[Translation] Updated Translations
diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index db605b9..348e0ba 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -88,7 +88,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185,Sort by Price,Classificar por Preço
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Despesa de Serviço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +893,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Invoice,Fatura
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878,Invoice,Fatura
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109,Make Retention Stock Entry,Faça a Entrada de Estoque de Retenção
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalhes do peso do item
 DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidade
@@ -98,9 +98,8 @@
 DocType: Salary Component,Abbr,Abrev
 DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Pontuação (de 0 a 5)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Linha # {0}:
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Linha # {0}:
 DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Valor Total dos Custos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Território
 DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nº do Veículo
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160,Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços"
 DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio
@@ -139,7 +138,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}"
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Kg,Kg
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Vaga para um Emprego.
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +103,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +104,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado
 DocType: Item Attribute,Increment,Aumento
 apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61,Timespan,Intervalo de tempo
@@ -179,7 +178,7 @@
 DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de partida
 DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Óleo dos Travões
 DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de imposto
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +561,Taxable Amount,Valor taxado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +568,Taxable Amount,Valor taxado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
 DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
 DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
@@ -193,8 +192,8 @@
 DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obter Dados Específicos
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.
 DocType: Lead,Interested,Interessado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +219,Opening,A Abrir
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +29,From {0} to {1},De {0} a {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +226,Opening,A Abrir
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +30,From {0} to {1},De {0} a {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,Falha na configuração de impostos
 DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item
 DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notificação de entrega
@@ -202,7 +201,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Só Conta de Pagamento
 DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Reembolsar Ao longo Número de Períodos
 DocType: Stock Entry,Additional Costs,Custos Adicionais
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140,Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
 DocType: Lead,Product Enquiry,Inquérito de Produto
 DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
@@ -219,7 +218,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Extrato de Conta
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmacêuticos
 DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +251,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtd disponível é {0}, necessita {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +256,"Available qty is {0}, you need {1}","A qtd disponível é {0}, necessita {1}"
 DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Quantidade do Pedido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Tipo de Fornecedor / Fornecedor
@@ -242,7 +241,7 @@
 DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumo do Trabalho Diário
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380,{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Despesas de Stock
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103,Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103,Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino
@@ -253,20 +252,21 @@
 DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado da Instalação
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
 					<br>Absent: {1}",Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +326,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
 DocType: Request for Quotation,RFQ-,SDC-
 DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150,At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
 DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar os Produtos como Lista
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +507,Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +512,Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou
 DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Idade minima
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187,Example: Basic Mathematics,Exemplo: Fundamentos de Matemática
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +769,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +780,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos"
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Definições para o Módulo RH
 DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
 DocType: Sales Invoice,Change Amount,Alterar Montante
 DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova LDM
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostrar apenas POS
 DocType: Driver,Driving License Categories,Categorias de licenças de condução
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Digite Data de Entrega
 DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação
@@ -304,13 +304,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,Out Value,Valor de Saída
 DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordens de Vendas
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Avaliação
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +373,Set as Default,Instellen als standaard
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +380,Set as Default,Instellen als standaard
 ,Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75,Go to Customers,Ir para Clientes
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Pode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Atribuir licenças do ano.
 DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação SG
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253,Insufficient Stock,Stock Insuficiente
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258,Insufficient Stock,Stock Insuficiente
 DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
 DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novas Ordens de Venda
 DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Conta Bancária
@@ -390,10 +390,10 @@
 DocType: Student Admission,Student Admission,Admissão de Estudante
 ,Terretory,Território
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729,Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948,Material Request,Solicitação de Material
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +952,Material Request,Solicitação de Material
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação
 DocType: Item,Purchase Details,Dados de Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +387,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
 DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Valor total do capital
 DocType: Student Guardian,Relation,Relação
 DocType: Student Guardian,Mother,Mãe
@@ -431,7 +431,7 @@
 DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário
 DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições de Contas
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +667,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.
 DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de Apresentação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber
@@ -463,7 +463,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,A Configurar Impostos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido
 DocType: Volunteer,Morning,Manhã
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +347,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente."
+DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Novo lote de estudantes
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
 DocType: Student Applicant,Admitted,Admitido/a
@@ -485,13 +486,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Categoria profissional do funcionário (por exemplo, Presidente Executivo , Diretor , etc.)"
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
 DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +602,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +613,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,Erro [Urgente] ao criar% s recorrentes para% s
 DocType: Land Unit,LInked Analysis,LInked Analysis
 DocType: Item Tax,Tax Rate,Taxa de Imposto
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +915,Select Item,Selecionar Item
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140,Purchase Invoice {0} is already submitted,A Fatura de Compra {0} já foi enviada
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919,Select Item,Selecionar Item
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,A Fatura de Compra {0} já foi enviada
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Converter a Fora do Grupo
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data da Fatura
@@ -547,7 +548,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177,Reason for losing,Motivo de perda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Atualizar número de conta
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42,Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,O montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,O montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
 DocType: Announcement,Receiver,Recetor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}"
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunidades
@@ -555,7 +556,7 @@
 DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo
 DocType: Account,Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos
 DocType: Subscription,Yearly,Anual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos"
 DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosagem
 DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordem de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio
@@ -612,7 +613,6 @@
 DocType: Item Attribute,To Range,Para Gama
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Títulos e Depósitos
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Não é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação"
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +133,Test Sample Master.,Test Sample Master.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,É obrigatório o total de licenças alocadas
 DocType: Patient,AB Positive,AB Positivo
 DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrição de uma Vaga de Emprego
@@ -633,7 +633,6 @@
 DocType: Training Event,Workshop,Workshop
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21,Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir
 DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuário do perfil POS
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,Rendimento Direto
@@ -682,7 +681,7 @@
 DocType: Physician,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25,Setup your ,Configure seu
 DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62,Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +69,Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51,Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
 DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão
 DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
@@ -709,7 +708,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384,{0} {1} is not active,{0} {1} não é activa
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Defina as dimensões do cheque para impressão
 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Folhas de Vencimento de Registo de Horas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,É obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
 DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido De
 DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comissão Total
 DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de Vendas
@@ -722,7 +721,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Ano fiscal / financeiro.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valores Acumulados
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +68,Territory is Required in POS Profile,Território é obrigatório no perfil POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,Território é obrigatório no perfil POS
 DocType: Supplier,Prevent RFQs,Prevenir PDOs
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Criar Pedido de Venda
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
@@ -757,7 +756,7 @@
 DocType: Lead,Middle Income,Rendimento Médio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225,Opening (Cr),Inicial (Cr)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not be negative,O montante atribuído não pode ser negativo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not be negative,O montante atribuído não pode ser negativo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Defina a Empresa
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Qtd Faturada
 DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado de Formação de Funcionário
@@ -769,7 +768,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,Reference No & Reference Date is required for {0},É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
 DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Criar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários"
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118,Prescription Period,Período de prescrição
 DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurante
 DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nome da unidade terrestre
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Elaboração de Proposta
@@ -779,7 +777,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
 DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Montante reclamado
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Se for selecionado, as matérias-primas para os itens subcontratados serão incluídas nas Solicitações de Material"
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61,Masters,Definidores
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +62,Masters,Definidores
 DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Pontuação máxima Assessment
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Atualizar as Datas de Transações Bancárias
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Time Tracking,Monitorização de Tempo
@@ -791,7 +789,7 @@
 DocType: Timesheet,Billed,Faturado
 DocType: Batch,Batch Description,Descrição do Lote
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Criando grupos de alunos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +724,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente."
 DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por ano
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Não é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
 DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Vendas
@@ -820,6 +818,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Gestor
 DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento De / Para
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +155,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Defina conta no Warehouse {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
 DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedores
 DocType: Installation Note,IN-,EM-
@@ -864,10 +863,10 @@
 DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Custo de Entrega
 DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de Início Efetiva
 DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo de Operação
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +315,Finish,Terminar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316,Finish,Terminar
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,Base
 DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Horas Totais Faturadas
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1438,Write Off Amount,Liquidar Quantidade
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1446,Write Off Amount,Liquidar Quantidade
 DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permitir Utilizador
 DocType: Journal Entry,Bill No,Nr. de Conta
 DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
@@ -881,10 +880,11 @@
 DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assiduidade de Estudante
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Folha de Presença
 DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em
+DocType: Purchase Order Item Supplied,Reserve Warehouse,Armazém de reserva
 DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead é uma organização
 DocType: Guardian Interest,Interest,Juros
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Pré-vendas
-DocType: Purchase Receipt,Other Details,Outros Dados
+DocType: Instructor Log,Other Details,Outros Dados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
 DocType: Lab Test,Test Template,Modelo de teste
 DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido
@@ -896,11 +896,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290,Payment Entry is already created,O Registo de Pagamento já tinha sido criado
 DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obter Fornecedores
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Atual
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +589,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394,Preview Salary Slip,Pré-visualizar Folha de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes
 DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa
-apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +23,You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
+apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
 DocType: Land Unit,Longitude,Longitude
 ,Absent Student Report,Relatório de Faltas de Estudante
 DocType: Crop,Crop Spacing UOM,UOM de espaçamento de colheitas
@@ -912,7 +912,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Não foi encontrado o Item {0}
 DocType: Bin,Stock Value,Valor do Stock
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42,Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule.,"Os registros de taxas serão criados em segundo plano. Em caso de erro, a mensagem de erro será atualizada na programação."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +241,Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,A Empresa {0} não existe
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} tem validade de taxa até {1}
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57,Tree Type,Tipo de Esquema
 DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qtd Consumida Por Unidade
@@ -927,7 +927,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Espaço Aéreo
 DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Registo de Cartão de Crédito
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Empresa e Contas
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +108,Appointment Type Master,Nome do tipo Mestre
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,In Value,No Valor
 DocType: Lead,Campaign Name,Nome da Campanha
 DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fechar Oportunidade Depois Dias
@@ -935,7 +934,7 @@
 DocType: Driver,License Details,Detalhes da licença
 DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Ativos Atuais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +104,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
 apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;"
 DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Conta Padrão
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
@@ -945,7 +944,7 @@
 DocType: Patient,O Negative,O Negativo
 DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Tempo de Término Planeado
 ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Item de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Detalhes do Tipo de Memebership
 DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nr. da Ordem de Compra do Cliente
 DocType: Budget,Budget Against,Orçamento Em
@@ -964,17 +963,17 @@
 DocType: BOM,Website Specifications,Especificações do Website
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} é um endereço de e-mail inválido em &#39;Destinatários&#39;
 DocType: Special Test Items,Particulars,Informações
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143,Antibiotic.,Antibiótico.
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +144,Antibiotic.,Antibiótico.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: De {0} do tipo {1}
 DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +292,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
 DocType: Student,A+,A+
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
 DocType: Asset,Maintenance,Manutenção
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item
 DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +393,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campanhas de vendas.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117,Make Timesheet,Criar Registo de Horas
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
@@ -1037,8 +1036,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
 DocType: Salary Detail,Do not include in total,Não inclua no total
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +964,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +362,Price List not selected,A Lista de Preços não foi selecionada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +997,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List not selected,A Lista de Preços não foi selecionada
 DocType: Employee,Family Background,Antecedentes Familiares
 DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar Email
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
@@ -1054,7 +1053,7 @@
 DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Testes laboratoriais e sinais vitais
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dados de Conciliação Bancária
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +593,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +604,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Não foi encontrado nenhum funcionário
 DocType: Subscription,Stopped,Parado
 DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se for subcontratado a um fornecedor
@@ -1084,7 +1083,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.
 DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype de ação
 ,Production Order Stock Report,Ordem de produção da Relatório
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +148,Sensitivity Naming.,Nomeação de sensibilidade.
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +149,Sensitivity Naming.,Nomeação de sensibilidade.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de Fornecedor
 DocType: HR Settings,Retirement Age,Idade da Reforma
 DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa Média de Mudança
 DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecionar Itens
@@ -1098,7 +1098,6 @@
 DocType: Crop,Target Warehouse,Armazém Alvo
 DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalhe do empregado da folha de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128,Please select a warehouse,Selecione um armazém
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,"Por favor, configure as séries de numeração para Atendimento via Configuração&gt; Série de numeração"
 DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Localização inicial a partir do lado esquerdo
 DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir  entrega ou receção em excesso até esta percentagem
 DocType: Stock Entry,STE-,STE-
@@ -1106,7 +1105,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113,All Item Groups,Todos os Grupos de Itens
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Net Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Líquido
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Criar mensagem automática no envio de transações.
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Defina Naming Series para {0} via Setup&gt; Configurações&gt; Naming Series
 DocType: Production Order,Item To Manufacture,Item Para Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},O estado de {0} {1} é {2}
 DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de coleta
@@ -1146,13 +1144,13 @@
 DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ao ativar a ""Utilização para Carrinho de Compras"", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","O Registo de Pagamento {0} está ligado ao Pedido {1}, por favor verifique se o mesmo deve ser retirado como adiantamento da presente fatura."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +402,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","O Registo de Pagamento {0} está ligado ao Pedido {1}, por favor verifique se o mesmo deve ser retirado como adiantamento da presente fatura."
 DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dados de Stock
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor do Projeto
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Ponto de Venda
 DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status da Criação de Taxas
 DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Leitura do Conta-quilómetros
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito"""
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir ""Saldo Deve Ser"" como ""Débito"""
 DocType: Account,Balance must be,O saldo deve ser
 DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar Atribuição de Preços
 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado
@@ -1185,7 +1183,7 @@
 DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Planear material para subconjuntos
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Parceiros de Vendas e Território
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585,BOM {0} must be active,A LDM {0} deve estar ativa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +221,Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +228,Closing (Opening + Total),Fechamento (Abertura + Total)
 DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Registo de Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,"Por favor, selecione primeiro o tipo de documento"
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
@@ -1222,6 +1220,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avanço de Fatura de Compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano fiscal.
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Defina Naming Series para {0} via Setup&gt; Configurações&gt; Naming Series
 DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,A Conta Bancária / Dinheiro padrão será automaticamente atualizada na fatura POS quando este modo for selecionado.
 DocType: Lead,LEAD-,POT CLIEN-
 DocType: Employee,Permanent Address Is,O Endereço Permanente É
@@ -1250,11 +1249,11 @@
 DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tem Formato de Impressão
 DocType: Employee Loan,Sanctioned,sancionada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +122,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}"
 DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo de colheita
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'""."
 DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar no website
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +645,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra
 DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tarefa de agricultura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Rendimento Indireto
@@ -1264,7 +1263,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variação
 ,Company Name,Nome da Empresa
 DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensagens Totais
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +913,Select Item for Transfer,Selecionar Item para Transferência
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +917,Select Item for Transfer,Selecionar Item para Transferência
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura do solo
@@ -1277,7 +1276,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Produto Químico
 DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo."
 DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +758,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Produção.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +775,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Produção.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Meter,Metro
@@ -1296,7 +1295,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +85,Next Depreciation Date is entered as past date,A Próxima Data de Depreciação é inserida como data passada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Branco
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +248,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos
 DocType: Item,Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente
 DocType: Item,Automatically Create New Batch,Criar novo lote automaticamente
@@ -1306,20 +1305,21 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Novo empregado
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com."
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Meu Carrinho
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Order Type must be one of {0},O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129,Order Type must be one of {0},O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
 DocType: Lead,Next Contact Date,Data do Próximo Contacto
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Qtd Inicial
 DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Lembrete de compromisso
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações"
-DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes
+DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nome de Classe de Estudantes
 DocType: Consultation,Doctor,Médico
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados
 DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendário de Cursos
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Stock Options,Opções de Stock
+DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Desativar Obter detalhes da última compra na ordem de compra
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Relatório de Despesas
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254,Do you really want to restore this scrapped asset?,Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +380,Qty for {0},Qtd para {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381,Qty for {0},Qtd para {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Pedido de Licença
 DocType: Patient,Patient Relation,Relação com o paciente
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Ferramenta de Atribuição de Licenças
@@ -1333,14 +1333,14 @@
 DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Item de Nota Fiscal
 DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Dinheiro/Conta Bancária
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Por favor especificar um {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregue A
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384,Variant creation has been queued.,A criação de variantes foi colocada na fila.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668,Attribute table is mandatory,É obrigatório colocar a tabela do atributos
 DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
 DocType: Training Event,Self-Study,Auto estudo
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +537,Discount,Desconto
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +544,Discount,Desconto
 DocType: Membership,Membership,Associação
 DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Número total de Depreciações
 DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Taxa com margem
@@ -1350,7 +1350,7 @@
 DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}"
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,Não foi possível encontrar a variável:
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +723,Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +730,Please select a field to edit from numpad,Selecione um campo para editar a partir do numpad
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado."
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
 DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
@@ -1383,7 +1383,7 @@
 DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de Custo de Venda Padrão
 DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de Implementação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1613,ZIP Code,Código Postal
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +245,Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +248,Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Informações de Contacto
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock
 DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Líquido de UNID
@@ -1398,7 +1398,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202,Email sent to {0},E-mail enviado para {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotações recebidas de Fornecedores.
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
 DocType: Delivery Trip,Driver Name,Nome do motorista
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Idade Média
 DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data de congelamento do comparecimento
@@ -1411,7 +1411,7 @@
 DocType: Patient,Default Currency,Moeda Padrão
 DocType: Expense Claim,From Employee,Do(a) Funcionário(a)
 DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telemóvel
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +451,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +462,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
 DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Efetuar Registo de Diferença
 DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assiduidade a Partir De
 DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área de Desempenho Fundamental
@@ -1422,7 +1422,7 @@
 DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Caracteres
 DocType: Employee Advance,Claimed,Reivindicado
 DocType: Crop,Row Spacing,Espaçamento entre linhas
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}"
 DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Dados de Fatura Form-C
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Fatura de Conciliação de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribuição %
@@ -1447,7 +1447,7 @@
 ,Trial Balance for Party,Balancete para a Parte
 DocType: Lead,Consultant,Consultor
 DocType: Salary Slip,Earnings,Remunerações
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +416,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,O Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Saldo Contabilístico Inicial
 ,GST Sales Register,GST Sales Register
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avanço de Fatura de Vendas
@@ -1461,7 +1461,7 @@
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for ""SM"", e o código do item é ""T-SHIRT"", o código do item da variante será ""T-SHIRT-SM"""
 DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
 DocType: Purchase Invoice,Is Return,É um Retorno
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Caution,Cuidado
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Caution,Cuidado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813,Return / Debit Note,Retorno / Nota de Débito
 DocType: Price List Country,Price List Country,País da Lista de Preços
 DocType: Item,UOMs,UNIDs
@@ -1483,9 +1483,10 @@
 DocType: Email Digest,Payables,A Pagar
 DocType: Course,Course Intro,Introdução do Curso
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97,Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +298,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
 ,Purchase Order Items To Be Billed,Itens da Ordem de Compra a faturar
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45,Updating estimated arrival times.,Atualizando os horários de chegada estimados.
+DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalhes da inscrição
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Líquida
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147,Please select a customer,Selecione um cliente
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Item de Fatura de Compra
@@ -1552,7 +1553,7 @@
 ,Employee Leave Balance,Balanço de Licenças do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
 DocType: Patient Appointment,More Info,Mais informações
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
 DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Ações do Scorecard
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166,Example: Masters in Computer Science,Exemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
 DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado
@@ -1568,7 +1569,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,A Ordem de Vendas {0} não é válida
 DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avise o novo pedido de citações
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +215,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe, mas as empresas não podem ser unidas"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe, mas as empresas não podem ser unidas"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescrições de teste de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
@@ -1587,9 +1588,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,Contrato
 DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Data Tempo
 DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Cotação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +932,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +965,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar a qtd
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +785,Sync Master Data,Sincronização de Def. de Dados
 DocType: Asset Repair,Repair Cost,Custo de Reparo
@@ -1621,9 +1622,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146,Item {0} must be a Sub-contracted Item,O Item {0} deve ser um Item Subcontratado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Bens de Equipamentos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca."
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +245,Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item
 DocType: Item,ITEM-,ITEM-
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +119,Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Editar Descrição
 DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiótico
 ,Team Updates,equipe Updates
@@ -1707,7 +1708,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,O período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
 DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
 DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de Transação
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27,From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30,From {0} | {1} {2},De {0} | {1} {2}
 DocType: Production Order Operation,Operation Description,Descrição da Operação
 DocType: Item,Will also apply to variants,Será também aplicável às variantes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal  e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
@@ -1725,13 +1726,13 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montante da Taxa do Item
 DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critérios de Análise de Água
 DocType: Item,Maintain Stock,Manter Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Stock Entries already created for Production Order ,O Registo de Stock já foi criado para o Pedido de Produção
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Stock Entries already created for Production Order ,O Registo de Stock já foi criado para o Pedido de Produção
 DocType: Employee,Prefered Email,Email Preferido
 DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se for para todas as designações
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +775,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381,Max: {0},Máx.: {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +786,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382,Max: {0},Máx.: {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Data e Hora De
 DocType: Email Digest,For Company,Para a Empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registo de comunicação.
@@ -1763,7 +1764,7 @@
 DocType: Package Code,Package Code,Código pacote
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,Aprendiz
 DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Empresa GSTIN
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,Não são permitidas Quantidades Negativas
 DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
 Used for Taxes and Charges","O dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo.
  Utilizado para Impostos e Encargos"
@@ -1778,6 +1779,7 @@
 DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a que o nome será alterado.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +154,Lab Test Template.,Modelo de teste de laboratório.
 DocType: Weather,Weather Parameter,Parâmetro do tempo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
 DocType: Lab Test Template,Collection Details,Detalhes da coleção
@@ -1795,7 +1797,7 @@
 DocType: Project,Task Weight,Peso da Tarefa
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
 DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gestor de Stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +154,Source warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856,Packing Slip,Nota Fiscal
@@ -1850,7 +1852,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Configuração de padrões
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Criar Leads
 DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horários
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +451,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +458,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Perfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Valor Líquido
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
 DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº de Dados da LDM
@@ -1883,7 +1885,6 @@
 DocType: Water Analysis,Container,Recipiente
 apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
 DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gerenciar coleção de amostras
-DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Inscrições no Programa
 DocType: Patient,Tobacco Past Use,Uso passado do tabaco
 DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca
 DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Dados da Transportadora
@@ -1917,7 +1918,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Sem Itens para embalar
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Valor De
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +581,Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586,Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
 DocType: Employee Loan,Repayment Method,Método de reembolso
 DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website"
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Leitura 4
@@ -1930,7 +1931,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Responsabilidades de Stock
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Armazém Fornecedor
 DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Nº de Telemóvel de Contacto
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +382,Select Company,Selecione Empresa
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +389,Select Company,Selecione Empresa
 ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
 DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Defina 0 para sem limite
@@ -1962,7 +1963,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},A Solicitação de Pagamento {0} já existe
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Itens Emitidos
 DocType: Physician,Hospital,Hospital
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +384,Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +385,Quantity must not be more than {0},A quantidade não deve ser superior a {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,O Ano Fiscal Anterior não está encerrado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46,Age (Days),Idade (Dias)
 DocType: Quotation Item,Quotation Item,Item de Cotação
@@ -2022,7 +2023,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +17,Stock Available,Disponível em estoque
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planeamento de Capacidade Para (Dias)
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Adjudicação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Campo obrigatório - Programa
 DocType: Special Test Template,Result Component,Componente de Resultado
@@ -2058,7 +2059,7 @@
 DocType: Selling Settings,Selling Settings,Definições de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Confirmar ação
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Leilões Online
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Cumprimento
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Ver Carrinho
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
@@ -2113,7 +2114,6 @@
 DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montante de Compra Bruto
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36,Opening Balances,Balanços de abertura
 DocType: Asset,Depreciation Method,Método de Depreciação
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +64,Offline,Off-line
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Alvo total
 DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composição da Areia (%)
@@ -2128,7 +2128,7 @@
 DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instrutor de Grupo de Estudantes
 DocType: Grant Application,Assessment  Mark (Out of 10),Marca de avaliação (fora de 10)
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Guardian2 móvel Não
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +194,Main,Principal
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201,Main,Principal
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variante
 DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações
 DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML de Funcionários
@@ -2159,7 +2159,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Uma condição para uma Regra de Envio
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,"Por favor, insira"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Não pode sobrefaturar o item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir que a sobrefaturação, defina em Configurações de Comprar"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +478,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Não pode sobrefaturar o item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir que a sobrefaturação, defina em Configurações de Comprar"
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Log de Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém"
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
@@ -2168,7 +2168,7 @@
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montante de Crédito na Moeda da Conta
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588,BOM {0} must be submitted,A LDM {0} deve ser enviada
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controlo de Autorização
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +309,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}:  É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha #{0}:  É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Payment,Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in  the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}."
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gerir as suas encomendas
@@ -2205,7 +2205,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido
 DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho)
 DocType: Soil Texture,Loam,Loam
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +680,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Linha {0}: data de vencimento não pode ser antes da data de publicação
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +691,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Linha {0}: data de vencimento não pode ser antes da data de publicação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Efetuar Registo de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},A Quantidade do Item {0} deve ser inferior a {1}
 ,Sales Invoice Trends,Tendências de Fatura de Vendas
@@ -2297,9 +2297,9 @@
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Linha de Referência
 DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo de Instalação
 DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dados Contabilísticos
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +112,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas as Transações desta Empresa
 DocType: Patient,O Positive,O Positivo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +195,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha {0}: A Operação {1} não está concluída para a quantidade {2} de produtos acabados na Ordem de Produção # {3}. Por favor, atualize o estado da operação através dos Registos de Tempo"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +200,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Linha {0}: A Operação {1} não está concluída para a quantidade {2} de produtos acabados na Ordem de Produção # {3}. Por favor, atualize o estado da operação através dos Registos de Tempo"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Investimentos
 DocType: Issue,Resolution Details,Dados de Resolução
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Atribuições
@@ -2406,11 +2406,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,A aprovação do Reembolso de Despesas está pendente. Só o Aprovador de Despesas é que pode atualizar o seu estado.
 DocType: Email Digest,New Expenses,Novas Despesas
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Quantia de Desconto Adicional
-DocType: Consultation,Patient Details,Detalhes do paciente
+DocType: Patient,Patient Details,Detalhes do paciente
 DocType: Patient,B Positive,B Positivo
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha #{0}: A qtd deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para diversas qtds."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +586,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha #{0}: A qtd deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para diversas qtds."
 DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permissão de Lista de Bloqueio de Licenças
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +288,Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +295,Abbr can not be blank or space,A Abr. não pode estar em branco ou conter espaços em branco
 DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro Médico do Paciente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Grupo a Fora do Grupo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Desportos
@@ -2447,7 +2447,7 @@
 DocType: Item,Retain Sample,Manter a amostra
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferença de Montante
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +349,Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +354,Item Price added for {0} in Price List {1},O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)"
 DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificação dos Clientes por Região
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71,In Production,Em produção
@@ -2464,7 +2464,6 @@
 ,Production Analytics,Analytics produção
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra este Paciente. Veja a linha de tempo abaixo para detalhes
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201,Cost Updated,Custo Atualizado
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do Item&gt; Item Group&gt; Brand
 DocType: Patient,Date of Birth,Data de Nascimento
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129,Item {0} has already been returned,O Item {0} já foi devolvido
 DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um Ano de Exercício Financeiro. Todos os lançamentos contabilísticos e outras transações principais são controladas no **Ano Fiscal**.
@@ -2478,7 +2477,7 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236,Job Description,Descrição do Emprego
 DocType: Student Applicant,Applied,Aplicado
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859,Re-open,Novamento aberto
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863,Re-open,Novamento aberto
 DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qtd como UNID de Stock
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nome Guardian2
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Não são permitido Caracteres especiais na série de atribuição de nomes, exceto ""-"" ""."", ""#"", e ""/"""
@@ -2499,6 +2498,7 @@
 DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificação por email enviada
 DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Por Extenso (Moeda da Empresa)
 DocType: Pricing Rule,Supplier,Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostrar detalhes de pagamento
 DocType: Consultation,Consultation Time,Tempo de consulta
 DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Despesas Diversas
@@ -2532,7 +2532,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}."
 DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos e Encargos
 DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock."
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure o Sistema de Nomeação de Empregados em Recursos Humanos&gt; Configurações de RH
 apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Não há mais atualizações
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Não é possível selecionar o tipo de cobrança como ""No Valor da Linha Anterior"" ou ""No Total da Linha Anterior"" para a primeira linha"
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Isso abrange todos os scorecards vinculados a esta configuração
@@ -2562,7 +2561,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Deve haver um padrão de entrada da Conta de Email ativado para que isto funcione. Por favor, configure uma Conta de Email de entrada padrão (POP / IMAP) e tente novamente."
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,O programa na estrutura de tarifas e no grupo de alunos {0} são diferentes.
 DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Conta a Receber
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +597,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha #{0}: O Ativo {1} já é {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +608,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha #{0}: O Ativo {1} já é {2}
 DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Stock
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Ordem de Venda para Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,CEO
@@ -2625,10 +2624,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,A Lista de Preços {0} está desativada
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Linha {0}: A Qtd Concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Horas Extra
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, use a Entrada de stock"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, use a Entrada de stock"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, use a Entrada de stock"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","O item de série {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, use a Entrada de stock"
 DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Evento de Formação de Funcionário
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +976,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1009,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +6,Add Time Slots,Adicionar intervalos de tempo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,São necessários {0} Nrs. de Série para o Item {1}. Forneceu {2}.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa
@@ -2670,7 +2669,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtd real {0} / Qtd de espera {1}
 DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN
 DocType: Sales Order,Not Delivered,Não Entregue
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +422,Expected Date cannot be before Transaction Date,A data prevista não pode ser anterior à data da transação
 ,Bank Clearance Summary,Resumo de Liquidações Bancárias
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais."
 DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objetivo da Avaliação
@@ -2680,7 +2678,7 @@
 DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montante de Cálculo dos Custos
 DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de Inscrição
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +50,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +133,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,O desconto Máximo para o Item {0} é de {1}%
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +136,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,O desconto Máximo para o Item {0} é de {1}%
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importação em Massa
 DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Endereço e Contactos
 DocType: SMS Log,Sender Name,Nome do Remetente
@@ -2733,7 +2731,7 @@
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações, custo operacional e dar um só Nr. Operação às suas operações."
 DocType: Water Analysis,Origin,Origem
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1086,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1138,Please set recurring after saving,"Por favor, defina como recorrente depois de guardar"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +763,Select change amount account,Selecionar alterar montante de conta
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
 DocType: Naming Series,User must always select,O utilizador tem sempre que escolher
@@ -2744,22 +2742,23 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento
 DocType: Budget Account,Budget Account,Conta do Orçamento
 DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado Por
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão."
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão."
 DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descrição de Classe
 DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nº de Recibo de Compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Sinal
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Rastreabilidade
 DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Ações realizadas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Fonte de Fundos (Passivos)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +406,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +411,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2}
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Funcionário
 DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de falha
 DocType: Sample Collection,Collected Time,Tempo coletado
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +134,Test Sample.,Amostra de teste.
 DocType: Company,Sales Monthly History,Histórico mensal de vendas
 DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Próxima data de vencimento
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +214,Select Batch,Selecione lote
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +48,Vital Signs,Sinais vitais
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +47,Vital Signs,Sinais vitais
 DocType: Training Event,End Time,Data de Término
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Estrutura de Salário ativa {0} encontrada para o funcionário {1} para as datas indicadas
 DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deduções ou Perdas de Pagamento
@@ -2773,7 +2772,7 @@
 DocType: Rename Tool,File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +271,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},A LDM especificada {0} não existe para o Item {1}
 DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,O Cronograma de Manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta Ordem de Venda
 DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicável para usuários
@@ -2804,7 +2803,7 @@
 DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da lista técnica
 DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome do Grupo de Estudantes
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Criando Taxas
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +62,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada."
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +90,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada."
 DocType: Room,Room Number,Número de Sala
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Referência inválida {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planeada ({2}) no Pedido de Produção {3}
@@ -2840,7 +2839,7 @@
 DocType: BOM,Show Operations,Mostrar Operações
 ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para a Primeira Resposta a uma Oportunidade
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Faltas Totais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +823,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +840,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +187,Unit of Measure,Unidade de Medida
 DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data de Fim de Ano
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,A Tarefa Depende De
@@ -2945,7 +2944,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +71,Select Physician...,Médico selecionado ...
 DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalhes do pedido de concessão
 DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Qtd Recebida
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +59,Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0}
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0}
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +360,Select Attribute Values,Selecione os Valores do Atributo
@@ -3043,12 +3042,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Por favor insira o endereço de e-mail válido
 DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilidade Voluntária
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +713,Please select an item in the cart,Selecione um item no carrinho
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +720,Please select an item in the cart,Selecione um item no carrinho
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Compra de Itens de Entrada
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalização de Formulários
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,atraso
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Montante de Depreciação durante o período
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,O modelo desativado não deve ser o modelo padrão
 DocType: Account,Income Account,Conta de Rendimento
 DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montante na moeda do cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +823,Delivery,Entrega
@@ -3059,12 +3058,12 @@
 DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidade Fundamental
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Os lotes de estudante ajudar a controlar assiduidade, avaliação e taxas para estudantes"
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Valor Total Atribuído
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147,Set default inventory account for perpetual inventory,Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo
 DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural entrada de diário para salários de {0} para {1}
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Enviar o e-mail de revisão de concessão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +839,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +95,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +232,Room Capacity,Capacidade do quarto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14,Ref,Ref.
 DocType: Lab Test,LP-,LP-
@@ -3085,11 +3084,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Acompanhar Potenciais Clientes por Tipo de Setor.
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +98,Go to Letterheads,Ir para cabeçalho
 DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fornecedor do Item
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1187,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1239,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +874,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}"
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Todos os Endereços.
 DocType: Company,Stock Settings,Definições de Stock
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +185,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","A união só é possível caso as seguintes propriedades sejam iguais em ambos os registos. Estes são o Grupo, Tipo Principal, Empresa"
 DocType: Vehicle,Electric,Elétrico
 DocType: Task,% Progress,% de Progresso
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
@@ -3104,7 +3103,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21,Not in Stock,Não há no Stock
 DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilidades Voluntárias
 DocType: Appraisal,HR User,Utilizador de RH
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,POS?,POS?
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Problemas
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},O estado deve ser um dos {0}
@@ -3139,7 +3137,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias"
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Taxa
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +125,Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +153,Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.
 DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qtd de Comb.
 DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Tempo de Início Planeado
 DocType: Course,Assessment,Avaliação
@@ -3239,7 +3237,7 @@
 DocType: Asset,In Maintenance,Em manutenção
 DocType: Purchase Invoice,Overdue,Vencido
 DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Recebido Mas Não Faturados
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +86,Root Account must be a group,A Conta Principal deve ser um grupo
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,A Conta Principal deve ser um grupo
 DocType: Consultation,Drug Prescription,Prescrição de drogas
 DocType: Fees,FEE.,PROPINA.
 DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Reembolsado / Fechado
@@ -3264,7 +3262,7 @@
 DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferência de Material para Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,A Percentagem de Desconto pode ser aplicada numa Lista de Preços ou em todas as Listas de Preços.
 DocType: Subscription,Half-yearly,Semestral
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +406,Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock
 DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.
 DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Óleo de Motor
@@ -3285,7 +3283,7 @@
 DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página
 DocType: BOM,Item UOM,UNID de Item
 DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +155,Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0}
 DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Definições Principais
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Escolha um Endereço de Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Adicionar Funcionários
@@ -3300,7 +3298,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Comida, Bebidas e Tabaco"
 DocType: Account,Account Number,Número da conta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +714,Can only make payment against unbilled {0},Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +98,Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +101,Commission rate cannot be greater than 100,A taxa de comissão não pode ser superior a 100
 DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntário
 DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontratar
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165,Please enter {0} first,"Por favor, insira {0} primeiro"
@@ -3329,14 +3327,13 @@
 DocType: Patient,Personal and Social History,História pessoal e social
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +52,User {0} created,Usuário {0} criado
 DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup para cada aluno
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +520,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2})
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2})
 DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione a distribuição mensal para distribuir os objetivos desigualmente através meses.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Código de mudança
 DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação
 DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR/
 DocType: Vehicle,Diesel,Gasóleo
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +381,Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +46,Results,Resultados
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +386,Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços
 ,Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},O(A) funcionário(a) {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
@@ -3367,9 +3364,10 @@
 DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Ferramenta de Estudante de Inscrição no Programa
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},A data de início deve ser inferior à data de término da tarefa {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,É obrigatório colocar o Nome ou Email
+DocType: Instructor,Instructor Log,Registro de instrutor
 DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qtd Devolvida
 DocType: Student,Exit,Sair
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158,Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Fonte
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,Falha na instalação de predefinições
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela."
 DocType: Chapter,Non Profit Manager,Gerente sem fins lucrativos
@@ -3394,6 +3392,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},O lote é obrigatório na linha {0}
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido
 DocType: Payment Entry,Pay,Pagar
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configura o sistema de nomeação do instrutor em Educação&gt; Configurações de Educação
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Para Data e Hora
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Registo para a manutenção do estado de entrega de sms
 DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico
@@ -3416,15 +3415,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Reordenar Nível
 DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Modelo de Plano de Contas
 DocType: Attendance,Attendance Date,Data de Presença
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +345,Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +350,Item Price updated for {0} in Price List {1},O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1}
 DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +130,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro
 DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Armazém Aceite
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de Postagem
 DocType: Item,Valuation Method,Método de Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Marcar Meio Dia
 DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipa de Vendas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Duplicar registo
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Duplicar registo
 DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obter Estudantes
 DocType: Serial No,Under Warranty,Sob Garantia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +515,[Error],[Erro]
@@ -3442,6 +3441,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,O Nr. de Série {0} não existe
 DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Armazém do Cliente (Opcional)
 DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentagem de Desconto
+apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Reservado para subcontratação
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número da Fatura
 DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Pedidos
 DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador de Licenças
@@ -3470,7 +3470,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +70,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Taxa de taxa de venda de preços
 DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Data da Ordem de Venda
 DocType: Salary Component,Salary Component,Componente Salarial
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +492,Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do Item&gt; Item Group&gt; Brand
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +495,Payment Entries {0} are un-linked,Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados
 DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher Nr.
 ,Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal
 ,Lead Owner Efficiency,Eficiência do proprietário principal
@@ -3506,7 +3507,7 @@
 DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saída
 DocType: Material Request,Requested For,Solicitado Para
 DocType: Quotation Item,Against Doctype,No Tipo de Documento
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +396,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +414,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} foi cancelado ou encerrado
 DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcular Depreciação
 DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar esta Guia de Remessa em qualquer Projeto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Caixa Líquido de Investimentos
@@ -3518,6 +3519,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos
 DocType: Member,Member,Membro
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gerir Endereços
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,"Por favor, configure as séries de numeração para Atendimento via Configuração&gt; Série de numeração"
 DocType: Pricing Rule,Item Code,Código do Item
 DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Criar Ordens de Produção
 DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA
@@ -3549,7 +3551,7 @@
 DocType: Asset,Double Declining Balance,Saldo Decrescente Duplo
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar.
 DocType: Student Guardian,Father,Pai
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Stock"" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado"
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliação Bancária
 DocType: Attendance,On Leave,em licença
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obter Atualizações
@@ -3561,8 +3563,8 @@
 DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregue
 DocType: Lead,Lower Income,Rendimento Mais Baixo
 DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordem atual
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Desembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo {0}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +173,Go to Programs,Ir para Programas
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +219,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},A linha {0} # O valor alocado {1} não pode ser maior do que a quantidade não reclamada {2}
@@ -3638,7 +3640,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +67,Create Fees,Criar Taxas
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra)
 DocType: Training Event,Start Time,Hora de início
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +399,Select Quantity,Selecionar Quantidade
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +400,Select Quantity,Selecionar Quantidade
 DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de tarifa alfandegária
 DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Nomeação do paciente
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A
@@ -3646,8 +3648,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +828,Get Suppliers By,Obter provedores por
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +170,{0} not found for Item {1},{0} não encontrado para Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +194,Go to Courses,Ir para Cursos
+DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar imposto inclusivo na impressão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Mensagem Enviada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro
 DocType: C-Form,II,II
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa)
@@ -3760,6 +3763,7 @@
 DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centro de Custo de Depreciação de Ativo
 DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data da Ordem de Venda
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qtd Entregue
+apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total Excl. Tax,Total Excl. Imposto
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Se for selecionado, todos os subitens de cada item de produção serão incluídos nas Solicitações de Material."
 DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plano de avaliação
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +93,Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.
@@ -3781,14 +3785,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Novos Clientes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75,Gross Profit %,% de Lucro Bruto
 DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%)
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +489,Change POS Profile,Alterar o perfil do POS
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +496,Change POS Profile,Alterar o perfil do POS
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liquidação
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Relatório de avaliação
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +62,Gross Purchase Amount is mandatory,É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto
 DocType: Lead,Address Desc,Descrição de Endereço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +102,Party is mandatory,É obrigatório colocar a parte
 DocType: Journal Entry,JV-,JV-
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},As linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {list}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +698,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},As linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {list}
 DocType: Topic,Topic Name,Nome do Tópico
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Seleccione a natureza do seu negócio.
@@ -3803,9 +3807,10 @@
 No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Único para resultados que requerem apenas uma única entrada, resultado UOM e valor normal <br> Composto para resultados que exigem múltiplos campos de entrada com nomes de eventos correspondentes, resultados UOM e valores normais <br> Descritivo para testes que possuem múltiplos componentes de resultado e campos de entrada de resultados correspondentes. <br> Agrupados para modelos de teste que são um grupo de outros modelos de teste. <br> Nenhum resultado para testes sem resultados. Além disso, nenhum teste de laboratório é criado. por exemplo. Sub testes para resultados agrupados."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: Entrada duplicada em referências {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Como examinador
 DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Armazém Fonte
 DocType: Installation Note,Installation Date,Data de Instalação
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +585,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não pertence à empresa {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha #{0}: O Ativo {1} não pertence à empresa {2}
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,Fatura de vendas {0} criada
 DocType: Employee,Confirmation Date,Data de Confirmação
 DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Valor total faturado
@@ -3815,7 +3820,7 @@
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nome permanente
 DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dados de Cliente ou Fornecedor
 DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Exigido por Data
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +222,Closing Balance (Dr - Cr),Balanço de encerramento (Dr-Cr)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +229,Closing Balance (Dr - Cr),Balanço de encerramento (Dr-Cr)
 DocType: Lead,Lead Owner,Dono de Potencial Cliente
 DocType: Bin,Requested Quantity,Quantidade Solicitada
 DocType: Patient,Marital Status,Estado Civil
@@ -3829,13 +3834,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Variantes múltiplas
 DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Na Conta de Rendimentos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Entregue
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +96,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +97,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item).
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentagem de Distribuição Mensal
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +90,Please login as another user.,Faça o login como outro usuário.
 DocType: Territory,Territory Targets,Metas de Território
 DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
 DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informações do Transportador
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +499,Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +502,Please set default {0} in Company {1},"Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}"
 DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posição de início a partir do limite superior
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31,Same supplier has been entered multiple times,O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Lucro / Perdas Brutos
@@ -3854,7 +3859,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Preço na LDM
 DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +469,Journal Entries {0} are un-linked,Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +472,Journal Entries {0} are un-linked,Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc."
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard do fornecedor pontuação permanente
 DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricantes utilizados nos Itens
@@ -3877,12 +3882,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Taxa: {0}
 DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Funcionário e Assiduidade
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88,Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +116,Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o
 DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Transfira um relatório que contém todas as matérias-primas com o seu estado mais recente no inventário
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fórum Comunitário
-apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Quantidade real em stock
-apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Quantidade real em stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Quantidade real em stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Quantidade real em stock
 DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos"""
 DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Saldo de Licenças Antes do Pedido
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Enviar SMS
@@ -3998,7 +4003,7 @@
 DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão
 DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Valor total faturado (através de faturas de vendas)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24,Debit Note Amount,Valor da nota de débito
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Please re-type company name to confirm,"Por favor, reescreva o nome da empresa para confirmar"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +88,Please re-type company name to confirm,"Por favor, reescreva o nome da empresa para confirmar"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Total Outstanding Amt,Qtd Total Em Falta
 DocType: Journal Entry,Printing Settings,Definições de Impressão
 DocType: Employee Advance,Advance Account,Conta antecipada
@@ -4020,7 +4025,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Endereço do estudante
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Endereço do estudante
 DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +253,Account Number {0} already used in account {1},Número de conta {0} já utilizado na conta {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Número de conta {0} já utilizado na conta {1}
 DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nome do perfil POS
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Valor
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Estagiário
@@ -4056,7 +4061,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1943,Enter value must be positive,O valor introduzido deve ser positivo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +392,All Territories,Todos os Territórios
 DocType: Purchase Invoice,Items,Itens
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +28,Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,O Estudante já está inscrito.
 DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome do Ano
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis neste mês.
 DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Item de Pacote de Produtos
@@ -4107,6 +4112,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Plantas e Máquinas
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois do Montante do Desconto
 DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Definições de Resumo de Trabalho Diário
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +457,Please enter Reqd by Date,Digite Reqd by Date
 DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferência Interna
 DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tarefas de manutenção
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto
@@ -4174,8 +4180,8 @@
 DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de Educação
 DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Ferramenta de Planeamento de Produção
 DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,O comprimento mínimo entre cada planta no campo para o melhor crescimento
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","O item em lote {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, em vez disso, use Entrada de stock"
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","O item em lote {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, em vez disso, use Entrada de stock"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","O item em lote {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, em vez disso, use Entrada de stock"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","O item em lote {0} não pode ser atualizado usando Reconciliação de stock, em vez disso, use Entrada de stock"
 DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de Relatório
 DocType: Student,Middle Name,Nome do Meio
 DocType: C-Form,Invoices,Faturas
@@ -4185,7 +4191,7 @@
 DocType: Job Opening,Job Title,Título de Emprego
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
 					have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} não fornecerá uma cotação, mas todos os itens \ foram citados. Atualizando o status da cotação RFQ."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +971,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1004,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.
 DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Atualize automaticamente o preço da lista técnica
 DocType: Lab Test,Test Name,Nome do teste
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Criar utilizadores
@@ -4204,13 +4210,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +163,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Por favor, cancele a Fatura de Compra {0} primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","O ID de Email deve ser único, já existe para {0}"
 DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data de Validade do CMA
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865,Receipt,Recibo
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +869,Receipt,Recibo
 ,Sales Register,Registo de Vendas
 DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Enviar Emails Em
 DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo de Perda de Cotação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368,Transaction reference no {0} dated {1},Transação de referência nr. {0} datada de {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada para editar.
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +476,Form View,Vista de formulário
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +483,Form View,Vista de formulário
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +245,"Add users to your organization, other than yourself.","Adicione usuários à sua organização, além de você."
 DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes
@@ -4260,7 +4266,7 @@
 DocType: Expense Claim,More Details,Mais detalhes
 DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Endereço do Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},O Orçamento {0} para a conta {1} em {2} {3} é de {4}. Ele irá exceder em {5}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +689,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',"Linha {0}# A conta deve ser do tipo ""Ativo Fixo"""
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',"Linha {0}# A conta deve ser do tipo ""Ativo Fixo"""
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Qtd de Saída
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,e desativado desativado no
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46,Series is mandatory,É obrigatório colocar a Série
@@ -4288,6 +4294,7 @@
 DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Para Data da Fatura
 DocType: Supplier,Contact HTML,HTML de Contacto
 DocType: Disease,Treatment Period,Período de tratamento
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +169,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Armazém reservado é obrigatório para o item {0} em matérias-primas fornecidas
 ,Inactive Customers,Clientes Inativos
 DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Máxima idade
 DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
@@ -4329,7 +4336,7 @@
 DocType: Delivery Stop,Select/Unselect Delivery Notes,Selecione / Desmarque notas de entrega
 DocType: Offer Letter,Awaiting Response,A aguardar Resposta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60,Above,Acima
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1375,Total Amount {0},Quantidade total {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1383,Total Amount {0},Quantidade total {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +301,Invalid attribute {0} {1},Atributo inválido {0} {1}
 DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Mencionar se a conta a pagar não padrão
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Selecione o grupo de avaliação diferente de &quot;Todos os grupos de avaliação&quot;
@@ -4339,7 +4346,7 @@
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análise de água
 DocType: Chapter,Region,Região
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas
 DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanas de Folga
 apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Análise Recarregada
 DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Para por ex: 2012, 2012-13"
@@ -4363,7 +4370,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +64,Split,Dividido
 DocType: GL Entry,Is Advance,É o Avanço
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,É obrigatória a Presença Da Data À Data
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado"""
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, responda Sim ou Não a ""É Subcontratado"""
 DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unidade de medida de compra padrão
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Data da última comunicação
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Data da última comunicação
@@ -4402,7 +4409,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso total
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
 DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +609,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
 DocType: Tax Rule,Billing Country,País de Faturação
 DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de Entrega Prevista
 DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de pedido de restaurante
@@ -4417,7 +4424,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,A quantidade especificada para o item {0} é inválida. A quantidade deve ser maior do que 0.
 DocType: Company,Default Employee Advance Account,Conta Antecipada Empregada antecipada
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Pedido de licença.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Não pode eliminar a conta com a transação existente
 DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Despesas Legais
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140,Please select quantity on row ,Selecione a quantidade na linha
@@ -4432,18 +4439,16 @@
 DocType: Email Digest,Open Notifications,Notificações Abertas
 DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Montante da Diferença (Moeda da Empresa)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,Despesas Diretas
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configura o sistema de nomeação do instrutor em Educação&gt; Configurações de Educação
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Novo Rendimento de Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Despesas de Viagem
 DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Decomposição
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Adicionar campo personalizado Subscrição no doctype {0}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +789,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1}
 DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantidade da amostra
 DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Atualize o custo da lista técnica automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas."
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data do Cheque
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2}
-DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Candidaturas de Estudantes
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +77,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +105,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Igual à Data
 DocType: Appraisal,HR,RH
 DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data de Matrícula
@@ -4503,7 +4508,7 @@
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variação de Item de Alvo Territorial por Grupo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Todos os Grupos de Clientes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Acumulada Mensalmente
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +750,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +761,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41,Tax Template is mandatory.,É obrigatório inserir o Modelo de Impostos.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,A Conta {0}: Conta principal {1} não existe
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)
@@ -4533,7 +4538,7 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto
 ,Item-wise Price List Rate,Taxa de Lista de Preço por Item
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +966,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +970,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
 DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível assim que guardar o Orçamento.
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Quantidade ({0}) não pode ser uma fração na linha {1}
@@ -4563,7 +4568,7 @@
 DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Estudantes
 DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada
 apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Venda Padrão
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Atleast one warehouse is mandatory,É obrigatório colocar pelo menos um armazém
 DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora da Garantia
 DocType: BOM Update Tool,Replace,Substituir
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Não foram encontrados produtos.
@@ -4594,15 +4599,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Mtt em Dívida
 DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a.
 DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Suspender Stocks Mais Antigos Que [Dias]
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +579,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Linha #{0}: É obrigatória colocar o Ativo para a compra/venda do ativo fixo
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +590,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Linha #{0}: É obrigatória colocar o Ativo para a compra/venda do ativo fixo
 DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nome da Equipe de Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se forem encontradas duas ou mais Regras de Fixação de Preços baseadas nas condições acima, é aplicada a Prioridade. A Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto que o valor padrão é zero (em branco). Um número maior significa que terá prioridade se houver várias Regras de Fixação de Preços com as mesmas condições."
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,O Ano Fiscal: {0} não existe
 DocType: Currency Exchange,To Currency,A Moeda
 DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os seguintes utilizadores aprovem Pedidos de Licenças para dias bloqueados.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Tipos de Reembolso de Despesas.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +144,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +144,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},A taxa de venda do item {0} é menor que a {1}. A taxa de venda deve ser pelo menos {2}
 DocType: Item,Taxes,Impostos
 DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso por unidade
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,Pago e Não Entregue
@@ -4638,6 +4643,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher"
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +916,Make Supplier Quotation,Efetuar Cotação de Fornecedor
 DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrada
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +69,Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +47,Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.
 DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais Necessários (Expandidos)
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;
@@ -4645,7 +4651,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3}
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,para gerar o recorrente
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Licença Ocasional
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +138,Lab Test UOM.,Teste de laboratório UOM.
+apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +139,Lab Test UOM.,Teste de laboratório UOM.
 DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final
 DocType: Batch,Batch ID,ID do Lote
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +378,Note: {0},Nota: {0}
@@ -4697,7 +4703,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +132,{0} items produced,{0} itens produzidos
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +55,Learn More,Saber mais
 DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distância da margem superior
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +360,Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +365,Price List {0} is disabled or does not exist,Preço de tabela {0} está desativado ou não existe
 DocType: Purchase Invoice,Return,Devolver
 DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Operação de Pedido de Produção
 DocType: Pricing Rule,Disable,Desativar
@@ -4718,7 +4724,7 @@
 DocType: Homepage,Tag Line,Linha de tag
 DocType: Fee Component,Fee Component,Componente de Propina
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestão de Frotas
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +964,Add items from,Adicionar itens de
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +968,Add items from,Adicionar itens de
 apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Culturas e Terras
 DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular
 DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densidade (se líquido)
@@ -4742,14 +4748,14 @@
 DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montante Pago
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +155,Explore Sales Cycle,Explore o ciclo de vendas
 DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +70,Online,Online
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +867,Retention Stock Entry,Entrada de estoque de retenção
 ,Available Stock for Packing Items,Stock Disponível para Items Embalados
 DocType: Item Variant,Item Variant,Variante do Item
 DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Avaliação Resultado Ferramenta
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Como supervisor
 DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Item de Sucata da LDM
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +886,Submitted orders can not be deleted,ordens enviadas não pode ser excluído
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito"""
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o ""Saldo Deve Ser"" como ""Crédito"""
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestão da Qualidade
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,O Item {0} foi desativado
 DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Valor Billable total (via timesheets)
@@ -4761,6 +4767,7 @@
 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Qtd de Saldo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Inscrição de alunos
 DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo de Item Principal
 DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de compromisso
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} para {1}
@@ -4796,10 +4803,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +242,Please find attached {0} #{1},"Por favor, encontre no anexo {0} #{1}"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +701,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +712,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral
 DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome do Candidato
 DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item
+DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Se ativado, os detalhes da última compra dos itens não serão obtidos do pedido anterior ou recibo de compra"
 DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. 
 
 The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
@@ -4882,7 +4890,7 @@
 DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Data de desembolso
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,&#39;Recipientes&#39; não especificados
 DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Atualize o preço mais recente em todas as BOMs
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +40,Medical Record,Registo médico
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +39,Medical Record,Registo médico
 DocType: Vehicle,Vehicle,Veículo
 DocType: Purchase Invoice,In Words,Por Extenso
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} deve ser enviado
@@ -4902,10 +4910,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montante {0} {1} transferido de {2} para {3}
 DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obter Adiantamentos Recebidos
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adicionar/Remover Destinatários
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +486,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não permitida na Ordem de Produção {0} parada
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +491,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não permitida na Ordem de Produção {0} parada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir este Ano Fiscal como Padrão, clique em ""Definir como Padrão"""
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +216,Join,Inscrição
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Qtd de Escassez
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Qtd de Escassez
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +645,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transição do estoque. Você terá que criar um novo Item para fazer isso.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +685,Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
 DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Reembolsar a partir de Salário
@@ -4932,7 +4940,7 @@
 DocType: Employee Education,Employee Education,Educação do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens
 DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unidade de Terra Parental
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1045,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1097,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar os Dados do Item.
 DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nome do fertilizante
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Rem. Líquida
 DocType: Account,Account,Conta
@@ -4952,6 +4960,7 @@
 ,Item Delivery Date,Data de entrega do item
 DocType: Warehouse,PIN,PIN
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +125,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,Erro &#39;{0}&#39; ocorreu. Argumentos {1}.
+DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qtd reservada para subcontrato
 DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +111,Save the document first.,Guarde o documento pela primeira vez.
@@ -4989,7 +4998,7 @@
 DocType: Salary Detail,Salary Detail,Dados Salariais
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1043,Please select {0} first,"Por favor, seleccione primeiro {0}"
 DocType: Appointment Type,Physician,Médico
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +833,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +850,Batch {0} of Item {1} has expired.,O Lote {0} do Item {1} expirou.
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultas
 DocType: Sales Invoice,Commission,Comissão
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.
@@ -4997,7 +5006,7 @@
 DocType: Physician,Charges,Cobranças
 DocType: Salary Detail,Default Amount,Montante Padrão
 DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descritivo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,O armazém não foi encontrado no sistema
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Resumo Deste Mês
 DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Leitura de Inspeção de Qualidade
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Congelar Stocks Mais Antigos Que"" deve ser menor que %d dias."
@@ -5008,7 +5017,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratório
 DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qtd  Efetiva (na origem/destino)
 DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de Ref.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +71,Customer Group is Required in POS Profile,Grupo de clientes é obrigatório no perfil POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,Grupo de clientes é obrigatório no perfil POS
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registos de Funcionários.
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,"Por favor, defina a Próximo Data de Depreciação"
 DocType: HR Settings,Payroll Settings,Definições de Folha de Pagamento
@@ -5068,7 +5077,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha{0}: Já existe um registo de Reencomenda para este armazém {1}
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação."
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Feedback de Formação
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483,Production Order {0} must be submitted,A Ordem de Produção {0} deve ser enviado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488,Production Order {0} must be submitted,A Ordem de Produção {0} deve ser enviado
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critérios do Scorecard do Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}"
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},O Curso é obrigatório na linha {0}
@@ -5107,7 +5116,6 @@
 DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA FORNECEDOR
 DocType: Email Digest,Pending Quotations,Cotações Pendentes
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Perfil de Ponto de Venda
-apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +153,Lab Test Configurations.,Configurações de teste de laboratório.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Empréstimos Não Garantidos
 DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome do Centro de Custo
 DocType: Student,B+,B+
@@ -5149,7 +5157,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203,{0} {1} does not exist,{0} {1} não existe
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +85,Item: {0} does not exist in the system,O Item: {0} não existe no sistema
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Data de Fatura De
 DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configurações de Laboratório
@@ -5319,7 +5327,7 @@
 DocType: Employee,Cheque,Cheque
 DocType: Training Event,Employee Emails,E-mails do empregado
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +59,Series Updated,Série Atualizada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +161,Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Relatório
 DocType: Item,Serial Number Series,Série de Número em Série
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},É obrigatório colocar o armazém para o item em stock {0} na linha {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retalho e Grosso
@@ -5332,7 +5340,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Reconciliados Com Sucesso
 DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Transferir PDF
 DocType: Production Order,Planned End Date,Data de Término Planeada
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +424,Please enter Schedule Date,Digite Schedule Date
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informação do tipo de doador.
 DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dados de Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Erro na fórmula ou condição: {0}
@@ -5344,7 +5351,7 @@
 DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se não for selecionada, a lista deverá ser adicionada a cada Departamento onde tem de ser aplicada."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +103,Creating {0},Criando {0}
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,O Armazém de Origem e Destino não pode ser o mesmo
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +561,Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +566,Posting date and posting time is mandatory,É obrigatório colocar a data e hora de postagem
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelo de impostos para a compra de transações.
 ,Item Prices,Preços de Itens
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Por extenso será visível assim que guardar a Ordem de Compra.
@@ -5358,9 +5365,9 @@
 DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Adiantamentos
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,No Total Líquido
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,O Armazém de destino na linha {0} deve ser o mesmo que o Pedido de Produção
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,O Armazém de destino na linha {0} deve ser o mesmo que o Pedido de Produção
 DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Espera de espera
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +126,Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda
 DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixo
 DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Embraiagem
 DocType: Company,Round Off Account,Arredondar Conta
@@ -5417,6 +5424,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Não Expirado
 DocType: Student Log,Achievement,Realização
 DocType: Batch,Source Document Type,Tipo de documento de origem
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure o Sistema de Nomeação de Empregados em Recursos Humanos&gt; Configurações de RH
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Seguiram os horários dos cursos criados
 DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
 DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Armazém de Produtos Acabados Padrão
@@ -5453,6 +5461,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes
 DocType: Company,Credit Days Based On,Dias De Crédito Com Base Em
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2}
+DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Novo Prazo Acadêmico
 ,Course wise Assessment Report,Relatório de Avaliação do Curso
 DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regra Fiscal
 DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas
@@ -5473,7 +5482,7 @@
 DocType: Attendance,Employee Name,Nome do Funcionário
 DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Item de entrada de pedido de restaurante
 DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arredondado (Moeda da Empresa)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado."
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização."
 DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impeça os utilizadores de efetuar Pedidos de Licença nos dias seguintes.
 DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membros da equipe de manutenção
@@ -5493,6 +5502,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID de Projeto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +532,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Linha Nr. {0}: O valor não pode ser superior ao Montante Pendente no Reembolso de Despesas {1}. O Montante Pendente é {2}
 DocType: Assessment Plan,Schedule,Programar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Território
 DocType: Account,Parent Account,Conta Principal
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +266,Available,Disponível
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Leitura 3
@@ -5523,7 +5533,7 @@
 DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membro da equipe de manutenção
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Análise do solo
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Course Code: ,Código do curso:
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas"
 DocType: Account,Stock,Stock
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1068,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico"
 DocType: Employee,Current Address,Endereço Atual
@@ -5542,7 +5552,7 @@
 DocType: GL Entry,Transaction Date,Data da Transação
 DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtd Planeada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Impostos Totais
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +182,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico)
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico)
 DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Armazém Alvo Padrão
 DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Líquido (Moeda da Empresa)
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"A Data de Término do Ano não pode ser anterior à Data de Início de Ano. Por favor, corrija as datas e tente novamente."
@@ -5576,10 +5586,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142,"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes"
 DocType: Asset,Asset Category,Categoria de Ativo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,A Remuneração Líquida não pode ser negativa
-DocType: Assessment Plan,Room,Quarto
 DocType: Purchase Order,Advance Paid,Adiantamento Pago
 DocType: Item,Item Tax,Imposto do Item
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +868,Material to Supplier,Material para o Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +872,Material to Supplier,Material para o Fornecedor
 DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +594,Excise Invoice,Fatura de Imposto Especial
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% aparece mais de uma vez
@@ -5592,7 +5601,7 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar Imposto ou Encargo para
 DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de licença de condução
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,É obrigatório colocar a Qtd Efetiva
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
 DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equipe de manutenção de ativos
 DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo de empréstimo
 DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento
@@ -5624,7 +5633,7 @@
 DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Efetivo
 DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Nr. de Cheque/Referência
 DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83,Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.
 DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Produção nas Férias
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data de Ordem de Compra do Cliente
@@ -5636,16 +5645,17 @@
 DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Após o pagamento ter sido efetuado, redireciona o utilizador para a página selecionada."
 DocType: Company,Existing Company,Companhia Existente
 DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultado enviado por e-mail
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +84,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +87,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria de imposto foi alterada para &quot;Total&quot; porque todos os itens são itens sem estoque
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,"Por favor, selecione um ficheiro csv"
 DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Mark como presente
 DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Cor do indicador
 DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Para Receber e Faturar
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +455,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produtos Em Destaque
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Designer
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termos e Condições de Modelo
 DocType: Serial No,Delivery Details,Dados de Entrega
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +491,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1}
 DocType: Program,Program Code,Código do Programa
 DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ajuda de Termos e Condições
 ,Item-wise Purchase Register,Registo de Compra por Item
@@ -5663,7 +5673,7 @@
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É para Continuar
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +840,Get Items from BOM,Obter itens da LDM
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Dias para Chegar ao Armazém
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Linha #{0}: A Data de Postagem deve ser igual à data de compra {1} do ativo {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +611,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Linha #{0}: A Data de Postagem deve ser igual à data de compra {1} do ativo {2}
 DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Verifique se o estudante reside no albergue do Instituto.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,Insira as Ordens de Venda na tabela acima
 ,Stock Summary,Resumo de Stock
@@ -5679,7 +5689,7 @@
 DocType: GL Entry,Is Opening,Está a Abrir
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +194,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1}
 DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secção de Subscrição
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Account {0} does not exist,A conta {0} não existe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,A conta {0} não existe
 DocType: Training Event,Training Program,Programa de treinamento
 DocType: Account,Cash,Numerário
 DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o website e outras publicações.