgulas. A fatura será enviada automaticamente numa determinada data
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Piecework,Trabalho à Peça
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Preço de compra médio
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Piecework,Trabalho à Peça
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Buying Rate,Preço de compra médio
 DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo Real (em Horas)
 DocType: Employee,History In Company,Historial na Empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters
+DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descrição / Força
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Registo do Livro de Stock
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +82,Same item has been entered multiple times,Mesmo item foi inserido várias vezes
 DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueio de Licenças
 DocType: Sales Invoice,Tax ID,NIF/NIPC
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,"O Item {0} não está configurado para os Nrs. de Série, a coluna deve estar em branco"
 DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Definições de Contas
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Aprovar
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +38,Approve,Aprovar
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +148,No Result to submit,Nenhum resultado para enviar
 DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Parceiro e Comissão de Vendas
 DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa de juro (%) / Ano
 ,Project Quantity,Quantidade de Projeto
@@ -4032,11 +4306,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação.
 DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa de juro (%) Anual
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Contas temporárias
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,Black,Preto
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +203,Black,Preto
 DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Expansão de Item da LDM
 DocType: Account,Auditor,Auditor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +124,{0} items produced,{0} itens produzidos
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Learn More,Saber mais
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +55,Learn More,Saber mais
 DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distância da margem superior
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +308,Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe
 DocType: Purchase Invoice,Return,Devolver
@@ -4044,13 +4318,15 @@
 DocType: Pricing Rule,Disable,Desativar
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +161,Mode of payment is required to make a payment,Modo de pagamento é necessário para fazer um pagamento
 DocType: Project Task,Pending Review,Revisão Pendente
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Nomeações e Consultas
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +38,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} não está inscrito no lote {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}"
 DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação de Despesa Total (através de Reembolso de Despesas)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marcar Ausência
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +140,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Valor de Câmbio
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +573,Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada
+DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informações adicionais sobre o paciente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +574,Sales Order {0} is not submitted,A Ordem de Vendas {0} não foi enviada
 DocType: Homepage,Tag Line,Linha de tag
 DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Propina
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Gestão de Frotas
@@ -4059,9 +4335,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
 DocType: BOM,Last Purchase Rate,Taxa da Última Compra
 DocType: Account,Asset,Ativo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,"Por favor, configure as séries de numeração para Atendimento via Configuração&gt; Série de numeração"
 DocType: Project Task,Task ID,ID da Tarefa
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"O Stock não pode existir para o Item {0}, pois já possui variantes"
+DocType: Lab Test,Mobile,Móvel
 ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor
 DocType: Training Event,Contact Number,Número de Contacto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe
@@ -4074,16 +4350,16 @@
 DocType: Employee,Reports to,Relatórios para
 ,Unpaid Expense Claim,De Despesas não remunerado
 DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montante Pago
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +112,Explore Sales Cycle,Explore o ciclo de vendas
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +137,Explore Sales Cycle,Explore o ciclo de vendas
 DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
-DocType: POS Settings,Online,Online
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +63,Online,Online
 ,Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados
 DocType: Item Variant,Item Variant,Variante do Item
 DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta
 DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +889,Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +894,Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito"""
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Quality Management,Gestão da Qualidade
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114,Quality Management,Gestão da Qualidade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado
 DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar quantia fixa por Período
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Por favor, insira a quantidade para o Item {0}"
@@ -4093,16 +4369,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Qtd de Saldo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia
 DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo de Item Principal
+DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de compromisso
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} para {1}
+DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Número de dias válidos
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Cost Centers,Centros de Custo
 DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure o Sistema de Nomeação de Empregados em Recursos Humanos&gt; Configurações de RH
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1}
 DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero
 DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permitir taxa de avaliação zero
 DocType: Training Event Employee,Invited,Convidado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +175,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Foram encontrados Várias Estruturas Salariais ativas para o funcionário {0} para as datas indicadas
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310,Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316,Setup Gateway accounts.,Configuração de contas do Portal.
 DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Contratação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,Ativos Imobilizados
 DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio
@@ -4113,16 +4390,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Student E-mail ID
 DocType: Employee,Notice (days),Aviso (dias)
 DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modelo do Imposto sobre Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2406,Select items to save the invoice,Selecione os itens para guardar a fatura
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2456,Select items to save the invoice,Selecione os itens para guardar a fatura
 DocType: Employee,Encashment Date,Data de Pagamento
 DocType: Training Event,Internet,Internet
+DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modelo de teste especial
 DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de Stock
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
 DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Custo Operacional Planeado
 DocType: Academic Term,Term Start Date,Prazo Data de Início
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
-apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +176,Please find attached {0} #{1},"Por favor, encontre no anexo {0} #{1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +183,Please find attached {0} #{1},"Por favor, encontre no anexo {0} #{1}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral
 DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome do Candidato
 DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item
@@ -4161,18 +4439,18 @@
 DocType: School Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o grupo de alunos com base em lote, o lote de estudante será validado para cada aluno da inscrição no programa."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.
 DocType: Company,Distribution,Distribuição
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Montante Pago
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124,Project Manager,Gestor de Projetos
+DocType: Lab Test,Report Preference,Prevenção de relatório
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +129,Project Manager,Gestor de Projetos
 ,Quoted Item Comparison,Comparação de Cotação de Item
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Dispatch,Expedição
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110,Dispatch,Expedição
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,O máx. de desconto permitido para o item: {0} é de {1}%
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Valor Patrimonial Líquido como em
 DocType: Account,Receivable,A receber
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +288,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra
 DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,A função para a qual é permitida enviar transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +925,Select Items to Manufacture,Selecione os itens para Fabricação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +953,"Master data syncing, it might take some time","Os dados do definidor estão a sincronizar, isto pode demorar algum tempo"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +962,"Master data syncing, it might take some time","Os dados do definidor estão a sincronizar, isto pode demorar algum tempo"
 DocType: Item,Material Issue,Saída de Material
 DocType: Hub Settings,Seller Description,Descrição do Vendedor
 DocType: Employee Education,Qualification,Qualificação
@@ -4182,14 +4460,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,O Tempo De não pode ser após o Tempo Para.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Filmes e Vídeos
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Pedido
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +44,Resume,Currículo
 DocType: Salary Detail,Component,Componente
 DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Critérios de Avaliação Grupo
+DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nome do paciente por
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},A Depreciação Acumulada Inicial deve ser menor ou igual a {0}
 DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome dp Armazém
 DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecionar Transação
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador"
 DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Registo de Liquidação
 DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Apoio Analítico
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,Desmarcar todos
 DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termos e Condições
@@ -4198,8 +4479,9 @@
 DocType: Leave Block List,Applies to Company,Aplica-se à Empresa
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +202,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe
 DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data de desembolso
-apps/erpnext/erpnext/subscription/doctype/subscription/subscription.py +61,'Recipients' not specified,&#39;Recipientes&#39; não especificados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +61,'Recipients' not specified,&#39;Recipientes&#39; não especificados
 DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +40,Medical Record,Registo médico
 DocType: Vehicle,Vehicle,Veículo
 DocType: Purchase Invoice,In Words,Por Extenso
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} deve ser enviado
@@ -4213,45 +4495,48 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Lead%
 DocType: Material Request,MREQ-,SOLMAT-
 ,Asset Depreciations and Balances,Depreciações e Saldos de Ativo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +347,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3}
 DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +461,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não permitida na Ordem de Produção {0} parada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão"""
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +200,Join,Inscrição
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Qtd de Escassez
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +651,Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +667,Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
 DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Reembolsar a partir de Salário
 DocType: Leave Application,LAP/,APL/
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +347,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2}
 DocType: Salary Slip,Salary Slip,Folha de Vencimento
 DocType: Lead,Lost Quotation,Cotação Perdida
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +175,Student Batches,Lotes de estudantes
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +200,Student Batches,Lotes de estudantes
 DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa ou Montante da Margem
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,"É necessária colocar a ""Data A"""
 DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gera notas fiscais de pacotes a serem entregues. É utilizado para notificar o número do pacote, o conteúdo do pacote e o seu peso."
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Item da Ordem de Venda
 DocType: Salary Slip,Payment Days,Dias de Pagamento
+DocType: Patient,Dormant,Inativo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +121,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro
 DocType: BOM,Manage cost of operations,Gerir custo das operações
+DocType: Accounts Settings,Stale Days,Dias fechados
 DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações verificadas foi ""Enviado&quot"", abre-se um email pop-up automaticamente para enviar um email para o ""Contacto"" associado nessa transação, com a transação como anexo. O utilizador pode ou não enviar o email."
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Definições Gerais
 DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaliação Resultado Detalhe
 DocType: Employee Education,Employee Education,Educação do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +48,Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +956,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +965,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Rem. Líquida
 DocType: Account,Account,Conta
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,O Nr. de Série {0} já foi recebido
 ,Requested Items To Be Transferred,Itens Solicitados A Serem Transferidos
 DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Registo de Veículo
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,ID Recorrente
+DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Presença de febre (temperatura&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F ou temperatura sustentada&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
 DocType: Customer,Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1340,Delete permanently?,Eliminar permanentemente?
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1349,Delete permanently?,Eliminar permanentemente?
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Inválido {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Sick Leave,Licença de Doença
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Sick Leave,Licença de Doença
 DocType: Email Digest,Email Digest,Email de Resumo
 DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome do Endereço de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Lojas do Departamento
@@ -4260,9 +4545,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +109,Setup your School in ERPNext,Setup sua escola em ERPNext
 DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +109,Save the document first.,Guarde o documento pela primeira vez.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +111,Save the document first.,Guarde o documento pela primeira vez.
 DocType: Account,Chargeable,Cobrável
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Território
 DocType: Company,Change Abbreviation,Alterar Abreviação
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data da Despesa
 DocType: Item,Max Discount (%),Desconto Máx. (%)
@@ -4276,12 +4560,13 @@
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato de Impressão Recorrente
 DocType: C-Form,Series,Série
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +264,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2}
-apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +18,Add Products,Adicionar produtos
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +114,Add Products,Adicionar produtos
 DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modelo de Avaliação
 DocType: Item Group,Item Classification,Classificação do Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +122,Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +127,Business Development Manager,Gestor de Desenvolvimento de Negócios
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita de Manutenção
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Período
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Fatura Registro de Pacientes
+DocType: Drug Prescription,Period,Período
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Razão Geral
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employee {0} em licença {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver Potenciais Clientes
@@ -4289,26 +4574,32 @@
 DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor do Atributo
 ,Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item
 DocType: Salary Detail,Salary Detail,Dados Salariais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1007,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +803,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1022,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}"
+DocType: Appointment Type,Physician,Médico
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +804,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultas
 DocType: Sales Invoice,Commission,Comissão
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Subtotal
+DocType: Physician,Charges,Cobranças
 DocType: Salary Detail,Default Amount,Montante Padrão
+DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descritivo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Resumo Deste Mês
 DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias."
 DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modelo de Taxa de Compra
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +45,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Defina um objetivo de vendas que você deseja alcançar para sua empresa.
 ,Project wise Stock Tracking,Controlo de Stock por Projeto
 DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratório
 DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qtd  Efetiva (na origem/destino)
 DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de Ref.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +66,Customer Group is Required in POS Profile,Grupo de clientes é obrigatório no perfil POS
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registos de Funcionários.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,"Por favor, defina a Próximo Data de Depreciação"
 DocType: HR Settings,Payroll Settings,Definições de Folha de Pagamento
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +154,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não vinculados.
 DocType: POS Settings,POS Settings,Configurações de POS
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Efetuar Ordem
 DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Novas Ordens de Compra
@@ -4317,12 +4608,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Eventos de treinamento / resultados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Depreciação Acumulada como em
 DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Aplicável ao Form-C
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +394,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is mandatory,É obrigatório colocar o Armazém
 DocType: Supplier,Address and Contacts,Endereços e Contactos
 DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Dados de Conversão de UNID
 DocType: Program,Program Abbreviation,Abreviação do Programa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,Não pode ser criado uma Ordem de Produção para um Item Modelo
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +382,Production Order cannot be raised against a Item Template,Não pode ser criado uma Ordem de Produção para um Item Modelo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Os custos de cada item são atualizados no Recibo de Compra
 DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolvido Por
 DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data de Início
@@ -4334,6 +4625,7 @@
 DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""Em Stock"" ou ""Não Está em Stock"" com base no stock disponível neste armazém."
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiais (LDM)
 DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega
+DocType: Sample Collection,Collected By,Coletado por
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +22,Assessment Result,Resultado da Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Horas
 DocType: Project,Expected Start Date,Data de Início Prevista
@@ -4348,11 +4640,11 @@
 DocType: Workstation,Operating Costs,Custos de Funcionamento
 DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for Excedido
 DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Enviar na criação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +460,Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +464,Currency for {0} must be {1},A moeda para {0} deve ser {1}
 DocType: Asset,Disposal Date,Data de Eliminação
 DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Os emails serão enviados para todos os funcionários ativos da empresa na hora estabelecida, se não estiverem de férias. O resumo das respostas será enviado à meia-noite."
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Autorizador de Licenças do Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +497,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1}
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação."
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Feedback de Formação
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +458,Production Order {0} must be submitted,A Ordem de Produção {0} deve ser enviado
@@ -4361,11 +4653,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},O Curso é obrigatório na linha {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,A data a não pode ser anterior à data de
 DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +258,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +264,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar Preços
 DocType: Batch,Parent Batch,Lote pai
 DocType: Batch,Parent Batch,Lote pai
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modelo de Impressão de Cheque
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Custo
+DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Coleção de amostras
 ,Requested Items To Be Ordered,Itens solicitados para encomendar
 DocType: Price List,Price List Name,Nome da Lista de Preços
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +32,Daily Work Summary for {0},Resumo do Trabalho Diário para {0}
@@ -4383,14 +4676,15 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montante (Moeda da Empresa)
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.
-DocType: Fee Structure,Student Category,Categoria de Estudante
+DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoria de Estudante
 DocType: Announcement,Student,Estudante
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Definidor da unidade organizacional (departamento).
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +193,Go to Rooms,Ir para os Quartos
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +218,Go to Rooms,Ir para os Quartos
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la"
 DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA FORNECEDOR
 DocType: Email Digest,Pending Quotations,Cotações Pendentes
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +315,Point-of-Sale Profile,Perfil de Ponto de Venda
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +321,Point-of-Sale Profile,Perfil de Ponto de Venda
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +153,Lab Test Configurations.,Configurações de teste de laboratório.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Empréstimos Não Garantidos
 DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
 DocType: Employee,B+,B+
@@ -4402,44 +4696,50 @@
 ,GST Itemised Sales Register,Registro de vendas detalhado GST
 ,Serial No Service Contract Expiry,Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo
+DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,A frequência de pulso dos adultos é entre 50 e 80 batimentos por minuto.
 DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda de HTML
 DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
 DocType: Item,Variant Based On,Variant Based On
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},O peso total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63,Your Suppliers,Seus Fornecedores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88,Your Suppliers,Seus Fornecedores
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado.
 DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Peça de Fornecedor Nr.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +365,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total"""
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +354,Received From,Recebido De
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +358,Received From,Recebido De
 DocType: Lead,Converted,Convertido
 DocType: Item,Has Serial No,Tem Nr. de Série
 DocType: Employee,Date of Issue,Data de Emissão
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +24,{0}: From {0} for {1},{0}: De {0} para {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","De acordo com as Configurações de compra, se o Recibo Obtido Obrigatório == &#39;SIM&#39;, então, para criar a Fatura de Compra, o usuário precisa criar o Recibo de Compra primeiro para o item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +219,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","De acordo com as Configurações de compra, se o Recibo Obtido Obrigatório == &#39;SIM&#39;, então, para criar a Fatura de Compra, o usuário precisa criar o Recibo de Compra primeiro para o item {0}"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1}
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +172,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Não foi possível encontrar a Imagem do Website {0} anexada ao Item {1}
 DocType: Issue,Content Type,Tipo de Conteúdo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computador
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos do website.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Defina o grupo de clientes e o território padrão em Configurações de venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +85,Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Data de Fatura De
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.py +28,You don't have permission to submit,Você não tem permissão para enviar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,A moeda de Faturação deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Leave Encashment,deixar Cobrança
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,What does it do?,O que faz?
+DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configurações de Laboratório
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Leave Encashment,deixar Cobrança
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107,What does it do?,O que faz?
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,Armazém Para
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Todas as Admissão de Estudantes
 ,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tem um Nr. de Série"" não pode ser ""Sim"" para um item sem gestão de stock"
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +62,Select Status,Selecionar status
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,A presença não pode ser registada em datas futuras
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda da Regra Fixação de Preços
 DocType: School House,House Name,Nome casa
+DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Montante total por aluno
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Título de Conta
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Atualize os custos adicionais para calcular o custo de transporte de itens
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Electrical,Elétrico
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +173,Update additional costs to calculate landed cost of items,Atualize os custos adicionais para calcular o custo de transporte de itens
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Electrical,Elétrico
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos"
 DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença de Valor Total (Saída - Entrada)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio
@@ -4449,7 +4749,7 @@
 DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Lembrete de Aniversário para o/a {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dias Desde a última Ordem
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +353,Debit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Débito Para deve ser uma conta de Balanço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354,Debit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Débito Para deve ser uma conta de Balanço
 DocType: Buying Settings,Naming Series,Série de Atrib. de Nomes
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nome de Lista de Bloqueio de Licenças
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro
@@ -4464,7 +4764,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1}
 DocType: Vehicle Log,Odometer,Conta-km
 DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Qtd Pedida
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +679,Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695,Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +895,BOM does not contain any stock item,A LDM não contém nenhum item em stock
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
@@ -4475,8 +4775,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +121,Last purchase rate not found,Não foi encontrada a taxa da última compra
 DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montante de Liquidação (Moeda da Empresa)
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Faturação
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +486,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +495,Default BOM for {0} not found,Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toque em itens para adicioná-los aqui
 DocType: Fees,Program Enrollment,Inscrição no Programa
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Voucher de Custo de Entrega
@@ -4498,7 +4798,8 @@
 DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte de Potencial Cliente
 DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Leitura 5
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}"
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Ver testes laboratoriais
 DocType: Purchase Invoice,Y,Y
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data de Manutenção
 DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Nr. de Série Rejeitado
@@ -4520,7 +4821,7 @@
 DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Definições de Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,A Configurar Email
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Guardian1 móvel Não
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa"
 DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dado de Registo de Stock
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Lembretes Diários
 DocType: Products Settings,Home Page is Products,A Página Principal são os Produtos
@@ -4529,7 +4830,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Novo Nome de Conta
 DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Custo de Matérias-primas Fornecidas
 DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Definições para Vender Módulo
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106,Customer Service,Apoio ao Cliente
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Customer Service,Apoio ao Cliente
 DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura
 DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dados de Cliente do Item
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferecer Emprego ao candidato.
@@ -4538,9 +4839,10 @@
 DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentagem
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,O Item {0} deve ser um Item de stock
 DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Armazém de Trabalho em Progresso Padrão
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +290,Default settings for accounting transactions.,As definições padrão para as transações contabilísticas.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +296,Default settings for accounting transactions.,As definições padrão para as transações contabilísticas.
 DocType: Maintenance Visit,MV,MV
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,A Data Prevista não pode ser anterior à Data de Solicitação de Materiais
+DocType: Fees,Student Details,Detalhes do aluno
 DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantidade de stock
 DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantidade de Stock
 DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Período de reembolso em meses
@@ -4551,11 +4853,11 @@
 DocType: Sales Order,Printing Details,Dados de Impressão
 DocType: Task,Closing Date,Data de Encerramento
 DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantidade Produzida
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Engineer,Engenheiro
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +122,Engineer,Engenheiro
 DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Valor Total da Moeda
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Pesquisar Subconjuntos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +167,Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +108,Go to Items,Ir para Itens
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168,Item Code required at Row No {0},É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +133,Go to Items,Ir para Itens
 DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Parceiro
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual
 DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto por Cliente
@@ -4571,8 +4873,8 @@
 DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima
 DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nível de Reencomenda
 DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Insira os itens e a qtd planeada para os pedidos de produção que deseja fazer ou efetue o download de matérias-primas para a análise.
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +62,Gantt Chart,Gráfico de Gantt
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Part-time,Tempo Parcial
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +64,Gantt Chart,Gráfico de Gantt
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Part-time,Tempo Parcial
 DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Feriados Aplicáveis
 DocType: Employee,Cheque,Cheque
 DocType: Training Event,Employee Emails,E-mails do empregado
@@ -4580,7 +4882,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório
 DocType: Item,Serial Number Series,Série de Número em Série
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1}
-apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +20,Add Programs,Adicionar Programas
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +145,Add Programs,Adicionar Programas
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retalho e Grosso
 DocType: Issue,First Responded On,Primeira Resposta Em
 DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,A Lista Cruzada do Item em vários grupos
@@ -4591,7 +4893,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso
 DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Transferir PDF
 DocType: Production Order,Planned End Date,Data de Término Planeada
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Onde os itens são armazenados.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Where items are stored.,Onde os itens são armazenados.
 DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dados de Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16,Invoiced Amount,Montante Faturado
@@ -4606,6 +4908,8 @@
 ,Item Prices,Preços de Itens
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.
 DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Voucher de Término de Período
+DocType: Consultation,Review Details,Detalhes da revisão
+DocType: Dosage Form,Dosage Form,Formulário de dosagem
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Definidor de Lista de Preços.
 DocType: Task,Review Date,Data de Revisão
 DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário)
@@ -4621,8 +4925,9 @@
 DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal
 DocType: Journal Entry,Subscription,Inscrição
 DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email de Contacto
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente
 DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Classificação Ganha
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +224,Notice Period,Período de Aviso
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +229,Notice Period,Período de Aviso
 DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nome de Categoria de Ativo
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território principal e não pode ser editado.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Novo Nome de Vendedor
@@ -4637,11 +4942,13 @@
 DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de Entrega do Item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostrar valores de zero
 DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
+DocType: Lab Test,Test Group,Grupo de teste
 DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conta A Receber / A Pagar
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,No Item da Ordem de Venda
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +646,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique um Valor de Atributo para o atributo {0}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +662,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique um Valor de Atributo para o atributo {0}"
 DocType: Item,Default Warehouse,Armazém Padrão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0}
+DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registro de Paciente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,"Por favor, insira o centro de custos principal"
 DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir Sem o Montante
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Data de Depreciação
@@ -4653,7 +4960,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Saldo
 DocType: Room,Seating Capacity,Capacidade de Lugares
 DocType: Issue,ISS-,PROB-
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61,For Item,Para item
+DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupos de teste de laboratório
 DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reivindicação de Despesa Total (através de Reinvidicações de Despesas)
 DocType: GST Settings,GST Summary,Resumo do GST
 DocType: Assessment Result,Total Score,Pontuação total
@@ -4664,18 +4971,22 @@
 DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento de origem
 DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
 DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Vendedor/a
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235,Budget and Cost Center,Orçamento e Centro de Custo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +77,Sales Person,Vendedor/a
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Budget and Cost Center,Orçamento e Centro de Custo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +60,Multiple default mode of payment is not allowed,O modo de pagamento padrão múltiplo não é permitido
+,Appointment Analytics,Análise de nomeação
 DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrais
 DocType: Lead,Blog Subscriber,Assinante do Blog
 DocType: Guardian,Alternate Number,Número Alternativo
+DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultas em dias válidos
 DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Pontuação máxima
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Grupo Roll No
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Fee Creation Failed
 DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano
 DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia"
 DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Antecipação Total
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Código de modelo de mudança
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data Final não pode ser anterior ao Prazo de Data de Início. Por favor, corrija as datas e tente novamente."
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Contagem de quot
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Contagem de quot
@@ -4700,7 +5011,7 @@
 ,Items To Be Requested,Items a Serem Solicitados
 DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obter Última Taxa de Compra
 DocType: Company,Company Info,Informações da Empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1372,Select or add new customer,Selecionar ou adicionar novo cliente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1382,Select or add new customer,Selecionar ou adicionar novo cliente
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154,Cost center is required to book an expense claim,centro de custo é necessário reservar uma reivindicação de despesa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicação de Fundos (Ativos)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Esta baseia-se na assiduidade deste Funcionário
@@ -4715,7 +5026,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montante de Compra
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259,Supplier Quotation {0} created,Cotação de Fornecedor {0} criada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +217,Employee Benefits,Benefícios do Funcionário
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +222,Employee Benefits,Benefícios do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},A quantidade embalada deve ser igual à quantidade do Item {0} na linha {1}
 DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qtd Fabricada
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceite
@@ -4731,8 +5042,8 @@
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Leitura 3
 ,Hub,Plataforma
 DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Voucher
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1664,Price List not found or disabled,Lista de Preços não encontrada ou desativada
-DocType: Employee Loan Application,Approved,Aprovado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1714,Price List not found or disabled,Lista de Preços não encontrada ou desativada
+DocType: Lab Test,Approved,Aprovado
 DocType: Pricing Rule,Price,Preço
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +264,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"O Funcionário dispensado em {0} deve ser definido como ""Saiu"""
 DocType: Guardian,Guardian,Responsável
@@ -4741,10 +5052,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Del
 DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nome da Campanha Dado Por
 DocType: Employee,Current Address Is,O Endereço Atual É
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Monthly Sales Target (,Alvo de Vendas Mensais (
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,Modificado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Define a moeda padrão da empresa, se não for especificada."
 DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Cliente GSTIN
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Registo de Lançamentos Contabilísticos.
 DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qtd Disponível Do Armazém
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione primeiro o Registo de Funcionário."
 DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conta para a Mudança de Montante
@@ -4752,18 +5064,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Course Code: ,Código do curso:
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas"
 DocType: Account,Stock,Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1032,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1047,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico"
 DocType: Employee,Current Address,Endereço Atual
 DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário"
 DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Dados de Compra / Fabrico
 DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupo de Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inventário do Lote
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Batch Inventory,Inventário do Lote
 DocType: Employee,Contract End Date,Data de Término do Contrato
 DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Acompanha esta Ordem de Venda em qualquer Projeto
 DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Desconto e Margem
+DocType: Lab Test,Prescription,Prescrição
 DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirar os pedidos de vendas (pendente de entrega) com base nos critérios acima
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do Item&gt; Item Group&gt; Brand
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +90,Not Available,niet beschikbaar
 DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtd Mín.
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Disable Template
 DocType: Asset Movement,Transaction Date,Data da Transação
 DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtd Planeada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impostos Totais
@@ -4790,12 +5104,14 @@
 DocType: BOM Operation,BOM Operation,Funcionamento da LDM
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior
 DocType: Student,Home Address,Endereço Residencial
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +111,Item Variant Settings.,Configurações da Variante de Item.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Transferência de Ativos
 DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil POS
 DocType: Training Event,Event Name,Nome do Evento
+DocType: Physician,Phone (Office),Telefone (Escritório)
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +10,Admission,Admissão
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Admissões para {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +259,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +265,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variável
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +147,"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes"
 DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativo
@@ -4810,15 +5126,16 @@
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Presença Marcada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Passivo a Curto Prazo
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contactos
+DocType: Patient,A Positive,Um positivo
 DocType: Program,Program Name,Nome do Programa
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
 DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo de empréstimo
 DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Credit Card,Cartão de Crédito
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Credit Card,Cartão de Crédito
 DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Item a ser fabricado ou reembalado
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,As definições padrão para as transações de stock.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Default settings for stock transactions.,As definições padrão para as transações de stock.
 DocType: Purchase Invoice,Next Date,Próxima Data
 DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assuntos Principais/Opcionais
 DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Envio Direto
@@ -4829,16 +5146,16 @@
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa)
 DocType: Item Group,General Settings,Definições Gerais
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual
-apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +22,Add Instructors,Adicionar instrutores
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +186,Add Instructors,Adicionar instrutores
 DocType: Stock Entry,Repack,Reembalar
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Deve Guardar o formulário antes de continuar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +96,Please select the Company first,Selecione a empresa primeiro
 DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,Attach Logo,Anexar Logótipo
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Attach Logo,Anexar Logótipo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Níveis de stock
 DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +332,Make Variant,Criar Variante
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +338,Make Variant,Criar Variante
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquear pedidos de licença por departamento.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +144,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna"
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Análise
@@ -4856,20 +5173,22 @@
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Conta de Portal de Pagamento
 DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada."
 DocType: Company,Existing Company,Companhia Existente
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +82,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque
+DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por e-mail
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +84,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv"
 DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Mark como presente
 DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Cor do indicador
 DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Receber e Faturar
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produtos Em Destaque
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +127,Designer,Designer
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Designer,Designer
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo
 DocType: Serial No,Delivery Details,Dados de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +485,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +487,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1}
 DocType: Program,Program Code,Código do Programa
 DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições
 ,Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item
 DocType: Batch,Expiry Date,Data de Validade
+DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nome do empregado e designação em impressão
 ,accounts-browser,navegador-de-contas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +351,Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria"
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Definidor de Projeto.
@@ -4878,6 +5197,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Meio Dia)
 DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Criar Classe de Estudantes
+DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É para Continuar
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Get Items from BOM,Obter itens da LDM
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém
@@ -4886,7 +5206,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Insira as Ordens de Venda na tabela acima
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +182,Not Submitted Salary Slips,Não foi Submetido Salário deslizamentos
 ,Stock Summary,Resumo de Stock
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +280,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir um ativo de um armazém para outro
 DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Lista de Materiais
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1}