[Translation] Updated Translations
diff --git a/erpnext/translations/ca.csv b/erpnext/translations/ca.csv
index f12d640..9b24510 100644
--- a/erpnext/translations/ca.csv
+++ b/erpnext/translations/ca.csv
@@ -88,7 +88,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185,Sort by Price,Ordena per Preu
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,despesa servei
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +893,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Invoice,Factura
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878,Invoice,Factura
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109,Make Retention Stock Entry,Feu l'entrada d'existències de retenció
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
 DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
@@ -98,9 +98,8 @@
 DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
 DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Fila # {0}:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Fila # {0}:
 DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Suma càlcul del cost total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori
 DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehicle n
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160,Please select Price List,Seleccionla llista de preus
 DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració de canvi de divises
@@ -139,7 +138,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}"
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Kg,Kg
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,L'obertura per a una ocupació.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +103,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +104,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat
 DocType: Item Attribute,Increment,Increment
 apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61,Timespan,Lapse de temps
@@ -179,7 +178,7 @@
 DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida
 DocType: Vehicle Service,Brake Oil,oli dels frens
 DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +561,Taxable Amount,base imposable
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +568,Taxable Amount,base imposable
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
 DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
 DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
@@ -193,8 +192,8 @@
 DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenir Detalls d'Especificacions
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació dels proveïdors.
 DocType: Lead,Interested,Interessat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +219,Opening,Obertura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +29,From {0} to {1},Des {0} a {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +226,Opening,Obertura
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +30,From {0} to {1},Des {0} a {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,No s'ha pogut configurar els impostos
 DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
 DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notificació de lliurament
@@ -202,7 +201,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Només compte de pagament
 DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes
 DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
 DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
 DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
@@ -219,7 +218,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Estat de compte
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacèutics
 DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És actiu fix
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +251,"Available qty is {0}, you need {1}","Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +256,"Available qty is {0}, you need {1}","Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}"
 DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Reclamació Import
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipus de Proveïdor / distribuïdor
@@ -242,7 +241,7 @@
 DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum diari de Treball
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancant l'Any Fiscal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Despeses d'estoc
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103,Select Target Warehouse,Selecciona una destinació de dipòsit
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,"Si us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic"
@@ -252,20 +251,21 @@
 DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
 					<br>Absent: {1}",Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +326,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
 DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
 DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
 DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar els productes en forma de llista
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +507,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +512,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
 DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques Bàsiques
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +769,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +780,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans
 DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
 DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
 DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostra només TPV
 DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conducció
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament
 DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fer l&#39;entrada de Depreciació
@@ -303,13 +303,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,Out Value,valor fora
 DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordres de venda
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +373,Set as Default,Estableix com a predeterminat
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +380,Set as Default,Estableix com a predeterminat
 ,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75,Go to Customers,Aneu als clients
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assignar fulles per a l'any.
 DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Curs eina de creació
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253,Insufficient Stock,insuficient Stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258,Insufficient Stock,insuficient Stock
 DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
 DocType: Email Digest,New Sales Orders,Noves ordres de venda
 DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Compte Bancari
@@ -389,10 +389,10 @@
 DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d&#39;Estudiants
 ,Terretory,Terretory
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948,Material Request,Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +952,Material Request,Sol·licitud de materials
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
 DocType: Item,Purchase Details,Informació de compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +387,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
 DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total principal
 DocType: Student Guardian,Relation,Relació
 DocType: Student Guardian,Mother,Mare
@@ -430,7 +430,7 @@
 DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
 DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +667,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
 DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
@@ -462,7 +462,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuració d&#39;Impostos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Cost d&#39;actiu venut
 DocType: Volunteer,Morning,Al matí
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +347,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
+DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot d&#39;estudiants
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Resum per a aquesta setmana i activitats pendents
 DocType: Student Applicant,Admitted,acceptat
@@ -483,13 +484,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
 DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de Programació de golf
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +602,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +613,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
 DocType: Land Unit,LInked Analysis,Anàlisi lliscada
 DocType: Item Tax,Tax Rate,Tax Rate
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +915,Select Item,Seleccioneu Producte
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919,Select Item,Seleccioneu Producte
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Factura de compra {0} ja està Presentada
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data de la factura
@@ -543,7 +544,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177,Reason for losing,Motiu de pèrdua
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Actualitza el número del compte
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,import assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,import assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
 DocType: Announcement,Receiver,receptor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunitats
@@ -551,7 +552,7 @@
 DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,El reemborsament total del préstec
 DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost de Vendes
 DocType: Subscription,Yearly,Anual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost
 DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosificació
 DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Selling Rate,Avg. La venda de Tarifa
@@ -606,7 +607,6 @@
 DocType: Item Attribute,To Range,Per Abast
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valors i Dipòsits
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració"
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +133,Test Sample Master.,Màster d&#39;exemple de prova.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Fulles totals assignats és obligatori
 DocType: Patient,AB Positive,AB Positiu
 DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
@@ -627,7 +627,6 @@
 DocType: Training Event,Workshop,Taller
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu comandes de compra
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
 DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Ingrés Directe
@@ -674,7 +673,7 @@
 DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25,Setup your ,Configura el vostre
 DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +69,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzat per una altra empresa
 DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
 DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
@@ -701,7 +700,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió
 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Part d&#39;hores de salari de lliscament
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
 DocType: Pricing Rule,Valid From,Vàlid des
 DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
 DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
@@ -714,7 +713,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Els valors acumulats
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +68,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,El territori es requereix en el perfil de POS
 DocType: Supplier,Prevent RFQs,Evita les RFQ
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Fes la teva comanda de vendes
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
@@ -749,7 +748,7 @@
 DocType: Lead,Middle Income,Ingrés Mig
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225,Opening (Cr),Obertura (Cr)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not be negative,Suma assignat no pot ser negatiu
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Quantitat facturada
 DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleat Formació Resultat
@@ -761,7 +760,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
 DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina"
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118,Prescription Period,Període de recepta
 DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants
 DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nom de la unitat de la terra
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Redacció de propostes
@@ -771,7 +769,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
 DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Si està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials"
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61,Masters,Màsters
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +62,Masters,Màsters
 DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima d&#39;Avaluació
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Time Tracking,temps de seguiment
@@ -783,7 +781,7 @@
 DocType: Timesheet,Billed,Facturat
 DocType: Batch,Batch Description,Descripció lots
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,La creació de grups d&#39;estudiants
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +724,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment."
 DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
 DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
@@ -812,6 +810,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Gerent
 DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +155,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
 DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
 DocType: Installation Note,IN-,IN-
@@ -856,10 +855,10 @@
 DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
 DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
 DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +315,Finish,acabat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316,Finish,acabat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,base
 DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d&#39;hores facturades
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1438,Write Off Amount,Anota la quantitat
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1446,Write Off Amount,Anota la quantitat
 DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
 DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
 DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
@@ -873,10 +872,11 @@
 DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència de l&#39;estudiant
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari
 DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matèries primeres Based On
+DocType: Purchase Order Item Supplied,Reserve Warehouse,Reserva Magatzem
 DocType: Lead,Lead is an Organization,El plom és una organització
 DocType: Guardian Interest,Interest,interès
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,abans de la compra
-DocType: Purchase Receipt,Other Details,Altres detalls
+DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplir
 DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova
 DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit
@@ -888,11 +888,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
 DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +589,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394,Preview Salary Slip,Salari vista prèvia de lliscament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
 DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
-apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +23,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
+apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
 DocType: Land Unit,Longitude,Longitud
 ,Absent Student Report,Informe de l&#39;alumne absent
 DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM d&#39;espaiat de cultiu
@@ -904,7 +904,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} no trobat
 DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42,Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule.,"Els registres de tarifes es crearan en segon pla. En cas d&#39;error, el missatge d&#39;error s&#39;actualitzarà a l&#39;Agenda."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +241,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57,Tree Type,Tipus Arbre
 DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
@@ -919,7 +919,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
 DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa i Comptabilitat
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +108,Appointment Type Master,Tipus de cita Màster
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,In Value,en Valor
 DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
 DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar Oportunitat Després Dies
@@ -927,7 +926,7 @@
 DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència
 DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actiu Corrent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +104,{0} is not a stock Item,{0} no és un article d'estoc
 apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;"
 DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
@@ -937,7 +936,7 @@
 DocType: Patient,O Negative,O negatiu
 DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
 ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Target Variance Item Group-Wise
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership
 DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
 DocType: Budget,Budget Against,contra pressupost
@@ -956,17 +955,17 @@
 DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
 DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143,Antibiotic.,Antibiòtics.
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +144,Antibiotic.,Antibiòtics.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
 DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +292,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
 DocType: Student,A+,A +
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
 DocType: Asset,Maintenance,Manteniment
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
 DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +393,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117,Make Timesheet,fer part d&#39;hores
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
@@ -1029,8 +1028,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
 DocType: Salary Detail,Do not include in total,No s&#39;inclouen en total
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +964,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +362,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +997,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
 DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
 DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
@@ -1046,7 +1045,7 @@
 DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i signes vitals
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +593,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +604,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Fila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
 DocType: Subscription,Stopped,Detingut
 DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
@@ -1076,7 +1075,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
 DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d&#39;acció
 ,Production Order Stock Report,Ordre de fabricació d&#39;Informe
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +148,Sensitivity Naming.,Naming de la sensibilitat.
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +149,Sensitivity Naming.,Naming de la sensibilitat.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Proveïdor&gt; Tipus de proveïdor
 DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació
 DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
 DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccionar elements
@@ -1090,7 +1090,6 @@
 DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem destí
 DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall d&#39;empleat de la nòmina
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
 DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Posició inicial des la vora esquerra
 DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
 DocType: Stock Entry,STE-,Stephen
@@ -1098,7 +1097,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113,All Item Groups,Tots els grups d'articles
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Net Profit / Loss,Guany/Pèrdua neta
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
 DocType: Production Order,Item To Manufacture,Article a fabricar
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} l'estat és {2}
 DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida
@@ -1138,13 +1136,13 @@
 DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Comprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,L'avaluació de l'acompliment.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +402,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura."
 DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor de Projecte
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punt de venda
 DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes
 DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
 DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
 DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar preus
 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Missatge de rebuig de petició de despeses
@@ -1177,7 +1175,7 @@
 DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Punts de venda i Territori
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +221,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +228,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
 DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
@@ -1214,6 +1212,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definir pressupost per a un exercici.
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
 DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
 DocType: Lead,LEAD-,DIRIGIR-
 DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent
@@ -1242,12 +1241,13 @@
 DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Format d&#39;impressió té
 DocType: Employee Loan,Sanctioned,sancionada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +122,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
 DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;."
 DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +645,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
+DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca de l&#39;agricultura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Ingressos Indirectes
 DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d&#39;assistència dels estudiants
 DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament)
@@ -1255,9 +1255,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Desacord
 ,Company Name,Nom de l'Empresa
 DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +913,Select Item for Transfer,Seleccionar element de Transferència
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +917,Select Item for Transfer,Seleccionar element de Transferència
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
+DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl
 DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
 DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
 DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima
@@ -1267,12 +1268,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Químic
 DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
 DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +758,All items have already been transferred for this Production Order.,Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +775,All items have already been transferred for this Production Order.,Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Meter,Metre
 DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d'electricitat
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu Empleat recordatoris d'aniversari
+DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import avançat total
+DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Desa configuració
+DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificat per correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683,Requested Products,Productes sol·licitats
 DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'Inspecció
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferit
@@ -1282,28 +1286,30 @@
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +85,Next Depreciation Date is entered as past date,La depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Blanc
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +248,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
 DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Make ,Fer
 DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;entrada Data d&#39;Inici
 DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nou empleat
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Carro de la compra
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129,Order Type must be one of {0},Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
 DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantitat d'obertura
 DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
-DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
+DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l&#39;estudiant
 DocType: Consultation,Doctor,Doctor
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
 DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendari de Cursos
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Stock Options,Opcions sobre accions
+DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Desactiva l&#39;obtenció dels últims detalls de la compra a l&#39;ordre de compra
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254,Do you really want to restore this scrapped asset?,De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +380,Qty for {0},Quantitat de {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381,Qty for {0},Quantitat de {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Deixar Aplicació
 DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Deixa Eina d'Assignació
@@ -1317,20 +1323,24 @@
 DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Albarà d'article
 DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte de Caixa / Banc
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Si us plau especificar un {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurar a
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384,Variant creation has been queued.,S&#39;ha creat la creació de variants.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668,Attribute table is mandatory,Taula d&#39;atributs és obligatori
 DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Rep ordres de venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu
 DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +537,Discount,Descompte
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +544,Discount,Descompte
+DocType: Membership,Membership,Membres
 DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d&#39;amortitzacions
 DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
 DocType: Workstation,Wages,Salari
+DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment
 DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}"
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable:
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +723,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +730,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
 DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
 DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Rebut de compra d'articles
@@ -1352,6 +1362,7 @@
 DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l&#39;enviament
 ,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
+DocType: Delivery Trip,Delivery Trip,Viatge de lliurament
 DocType: Student,A-,A-
 DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Incloure elements no estan en estoc
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Despeses de venda
@@ -1361,7 +1372,7 @@
 DocType: Item,Default Selling Cost Center,Per defecte Centre de Cost de Venda
 DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Soci d'Aplicació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1613,ZIP Code,Codi ZIP
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +245,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +248,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
 DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
@@ -1376,7 +1387,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
+DocType: Delivery Trip,Driver Name,Nom del controlador
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edat mitjana
 DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,L&#39;assistència Freeze Data
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
@@ -1385,7 +1397,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57,All BOMs,totes les llistes de materials
 DocType: Patient,Default Currency,Moneda per defecte
 DocType: Expense Claim,From Employee,D'Empleat
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +451,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
+DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +462,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
 DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
 DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
 DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
@@ -1394,7 +1407,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
 DocType: SMS Center,Total Characters,Personatges totals
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
+DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat
+DocType: Crop,Row Spacing,Espaiat de fila
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
 DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribució%
@@ -1419,19 +1434,21 @@
 ,Trial Balance for Party,Balanç de comprovació per a la festa
 DocType: Lead,Consultant,Consultor
 DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +416,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
 ,GST Sales Register,GST Registre de Vendes
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Nothing to request,Res per sol·licitar
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
+DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Administració
 DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
 DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
 DocType: Purchase Invoice,Is Return,És la tornada
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Caution,Precaució
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Caution,Precaució
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813,Return / Debit Note,Retorn / dèbit Nota
 DocType: Price List Country,Price List Country,Preu de llista País
 DocType: Item,UOMs,UOMS
@@ -1441,6 +1458,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,"Si us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot"
 DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
 DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parcialment Desemborsament
+apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Concedeix informació.
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
 DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
@@ -1452,8 +1470,10 @@
 DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
 DocType: Course,Course Intro,curs Introducció
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97,Stock Entry {0} created,De l&#39;entrada {0} creat
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +298,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
 ,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre de Compra articles a facturar
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45,Updating estimated arrival times.,Actualització dels temps d&#39;arribada estimats.
+DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls d&#39;inscripció
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa neta
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147,Please select a customer,Seleccioneu un client
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra Factura article
@@ -1471,6 +1491,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Desactivar total arrodonit
 DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Informació de la devolució
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
+DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Paper de manteniment
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
 ,Trial Balance,Balanç provisional
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438,Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat
@@ -1487,9 +1508,11 @@
 DocType: Grading Scale,Intervals,intervals
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Earliest
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles"
+DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d&#39;un any
 apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Nº d&#39;Estudiants mòbil
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105,Rest Of The World,Resta del món
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} no pot tenir per lots
+DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM
 ,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
 DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
 DocType: Item,Is Item from Hub,És l&#39;element del centre
@@ -1517,7 +1540,7 @@
 ,Employee Leave Balance,Balanç d'absències d'empleat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
 DocType: Patient Appointment,More Info,Més Info
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
 DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions de quadre de comandament
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Mestratge en Ciències de la Computació
 DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem no conformitats
@@ -1533,11 +1556,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Vendes Sol·licitar {0} no és vàlid
 DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Adverteu una nova sol·licitud de pressupostos
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +215,"Sorry, companies cannot be merged","Ho sentim, les empreses no poden fusionar-"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222,"Sorry, companies cannot be merged","Ho sentim, les empreses no poden fusionar-"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de proves de laboratori
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Petit
+DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
 DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
 DocType: Project,% Completed,% Completat
@@ -1549,13 +1573,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Aconseguit
 DocType: Employee,Place of Issue,Lloc de la incidència
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contracte
+DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Prova de laboratori Datetime
 DocType: Email Digest,Add Quote,Afegir Cita
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +932,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +965,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Despeses Indirectes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +785,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
+DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135,Your Products or Services,Els Productes o Serveis de la teva companyia
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,No s&#39;ha pogut iniciar la sessió
 DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
 DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de pagament
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192,Website Image should be a public file or website URL,Lloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
@@ -1566,7 +1593,9 @@
 DocType: Vehicle,Fuel UOM,UOM de combustible
 DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
 DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
+DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
 DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
 ,Assessment Plan Status,Estat del pla d&#39;avaluació
 DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
@@ -1580,9 +1609,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Capital Equipments
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +245,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l&#39;element
 DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +119,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Descripció
 DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtics
 ,Team Updates,actualitzacions equip
@@ -1603,6 +1632,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companyia moneda)
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205,Serial number {0} entered more than once,Nombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
 DocType: Journal Entry,Journal Entry,Entrada de diari
+DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantitat no reclamada
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148,{0} items in progress,{0} articles en procés
 DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l'Estació de treball
 DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,codi grau
@@ -1664,7 +1694,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
 DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
 DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
 DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descripció de la operació
 DocType: Item,Will also apply to variants,També s'aplicarà a les variants
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
@@ -1680,14 +1710,15 @@
 DocType: Holiday List,Holidays,Vacances
 DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Suma d'impostos d'articles
+DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
 DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Stock Entries already created for Production Order ,Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Stock Entries already created for Production Order ,Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
 DocType: Employee,Prefered Email,preferit per correu electrònic
 DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +775,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381,Max: {0},Max: {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +786,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382,Max: {0},Max: {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir de data i hora
 DocType: Email Digest,For Company,Per a l'empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registre de Comunicació.
@@ -1696,6 +1727,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Buying Amount,Import Comprar
 DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
 DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,S&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
 DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
@@ -1718,7 +1750,7 @@
 DocType: Package Code,Package Code,codi paquet
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Aprenent
 DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,companyia GSTIN
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,No s'admenten quantitats negatives
 DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
 Used for Taxes and Charges","Impost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp.
  S'utilitza per a les taxes i càrrecs"
@@ -1733,8 +1765,12 @@
 DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +154,Lab Test Template.,Plantilla de prova de laboratori.
+DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre del temps
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
 DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció
+DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar
+DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada
 DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'Enviaments
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Compte {2} està inactiu
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Fan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
@@ -1747,10 +1783,13 @@
 DocType: Project,Task Weight,Pes de tasques
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
 DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +154,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856,Packing Slip,Llista de presència
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,lloguer de l'oficina
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
+DocType: Disease,Common Name,Nom comú
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Error en importar!
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.
 DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Estació de treball Hores de Treball
@@ -1760,6 +1799,7 @@
 DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
 DocType: Quality Inspection,QI-,qi
 DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
+DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,En Quantitat
 DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Compte de despeses Rebutjat
@@ -1795,15 +1835,17 @@
 DocType: Student,Date of Leaving,Data de baixa
 DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Preu
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Cerca d'Executius
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Configuració de valors predeterminats
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,crear Vendes
 DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +451,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +458,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Import Net
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
 DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
 DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Els càrrecs addicionals
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
 DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor
+DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Datetime de resultats
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21,Please create new account from Chart of Accounts.,"Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes."
 ,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Manteniment Visita
@@ -1813,9 +1855,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Format d&#39;impressió d&#39;actualització
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
 DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
+apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Detalls de Memebership
 DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
 DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Quantitat de pagament mensual
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Obertura de factures
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
 DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
 DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN
@@ -1824,9 +1868,9 @@
 DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
 DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
 DocType: Expense Claim,EXP,EXP
+DocType: Water Analysis,Container,Contenidor
 apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
 DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col · lecció d&#39;exemple
-DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Les inscripcions del programa
 DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús del passat del tabac
 DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
 DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
@@ -1859,27 +1903,31 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,No hi ha articles per embalar
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +581,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
 DocType: Employee Loan,Repayment Method,Mètode d&#39;amortització
 DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web"
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Les reclamacions per compte de l'empresa.
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
+DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat obligatori
 DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Stock Liabilities
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
 DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +382,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +389,Select Company,Seleccioneu l&#39;empresa
 ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
 DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Fila {idx}: {field} és obligatòria per crear l&#39;obertura {invoice_type} Factures
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,nova tasca
 DocType: Consultation,Appointment,Cita
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Fer Cita
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,altres informes
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini.
 DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
@@ -1900,7 +1948,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Cost d'articles Emeses
 DocType: Physician,Hospital,Hospital
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +384,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +385,Quantity must not be more than {0},La quantitat no ha de ser més de {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Exercici anterior no està tancada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46,Age (Days),Edat (dies)
 DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cita d'article
@@ -1914,6 +1962,7 @@
 DocType: Subscription,Reference Document,Document de referència
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
 DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
+DocType: Grant Application,Applicant Type,Tipus de sol·licitant
 DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Date
 DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
 DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
@@ -1933,6 +1982,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Fer l&#39;entrada de desemborsament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
 DocType: Company,Default Values,Valors Predeterminats
+DocType: Membership,INR,INR
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{} La freqüència Digest
 DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Suma total reemborsat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
@@ -1941,6 +1991,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +265,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d&#39;actius {0} creat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +183,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
+DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes net total
 DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d&#39;entrada
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44,No assessment plan linked with this assessment group,Sense pla d&#39;avaluació relacionat amb aquest grup d&#39;avaluació
 ,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
@@ -1952,13 +2004,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Comptador de plom
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} ha de ser més gran que 0
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +17,Stock Available,Stock disponible
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,obtenció
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa
 DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Reclamació de la Garantia
 ,Lead Details,Detalls del client potencial
+DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i competències
 DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs
 DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
 DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable per
@@ -1988,7 +2042,7 @@
 DocType: Selling Settings,Selling Settings,La venda d'Ajustaments
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Confirma l&#39;acció
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Subhastes en línia
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Realització
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,veure Cistella
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Despeses de Màrqueting
@@ -1999,6 +2053,8 @@
 DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat curs separat per a cada lot
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
 DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
+DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Proper dia laborable
+DocType: Customer,Primary Contact Detail,Detall de contacte principal
 DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosificació per interval de temps
 ,Student Fee Collection,Cobrament de l&#39;Estudiant
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
@@ -2012,11 +2068,15 @@
 DocType: Vehicle,Doors,portes
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117,ERPNext Setup Complete!,Configuració ERPNext completa!
 DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recull la tarifa per al registre del pacient
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
 DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
 DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,desintegració impostos
 DocType: Packing Slip,PS-,PD-
+DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia."
+DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients"
+DocType: Land Unit,Area,Àrea
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nou contacte
 DocType: Territory,Parent Territory,Parent Territory
 DocType: Sales Invoice,Place of Supply,Lloc de subministrament
@@ -2036,9 +2096,9 @@
 DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Compra import brut
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36,Opening Balances,Balanços d&#39;obertura
 DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode de depreciació
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +64,Offline,desconnectat
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Totals de l'objectiu
+DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%)
 DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
 DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Production Orders created,No hi ha ordres de fabricació creades
@@ -2047,8 +2107,9 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot número
 DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
 DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructor grup d&#39;alumnes
+DocType: Grant Application,Assessment  Mark (Out of 10),Marc d&#39;avaluació (de 10)
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +194,Main,Inici
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201,Main,Inici
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variant
 DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
 DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Els empleats HTML
@@ -2077,7 +2138,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,"Si us plau, entra"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","No es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +478,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","No es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments"
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Registre de manteniment
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem"
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
 DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
@@ -2085,12 +2147,13 @@
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +309,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Payment,Pagament
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in  the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gestionar les seves comandes
 DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
+DocType: Crop,Crop Spacing,Espaiat de cultiu
 DocType: Course,Course Abbreviation,Abreviatura de golf
 DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplicació Deixar estudiant
 DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
@@ -2118,7 +2181,10 @@
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall de part d&#39;hores
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat utilitzada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicacions
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
 DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
+DocType: Soil Texture,Loam,Loam
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +691,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Fila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Feu Entrada Pagament
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
 ,Sales Invoice Trends,Tendències de Factures de Vendes
@@ -2149,6 +2215,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestió de Projectes
 DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
 DocType: Budget,Fiscal Year,Any Fiscal
+DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat
 DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
 DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible
 DocType: Budget,Budget,Pressupost
@@ -2197,6 +2264,7 @@
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
 DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Material Request Item
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
+DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Obteniu detalls dels empleats
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
 DocType: Asset,Sold,venut
 ,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
@@ -2207,9 +2275,9 @@
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,referència Fila
 DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'instal·lació
 DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de Comptabilitat
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +112,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar totes les transaccions per aquesta empresa
 DocType: Patient,O Positive,O positiu
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +195,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +200,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Inversions
 DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,les assignacions
@@ -2221,6 +2289,7 @@
 DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,La quantitat total a pagar
 DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
 DocType: Item Reorder,Check in (group),El procés de registre (grup)
+DocType: Soil Texture,Silt,Silt
 ,Qty to Order,Quantitat de comanda
 DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua"
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
@@ -2241,12 +2310,15 @@
 ,Campaign Efficiency,eficiència campanya
 DocType: Discussion,Discussion,discussió
 DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID de transacció
+DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment
 DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica
 DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
 DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
+DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
+DocType: Chapter,Chapter,Capítol
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Pair,Parell
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
@@ -2262,10 +2334,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225,"Company, From Date and To Date is mandatory","Company, des de la data i fins a la data és obligatòria"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Accedeix a la Consulta
 DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra
+DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat
 DocType: Student,Personal Details,Dades Personals
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
 ,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
 DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
+DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} {2} contra {3}
 ,Quotation Trends,Quotation Trends
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
@@ -2279,12 +2353,14 @@
 DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
 ,Vehicle Expenses,Les despeses de vehicles
 DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura
+DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +155,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Comença
 DocType: Hub Category,Hub Category,Categoria de concentrador
 DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
 DocType: Employee Loan,Loan Amount,Total del préstec
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88,Add Letterhead,Afegeix un capçalera
 DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle auto-conducció
 DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Quadre de comandament del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
@@ -2305,11 +2381,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
 DocType: Email Digest,New Expenses,Les noves despeses
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
-DocType: Consultation,Patient Details,Detalls del pacient
+DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
 DocType: Patient,B Positive,B Positiu
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +586,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple."
 DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Leave Block List Allow
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +288,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +295,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
 DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Grup de No-Grup
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Esports
@@ -2320,6 +2396,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Unit,Unitat
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
 ,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
+DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment
 DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
 DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Saltar de transferència de material
 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual"
@@ -2341,11 +2418,13 @@
 DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari"
 DocType: Salary Component,Deduction,Deducció
+DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +349,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +354,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
 DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71,In Production,En producció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59,Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero
 DocType: Project,Gross Margin,Marge Brut
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61,Please enter Production Item first,Si us plau indica primer l'Article a Producció
@@ -2372,7 +2451,7 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduir
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Job Description,Descripció del Treball
 DocType: Student Applicant,Applied,aplicat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859,Re-open,Torna a obrir
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863,Re-open,Torna a obrir
 DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,La quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,nom Guardian2
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caràcters especials excepte ""-"" ""."", ""#"", i ""/"" no permès en el nomenament de sèrie"
@@ -2383,13 +2462,17 @@
 DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
 DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
+DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim permès
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +42,User {0} already exists,L&#39;usuari {0} ja existeix
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Els enviaments
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total assignat (Companyia de divises)
 DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
 DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost de materials de rebuig
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
+DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada
 DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (Divisa de la Companyia)
 DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
 DocType: Consultation,Consultation Time,Temps de consulta
 DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
@@ -2410,9 +2493,12 @@
 DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal
 DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
 DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram)
+DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
+leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / title_name deixar en blanc automàticament després d&#39;emmagatzemar el capítol.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Cost de Compra de Nova
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
+DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de la subvenció
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
 DocType: Student Guardian,Others,Altres
 DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Suma sense assignar
@@ -2444,17 +2530,21 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Grups d&#39;estudiants creats.
 DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Suma total de facturació
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho."
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
 DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Compte per Cobrar
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +597,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +608,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
 DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,CEO
 DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Amb el pagament de l&#39;impost
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
 DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,Triplicat per PROVEÏDOR
+DocType: Land Unit,Is Container,És contenidor
+DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle del cultiu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +869,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
 DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UDM del pes
 DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Empleat Estructura salarial
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Mostra atributs de variants
 DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini
 DocType: Course,Course Name,Nom del curs
 DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Els usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
@@ -2499,13 +2589,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +338,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +23,Please select a Price List to publish pricing,Seleccioneu una llista de preus per publicar preus
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Llista de pressupostos
 DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantitat completada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Article serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Article serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada"
 DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Formació dels treballadors Esdeveniment
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1009,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +6,Add Time Slots,Afegeix franges horàries
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
@@ -2524,8 +2616,11 @@
 DocType: Vehicle Log,VLOG.,Vlog.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Production Orders Created: {0},Ordres de fabricació creades: {0}
 DocType: Branch,Branch,Branca
+DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
+DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Printing and Branding
 DocType: Company,Total Monthly Sales,Vendes mensuals totals
+DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps
 DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real
 DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: Enviament Dia següent
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} no trobat
@@ -2537,12 +2632,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +214,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107,Physician not available on {0},El metge no està disponible a {0}
 DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquejar Data
+DocType: Crop,Crop,Cultiu
 DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Aplicar ara
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
 DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,Comerç electrònic GSTIN
 DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +422,Expected Date cannot be before Transaction Date,La data prevista no es pot fer abans de la data de la transacció
 ,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
 DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
@@ -2552,14 +2647,16 @@
 DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Pago Monto
 DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +50,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +133,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +136,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Maxim descompte per article {0} és {1}%
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importació a granel
 DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
 DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent
+DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi agrícola
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +193,Sort by Criteria,Ordenar per Criteria
 DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
 DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
 DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
+DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances
 DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,programaris
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +51,Next Contact Date cannot be in the past,Següent Contacte La data no pot ser en el passat
@@ -2601,33 +2698,40 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +848,Transfer Material,Transferir material
 DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar sol·licitud de pagament
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions."
+DocType: Water Analysis,Origin,Origen
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1086,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1138,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +763,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
 DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
 DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d'instal·lació
+DocType: Soil Texture,Clay,Clay
 DocType: Topic,Topic,tema
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Flux de caixa de finançament
 DocType: Budget Account,Budget Account,compte pressupostària
 DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified Per
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte."
 DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,grau Descripció
 DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Número de rebut de compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Diners Earnest
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,traçabilitat
+DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (Passius)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +406,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +411,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat
+DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fracàs
 DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recopilats
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +134,Test Sample.,Exemple de prova.
 DocType: Company,Sales Monthly History,Historial mensual de vendes
+DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Pròxima data de venciment
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +214,Select Batch,Seleccioneu lot
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242,{0} {1} is fully billed,{0} {1} està totalment facturat
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +48,Vital Signs,Signes vitals
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +47,Vital Signs,Signes vitals
 DocType: Training Event,End Time,Hora de finalització
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
 DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
+DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Els criteris d&#39;anàlisi del sòl
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +195,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
@@ -2637,7 +2741,8 @@
 DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +271,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
+DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
 DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Compte de despeses Aprovat
@@ -2667,11 +2772,12 @@
 DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d&#39;actualització de la BOM
 DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom del grup d&#39;estudiant
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Creació de tarifes
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +62,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +90,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer."
 DocType: Room,Room Number,Número d&#39;habitació
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Invàlid referència {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
+DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fòrum d&#39;Usuaris
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +308,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +492,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota."
@@ -2682,8 +2788,10 @@
 DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
 DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +102,Google Maps integration is not enabled,La integració de Google Maps no està habilitada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +239,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
 DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
+DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
 ,Minutes to First Response for Issues,Minuts fins a la primera resposta per Temes
 DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
@@ -2700,7 +2808,7 @@
 DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operacions
 ,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts fins a la primera resposta per Oportunitats
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Total Absent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +823,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +840,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +187,Unit of Measure,Unitat de mesura
 DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
@@ -2740,12 +2848,14 @@
 DocType: Campaign,Campaign-.####,Campanya-.####
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Propers passos
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +794,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
+DocType: Membership,USD,USD
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Fer Factura
 DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +76,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,De cap d&#39;any
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot /% Plom
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
+DocType: Driver,Driver,Conductor
 DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors nutricionals
 DocType: Lab Test Template,Is billable,És facturable
 DocType: Delivery Note,DN-,DN
@@ -2756,6 +2866,7 @@
 DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
 apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rang Envelliment 1
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +226,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;import total anticipat no pot ser superior a l&#39;import total reclamat
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
 
 #### Note
@@ -2799,10 +2910,12 @@
  10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost."
 DocType: Homepage,Homepage,pàgina principal
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +71,Select Physician...,Seleccioneu el metge ...
+DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concediu els detalls de la sol·licitud
 DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Quantitat
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +59,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d&#39;actius
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +360,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l&#39;atribut
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +537,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +45,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Per següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
@@ -2810,11 +2923,13 @@
 DocType: Asset,Manual,manual
 DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Nòmina Component
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
+apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informació de donants.
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
 DocType: Lead Source,Source Name,font Nom
 DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en un adult és d&#39;aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada &quot;120/80 mmHg&quot;"
 DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
 DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça de Servei
+DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Mobles i Accessoris
 DocType: Item,Manufacture,Manufactura
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Company,Configuració de l&#39;empresa
@@ -2828,6 +2943,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producció
 DocType: Guardian,Occupation,ocupació
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
+DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Quantitat)
 DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Això podria ser degut a algunes adreces electròniques no vàlides a la
@@ -2837,6 +2953,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Is Paid,es paga
 DocType: Salary Structure,Total Earning,Benefici total
 DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
+DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina
 DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Organization branch master.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +303, or ,o
@@ -2848,6 +2965,7 @@
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris de pes
 DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus per defecte
 DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Sobre la base de nòmina de part d&#39;hores
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +19,Buying Rate,Tarifa de compra
 DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sol·licitar Sales Missatge
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc."
 DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de Pagament
@@ -2870,6 +2988,7 @@
 DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra
 DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Assentaments comptables
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
+DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referència Data de venciment
 DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,document de recepció ha de ser presentat
 DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda
@@ -2888,26 +3007,29 @@
 DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
 DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,"Si us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida"
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +713,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
+DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +720,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Rebut de compra d'articles
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formes Personalització
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,arriar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Import de l&#39;amortització durant el període
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,plantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
 DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
 DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +823,Delivery,Lliurament
+DocType: Volunteer,Weekdays,Dies laborables
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
 DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,anterior
 DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants"
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,total assignat
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147,Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
 DocType: Item Reorder,Material Request Type,Material de Sol·licitud Tipus
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
+apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +839,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està plena, no va salvar"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +95,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +232,Room Capacity,Capacitat de l&#39;habitació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14,Ref,Àrbitre
 DocType: Lab Test,LP-,LP-
@@ -2926,12 +3048,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Impost sobre els guanys
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp ""Rate"", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'."
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +98,Go to Letterheads,Aneu als membres
 DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1187,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1239,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +874,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Totes les direccions.
 DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +185,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
 DocType: Vehicle,Electric,elèctric
 DocType: Task,% Progress,% Progrés
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d&#39;actius
@@ -2944,8 +3067,8 @@
 DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
 DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21,Not in Stock,No en Stock
+DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats de voluntariat
 DocType: Appraisal,HR User,HR User
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,POS?,TPV?
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Qüestions
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
@@ -2960,6 +3083,7 @@
 DocType: Supplier,Billing Currency,Facturació moneda
 DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Extra gran
+DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,fulles totals
 DocType: Consultation,In print,En impressió
 ,Profit and Loss Statement,Guanys i Pèrdues
@@ -2979,7 +3103,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,quota
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +125,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +153,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
 DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
 DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
 DocType: Course,Assessment,valoració
@@ -3007,6 +3131,7 @@
 DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus
 DocType: Employee Education,Graduate,Graduat
 DocType: Leave Block List,Block Days,Bloc de Dies
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L&#39;adreça d&#39;enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d&#39;enviament"
 DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada impostos especials
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
 DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
@@ -3034,8 +3159,10 @@
  1. Termes d'enviament, si escau.
  1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 
  1. Adreça i contacte de la seva empresa."
+DocType: Issue,Issue Type,Tipus d&#39;emissió
 DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
+DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
 DocType: Project,Copied From,de copiat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Nom d&#39;error: {0}
@@ -3069,11 +3196,13 @@
 DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions"
+DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença
 ,Requested,Comanda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,Sense Observacions
+DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment
 DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
 DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +86,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
 DocType: Consultation,Drug Prescription,Prescripció per drogues
 DocType: Fees,FEE.,FEE.
 DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat
@@ -3091,13 +3220,14 @@
 DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de vendes
 DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +497,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les
+DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mostres de retenció de mostres
 DocType: Company,Default Receivable Account,Predeterminat Compte per Cobrar
 DocType: Physician,Physician Schedule,Horari del metge
 DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Es considera exportar
 DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
 DocType: Subscription,Half-yearly,Semestral
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +406,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
 DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d&#39;avaluació {}.
 DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d&#39;oli del motor
@@ -3110,6 +3240,7 @@
 DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom antibiòtic
 DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar addicional de descompte en les
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +69,Select Type...,Selecciona el tipus ...
+DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les Unitats de Terres en les quals el Cultiu creix
 DocType: Account,Root Type,Escrigui root
 DocType: Item,FIFO,FIFO
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
@@ -3117,7 +3248,7 @@
 DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
 DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
 DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +155,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
 DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,ajustos primaris
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Afegir Empleats
@@ -3130,8 +3261,10 @@
 DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
 DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac"
+DocType: Account,Account Number,Número de compte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +714,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +98,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +101,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
+DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari
 DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontracte
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +87,No replies from,No hi ha respostes des
@@ -3140,6 +3273,7 @@
 DocType: Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
 DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps estimat i cost
 DocType: Bin,Bin,Paperera
+DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu
 DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No d'SMS enviats
 DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador sanitari
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +44,Set a Target,Estableix una destinació
@@ -3156,16 +3290,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Seleccioneu el client
 DocType: Student Log,Academic,acadèmic
 DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +52,User {0} created,S&#39;ha creat l&#39;usuari {0}
 DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Taxa d&#39;interrupció per cada estudiant
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +520,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
 DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Canvia el codi
 DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
 DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
 DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +381,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +46,Results,Resultats
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +386,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
 ,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d&#39;Assistència Mensual
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la venda
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +5,Until,Fins
@@ -3180,20 +3315,26 @@
 DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +135,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
 DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,El resultat HTML
+apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Memeber Activity,Activitat de Memeber
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Caduca el
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Afegir estudiants
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +264,Please select {0},Seleccioneu {0}
 DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
 DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +136,List your products or services that you buy or sell.,Indiqueu els vostres productes o serveis que compreu o veniu.
+DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem
 DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L&#39;assistència sense marcar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,Investigador
 DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Estudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},La data d&#39;inici hauria de ser inferior a la data de finalització de la tasca {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
+DocType: Instructor,Instructor Log,Registre d&#39;instructors
 DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
 DocType: Student,Exit,Sortida
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,No s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
+DocType: Chapter,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre
 DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Cost total (Companyia de divises)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +315,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
 DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
@@ -3207,12 +3348,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +231,Probationary Period,Període De Prova
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Visualitza {0}
 DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
+DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Import total de costos (a través de fulls de temps)
 DocType: Employee Advance,Expense Approver,Aprovador de despeses
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,No al Grup Grup
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
 DocType: Payment Entry,Pay,Pagar
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;educació&gt; Configuració de l&#39;educació
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,To Datetime
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
 DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fa el pagament via entrada de diari
@@ -3222,6 +3365,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activitats pendents
 DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat
 DocType: Patient,PID-,PID-
+DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membre del capítol
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,la seva Organització
 DocType: Fee Component,Fees Category,taxes Categoria
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
@@ -3234,20 +3378,21 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivell de Reabastecimiento
 DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
 DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +345,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +350,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
 DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +130,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
 DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
 DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Medi Dia Marcos
 DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Entrada duplicada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Entrada duplicada
 DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,obtenir estudiants
 DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +515,[Error],[Error]
 DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
 ,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada
 DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Eina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210,Limit Crossed,límit creuades
 apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Programat fins a
@@ -3259,6 +3404,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,El número de sèrie {0} no existeix
 DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem al client (opcional)
 DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,%Descompte
+apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Reservat per subcontractació
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
 DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordres
 DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador d'absències
@@ -3271,6 +3417,7 @@
 ,Issued Items Against Production Order,Articles emesa contra ordre de producció
 DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària
 DocType: Target Detail,Target Detail,Detall Target
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,Single Variant,Variant única
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,tots els treballs
 DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
 DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de Transport
@@ -3283,9 +3430,11 @@
 DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Empleat Eina Assistència
 DocType: Guardian Student,Guardian Student,guardià de l&#39;Estudiant
 DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de Crèdit
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +70,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preu de la venda de tarifes
 DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data de la comanda
 DocType: Salary Component,Salary Component,component salari
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +492,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +495,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} són no-relacionat
 DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
 ,Lead Owner Efficiency,Eficiència plom propietari
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +195,Most Popular,El més popular
@@ -3320,7 +3469,8 @@
 DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
 DocType: Material Request,Requested For,Requerida Per
 DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +396,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +414,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} està cancel·lat o tancat
+DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació
 DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Efectiu net d&#39;inversió
 DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
@@ -3329,13 +3479,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352,Reference #{0} dated {1},Referència #{0} amb data {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
+DocType: Member,Member,Membre
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Administrar Direccions
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
 DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'article
 DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear ordres de producció
 DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la Garantia/AMC
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Estudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
 DocType: Journal Entry,User Remark,Observació de l'usuari
 DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat
+DocType: Crop,Agriculture Manager,Gerent d&#39;Agricultura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +950,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
 DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables
 DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern de l'empleat
@@ -3359,21 +3512,23 @@
 DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble saldo decreixent
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
 DocType: Student Guardian,Father,pare
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
 DocType: Attendance,On Leave,De baixa
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir actualitzacions
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +366,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +156,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +310,Leave Management,Deixa Gestió
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Agrupa Per Comptes
 DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
 DocType: Lead,Lower Income,Lower Income
 DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +173,Go to Programs,Vés als programes
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +219,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +943,Production Order not created,Ordre de producció no s&#39;ha creat
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data'
@@ -3385,15 +3540,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
 DocType: Consultation,Patient,Pacient
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
+DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
 DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +40,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats"
 DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valor o Quantitat
+DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +426,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Minute,Minut
 DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compra Impostos i Càrrecs
+DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Reunió HTML incrustar
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +118,Go to Suppliers,Aneu als proveïdors
 ,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
@@ -3404,6 +3563,7 @@
 DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Tots els tipus de proveïdors
+DocType: Donor,Donor,Donant
 DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1}
@@ -3424,6 +3584,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}"
 DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Rang normal
 DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72,Available Selling,Venda disponible
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equitat
 DocType: Lead,CRM,CRM
 DocType: Purchase Invoice,N,N
@@ -3439,7 +3600,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +67,Create Fees,Crea tarifes
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
 DocType: Training Event,Start Time,Hora d'inici
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +399,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +400,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat
 DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Nombre aranzel duaner
 DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita del pacient
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
@@ -3447,11 +3608,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +828,Get Suppliers By,Obteniu proveïdors per
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +170,{0} not found for Item {1},{0} no s&#39;ha trobat per a l&#39;element {1}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +194,Go to Courses,Anar als cursos
+DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Missatge enviat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
 DocType: C-Form,II,II
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +229,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
 DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
 DocType: Stock Settings,Item Naming By,Article Naming Per
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
@@ -3467,7 +3630,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +155,Source and target warehouse must be different,Origen i destí de dipòsit han de ser diferents
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
 DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
+DocType: Driving License Category,Class,Classe
 DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment Anunciat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,La norma d&#39;enviament només és aplicable per a la compra
 DocType: Vital Signs,BMI,IMC
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectiu disponible
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
@@ -3480,6 +3645,7 @@
 DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","es requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:"
+DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,xec Alçada
 DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor
 DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de configuració
@@ -3519,6 +3685,7 @@
 DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
 apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
 DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic
+DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composició de sèrum (%)
 DocType: Journal Entry,Remark,Observació
 DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació
 DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
@@ -3536,7 +3703,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Quantitat de Descompte
 DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
 DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,No s&#39;ha pogut establir la configuració predeterminada
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +797,Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Feu factures
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
 DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;entrada Data de finalització
@@ -3545,11 +3715,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grup d&#39;Estudiants
 DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +56,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element"
+DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d&#39;anàlisi del sòl
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2020,Please select customer,Seleccioneu al client
 DocType: C-Form,I,jo
 DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de l&#39;amortització del cost dels actius
 DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Sol·licitar Sales Data
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada
+apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total Excl. Tax,Excl. Total Impost
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Si se selecciona, tots els fills de cada element de la producció s&#39;inclouran en les sol·licituds de materials."
 DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d&#39;avaluació
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +93,Customer {0} is created.,S&#39;ha creat el client {0}.
@@ -3571,12 +3743,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clients Nous
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75,Gross Profit %,Benefici Brut%
 DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%)
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +496,Change POS Profile,Canvieu el perfil de POS
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidació
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Informe d&#39;avaluació
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +62,Gross Purchase Amount is mandatory,Compra import brut és obligatori
 DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +102,Party is mandatory,Part és obligatòria
 DocType: Journal Entry,JV-,JV-
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +698,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},S&#39;han trobat fitxes amb dates de venciment duplicades en altres files: {list}
 DocType: Topic,Topic Name,Nom del tema
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
@@ -3591,17 +3765,20 @@
 No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per als resultats que requereixen només una entrada única, un resultat UOM i un valor normal <br> Compòsit per a resultats que requereixen múltiples camps d'entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals <br> Descriptiva per a les proves que tenen diversos components de resultats i els camps d'entrada de resultats corresponents. <br> Agrupats per plantilles de prova que són un grup d'altres plantilles de prova. <br> Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Com a examinador
 DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magatzem d'origen
 DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +585,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,S&#39;ha creat la factura de vendes {0}
 DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
 DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Suma total facturada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
+DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
 DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom estable
 DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client o proveïdor Detalls
 DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requerit per Data
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +229,Closing Balance (Dr - Cr),Equilibri de tancament (Dr - Cr)
 DocType: Lead,Lead Owner,Responsable del client potencial
 DocType: Bin,Requested Quantity,quantitat sol·licitada
 DocType: Patient,Marital Status,Estat Civil
@@ -3612,14 +3789,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +26,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +45,Salary Slip ID,Salari Slip ID
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Variants múltiples
 DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra el Compte d'Ingressos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Lliurat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +96,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +97,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensual Distribució percentual
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +90,Please login as another user.,Inicieu sessió com un altre usuari.
 DocType: Territory,Territory Targets,Objectius Territori
+DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
 DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informació del transportista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +499,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +502,Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
 DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posició des de la vora superior de partida
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31,Same supplier has been entered multiple times,Mateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utilitat Bruta / Pèrdua
@@ -3629,6 +3808,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma."
 DocType: Program Enrollment,Walking,per caminar
 DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià de l&#39;estudiant
+DocType: Member,Member Name,Nom de membre
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Càrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
 DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,en la subscripció
@@ -3637,7 +3817,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Rate
 DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +469,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +472,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Quadre de puntuació de proveïdors
 DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
@@ -3647,6 +3827,7 @@
 DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de Compra Obligatori
 ,Item-wise Sales History,Història Sales Item-savi
 DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Suma total Sancionat
+DocType: Land Unit,Land Unit,Unitat de la terra
 ,Purchase Analytics,Anàlisi de Compres
 DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota de lliurament d'articles
 DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca
@@ -3658,11 +3839,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Qualificació: {0}
 DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guany de canvi de compte / Pèrdua
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,I assistència d&#39;empleats
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +116,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
 DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fòrum de la comunitat
-apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
+apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Cant que aquesta en estoc
 DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de &quot;Tots els productes&quot;
 DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Leave Balance Before Application
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Enviar SMS
@@ -3683,13 +3864,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +49,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
+DocType: Water Analysis,Appearance,Aparença
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +70,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Preu de la tarifa de compra
 DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
+apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Informació dels membres.
 apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Manteniment d&#39;actius
 ,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes
 DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +323,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Les dades d&#39;importació i exportació
 DocType: Patient,Account Details,Detalls del compte
+DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,No s&#39;han trobat estudiants
 DocType: Medical Department,Medical Department,Departament Mèdic
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Punts de referència del proveïdor Criteris de puntuació
@@ -3698,6 +3884,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total Arrodonit
 DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista d'articles que formen el paquet.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
+DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Unitat de terra enllaçada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
 DocType: Program Enrollment,School House,Casa de l&#39;escola
 DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC
@@ -3734,19 +3921,23 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
 DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa)
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Horari
+DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +256,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Posar com a obert
 DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,escanejada Xec
 DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
 DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Suma total facturable
+DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límits de crèdit i termes de pagament
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Entrada de comanda
 DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
 DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
+DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol
 DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +100,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +67,Project {0} already exists,El projecte {0} ja existeix
 DocType: Medical Department,Nursing User,Usuari d&#39;infermeria
+DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d&#39;anàlisi de plantes
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237,Responsibilities,Responsabilitats
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
 DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Despeses
@@ -3764,11 +3955,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
 DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341,Make Variants,Feu variants
 DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
+DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (mitjançant factures de vendes)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Debit Note Amount,Nota de dèbit Quantitat
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +88,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
 DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d&#39;impressió
+DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte avançat
 DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incloure Pagament (POS)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +290,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automòbil
@@ -3776,6 +3970,7 @@
 DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d&#39;actiu fix
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +414,Variable,variable
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,De la nota de lliurament
+DocType: Chapter,Members,Membres
 DocType: Student,Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic
 DocType: Item,Hub Warehouse,Hub Warehouse
 DocType: Assessment Plan,From Time,From Time
@@ -3785,6 +3980,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Direcció de l&#39;estudiant
 DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
 DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nom del perfil de la TPV
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
@@ -3817,10 +4013,11 @@
 DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Temps de treball total
 DocType: Subscription,Next Schedule Date,Next Schedule Date
 DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incloent articles per subconjunts
+DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d&#39;obertura temporal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1943,Enter value must be positive,Introduir el valor ha de ser positiu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +392,All Territories,Tots els territoris
 DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +28,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
 DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
 DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
@@ -3841,6 +4038,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
 DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcula a causa del
 DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +944,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
 DocType: Restaurant,Default Customer,Client per defecte
 DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
@@ -3856,8 +4054,11 @@
 DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegir prova
 DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters
 DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +146,Delivery Trip service tours to customers.,Visites guiades al servei de viatges a clients.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
+DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim permès
+DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Avanç dels empleats
 DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,La nòmina de freqüència
 DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +62,Raw Material,Matèria Primera
@@ -3865,13 +4066,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Les plantes i maquinàries
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
 DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustos diàries Resum Treball
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +457,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
 DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
+DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +367,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Data d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
 DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
+DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada
 ,Produced,Produït
 DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codi de l&#39;article per Proveïdors
 DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email)
@@ -3895,12 +4099,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,Despeses postals
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Entreteniment i Oci
+,Item Variant Details,Detalls de la variant de l&#39;element
 DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Crear registres d&#39;empleats
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Present total
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Les declaracions de comptabilitat
 DocType: Drug Prescription,Hour,Hora
 DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de la darrera compra
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +799,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
 DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
@@ -3912,6 +4118,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,desconegut
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
 DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipus d&#39;exportació
+DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec antilliscant
 DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
 ,Point of Sale,Punt de Venda
 DocType: Payment Entry,Received Amount,quantitat rebuda
@@ -3919,17 +4126,23 @@
 DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat el
 DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Esculli / gota per Guardian
 DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Crear per la quantitat completa, fent cas omís de la quantitat que ja estan en ordre"
+DocType: Crop,Planting UOM,Plantar UOM
 DocType: Account,Tax,Impost
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,no Marcat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Obrir el resum de factures
+DocType: Education Settings,Education Manager,Gerent d&#39;Educació
 DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Eina de Planificació de la producció
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article batched {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, en lloc d&#39;utilitzar l&#39;entrada"
+DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per a un creixement òptim
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article batched {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, en lloc d&#39;utilitzar l&#39;entrada"
 DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l'informe
 DocType: Student,Middle Name,Segon nom
 DocType: C-Form,Invoices,Factures
+DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus d&#39;exemple
 DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
 DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
 					have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s&#39;han citat. Actualització de l&#39;estat de la cotització de RFQ."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1004,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
 DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza el cost de la BOM automàticament
 DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,crear usuaris
@@ -3948,13 +4161,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +163,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}"
 DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data de caducitat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865,Receipt,rebut
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +869,Receipt,rebut
 ,Sales Register,Registre de vendes
 DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,En enviar correus electrònics
 DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cita Perduda Raó
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +476,Form View,Vista de formularis
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +483,Form View,Vista de formularis
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +245,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, a part de tu mateix."
 DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
@@ -3972,16 +4185,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda
 DocType: Patient,B Negative,B negatiu
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +878,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
 DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
 DocType: C-Form,C-Form,C-Form
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Marc d&#39;Assistència per a diversos empleats
+DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d&#39;inici
 DocType: Vehicle,Chassis No,nº de xassís
 DocType: Payment Request,Initiated,Iniciada
 DocType: Production Order,Planned Start Date,Data d'inici prevista
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +596,Please select a BOM,Seleccioneu un BOM
 DocType: Serial No,Creation Document Type,Creació de tipus de document
+DocType: Project Task,View Timesheet,Veure full de temps
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La data de finalització ha de ser superior a la data d&#39;inici
 DocType: Leave Type,Is Encash,És convertirà en efectiu
 DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
@@ -3989,6 +4205,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Finalitza
 DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
 DocType: Budget Account,Budget Amount,pressupost Monto
+DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant
 DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},A partir de la data {0} per al Empleat {1} no pot ser abans d&#39;unir-se Data d&#39;empleat {2}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Comercial
@@ -4000,7 +4217,7 @@
 DocType: Expense Claim,More Details,Més detalls
 DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +689,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # El compte ha de ser de tipus &quot;Actiu Fix&quot;
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Fila {0} # El compte ha de ser de tipus &quot;Actiu Fix&quot;
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Quantitat de sortida
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,i desactivat deshabilitat al
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46,Series is mandatory,Sèries és obligatori
@@ -4015,6 +4232,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
 DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
+DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d&#39;abonament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +188,Cr,Cr
 DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +296,Transfer,Transferència
@@ -4026,6 +4244,8 @@
 DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
 DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
 DocType: Supplier,Contact HTML,Contacte HTML
+DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +169,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
 ,Inactive Customers,Els clients inactius
 DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima
 DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
@@ -4038,6 +4258,7 @@
 DocType: Student Attendance,Absent,Absent
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Bundle Producte
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s&#39;ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +206,No submitted Delivery Notes found,No s&#39;ha trobat cap Notes de lliurament enviades
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referència no vàlida {1}
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Compra les taxes i càrrecs Plantilla
 DocType: Timesheet,TS-,TS-
@@ -4053,6 +4274,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +807,Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates."
 DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,guardià interès
+DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,formació
 DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats
@@ -4061,19 +4283,22 @@
 DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +38,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
+DocType: Delivery Stop,Select/Unselect Delivery Notes,Selecciona / Desactiva les notes de lliurament
 DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Espera de la resposta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60,Above,Per sobre de
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1375,Total Amount {0},Import total {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1383,Total Amount {0},Import total {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +301,Invalid attribute {0} {1},atribut no vàlid {0} {1}
 DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Esmentar si compta per pagar no estàndard
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
 DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
 DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
+DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l&#39;aigua
 DocType: Chapter,Region,Regió
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permeten els ràtios de valoració negatius
 DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanal Off
+apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Torneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
 DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
 DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn Contra Vendes Factura
@@ -4094,11 +4319,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +64,Split,divisió
 DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No"
 DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de compra predeterminada de la mesura
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Darrera data de Comunicació
 DocType: Sales Team,Contact No.,Número de Contacte
 DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Les entrades de pagament
+DocType: Land Unit,Land Unit Details,Detalls de la unitat territorial
+DocType: Land Unit,Latitude,Latitude
 DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
 DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
 DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
@@ -4117,6 +4344,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número d'ordre
 DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
 DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
+DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l&#39;Institut
 DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
@@ -4124,13 +4352,15 @@
 DocType: Salary Detail,Formula,fórmula
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serial #
 DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori
+DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comissió de Vendes
 DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descripció
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +609,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}"
 DocType: Tax Rule,Billing Country,Facturació País
 DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
 DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comanda de restaurant
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
+DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +63,Make Material Request,Fer Sol·licitud de materials
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Obrir element {0}
@@ -4138,11 +4368,13 @@
 DocType: Consultation,Age,Edat
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
+DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d&#39;empleats per defecte
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Les sol·licituds de llicència.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
 DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Despeses legals
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Feu factures d&#39;obertura i compra de factures
 DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
 DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +102,"""Time Per Appointment"" hasn""t been set for Dr {0}. Add it in Physician master.",&quot;Temps per cita&quot; no s&#39;ha establert per al Dr {0}. Afegiu-lo al mestre de metge.
@@ -4157,12 +4389,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Despeses de viatge
 DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Afegeix una subscripció de camp personalitzada a la doctype {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +789,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
+DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra
 DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres."
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
-DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Els sol·licitants dels estudiants
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +77,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +105,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Com en la data
 DocType: Appraisal,HR,HR
 DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data d&#39;inscripció
@@ -4194,11 +4426,14 @@
 DocType: Brand,Item Manager,Administració d&#39;elements
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,nòmina per pagar
 DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipus predeterminat de Proveïdor
+DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Col · lecció Datetime
 DocType: Production Order,Total Operating Cost,Cost total de funcionament
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: L'article {0} entrat diverses vegades
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tots els contactes.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Abreviatura de l'empresa
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +57,User {0} does not exist,L'usuari {0} no existeix
+DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura
+DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Calendari de pagaments
 DocType: Subscription,SUB-,SUB-
 DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +182,Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix
@@ -4219,11 +4454,12 @@
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territori de destinació Variància element de grup-Wise
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +750,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +761,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41,Tax Template is mandatory.,Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
 DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
+,Item Price Stock,Preu del preu de l&#39;article
 DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada
 DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió
 DocType: Account,Temporary,Temporal
@@ -4235,10 +4471,12 @@
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1289,Please set Company,Si us plau ajust l&#39;empresa
 DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
+apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
 DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres d'empleats a ser creats per
 DocType: Patient,AB Negative,AB negatiu
 DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
 DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplicar de descompte en les
+DocType: Member,Membership Type,Tipus de pertinença
 ,Reqd By Date,Reqd Per Data
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Creditors
 DocType: Assessment Plan,Assessment Name,nom avaluació
@@ -4246,7 +4484,7 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Institut Abreviatura
 ,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +966,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +970,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
 DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
 DocType: Consultation,C-,C-
@@ -4259,6 +4497,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} és obligatori per la Devolució
 DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +249,user@example.com,user@example.com
+DocType: Asset,Asset Owner,Propietari d&#39;actius
 DocType: Employee,Personal Email,Email Personal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variància total
 DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament."
@@ -4274,7 +4513,7 @@
 DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
 DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard Selling
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
 DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de la Garantia
 DocType: BOM Update Tool,Replace,Reemplaçar
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,No s&#39;han trobat productes.
@@ -4288,6 +4527,7 @@
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Recursos Humans
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
+DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Actius per impostos
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +630,Production Order has been {0},Producció Ordre ha estat {0}
 DocType: BOM Item,BOM No,No BOM
@@ -4296,6 +4536,7 @@
 DocType: Item,Moving Average,Mitjana Mòbil
 DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Llista de materials que serà substituïda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Equips Electrònics
+DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment obligatori
 DocType: Account,Debit,Dèbit
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
 DocType: Production Order,Operation Cost,Cost d'operació
@@ -4303,14 +4544,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
 DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
 DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +579,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Fila # {0}: l&#39;element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +590,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Fila # {0}: l&#39;element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
+DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l&#39;equip de manteniment
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
 DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
 DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Tipus de Compte de despeses.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +144,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
 DocType: Item,Taxes,Impostos
+DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
 DocType: Project,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
 DocType: Bank Guarantee,End Date,Data de finalització
@@ -4333,6 +4576,7 @@
 DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Submit this Production Order for further processing.,Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats."
+DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura
 DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Pares Grup d&#39;Avaluació
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,ocupacions
 ,Sales Order Trends,Sales Order Trends
@@ -4343,6 +4587,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher"
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +916,Make Supplier Quotation,Fer Oferta de Proveïdor
 DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +69,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +47,Assessment Result record {0} already exists.,El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
 DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explotat)
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
@@ -4350,12 +4595,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,per generar el recurrent
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Deixar Casual
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +138,Lab Test UOM.,Prova de laboratori UOM.
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +139,Lab Test UOM.,Prova de laboratori UOM.
+DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
 DocType: Batch,Batch ID,Identificació de lots
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +378,Note: {0},Nota: {0}
 ,Delivery Note Trends,Nota de lliurament Trends
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Resum de la setmana
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +20,In Stock Qty,En estoc Quantitat
+DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular els temps estimats d&#39;arribada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
 DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,obtenir Cursos
 DocType: GL Entry,Party,Party
@@ -4364,6 +4611,7 @@
 DocType: Sales Order,Delivery Date,Data De Lliurament
 DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data oportunitat
 DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn Contra Compra Rebut
+DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona Responsable
 DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud de Cotització d&#39;articles
 DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
 DocType: Material Request,% Ordered,Demanem%
@@ -4381,6 +4629,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
 DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,aprovar
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +51,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","L&#39;adreça de format incorrecte de {0}, corregiu-la per continuar."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix"
+DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l&#39;equip
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Cap resultat per enviar
 DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci de vendes i de la Comissió
 DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d&#39;interès (%) / Any
@@ -4396,17 +4647,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +132,{0} items produced,{0} articles produïts
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +55,Learn More,Aprèn més
 DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +360,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +365,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
 DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
 DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordre de Producció Operació
 DocType: Pricing Rule,Disable,Desactiva
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
 DocType: Project Task,Pending Review,Pendent de Revisió
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc."
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Nomenaments i consultes
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}"
 DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marc Absent
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,No s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
+DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d&#39;actius
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +140,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
 DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
@@ -4414,8 +4668,10 @@
 DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
 DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestió de Flotes
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +964,Add items from,Afegir elements de
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +968,Add items from,Afegir elements de
+apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Cultius i Terres
 DocType: Cheque Print Template,Regular,regular
+DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid)
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
 DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
 DocType: Account,Asset,Basa
@@ -4430,20 +4686,24 @@
 DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
 DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té un certificat
 DocType: Project,Customer Details,Dades del client
+DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si Asset requereix manteniment preventiu o calibratge
 DocType: Employee,Reports to,Informes a
 ,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses no pagats
 DocType: Payment Entry,Paid Amount,Quantitat pagada
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +155,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes
 DocType: Assessment Plan,Supervisor,supervisor
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +70,Online,en línia
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +867,Retention Stock Entry,Retenció d&#39;existències
 ,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per articles d'embalatge
 DocType: Item Variant,Item Variant,Article Variant
 DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina resultat de l&#39;avaluació
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Com a supervisor
 DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d&#39;articles
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +886,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestió de la Qualitat
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
+DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Import total facturat (mitjançant fulls de temps)
+DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior
 DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Pagar una quantitat fixa per Període
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat d'articles per {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +89,Credit Note Amt,Nota de Crèdit Amt
@@ -4451,11 +4711,13 @@
 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Saldo Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Inscripció d&#39;estudiants
 DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare
 DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1}
 DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre de dies vàlid
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Cost Centers,Centres de costos
+DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades
 DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
 DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
@@ -4468,6 +4730,7 @@
 ,GST Purchase Register,GST Compra Registre
 ,Cash Flow,Flux d&#39;Efectiu
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Període d&#39;aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
 DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic
 DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
@@ -4482,9 +4745,11 @@
 DocType: Academic Term,Term Start Date,Termini Data d&#39;Inici
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Comte del OPP
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +242,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +712,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
 DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
 DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
+DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Si està habilitat, els detalls de l&#39;última compra dels articles no seran obtinguts a partir de l&#39;ordre de compra anterior o el rebut de compra"
 DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. 
 
 The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
@@ -4495,6 +4760,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
 DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atribut
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,S&#39;ha creat la factura {0}
 DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
@@ -4514,24 +4780,30 @@
 DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per grup d&#39;alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribució
+DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avançament de la reclamació de despeses
 DocType: Lab Test,Report Preference,Prefereixen informes
+apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Informació voluntària.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Gerent De Projecte
 ,Quoted Item Comparison,Citat article Comparació
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Despatx
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,El valor net d&#39;actius com a
+DocType: Crop,Produce,Produir
 DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
 DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +978,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
+DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +954,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
 DocType: Item,Material Issue,Material Issue
 DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +40,View Salary Slips,Veure Rebutjos salaris
 DocType: Item Price,Item Price,Preu d'article
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Sabó i Detergent
 DocType: BOM,Show Items,Mostra elements
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Des del temps no pot ser més gran que en tant.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +74,Do you want to notify all the customers by email?,Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinema i vídeo
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Resum
@@ -4554,7 +4826,7 @@
 DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,No s&#39;especifiquen els &quot;destinataris&quot;
 DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +40,Medical Record,Registre mèdic
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +39,Medical Record,Registre mèdic
 DocType: Vehicle,Vehicle,vehicle
 DocType: Purchase Invoice,In Words,En Paraules
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} s&#39;ha de presentar
@@ -4563,17 +4835,21 @@
 DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Sol·licitud de material per al magatzem
 DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
 DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +163,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
+DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
 DocType: Project Task,View Task,Vista de tasques
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,OPP /% Plom
 DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
+DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Factura de la porció
 ,Asset Depreciations and Balances,Les depreciacions d&#39;actius i saldos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
 DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir les bestretes rebudes
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +486,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +491,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +216,Join,unir-se
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Quantitat escassetat
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Quantitat escassetat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +645,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transició d&#39;existències. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +685,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
 DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Pagar del seu sou
 DocType: Leave Application,LAP/,LAP /
@@ -4586,16 +4862,21 @@
 DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes."
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sol·licitar Sales Item
 DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament
+DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converteix la descripció de l&#39;element per netejar HTML
 DocType: Patient,Dormant,latent
+DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total d&#39;interès
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +125,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
 DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar cost de les operacions
 DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
 DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quan es ""Presenta"" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al ""Contacte"" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic."
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuració global
+DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM de l&#39;espaiat de files
 DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall
 DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,grup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1045,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
+DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unitat de terres primàries
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1097,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
+DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
 DocType: Account,Account,Compte
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
@@ -4613,14 +4894,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Grans Magatzems
 ,Item Delivery Date,Data de lliurament de l&#39;article
 DocType: Warehouse,PIN,PIN
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +125,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,S&#39;ha produït un error &#39;{0}&#39;. Arguments {1}.
+DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quant reservat per subcontractació
 DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +111,Save the document first.,Deseu el document primer.
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +71,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l&#39;element {1}
 DocType: Account,Chargeable,Facturable
 DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
 DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d&#39;exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l&#39;element"
 DocType: Task,Is Milestone,és Milestone
 DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a
 DocType: Budget,Warn,Advertir
@@ -4631,7 +4917,9 @@
 DocType: C-Form,Series,Sèrie
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +273,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
 DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d'Avaluació
+DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Parcel·la ternària
 DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'articles
+DocType: Driver,License Number,Número de llicència
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Manteniment Motiu de visita
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Facturació Registre de pacients
@@ -4645,7 +4933,7 @@
 DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de sous
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1043,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer
 DocType: Appointment Type,Physician,Metge
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +833,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +850,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultes
 DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
@@ -4653,7 +4941,7 @@
 DocType: Physician,Charges,Càrrecs
 DocType: Salary Detail,Default Amount,Default Amount
 DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiva
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Resum d&#39;aquest Mes
 DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Qualitat de Lectura d'Inspecció
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
@@ -4664,7 +4952,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratori
 DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
 DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +71,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,El Grup de clients es requereix en el perfil de POS
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registres d'empleats.
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,"Si us plau, estableix Següent Depreciació Data"
 DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
@@ -4674,13 +4962,17 @@
 DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves ordres de compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta)
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,L&#39;entrenament d&#39;Esdeveniments / Resultats
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,La depreciació acumulada com a
 DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +419,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori
 DocType: Supplier,Address and Contacts,Direcció i contactes
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,No s&#39;ha pogut crear el lloc web
+DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
 DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall UOM Conversió
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +922,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Retenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
 DocType: Program,Program Abbreviation,abreviatura programa
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +407,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
@@ -4698,8 +4990,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +22,Assessment Result,avaluació de resultat
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,hores
 DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Informe de detalls de variants
 DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l&#39;acció de progrés
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +18,Buying Price List,Llista de preus de compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
+apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
+DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament per defecte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
 DocType: Payment Entry,Receive,Rebre
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,cites:
@@ -4716,7 +5012,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Formació de vots
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris de quadre de comandament de proveïdors
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Per descomptat és obligatori a la fila {0}
@@ -4742,17 +5038,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
 DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data d'acabament
 DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
+DocType: Crop,Agriculture User,Usuari de l&#39;agricultura
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Vàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +379,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
 DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
 DocType: Announcement,Student,Estudiant
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
+DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d&#39;enviament
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +236,Go to Rooms,Anar a Sales
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
 DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Duplicat per PROVEÏDOR
 DocType: Email Digest,Pending Quotations,A l&#39;espera de Cites
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +153,Lab Test Configurations.,Configuracions de prova de laboratori.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
 DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
 DocType: Student,B+,B +
@@ -4763,6 +5060,7 @@
 DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
 DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Perfil de l&#39;empresa i del venedor
 ,GST Itemised Sales Register,GST Detallat registre de vendes
+DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
 ,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297,You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
 DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,El ritme de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut.
@@ -4785,18 +5083,21 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +185,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
 DocType: Issue,Content Type,Tipus de Contingut
+DocType: Asset,Assets,Actius
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Ordinador
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
+DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +85,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +85,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Des Data de la factura
 DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del Laboratori
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,deixa Cobrament
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Què fa?
+DocType: Crop,Byproducts,Subproductes
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +76,To Warehouse,Magatzem destí
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Tots Admissió d&#39;Estudiants
 ,Average Commission Rate,Comissió de Tarifes mitjana
@@ -4810,12 +5111,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,Elèctric
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
 DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
+DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
 DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
+DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
 DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
 DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0}
+DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +359,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
 DocType: Buying Settings,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
@@ -4836,13 +5140,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +713,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +929,BOM does not contain any stock item,BOM no conté cap article comuna
+DocType: Chapter,Chapter Head,Capítol Cap
+DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (s) després del final del mes de la factura
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +19,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
 DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls de repostatge
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar Salari Slips
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
+DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringeix als països
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +171,Select Delivery Notes,Seleccioneu Notes de lliurament
 DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Hores de facturació
+DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través de l&#39;ordre de vendes)
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +528,Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +489,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Toc els articles a afegir aquí
@@ -4853,10 +5162,13 @@
 DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
 DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferir Termes de lletres
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
+DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
+DocType: Grant Application,Assessment  Manager,Director d&#39;avaluació
 DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Distribuir l&#39;import de pagament
 DocType: Employee External Work History,Salary,Salari
 DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament
 DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialment Lliurat
+DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants en desar
 DocType: Email Digest,Receivables,Cobrables
 DocType: Lead Source,Lead Source,Origen de clients potencials
 DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional respecte al client.
@@ -4875,8 +5187,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +535,BOM and Manufacturing Quantity are required,Llista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rang 2 Envelliment
 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,força màx
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Instal·lació de valors predeterminats
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +67,No Delivery Note selected for Customer {},No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +22,BOM replaced,BOM reemplaçat
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1041,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
+DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat
 ,Sales Analytics,Analytics de venda
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +119,Available {0},Disponible {0}
 ,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives Enganxat Però no es converteix
@@ -4898,6 +5213,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferta candidat a Job.
 DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demana el correu electrònic al Presentar
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
+DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Anàlisi del sòl enllaçat
 DocType: Pricing Rule,Percentage,percentatge
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
 DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
@@ -4935,12 +5251,13 @@
 DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order Nivell
 DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +64,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
+DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,Temps parcial
 DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable
 DocType: Employee,Cheque,Xec
 DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d&#39;empleats
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +59,Series Updated,Sèries Actualitzat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +161,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
 DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
@@ -4952,7 +5269,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
 DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,descarregar PDF
 DocType: Production Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +424,Please enter Schedule Date,Introduïu Calendari de data
+apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informació del tipus de donant.
 DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o condició: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16,Invoiced Amount,Quantitat facturada
@@ -4961,8 +5278,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +104,Stock Items,stockItems
 DocType: BOM,Materials,Materials
 DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +103,Creating {0},S&#39;està creant {0}
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +561,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +566,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
 ,Item Prices,Preus de l'article
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
@@ -4972,12 +5290,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Màster Llista de Preus.
 DocType: Task,Review Date,Data de revisió
 DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l&#39;entrada de depreciació d&#39;actius (entrada de diari)
+DocType: Membership,Member Since,Membre des de
 DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,El magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,El magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
 DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +126,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
+DocType: Shipping Rule,Fixed,S&#39;ha solucionat
 DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d&#39;embragatge
 DocType: Company,Round Off Account,Per arrodonir el compte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
@@ -4992,6 +5312,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes
 DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UDM
+DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venda
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +151,Please enter serial numbers for serialized item ,"Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat"
 DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció
@@ -5016,18 +5337,23 @@
 DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5)
 DocType: Fee Structure,FS.,FS.
 DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot
+DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Equilibri
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Seleccioneu la Companyia
 DocType: Room,Seating Capacity,nombre de places
 DocType: Issue,ISS-,ISS
 DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de prova de laboratori
 DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
 DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST
 DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +116,Please set the Default Cost Center in {0} company,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa
 DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Dèbit
 DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UDM
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirat
 DocType: Student Log,Achievement,assoliment
 DocType: Batch,Source Document Type,Font de Tipus de Document
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d&#39;empleats en recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents
 DocType: Journal Entry,Total Debit,Dèbit total
 DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Defecte Acabat Productes Magatzem
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +77,Sales Person,Sales Person
@@ -5051,6 +5377,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Comte quot
 ,BOM Stock Report,La llista de materials d&#39;Informe
 DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
+DocType: Employee Advance,EA-,EA-
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +320,Processing Payroll,Processament de Nòmina
 DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
 DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
@@ -5061,12 +5388,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
 DocType: Company,Credit Days Based On,Dies crèdit basat en
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
+DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic
 ,Course wise Assessment Report,Informe d&#39;avaluació el més prudent
 DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
 DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
 DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +92,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} no té una fitxa mèdica. Afegiu-lo al mestre de metge
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +87,Customers in Queue,Els clients en cua
+DocType: Driver,Issuing Date,Data d&#39;emissió
 DocType: Student,Nationality,nacionalitat
 ,Items To Be Requested,Articles que s'han de demanar
 DocType: Company,Company Info,Qui Som
@@ -5080,9 +5409,10 @@
 DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Empleat
 DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l&#39;entrada a la comanda del restaurant
 DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
 DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
+DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l&#39;equip de manteniment
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Import de la compra
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259,Supplier Quotation {0} created,Cita Proveïdor {0} creat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,Any de finalització no pot ser anterior inici any
@@ -5090,6 +5420,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
 DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Factura creada
+DocType: Asset,Out of Order,No funciona
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +31,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
@@ -5098,6 +5429,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Identificació del projecte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +532,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
 DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Grup de clients&gt; Territori
 DocType: Account,Parent Account,Compte primària
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +266,Available,Disponible
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
@@ -5118,13 +5450,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modificat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica."
 DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN client
+DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan estigui seleccionat, afegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia"
+DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de reparació
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
 DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer.
 DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
+DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l&#39;equip de manteniment
+DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi del sòl
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Course Code: ,Codi del curs:
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
 DocType: Account,Stock,Estoc
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1068,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari"
 DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
@@ -5143,7 +5479,7 @@
 DocType: GL Entry,Transaction Date,Data de Transacció
 DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planificada Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impost Total
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +182,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
 DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem de destí predeterminat
 DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Net Total (En la moneda de la Companyia)
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho."
@@ -5162,6 +5498,7 @@
 DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de la direcció del client
 DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sense pagament d&#39;impostos
 DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operació
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,Fulfilment,Realització
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,A limport de la fila anterior
 DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +269,Transfer Asset,actius transferència
@@ -5175,10 +5512,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
 DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
-DocType: Assessment Plan,Room,habitació
 DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
 DocType: Item,Item Tax,Impost d'article
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +868,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +872,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
+DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +594,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
 DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
@@ -5188,8 +5525,10 @@
 DocType: Patient,A Positive,Un positiu
 DocType: Program,Program Name,Nom del programa
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
+DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de llicència de conducció
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució."
+DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d&#39;actius
 DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipus de préstec
 DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Eina de programació
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,Targeta De Crèdit
@@ -5219,7 +5558,8 @@
 DocType: Vehicle,Model,model
 DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
 DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
+DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
 DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data de l'ordre de compra del client
@@ -5231,16 +5571,17 @@
 DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
 DocType: Company,Existing Company,companyia existent
 DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +84,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a &quot;total&quot; perquè tots els articles són articles no estan en estoc
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +87,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a &quot;total&quot; perquè tots els articles són articles no estan en estoc
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
 DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marcar com a present
 DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color indicador
 DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +455,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,productes destacats
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Dissenyador
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
 DocType: Serial No,Delivery Details,Detalls del lliurament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +491,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
 DocType: Program,Program Code,Codi del programa
 DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda
 ,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
@@ -5258,7 +5599,7 @@
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Is Carry Forward
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +840,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +611,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
 DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comprovar això si l&#39;estudiant està residint a l&#39;alberg de l&#39;Institut.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
 ,Stock Summary,Resum de la
@@ -5274,7 +5615,7 @@
 DocType: GL Entry,Is Opening,Està obrint
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +194,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
 DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
 DocType: Training Event,Training Program,Programa d&#39;entrenament
 DocType: Account,Cash,Efectiu
 DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.