[update] translations
diff --git a/erpnext/translations/ca.csv b/erpnext/translations/ca.csv
index 420efbf..c1c084b 100644
--- a/erpnext/translations/ca.csv
+++ b/erpnext/translations/ca.csv
@@ -21,6 +21,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Detingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar"
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si us plau configuració de sistema de noms dels empleats en Recursos Humans> Configuració de recursos humans
 DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Arbre
 DocType: Job Applicant,Job Applicant,Job Applicant
@@ -48,12 +49,11 @@
 DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Paràmetre
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +228,New Leave Application,Nova aplicació Deixar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630,Error: {0} > {1},Error: {0}> {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229,New Leave Application,Nova aplicació Deixar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Lletra bancària
 DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de Compte de Pagament
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49,Show Variants,Mostra variants
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479,Quantity,Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +512,Quantity,Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Préstecs (passius)
 DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de defunció
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,En estoc
@@ -64,7 +64,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Sanitari
 DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensual
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies)
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612,Invoice,Factura
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642,Invoice,Factura
 DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa
@@ -81,7 +81,7 @@
 DocType: Cost Center,Stock User,Fotografia de l'usuari
 DocType: Company,Phone No,Telèfon No
 DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +131,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
 ,Sales Partners Commission,Comissió dels revenedors
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
 DocType: Payment Request,Payment Request,Sol·licitud de Pagament
@@ -93,7 +93,7 @@
 DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
 DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Kg,Kg
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,L'obertura per a una ocupació.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,L'obertura per a una ocupació.
 DocType: Item Attribute,Increment,Increment
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39,PayPal Settings missing,Ajustos de PayPal desapareguts
 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ...
@@ -102,7 +102,7 @@
 DocType: Employee,Married,Casat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},No està permès per {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441,Get items from,Obtenir articles de
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +397,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
 DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Botiga
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1
@@ -114,6 +114,7 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
 DocType: Account,Credit,Crèdit
 DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriu Off Centre de Cost
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Informes d'arxiu
 DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall Magatzem
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
 DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
@@ -126,7 +127,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
 DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenir Detalls d'Especificacions
 DocType: Lead,Interested,Interessat
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Llista de materials (BOM)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158,Opening,Obertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Des {0} a {1}
 DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar del Grup d'Articles
@@ -164,43 +164,43 @@
 DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat d'instal·lació
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
 DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materials Subministrament primeres per a la Compra
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123,Item {0} must be a Purchase Item,L'Article {0} ha de ser un article de compra
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +140,Item {0} must be a Purchase Item,L'Article {0} ha de ser un article de compra
 DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
 All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat.
  Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
 DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +507,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170,Settings for HR Module,Ajustaments per al Mòdul de Recursos Humans
 DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
 DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nova llista de materials
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28,Batch Time Logs for billing.,Lot Registres de temps per a la facturació.
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Batch Time Logs for billing.,Lot Registres de temps per a la facturació.
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,El Newsletter ja s'ha enviat
 DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud
 DocType: Leave Application,Reason,Raó
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,fer Empleat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radiodifusió
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,Execució
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.
 DocType: Serial No,Maintenance Status,Estat de manteniment
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258,Items and Pricing,Articles i preus
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62,Items and Pricing,Articles i preus
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
 DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,Cost Center {0} does not belong to Company {1},El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
 DocType: Customer,Individual,Individual
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.
 DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Introdueixi paràmetre url per al missatge
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102,Rules for applying pricing and discount.,Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
 DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
 DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,Out Value,valor fora
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,valor fora
 DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordres de venda
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració
 ,Purchase Order Trends,Compra Tendències Sol·licitar
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86,Allocate leaves for the year.,Assignar fulles per a l'any.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assignar fulles per a l'any.
 DocType: Earning Type,Earning Type,Tipus Earning
 DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Compte Bancari
@@ -222,13 +222,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37,Net Cash from Financing,Efectiu net de Finançament
 DocType: Lead,Address & Contact,Direcció i Contacte
 DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,Next Recurring {0} will be created on {1},Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,Next Recurring {0} will be created on {1},Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
 DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Els subscriptors totals
 ,Contact Name,Nom de Contacte
 DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Cap descripció donada
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Només l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Només l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Deixa per any
 DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Will be updated when batched.
@@ -236,7 +236,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
 DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificacions d'article al Web
 DocType: Payment Tool,Reference No,Referència número
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +420,Leave Blocked,Absència bloquejada
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +427,Leave Blocked,Absència bloquejada
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,Bank Entries,entrades bancàries
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
@@ -250,13 +250,13 @@
 DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
 ,Terretory,Terretory
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592,Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676,Material Request,Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +706,Material Request,Sol·licitud de materials
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualització Data Liquidació
 DocType: Item,Purchase Details,Informació de compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
 DocType: Employee,Relation,Relació
 DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Enviament mundial
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Comandes en ferm dels clients.
 DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat Rebutjada
 DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","El camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda"
 DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Nom del remitent
@@ -276,10 +276,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,Max 5 characters,Max 5 caràcters
 DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83,Learn,Aprendre
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
 DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
 DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
 DocType: Item,Synced With Hub,Sincronitzat amb Hub
@@ -296,7 +295,7 @@
 DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipus de Factura
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701,Delivery Note,Nota de lliurament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Delivery Note,Nota de lliurament
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Configuració d'Impostos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
@@ -308,14 +307,14 @@
 DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per als Països
 DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Si us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp"
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la comanda Considerat
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.)."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Si us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp"
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Canvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
 DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores"
 DocType: Item Tax,Tax Rate,Tax Rate
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} a {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644,Select Item,Seleccioneu Producte
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +674,Select Item,Seleccioneu Producte
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
 					Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Article: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \
  Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock"
@@ -323,7 +322,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65,Convert to non-Group,Convertir la no-Group
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Rebut de compra s'ha de presentar
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Lots (lot) d'un element.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118,Batch (lot) of an Item.,Lots (lot) d'un element.
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data de la factura
 DocType: GL Entry,Debit Amount,Suma Dèbit
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
@@ -340,7 +339,7 @@
 DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'aprovador d'absències
 ,Schedule Date,Horari Data
 DocType: Packed Item,Packed Item,Article amb embalatge
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +60,Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor."
 DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valor de Canvi de divisa
@@ -355,7 +354,7 @@
 ,Purchase Register,Compra de Registre
 DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Càrrecs aplicables
 DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost de consumibles
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Metge
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Reason for losing,Motiu de pèrdua
@@ -386,16 +385,16 @@
 DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Do not include symbols (ex. $),No incloure símbols (ex. $)
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerent de vendes
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,La configuració global per a tots els processos de fabricació.
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes bloquejats fins a
 DocType: SMS Log,Sent On,Enviar on
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
 DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
 DocType: Sales Order,Not Applicable,No Aplicable
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148,Holiday master.,Mestre de vacances.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Mestre de vacances.
 DocType: Material Request Item,Required Date,Data Requerit
 DocType: Delivery Note,Billing Address,Direcció De Enviament
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737,Please enter Item Code.,"Si us plau, introduïu el codi d'article."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +770,Please enter Item Code.,"Si us plau, introduïu el codi d'article."
 DocType: BOM,Costing,Costejament
 DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Quantitat total
@@ -408,7 +407,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77,Total leaves allocated is mandatory,Fulles totals assignats és obligatori
 DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una oferta de treball
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102,Pending activities for today,Activitats pendents per avui
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28,Attendance record.,Registre d'assistència.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre d'assistència.
 DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Entrades de diari
 DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al Pla de Producció
 DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts)
@@ -426,7 +425,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308,Please select Company,Seleccioneu de l'empresa
 DocType: Stock Entry,Difference Account,Compte de diferències
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +378,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Si us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
 DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Cost addicional de funcionament
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Productes cosmètics
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles"
@@ -437,8 +436,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
 DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr)
 DocType: Account,Profit and Loss,Pèrdues i Guanys
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No s'ha trobat la plantilla d'adreces per defecte. Si us plau, crear una nova des Configuració> Premsa i Branding> plantilla de direcció."
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Mobles
 DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Valor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
@@ -446,7 +444,7 @@
 DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup predeterminat Client
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció"
 DocType: BOM,Operating Cost,Cost de funcionament
-,Gross Profit,Benefici Brut
+DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici Brut
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27,Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0
 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Requirement de Material
 DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transaccions Empresa
@@ -473,7 +471,7 @@
  Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +230,Financial / accounting year.,Exercici comptabilitat /.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Els valors acumulats
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Ho sentim, els números de sèrie no es poden combinar"
 DocType: Project Task,Project Task,Tasca del projecte
@@ -487,12 +485,12 @@
 DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Adjunt currículum vitae
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repetiu els Clients
 DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assignar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,Sales Return,Devolucions de vendes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +640,Sales Return,Devolucions de vendes
 DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurat pel proveïdor (nau)
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128,Salary components.,Components salarials.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary components.,Components salarials.
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials.
 DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Base de dades de clients.
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Customer database.,Base de dades de clients.
 DocType: Quotation,Quotation To,Oferta per
 DocType: Lead,Middle Income,Ingrés Mig
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Obertura (Cr)
@@ -503,10 +501,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
 DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Venedor del Client
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211,Production Order is Mandatory,Ordre de Producció és obligatori
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Anar al grup apropiat (en general Aplicació de Fons> Actiu Corrent> Comptes bancaris i crear un nou compte (fent clic a Add Child) de tipus "Banc"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Redacció de propostes
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70,Masters,Màsters
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Update Bank Transaction Dates,Dates de les transaccions d'actualització del Banc
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,temps de seguiment
 DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Any fiscal Companyia
 DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN
 DocType: Time Log,Billed,Facturat
@@ -515,14 +515,14 @@
 DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Els impostos i càrrecs de venda
 DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de l'organització
 DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu del cessament
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158,Template for performance appraisals.,Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151,Template for performance appraisals.,Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
 DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diari Detalls de l'entrada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
 DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustaments del mòdul de Compres
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Si us plau primer entra el rebut de compra
 DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,NOmenament de proveïdors per
 DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa d'Incompliment Costea
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +653,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +660,Maintenance Schedule,Programa de manteniment
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Inventory,Canvi net en l'Inventari
 DocType: Employee,Passport Number,Nombre de Passaport
@@ -534,7 +534,7 @@
 DocType: Production Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
 DocType: Issue,Resolution Date,Resolució Data
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +239,Please set a Holiday List for either the Employee or the Company,"Si us plau, estableix una llista de festa per l'empleat o per la Companyia"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +674,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
 DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Customer Naming By
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69,Convert to Group,Convertir el Grup
 DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat
@@ -542,13 +542,13 @@
 DocType: Supplier,Fixed Days,Dies Fixos
 DocType: Quotation Item,Item Balance,concepte Saldo
 DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista De Embalatge
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Publicant
 DocType: Activity Cost,Projects User,Usuari de Projectes
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumit
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
 DocType: Company,Round Off Cost Center,Completen centres de cost
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
 DocType: Material Request,Material Transfer,Transferència de material
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Obertura (Dr)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
@@ -567,7 +567,7 @@
 DocType: Purchase Receipt,Other Details,Altres detalls
 DocType: Account,Accounts,Comptes
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Màrqueting
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223,Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament
 DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoc actual
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67,Total billing this year,La facturació total d'aquest any
@@ -589,8 +589,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespacial
 DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducció d'una targeta de crèdit
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Tasca Assumpte
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Goods received from Suppliers.,Productes rebuts de proveïdors.
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,In Value,en Valor
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40,Company and Accounts,Empresa i Comptabilitat
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Productes rebuts de proveïdors.
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,en Valor
 DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya
 ,Reserved,Reservat
 DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de Matèries Primeres
@@ -609,11 +610,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
 DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Nòmina mensual.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nòmina mensual.
 DocType: Item Group,Website Specifications,Especificacions del lloc web
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103,There is an error in your Address Template {0},Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account,Nou Compte
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +22,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
@@ -621,7 +622,7 @@
 DocType: Opportunity,Maintenance,Manteniment
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188,Purchase Receipt number required for Item {0},Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Element Atribut Valor
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84,Sales campaigns.,Campanyes de venda.
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
 
 #### Note
@@ -662,19 +663,19 @@
  8. Introdueixi Row: Si es basa en ""Anterior Fila Total"" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior).
  Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients."
 DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Compte Corrent
-DocType: Expense Claim,Project,Projecte
+DocType: Purchase Invoice Item,Project,Projecte
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
 DocType: Address,Personal,Personal
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Expense Claim Type
 DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustos predeterminats del Carro de Compres
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111,Please enter Item first,Si us plau entra primer l'article
 DocType: Account,Liability,Responsabilitat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +256,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
 DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
 DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar per correu electrònic
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
@@ -685,22 +686,22 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Nos,Ens
 DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall Conciliació Bancària
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668,My Invoices,Els meus Factures
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +666,My Invoices,Els meus Factures
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,No s'ha trobat cap empeat
 DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detingut
 DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontractat a un proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Seleccioneu la llista de materials per començar
 DocType: SMS Center,All Customer Contact,Contacte tot client
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Puja saldo d'existències a través csv.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149,Upload stock balance via csv.,Puja saldo d'existències a través csv.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Enviar ara
 ,Support Analytics,Suport Analytics
 DocType: Item,Website Warehouse,Lloc Web del magatzem
 DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volum mínim Factura
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179,C-Form records,Registres C-Form
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,C-Form records,Registres C-Form
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301,Customer and Supplier,Clients i Proveïdors
 DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ajustos del processador d'emails
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Consultes de suport de clients.
 DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" features",Per habilitar les característiques de "Punt de Venda"
 DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
 DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccionar elements
@@ -737,10 +738,10 @@
 DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preu o Descompte
 DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
 DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números sol·licitats
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,L'avaluació de l'acompliment.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146,Performance appraisal.,L'avaluació de l'acompliment.
 DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Estoc detalls
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor de Projecte
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304,Point-of-Sale,Punt de venda
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Point-of-Sale,Punt de venda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
 DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
 DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar preus
@@ -758,12 +759,13 @@
 DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Es subcontracta
 DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Element Valors d'atributs
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Veure Subscriptors
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +585,Purchase Receipt,Albarà de compra
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +618,Purchase Receipt,Albarà de compra
 ,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per a facturar
 DocType: Employee,Ms,Sra
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +240,Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
 DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Pla de subconjunts
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99,Sales Partners and Territory,Punts de venda i Territori
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} must be active,BOM {0} ha d'estar activa
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74,Goto Cart,Anar a la cistella
@@ -774,7 +776,7 @@
 DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Quantitat total
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicant a Internet
 DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de Producció
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Balance Value,Valor Saldo
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valor Saldo
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Llista de preus de venda
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar sincronitzar articles
 DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte moneda
@@ -806,16 +808,16 @@
 DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termini d'execució Data
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +539,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '."
 DocType: Job Opening,Publish on website,Publicar al lloc web
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Shipments to customers.,Enviaments a clients.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Enviaments a clients.
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,Ingressos Indirectes
 DocType: Payment Tool,Set Payment Amount = Outstanding Amount,Establir Import Pagament = Suma Pendent
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Desacord
 ,Company Name,Nom de l'Empresa
 DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Missatge(s)
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642,Select Item for Transfer,Seleccionar element de Transferència
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +672,Select Item for Transfer,Seleccionar element de Transferència
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentatge de descompte addicional
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d'ajuda
 DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
@@ -836,7 +838,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Blanc
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tots els clients potencials (Obert)
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562,Make ,Fer
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595,Make ,Fer
 DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix."
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Carro de la compra
@@ -848,7 +850,7 @@
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Compte de despeses
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180,Qty for {0},Quantitat de {0}
 DocType: Leave Application,Leave Application,Deixar Aplicació
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85,Leave Allocation Tool,Deixa Eina d'Assignació
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Deixa Eina d'Assignació
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
 DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded (for expense account),Si Pressupost Mensual excedit (per compte de despeses)
 DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hora taxa neta
@@ -879,9 +881,10 @@
 DocType: Serial No,Creation Document No,Creació document nº
 DocType: Issue,Issue,Incidència
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Compte no coincideix amb la Companyia
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc."
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc."
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Magatzem
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +181,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,reclutament
 DocType: BOM Operation,Operation,Operació
 DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització
 DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l'enviament
@@ -893,7 +896,7 @@
 DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Soci d'Aplicació
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227,Sales Order {0} is {1},Vendes Sol·licitar {0} és {1}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Informació de Contacte
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Making Stock Entries,Fer comentaris Imatges
 DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes net UOM
 DocType: Item,Default Supplier,Per defecte Proveïdor
 DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Sobre Producció Assignació Percentatge
@@ -903,17 +906,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Data de finalització no pot ser inferior a data d'inici
 DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Dr,Dr
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
 DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,actualitzada a través dels registres de temps
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edat mitjana
 DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,La seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
 DocType: Company,Default Currency,Moneda per defecte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de Clients> Territori
 DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Introduïu designació d'aquest contacte
 DocType: Expense Claim,From Employee,D'Empleat
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +334,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
 DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu Entrada Diferència
 DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de data
 DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea Clau d'Acompliment
@@ -929,8 +931,8 @@
 DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
 DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuïdor
 DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Regles d'enviament de la cistella de lacompra
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +926,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +930,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '"
 ,Ordered Items To Be Billed,Els articles comandes a facturar
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,De Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
@@ -945,10 +947,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Obertura de Balanç de Comptabilitat
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura proforma
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476,Nothing to request,Res per sol·licitar
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +473,Nothing to request,Res per sol·licitar
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,Administració
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,Tipus d'activitats per a les fitxes de Temps
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Types of activities for Time Sheets,Tipus d'activitats per a les fitxes de Temps
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52,Either debit or credit amount is required for {0},Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és ""SM"", i el codi de l'article és ""samarreta"", el codi de l'article de la variant serà ""SAMARRETA-SM"""
 DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
@@ -963,12 +965,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
 DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,UOM factor de conversió
 DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d'articles predeterminat
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +33,Supplier database.,Base de dades de proveïdors.
 DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
 DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,La seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups"
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133,Tax and other salary deductions.,Impostos i altres deduccions salarials.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Tax and other salary deductions.,Impostos i altres deduccions salarials.
 DocType: Lead,Lead,Client potencial
 DocType: Email Digest,Payables,Comptes per Pagar
 DocType: Account,Warehouse,Magatzem
@@ -988,7 +990,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410,'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
 ,Trial Balance,Balanç provisional
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220,Setting up Employees,Configuració d'Empleats
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242,Setting up Employees,Configuració d'Empleats
 apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,"Grid ""","Grid """
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,Recerca
@@ -1056,12 +1058,13 @@
 DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre De Compra
 DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
 DocType: Address,City/Town,Ciutat / Poble
+DocType: Address,Is Your Company Address,La seva adreça és l'empresa
 DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual
 DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalls
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Element Tipus impositiu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +482,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +143,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Capital Equipments
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
 DocType: Hub Settings,Seller Website,Venedor Lloc Web
@@ -1070,7 +1073,7 @@
 DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta
 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Descripció
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Data prevista de lliurament és menor que la data d'inici prevista.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +757,For Supplier,Per Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +750,For Supplier,Per Proveïdor
 DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
 DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (En la moneda de la companyia)
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sortint total
@@ -1107,12 +1110,12 @@
 DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded (for expense account),Si el pressupost anual excedit (per compte de despeses)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,La superposició de les condicions trobades entre:
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Valor Total de la comanda
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Valor Total de la comanda
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Menjar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136,You can make a time log only against a submitted production order,Vostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
 DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.","Newsletters a contactes, clients potencials."
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68,"Newsletters to contacts, leads.","Newsletters a contactes, clients potencials."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
 DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d'inici i fi
@@ -1124,7 +1127,7 @@
 DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilitat
 DocType: Features Setup,Features Setup,Característiques del programa d'instal·lació
 DocType: Item,Is Service Item,És un servei
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +83,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84,Application period cannot be outside leave allocation period,Període d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
 DocType: Activity Cost,Projects,Projectes
 DocType: Payment Request,Transaction Currency,moneda de la transacció
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Des {0} | {1} {2}
@@ -1144,16 +1147,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210,Stock Entries already created for Production Order ,Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +513,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181,Max: {0},Max: {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,A partir de data i hora
 DocType: Email Digest,For Company,Per a l'empresa
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38,Communication log.,Registre de Comunicació.
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Registre de Comunicació.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Buying Amount,Import Comprar
 DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adreça d'enviament
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Pla General de Comptabilitat
 DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +472,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
 DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programada
 DocType: Employee,Owned,Propietat de
@@ -1176,11 +1179,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156,Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.
 DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris."
 DocType: Email Digest,Bank Balance,Balanç de Banc
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +447,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,No Estructura Salarial actiu que es troba per a l'empleat {0} i el mes
 DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil del lloc, formació necessària, etc."
 DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +167,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a les transaccions.
 DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276,We buy this Item,Comprem aquest article
 DocType: Address,Billing,Facturació
@@ -1193,7 +1196,7 @@
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valor
 DocType: Supplier,Stock Manager,Gerent
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593,Packing Slip,Llista de presència
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +600,Packing Slip,Llista de presència
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,lloguer de l'oficina
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Error en importar!
@@ -1210,7 +1213,7 @@
 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Compte de despeses Rebutjat
 DocType: Item Attribute,Item Attribute,Element Atribut
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Govern
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Item Variants,Variants de l'article
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290,Item Variants,Variants de l'article
 DocType: Company,Services,Serveis
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +191,Total ({0}),Total ({0})
 DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Cost de Pares
@@ -1233,19 +1236,21 @@
 DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall del BOM No
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import addicional de descompte (moneda Company)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes."
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652,Maintenance Visit,Manteniment Visita
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +659,Maintenance Visit,Manteniment Visita
 DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lot Quantitat en magatzem
 DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Detall del registre de temps
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
+DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l'adreça d'enviament
 DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacances de Bloc en dies importants.
 ,Accounts Receivable Summary,Comptes per Cobrar Resum
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat"
 DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Quantitat aportada
-DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Adreça d'nviament
+DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adreça d'nviament
 DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
 DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,Brand master.,Mestre Marca.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196,Brand master.,Mestre Marca.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
 DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
 DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls Transporter
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Box,Caixa
@@ -1263,7 +1268,7 @@
 ,Bank Reconciliation Statement,Declaració de Conciliació Bancària
 DocType: Address,Lead Name,Nom Plom
 ,POS,TPV
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295,Opening Stock Balance,Obertura de la balança
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles Numerat amb èxit per {0}
@@ -1271,18 +1276,19 @@
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantitat de fabricació és obligatori
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Les reclamacions per compte de l'empresa.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131,Claims for company expense.,Les reclamacions per compte de l'empresa.
 DocType: Company,Default Holiday List,Per defecte Llista de vacances
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Stock Liabilities
 DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Magatzem Proveïdor
 DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No
 ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +119,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
 DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210,Other Reports,altres informes
 DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +179,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
 DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
 DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Aturar recordatoris d'aniversari
 DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors
@@ -1300,7 +1306,7 @@
 DocType: Account,Account Name,Nom del Compte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Taula mestre de tipus de proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier Type master.,Taula mestre de tipus de proveïdor
 DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
 DocType: Purchase Invoice,Reference Document,Document de referència
@@ -1332,7 +1338,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137,Please verify your email id,Verifiqui si us plau el seu correu electrònic d'identificació
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +129,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
 DocType: Quotation,Term Details,Detalls termini
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat per a (Dies)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
@@ -1344,8 +1350,9 @@
 DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Va completar parcialment
 DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
 DocType: Sales Invoice,Packed Items,Dinar Articles
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
 DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula ""BOM Explosionat"", segons la nova llista de materials"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56,'Total',"Total"
 DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilita Compres
 DocType: Employee,Permanent Address,Adreça Permanent
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
@@ -1364,11 +1371,11 @@
 ,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","S'esmenta Pes, \n Si us plau, ""Pes UOM"" massa"
 DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +215,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
 DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
 DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394,Warehouse required at Row No {0},Magatzem requerit a la fila n {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392,Warehouse required at Row No {0},Magatzem requerit a la fila n {0}
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
 DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
 DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
@@ -1397,7 +1404,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29,Shopping Cart is enabled,Cistella de la compra està habilitat
 DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant d'ocupació
 DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producció Sol·licitud Pla de materials
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,No hi ha ordres de fabricació creades
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +232,No Production Orders created,No hi ha ordres de fabricació creades
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Nòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
 DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
@@ -1411,38 +1418,40 @@
 DocType: Employee,Leave Encashed?,Leave Encashed?
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunitat de camp és obligatori
 DocType: Item,Variants,Variants
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +759,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
 DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
 DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució neta total
 DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Del client Codi de l'article
 DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'Estoc
 DocType: Territory,Territory Name,Nom del Territori
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Sol·licitant d'ocupació.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Sol·licitant d'ocupació.
 DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i Referència
 DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37,Addresses,Direccions
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141,Appraisals,taxacions
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Número de sèrie duplicat per l'article {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337,Item is not allowed to have Production Order.,L'article no se li permet tenir ordre de producció.
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem"
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
 DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Lliurar i Bill
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Suma de crèdit en compte Moneda
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Registres de temps per a la seva fabricació.
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Logs for manufacturing.,Registres de temps per a la seva fabricació.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430,BOM {0} must be submitted,BOM {0} ha de ser presentat
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'Autorització
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Registre de temps per a les tasques.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562,Payment,Pagament
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Time Log for tasks.,Registre de temps per a les tasques.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595,Payment,Pagament
 DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps real i Cost
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
 DocType: Employee,Salutation,Salutació
 DocType: Pricing Rule,Brand,Marca comercial
 DocType: Item,Will also apply for variants,També s'aplicarà per a les variants
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72,Bundle items at time of sale.,Articles agrupats en el moment de la venda.
 DocType: Quotation Item,Actual Qty,Actual Quantitat
 DocType: Sales Invoice Item,References,Referències
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10
@@ -1469,7 +1478,7 @@
 DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem Lliurament
 DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Percentatge de Subsidi
 DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paràmetre del Missatge
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +192,Tree of financial Cost Centers.,Arbre de Centres de costos financers.
 DocType: Serial No,Delivery Document No,Lliurament document nº
 DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir els articles des dels rebuts de compra
 DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació
@@ -1484,7 +1493,7 @@
 DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Si us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals"
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Factura Recurrent
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79,Managing Projects,Gestió de Projectes
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78,Managing Projects,Gestió de Projectes
 DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de productes o serveis.
 DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Any Fiscal
 DocType: Cost Center,Budget,Pressupost
@@ -1501,7 +1510,7 @@
 ,Amount to Deliver,La quantitat a Deliver
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,A Product or Service,Un producte o servei
 DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} creat
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +230,{0} created,{0} creat
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra l'Ordre de Venda
 ,Serial No Status,Estat del número de sèrie
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448,Item table can not be blank,Taula d'articles no pot estar en blanc
@@ -1520,7 +1529,7 @@
 DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula d'article que es mostra en el lloc web
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Subministrat Quantitat
 DocType: Production Order,Material Request Item,Material Request Item
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85,Tree of Item Groups.,Arbre dels grups d'articles.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
 ,Item-wise Purchase History,Historial de compres d'articles
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Vermell
@@ -1535,19 +1544,19 @@
 DocType: Issue,Resolution Details,Resolució Detalls
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,les assignacions
 DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +160,Please enter Material Requests in the above table,"Si us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior"
 DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom del Atribut
 DocType: Item Group,Show In Website,Mostra en el lloc web
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267,Group,Grup
 DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps esperat (en hores)
 ,Qty to Order,Quantitat de comanda
 DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Per fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d'articles, d'ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie"
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques.
 DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nom de l'Empleat
 DocType: Holiday List,Clear Table,Taula en blanc
 DocType: Features Setup,Brands,Marques
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Número de Factura
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +94,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}"
 DocType: Activity Cost,Costing Rate,Pago Rate
 ,Customer Addresses And Contacts,Adreces de clients i contactes
 DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
@@ -1563,12 +1572,11 @@
 ,Maintenance Schedules,Programes de manteniment
 ,Quotation Trends,Quotation Trends
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +308,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
 DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Total de l'enviament
 ,Pending Amount,A l'espera de l'Import
 DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de conversió
 DocType: Purchase Order,Delivered,Alliberat
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de vehicles
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Total de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
 DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Per Cobrar
@@ -1578,7 +1586,7 @@
 DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclogui els comentaris conciliades
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
 DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir els càrrecs en base a
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,El compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,El compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
 DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
@@ -1588,7 +1596,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Esports
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Actual total
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Unit,Unitat
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +124,Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa"
 ,Customer Acquisition and Loyalty,Captació i Fidelització
 DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42,Your financial year ends on,El seu exercici acaba el
@@ -1603,12 +1611,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc."
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +249,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
 DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56,Clearance date cannot be before check date in row {0},La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
 DocType: Salary Slip,Deduction,Deducció
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
 DocType: Address Template,Address Template,Plantilla de Direcció
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d'aquest venedor
 DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
@@ -1639,7 +1647,7 @@
 DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntuació total
 DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerent de Fàbrica
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +178,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de lliurament en paquets.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de lliurament en paquets.
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71,Shipments,Els enviaments
 DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44,Time Log Status must be Submitted.,Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
@@ -1651,7 +1659,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
 DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +350,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències"
 DocType: Employee,Bank Name,Nom del banc
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Sobre
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139,User {0} is disabled,L'usuari {0} està deshabilitat
@@ -1659,10 +1667,9 @@
 DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.)."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.)."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +361,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
 DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Anar al grup apropiat (en general Font dels fons actuals >> Passius d'impostos, drets i crear un nou compte (fent clic a Add Child) de tipus "impostos" i fer parlar de la taxa d'impostos."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Ordres de venda requerides per l'article {0}
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Rate (Companyia moneda)
@@ -1671,23 +1678,25 @@
 DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i càrrecs
 DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Banca
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296,New Cost Center,Nou Centre de Cost
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Anar al grup apropiat (en general Font dels fons actuals >> Passius d'impostos, drets i crear un nou compte (fent clic a Add Child) de tipus "impostos" i fer parlar de la taxa d'impostos."
 DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantitat demanada
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple ""Construir eines per als constructors """
 DocType: Quality Inspection,In Process,En procés
 DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte d'articles
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers.
 DocType: Purchase Order Item,Reference Document Type,Referència Tipus de document
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Sales Order {1},{0} en contra d'ordres de venda {1}
 DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
 DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Per defecte Facturació Tarifa
 DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Suma total de facturació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Compte per Cobrar
 DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldos d'estoc
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306,Sales Order to Payment,Ordres de venda al Pagament
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Reclamació de detall de despesa
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281,Time Logs created:,Registres de temps de creació:
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte
@@ -1702,12 +1711,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Electrònica
 DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Llevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,Temps complet
-DocType: Purchase Invoice,Contact Details,Detalls de contacte
+DocType: Employee,Contact Details,Detalls de contacte
 DocType: C-Form,Received Date,Data de recepció
 DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Si us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial"
 DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304,Debit To is required,Es requereix dèbit per
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302,Debit To is required,Es requereix dèbit per
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
 DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Termini
 DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerent de Qualitat
@@ -1716,8 +1725,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141,Please select Incharge Person's name,"Si us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Carta De Oferta
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,Total Invoiced Amt,Total facturat Amt
 DocType: Time Log,To Time,Per Temps
 DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes."
@@ -1725,13 +1734,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
 DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantitat completada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit"
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +254,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273,Price List {0} is disabled,La llista de preus {0} està deshabilitada
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre Overtime
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoració actual Taxa
 DocType: Item,Customer Item Codes,Codis dels clients
 DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó Perdut
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nova adreça
 DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mida de la mostra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488,All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles
@@ -1772,7 +1781,7 @@
 DocType: Employee,Employment Details,Detalls d'Ocupació
 DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establir com Tancada
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +114,No Item with Barcode {0},Número d'article amb Codi de barres {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas No. No pot ser 0
 DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners)  they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Si vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
@@ -1790,10 +1799,10 @@
 DocType: Rename Tool,Rename Tool,Eina de canvi de nom
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Actualització de Costos
 DocType: Item Reorder,Item Reorder,Punt de reorden
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575,Transfer Material,Transferir material
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +608,Transfer Material,Transferir material
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be a Sales Item in {1},Element {0} ha de ser un article de venda en {1}
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions."
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +843,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +839,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
 DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
@@ -1817,13 +1826,14 @@
 DocType: Workstation Working Hour,End Time,Hora de finalització
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Agrupa per comprovants
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline vendes
 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerit Per
 DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Mass Mailing
 DocType: Rename Tool,File to Rename,Arxiu per canviar el nom de
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +201,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181,Purchse Order number required for Item {0},Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Compte de despeses Aprovat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,Farmacèutic
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
@@ -1837,10 +1847,9 @@
 DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustaments de compra
 DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM No. de producte acabat d'article
 DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la Data
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configuració del servidor d'entrada de correu electrònic d'identificació de les vendes. (Per exemple sales@example.com)
 DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +730,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +737,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,Compensatori
 DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Acceptat
@@ -1850,7 +1859,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta d'enviament
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +423,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota."
 DocType: Newsletter,Test,Prova
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,"As there are existing stock transactions for this item, \
 							you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Com que hi ha transaccions d'accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lot n', 'És de la Element "i" Mètode de valoració'"
@@ -1858,9 +1867,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
 DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior
 DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantitat
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +206,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no es presenta
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Requests for items.,Sol·licituds d'articles.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Sol·licituds d'articles.
 DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
 DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i Condicions 1
 DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació."
@@ -1868,13 +1877,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estat del Projecte
 DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366,The following Production Orders were created:,Es van crear les següents ordres de fabricació:
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96,Newsletter Mailing List,Butlletí de la llista de correu
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116,Newsletter Mailing List,Butlletí de la llista de correu
 DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transportista
 DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor Autoritzat
 DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Introduïu departament al qual pertany aquest contacte
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Total Absent
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104,Unit of Measure,Unitat de mesura
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,Unit of Measure,Unitat de mesura
 DocType: Fiscal Year,Year End Date,Any Data de finalització
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tasca Depèn de
 DocType: Lead,Opportunity,Oportunitat
@@ -1885,7 +1894,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancada
 DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència?
 DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir Stock actual
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Anar al grup apropiat (en general Aplicació de Fons> Actiu Corrent> Comptes bancaris i crear un nou compte (fent clic a Add Child) de tipus "Banc"
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre de la llista de materials
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marc Present
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
 DocType: Production Order,Actual End Date,Data de finalització actual
@@ -1954,7 +1964,7 @@
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancari / Efectiu
 DocType: Tax Rule,Billing City,Facturació Ciutat
 DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga Símbol de moneda
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit"
 DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crèdit
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
 DocType: Features Setup,Quality,Qualitat
@@ -1977,8 +1987,8 @@
 DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Moment en què es van rebre els materials
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125,My Addresses,Els meus Direccions
 DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Sortint Rate
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108,Organization branch master.,Organization branch master.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253, or ,o
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180,Organization branch master.,Organization branch master.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +250, or ,o
 DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Despeses de serveis públics
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,90-Above,Per sobre de 90-
@@ -2000,15 +2010,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},"Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
 DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56,Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
 DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Quantitat rebuda
 DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Número de sèrie / lot
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295,Not Paid and Not Delivered,"No satisfets, i no lliurats"
 DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Pare
 DocType: Account,Account Type,Tipus de compte
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
 ,To Produce,Per a Produir
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,nòmina de sous
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos"
 DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
 DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservades
@@ -2017,7 +2028,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formes Personalització
 DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
 DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647,Delivery,Lliurament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +654,Delivery,Lliurament
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
 DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Vegeu ""Taxa de materials basats en"" a la Secció Costea"
 DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de Responsabilitat clau
@@ -2036,19 +2047,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,Director de Màrqueting i Vendes
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Impost sobre els guanys
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp ""Rate"", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'."
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168,Track Leads by Industry Type.,Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
 DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +658,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Totes les direccions.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +665,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47,All Addresses.,Totes les direccions.
 DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,Manage Customer Group Tree.,Administrar grup Client arbre.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298,New Cost Center Name,Nou nom de centres de cost
 DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixa Panell de control
 DocType: Appraisal,HR User,HR User
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïdes
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36,Issues,Qüestions
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +7,Issues,Qüestions
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estat ha de ser un {0}
 DocType: Sales Invoice,Debit To,Per Dèbit
 DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Només és necessari per l'article de mostra.
@@ -2068,10 +2079,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Gran
 DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
-DocType: Purchase Order,Customer Address Display,Direcció del client Pantalla
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
 DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +214,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
 DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142,Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendent
@@ -2151,7 +2161,7 @@
 DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} ha estat èxit de baixa d'aquesta llista.
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taxa neta (Companyia moneda)
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101,Manage Territory Tree.,Administrar Territori arbre.
 DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Factura de vendes
 DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibri Partit
 DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Registre de temps
@@ -2177,9 +2187,10 @@
 DocType: BOM,Item UOM,Article UOM
 DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Target warehouse is mandatory for row {0},Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
+DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccionar adreça del proveïdor
 DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspecció de Qualitat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Petit
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190,Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat
 DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
 DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar-mail
@@ -2189,7 +2200,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,La Comissió no pot ser major que 100
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nivell d'inventari mínim
 DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontracte
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124,Please enter {0} first,"Si us plau, introdueixi {0} primer"
 DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Actual Hora de finalització
 DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Es requereix descàrrega de materials
 DocType: Item,Manufacturer Part Number,PartNumber del fabricant
@@ -2202,26 +2213,26 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Color
 DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Programat
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte"
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +408,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +405,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
 DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
 DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Article Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Projecte Data d'Inici
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Fins
 DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
 DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contra el document n
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113,Manage Sales Partners.,Administrar Punts de vendes.
 DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'Inspecció
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Please select {0},Seleccioneu {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +165,Please select {0},Seleccioneu {0}
 DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
 DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
 DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,L'assistència sense marcar
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,Investigador
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Newsletter before sending,"Si us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,Inspecció de qualitat entrant.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159,Incoming quality inspection.,Inspecció de qualitat entrant.
 DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
 DocType: Employee,Exit,Sortida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
@@ -2237,13 +2248,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356,Pay,Pagar
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,To Datetime
 DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l'estat de lliurament de sms
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l'estat de lliurament de sms
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36,Pending Activities,Activitats pendents
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confirmat
 DocType: Payment Gateway,Gateway,Porta d'enllaç
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,Please enter relieving date.,Please enter relieving date.
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138,Amt,Amt
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Només es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat ""Aprovat"""
+apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +141,Amt,Amt
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Només es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat ""Aprovat"""
 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,Títol d'adreça obligatori.
 DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editors de Newspapers
@@ -2261,7 +2272,7 @@
 DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,Entrada duplicada
 DocType: Serial No,Under Warranty,Sota Garantia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408,[Error],[Error]
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +410,[Error],[Error]
 DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
 ,Employee Birthday,Aniversari d'Empleat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Venture Capital
@@ -2293,9 +2304,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Seleccioneu el tipus de transacció
 DocType: GL Entry,Voucher No,Número de comprovant
 DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Assignació d'absència
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
-DocType: Customer,Address and Contact,Direcció i Contacte
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +471,Material Requests {0} created,Sol·licituds de material {0} creats
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte.
+DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Direcció i Contacte
 DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Últim dia del mes
 DocType: Employee,Feedback,Resposta
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}"
@@ -2327,7 +2338,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226,Closing (Dr),Tancament (Dr)
 DocType: Contact,Passive,Passiu
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,El número de sèrie {0} no està en estoc
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Tax template for selling transactions.,Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
 DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Write Off Outstanding Amount
 DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible."
 DocType: Account,Accounts Manager,Gerent de Comptes
@@ -2339,12 +2350,12 @@
 DocType: Payment Request,Reference Details,Detalls Referència
 DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Disponible Quantitat en magatzem
 ,Billed Amount,Quantitat facturada
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obtenir actualitzacions
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Add a few sample records,Afegir uns registres d'exemple
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225,Leave Management,Deixa Gestió
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247,Leave Management,Deixa Gestió
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Agrupa Per Comptes
 DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment Lliurat
 DocType: Lead,Lower Income,Lower Income
@@ -2361,6 +2372,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Serial No and Batch,Número de sèrie i de lot
 DocType: Warranty Claim,From Company,Des de l'empresa
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor o Quantitat
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368,Productions Orders cannot be raised for:,Comandes produccions no poden ser criats per:
@@ -2384,7 +2396,7 @@
 DocType: Appraisal,Appraisal,Avaluació
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data repetida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +186,Leave approver must be one of {0},L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187,Leave approver must be one of {0},L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
 DocType: Hub Settings,Seller Email,Electrònic
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
 DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Hora d'inici
@@ -2404,7 +2416,7 @@
 DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Ordre de Compra No. l'article
 DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
 DocType: Item,Inspection Required,Inspecció requerida
 DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall PR
@@ -2430,6 +2442,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Grup de Clients / Client
 DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Defecte de sol·licitud de pagament del missatge
 DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +118,Banking and Payments,De bancs i pagaments
 ,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Voucher Detail Number
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,El plom a la Petició
@@ -2445,19 +2458,20 @@
 DocType: Issue,Opening Date,Data d'obertura
 DocType: Journal Entry,Remark,Observació
 DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i Quantitat
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Les fulles i les vacances
 DocType: Sales Order,Not Billed,No Anunciat
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
 DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
 DocType: Time Log,Batched for Billing,Agrupat per a la Facturació
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
 DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriu Off Compte
 apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Quantitat de Descompte
 DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorn Contra Compra Factura
 DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199,e.g. VAT,"per exemple, l'IVA"
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Mark Employee Attendance in Bulk,L'assistència dels empleats en la marca a granel
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Employee Attendance in Bulk,L'assistència dels empleats en la marca a granel
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte entrada de diari
 DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèrie Cotització
@@ -2480,7 +2494,7 @@
 DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Comproveu si vol enviar nòmina al correu a cada empleat en enviar nòmina
 DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.
 DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Magatzem d'origen
 DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació
 DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació
@@ -2515,7 +2529,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Rate
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270,Journal Entries {0} are un-linked,Entrades de diari {0} són no enllaçat
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc."
 DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa"
 DocType: Purchase Invoice,Terms,Condicions
@@ -2533,7 +2547,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67,Rate: {0},Qualificació: {0}
 DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducció de la fulla de nòmina
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,Select a group node first.,Seleccioneu un node de grup primer.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,I assistència d'empleats
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73,Purpose must be one of {0},Propòsit ha de ser un de {0}
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +78,"Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address","Eliminar la referència del client, proveïdor, distribuïdor i plom, ja que és la direcció de l'empresa"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu
 DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Fòrum de la comunitat
@@ -2556,7 +2572,8 @@
 DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,BOM Replace Tool
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
 DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveïdor lliura al Client
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770,Show tax break-up,Mostrar impostos ruptura
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +173,Next Date must be greater than Posting Date,Següent data ha de ser major que la data de publicació
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +766,Show tax break-up,Mostrar impostos ruptura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Les dades d'importació i exportació
 DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Si s'involucra en alguna fabricació. Activa 'es fabrica'
@@ -2569,12 +2586,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
 DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Please enter 'Expected Delivery Date',"Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Si el pagament no es fa en contra de qualsevol referència, fer entrada de diari manualment."
 DocType: Item,Supplier Items,Articles Proveïdor
 DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'Oportunitats
@@ -2586,7 +2603,7 @@
 DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilitat
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de naixement no pot ser més gran que l'actual.
 ,Stock Ageing,Estoc Envelliment
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +213,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' es desactiva
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Posar com a obert
 DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
@@ -2596,14 +2613,13 @@
 DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Client de correu electrònic de contacte
 DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objecte i de garantia Detalls
 DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"""
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilitats
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Template,Plantilla
 DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom del venedor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Si us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161,Add Users,Afegir usuaris
 DocType: Pricing Rule,Item Group,Grup d'articles
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Si us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
 DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Data d'inici real (a través dels registres de temps)
 DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
@@ -2612,7 +2628,7 @@
 DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment Facturat
 DocType: Item,Default BOM,BOM predeterminat
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +64,Total Outstanding Amt,Viu total Amt
 DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total d'hores
 DocType: Journal Entry,Printing Settings,Paràmetres d'impressió
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
@@ -2621,7 +2637,7 @@
 DocType: Time Log,From Time,From Time
 DocType: Notification Control,Custom Message,Missatge personalitzat
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca d'Inversió
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +375,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
 DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa
@@ -2631,14 +2647,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Bàsic
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +96,Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació"""
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Per a la data ha de ser igual a partir de la data d'autorització de Medi Dia
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","per exemple kg, unitat, m"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Per a la data ha de ser igual a partir de la data d'autorització de Medi Dia
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +186,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","per exemple kg, unitat, m"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26,Salary Structure,Estructura salarial
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +29,Salary Structure,Estructura salarial
 DocType: Account,Bank,Banc
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Aerolínia
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579,Issue Material,Material Issue
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +612,Issue Material,Material Issue
 DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magatzem
 DocType: Employee,Offer Date,Data d'Oferta
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Cites
@@ -2658,6 +2674,7 @@
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
 DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import Màxim Factura
 DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Veure imatges
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,clients
 DocType: Issue,Opening Time,Temps d'obertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Des i Fins a la data sol·licitada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & Commodity Exchanges
@@ -2676,14 +2693,14 @@
 DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Capçalera
 DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerent de Manteniment
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,El total no pot ser zero
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
 DocType: C-Form,Amended From,Modificada Des de
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269,Raw Material,Matèria Primera
 DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cal la Quantitat destí i la origen
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +466,No default BOM exists for Item {0},No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +486,No default BOM exists for Item {0},No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325,Please select Posting Date first,Seleccioneu Data de comptabilització primer
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data d'obertura ha de ser abans de la data de Tancament
 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant
@@ -2697,11 +2714,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l'IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +133,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
 DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada Banc
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (Designació)
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Add to Cart,Afegir a la cistella
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar per
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235,Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.
 DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtenir Sol·licitud de materials
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Despeses postals
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt)
@@ -2709,19 +2727,19 @@
 DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie d'article
 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} ha de ser reduït per {1} o s'ha d'augmentar la tolerància de desbordament
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Present total
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89,Accounting Statements,Les declaracions de comptabilitat
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Hour,Hora
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \
 					using Stock Reconciliation","Serialitzat article {0} no es pot actualitzar utilitzant \
  Stock Reconciliació"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
 DocType: Lead,Lead Type,Tipus de client potencial
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +112,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353,All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pot ser aprovat per {0}
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
 DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nova llista de materials després del reemplaçament
 DocType: Features Setup,Point of Sale,Punt de Venda
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si us plau configuració de sistema de noms dels empleats en Recursos Humans> Configuració de recursos humans
 DocType: Account,Tax,Impost
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37,Row {0}: {1} is not a valid {2},La fila {0}: {1} no és vàlida per {2}
 DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Eina de Planificació de la producció
@@ -2731,7 +2749,7 @@
 DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Els grups d'articles en detalls
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Inici de punt de venda (POS)
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Visit report for maintenance call.,Visita informe de presa de manteniment.
 DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de tarifes i disponibilitat
 DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats."
 DocType: Pricing Rule,Customer Group,Grup de Clients
@@ -2745,14 +2763,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Resum per a aquest mes i activitats pendents
 DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup al Client
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
 DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
 DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
 DocType: Item,Attributes,Atributs
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486,Get Items,Obtenir elements
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +519,Get Items,Obtenir elements
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Codi de l'article> Grup Element> Marca
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
 DocType: C-Form,C-Form,C-Form
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143,Operation ID not set,ID Operació no estableix
@@ -2763,17 +2780,18 @@
 DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Número de Mòbil
 DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Feu entrada de diari
 DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves absències Assignades
-apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
+apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +261,Project-wise data is not available for Quotation,Dades-Project savi no està disponible per a la cita
 DocType: Project,Expected End Date,Esperat Data de finalització
 DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de plantilla d'avaluació
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +343,Commercial,Comercial
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +663,Error: {0} > {1},Error: {0}> {1}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles
 DocType: Cost Center,Distribution Id,ID de Distribució
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Serveis impressionants
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
-DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +52,All Products or Services.,Tots els Productes o Serveis.
+DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del Proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Quantitat de sortida
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regles per calcular l'import d'enviament per a una venda
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regles per calcular l'import d'enviament per a una venda
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29,Series is mandatory,Sèries és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Serveis Financers
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3},Valor de l'atribut {0} ha d'estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3}
@@ -2784,15 +2802,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cr
 DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Per defecte Comptes per cobrar
 DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607,Transfer,Transferència
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +646,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +637,Transfer,Transferència
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +681,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (Empleat)
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +92,Due Date is mandatory,Data de venciment és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0
 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
 DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
 DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
 DocType: Supplier,Contact HTML,Contacte HTML
+,Inactive Customers,Els clients inactius
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Rebut de compra
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus?
 DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Número d'albarà de lliurament
@@ -2807,7 +2826,8 @@
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Matèria Prima Codi de l'article
 DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Anotació basada en
 DocType: Features Setup,POS View,POS Veure
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38,Installation record for a Serial No.,Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +123,Installation record for a Serial No.,Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +176,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,L'endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,"Si us plau, especifiqueu un"
 DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Espera de la resposta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53,Above,Per sobre de
@@ -2828,7 +2848,8 @@
 ,Monthly Attendance Sheet,Full d'Assistència Mensual
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,No s'ha trobat registre
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si us plau configuració sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèrie de numeració
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +501,Get Items from Product Bundle,Obtenir elements del paquet del producte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} is inactive,Compte {0} està inactiu
 DocType: GL Entry,Is Advance,És Avanç
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Assistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
@@ -2843,13 +2864,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83,Specifications,Especificacions
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos i càrrecs de venda de plantilla
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Roba i Accessoris
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Número d'ordre
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número d'ordre
 DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
 DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +117,Add Child,Afegir Nen
 DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Paper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris"
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45,Opening Value,Valor d'obertura
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor d'obertura
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Comissió de Vendes
 DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descripció
@@ -2858,11 +2879,11 @@
 DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Despeses d'Entreteniment
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61,Age,Edat
 DocType: Time Log,Billing Amount,Facturació Monto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Les sol·licituds de llicència.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Les sol·licituds de llicència.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Despeses legals
 DocType: Sales Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
@@ -2870,15 +2891,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
 DocType: Sales Partner,Logo,Logo
 DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118,No Item with Serial No {0},No Element amb Serial No {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Obrir Notificacions
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Despeses directes
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
 						Email Address'",{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el 'Notificació \ Adreça de correu electrònic'
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nous ingressos al Client
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Despeses de viatge
 DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +530,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
@@ -2898,7 +2919,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205,Quantity should be greater than 0,Quantitat ha de ser més gran que 0
 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada Efectiu
 DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipus de fulles com casual, malalts, etc."
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipus de fulles com casual, malalts, etc."
 DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
 DocType: Brand,Item Manager,Administració d'elements
 DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Afegir files per establir els pressupostos anuals de Comptes.
@@ -2913,7 +2934,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +71,Raw material cannot be same as main Item,La matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
 DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123,Salary template master.,Salary template master.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Salary template master.
 DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Màxim de dies d'absència permesos
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
 DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Establir sumes a joc
@@ -2922,11 +2943,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Gràcies pel seu interès en subscriure-vos-hi
 ,Qty to Transfer,Quantitat a Transferir
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.
 DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Paper animals d'editar estoc congelat
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territori de destinació Variància element de grup-Wise
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37,Tax Template is mandatory.,Plantilla d'impostos és obligatori.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
@@ -2945,11 +2966,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +94,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detall d'impostos de tots els articles
 ,Item-wise Price List Rate,Llista de Preus de tarifa d'article
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +721,Supplier Quotation,Cita Proveïdor
 DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
 DocType: Lead,Add to calendar on this date,Afegir al calendari en aquesta data
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +97,Rules for adding shipping costs.,Regles per afegir les despeses d'enviament.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Pròxims esdeveniments
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Es requereix client
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Entrada ràpida
@@ -2966,9 +2987,9 @@
 Updated via 'Time Log'","en minuts 
  Actualitzat a través de 'Hora de registre'"
 DocType: Customer,From Lead,De client potencial
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l'entrada POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l'entrada POS
 DocType: Hub Settings,Name Token,Nom Token
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106,Standard Selling,Standard Selling
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori
@@ -2976,7 +2997,7 @@
 DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplaçar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura Vendes {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59,Please enter default Unit of Measure,Si us plau ingressi Unitat de mesura per defecte
-DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nom del projecte
+DocType: Project,Project Name,Nom del projecte
 DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Esmenteu si compta per cobrar no estàndard
 DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si ingressos o despeses
 DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Números de Lot d'articles
@@ -2991,7 +3012,7 @@
 DocType: Account,Debit,Dèbit
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5"
 DocType: Production Order,Operation Cost,Cost d'operació
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Puja l'assistència d'un arxiu .csv
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Puja l'assistència d'un arxiu .csv
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Excel·lent Amt
 DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establir Grup d'articles per aquest venedor.
 DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congela els estocs més vells de [dies]
@@ -2999,16 +3020,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix
 DocType: Currency Exchange,To Currency,Per moneda
 DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Types of Expense Claim.,Tipus de Compte de despeses.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +136,Types of Expense Claim.,Tipus de Compte de despeses.
 DocType: Item,Taxes,Impostos
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +299,Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats
 DocType: Project,Default Cost Center,Centre de cost predeterminat
 DocType: Sales Invoice,End Date,Data de finalització
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Les transaccions de valors
 DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity
 DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris del client
 DocType: Account,Expense,Despesa
 DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposició
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +76,"Company is mandatory, as it is your company address","Company és obligatòria, ja que és la direcció de l'empresa"
 DocType: Item Attribute,From Range,De Gamma
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29,Submit this Production Order for further processing.,Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
@@ -3071,8 +3094,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marc Absent
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +107,To Time must be greater than From Time,Per Temps ha de ser més gran que From Time
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689,Add items from,Afegir elements de
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +479,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +719,Add items from,Afegir elements de
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
 DocType: BOM,Last Purchase Rate,Darrera Compra Rate
 DocType: Account,Asset,Basa
@@ -3103,15 +3126,14 @@
 DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles pare
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20,Cost Centers,Centres de costos
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110,Warehouses.,Magatzems.
 DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
 DocType: Opportunity,Next Contact,Següent Contacte
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d'enllaç.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +245,Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d'enllaç.
 DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'Ocupació
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Actius Fixos
 ,Cash Flow,Flux d'Efectiu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +86,Application period cannot be across two alocation records,Període d'aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87,Application period cannot be across two alocation records,Període d'aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
 DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Despeses predeterminat
 DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies)
 DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d'Impost a les Vendes
@@ -3121,7 +3143,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d'activitat Activitat - {0}
 DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planejat Cost de funcionament
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,Nou {0} Nom
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +131,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132,Please find attached {0} #{1},Troba adjunt {0} #{1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
 DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
 DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom de l'article
@@ -3137,14 +3159,17 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21,Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar"
 DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de Clients> Territori
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +147,Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
 DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,BOM actual
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Afegir Número de sèrie
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Warranty,garantia
 DocType: Production Order,Warehouses,Magatzems
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Imprimir i Papereria
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122,Group Node,Group Node
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91,Update Finished Goods,Actualitzar Productes Acabats
 DocType: Workstation,per hour,per hores
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,adquisitiu
 DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
 DocType: Company,Distribution,Distribució
@@ -3153,7 +3178,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Despatx
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
 DocType: Account,Receivable,Compte per cobrar
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +262,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix
 DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
 DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referència Proveïdor
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material."
@@ -3189,7 +3214,6 @@
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegir / Treure Destinataris
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat"""
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuració del servidor d'entrada per l'id de suport per correu electrònic. (Per exemple support@example.com)
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Quantitat escassetat
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs
 DocType: Salary Slip,Salary Slip,Slip Salari
@@ -3202,18 +3226,19 @@
 DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quan es ""Presenta"" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al ""Contacte"" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic."
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuració global
 DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l'article.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +782,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l'article.
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
 DocType: Account,Account,Compte
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Nombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
 ,Requested Items To Be Transferred,Articles sol·licitats per a ser transferits
 DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l'Equip de Vendes
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Suma total del Reclamat
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Els possibles oportunitats de venda.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177,Invalid {0},No vàlida {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,Baixa per malaltia
 DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
 DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Si us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grans Magatzems
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Deseu el document primer.
@@ -3221,7 +3246,7 @@
 DocType: Company,Change Abbreviation,Canvi Abreviatura
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de la Despesa
 DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
 DocType: Company,Warn,Advertir
 DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d'anar en els registres."
 DocType: BOM,Manufacturing User,Usuari de fabricació
@@ -3276,10 +3301,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Hi Manteniment Programa de {0} contra {0}
 DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Actual Quantitat (en origen / destinació)
 DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codi de Referència
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Registres d'empleats.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registres d'empleats.
 DocType: Payment Gateway,Payment Gateway,Passarel·la de Pagament
 DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ajustaments de Nòmines
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22,Place Order,Poseu l'ordre
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos pares
 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59,Select Brand...,Seleccioneu una marca ...
@@ -3294,20 +3319,20 @@
 DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Get Outstanding Vouchers
 DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
 DocType: Appraisal,Start Date,Data De Inici
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138,Allocate leaves for a period.,Assignar absències per un període.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Assignar absències per un període.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,Fes clic aquí per verificar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
 DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
 DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
 DocType: Time Log,Hours,hores
 DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Treure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
 DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ex. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d'enllaç
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603,Receive,Rebre
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +633,Receive,Rebre
 DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalment Acabat
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complet
 DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitació per a l'Educació
@@ -3320,13 +3345,12 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Administraodr principal de compres
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,Main Reports,Informes principals
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Fins a la data no pot ser anterior a partir de la data
 DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc Doctype
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita Preus
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost
 ,Requested Items To Be Ordered,Articles sol·licitats serà condemnada
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315,My Orders,Les meves comandes
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +313,My Orders,Les meves comandes
 DocType: Price List,Price List Name,nom de la llista de preus
 DocType: Time Log,For Manufacturing,Per Manufactura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174,Totals,Totals
@@ -3335,22 +3359,22 @@
 DocType: Account,Income,Ingressos
 DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'Indústria
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Quelcom ha fallat!
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +102,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +103,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: Deixa aplicació conté dates bloc
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data d'acabament
 DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (Companyia moneda)
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +185,Organization unit (department) master.,Unitat d'Organització (departament) mestre.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Entra números de mòbil vàlids
 DocType: Budget Detail,Budget Detail,Detall del Pressupost
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Si us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-"
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +250,Point-of-Sale Profile,Punt de Venda Perfil
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Actualitza Ajustaments SMS
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37,Time Log {0} already billed,Hora de registre {0} ja facturat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia
 DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de cost
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data Prevista
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Total pagat Amt
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +63,Total Paid Amt,Total pagat Amt
 DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
 DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat
 ,Serial No Service Contract Expiry,Número de sèrie del contracte de venciment del servei
@@ -3390,7 +3414,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,No es poden entrar assistències per dates futures
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda de la Regla de preus
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap Compte
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +164,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,Elèctric
 DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
@@ -3398,15 +3422,14 @@
 DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
 DocType: Item,Customer Code,Codi de Client
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0}
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +305,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
 DocType: Buying Settings,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa Nom Llista de bloqueig
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actius
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Realment vols presentar totes les nòmines del mes {0} i any {1}
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Els subscriptors d'importació
 DocType: Target Detail,Target Qty,Objectiu Quantitat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si us plau configuració sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèrie de numeració
 DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Comanda Ajustaments
 DocType: Attendance,Present,Present
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
@@ -3416,9 +3439,9 @@
 DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoc bloquejat fins a
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Generate Salary Slips,Generar Salari Slips
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Activitat del projecte / tasca.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar Salari Slips
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100
 DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escriu Off Import (Companyia moneda)
@@ -3466,14 +3489,14 @@
 DocType: Item,Thumbnail,Ungla del polze
 DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Item Customer Detail
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147,Confirm Your Email,Confirma teu email
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Oferta candidat a Job.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Oferta candidat a Job.
 DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demana el correu electrònic al Presentar
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81,Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72,Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc
 DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Per defecte Work In Progress Magatzem
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225,Default settings for accounting transactions.,Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115,Item {0} must be a Sales Item,L'Article {0} ha de ser un article de Vendes
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132,Item {0} must be a Sales Item,L'Article {0} ha de ser un article de Vendes
 DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització Nombre Sèries
 DocType: Account,Equity,Equitat
 DocType: Sales Order,Printing Details,Impressió Detalls
@@ -3481,7 +3504,7 @@
 DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Enginyer
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
 DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Reial
 DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descompte
@@ -3507,24 +3530,25 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115,Successfully Reconciled,Reconciliats amb èxit
 DocType: Production Order,Planned End Date,Planejat Data de finalització
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Lloc d'emmagatzematge dels articles.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +180,Where items are stored.,Lloc d'emmagatzematge dels articles.
 DocType: Tax Rule,Validity,Validesa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Quantitat facturada
 DocType: Attendance,Attendance,Assistència
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +55,Reports,Informes
 DocType: BOM,Materials,Materials
 DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508,Posting date and posting time is mandatory,Data de publicació i l'hora de publicar és obligatori
-apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +71,Tax template for buying transactions.,Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
 ,Item Prices,Preus de l'article
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
 DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Comprovant de tancament de període
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Price List master.,Màster Llista de Preus.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +77,Price List master.,Màster Llista de Preus.
 DocType: Task,Review Date,Data de revisió
 DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,El magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,No té permís per utilitzar l'eina de Pagament
-apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
+apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +204,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
 DocType: Company,Round Off Account,Per arrodonir el compte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Despeses d'Administració
@@ -3566,12 +3590,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Sales Person
 DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Trucades en fred
 DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paràmetre SMS
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +184,Budget and Cost Center,Pressupost i de centres de cost
 DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestrals
 DocType: Lead,Blog Subscriber,Bloc subscriptor
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
 DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
 DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235,Processing Payroll,Processament de Nòmina
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +257,Processing Payroll,Processament de Nòmina
 DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
 DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,Set as Lost,Establir com a Perdut
@@ -3598,11 +3623,12 @@
 DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Beneficis als empleats
 DocType: Sales Invoice,Is POS,És TPV
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Codi de l'article> Grup Element> Marca
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
 DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat Acceptada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Identificació del projecte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +492,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l'espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l'espera de Monto és {2}
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} abonats afegir
@@ -3623,9 +3649,9 @@
 DocType: Employee,Current Address Is,L'adreça actual és
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix moneda per defecte de l'empresa, si no s'especifica."
 DocType: Address,Office,Oficina
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50,Accounting journal entries.,Entrades de diari de Comptabilitat.
 DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Quantitat a partir de Magatzem
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +248,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +249,Please select Employee Record first.,Seleccioneu Employee Record primer.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Per crear un compte d'impostos
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239,Please enter Expense Account,Si us plau ingressi Compte de Despeses
@@ -3633,7 +3659,7 @@
 DocType: Employee,Current Address,Adreça actual
 DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament"
 DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Compra / Detalls de Fabricació
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283,Batch Inventory,Inventari de lots
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Batch Inventory,Inventari de lots
 DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització de contracte
 DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
 DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Ordres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
@@ -3651,7 +3677,7 @@
 DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Rebut de Compra Missatge
 DocType: Production Order,Actual Start Date,Data d'inici real
 DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Record item movement.,Desa el Moviment d'article
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Desa el Moviment d'article
 DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Llista de subscriptors al butlletí
 DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustaments Hub
 DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brut%
@@ -3664,28 +3690,28 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33,Please enter Payment Amount in atleast one row,"Si us plau, introduïu la suma del pagament en almenys una fila"
 DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
 DocType: Payment Gateway Account,Payment URL Message,Pagament URL Missatge
-apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
+apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +204,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Fila {0}: Quantitat de pagament no pot ser superior a quantitat lliurada
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69,Total Unpaid,Total no pagat
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32,Time Log is not billable,Registre d'hores no facturable
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +135,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178,Purchaser,Comprador
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109,Please enter the Against Vouchers manually,Introduïu manualment la partida dels comprovants
 DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paràmetres estàtics
 DocType: Purchase Order,Advance Paid,Bestreta pagada
 DocType: Item,Item Tax,Impost d'article
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +636,Material to Supplier,Materials de Proveïdor
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,Excise Invoice,Impostos Especials Factura
 DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleats Identificació de l'email
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,assistència marcada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Passiu exigible
-apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
+apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +127,Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Consider Tax or Charge for
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +59,Actual Qty is mandatory,La quantitat actual és obligatòria
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,Targeta De Crèdit
 DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90,Default settings for stock transactions.,Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +175,Default settings for stock transactions.,Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
 DocType: Purchase Invoice,Next Date,Següent Data
 DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Entra les taxes i càrrecs
@@ -3701,9 +3727,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149,Attach Logo,Adjuntar Logo
 DocType: Customer,Commission Rate,Percentatge de comissió
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223,Make Variant,Fer Variant
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153,Block leave applications by department.,Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +201,Analytics,analítica
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,El carret està buit
 DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +151,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No s'ha trobat la plantilla d'adreces per defecte. Si us plau, crear una nova des Configuració> Premsa i Branding> plantilla de direcció."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Suma assignat no pot superar l'import a unadusted
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre Producció en Vacances
@@ -3715,7 +3743,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102,Please select a csv file,Seleccioneu un arxiu csv
 DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per Rebre i Bill
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Dissenyador
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
 DocType: Serial No,Delivery Details,Detalls del lliurament
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
 ,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
@@ -3723,15 +3751,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Per establir el nivell de comanda, article ha de ser un article de compra o fabricació d'articles"
 ,Supplier Addresses and Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria"
-apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Projecte mestre.
+apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projecte mestre.
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +402, (Half Day),(Mig dia)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +409, (Half Day),(Mig dia)
 DocType: Supplier,Credit Days,Dies de Crèdit
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Is Carry Forward
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +599,Get Items from BOM,Obtenir elements de la llista de materials
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +126,Please enter Sales Orders in the above table,"Si us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior"
-apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33,Bill of Materials,Llista de materials
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102,Ref Date,Ref Data
 DocType: Employee,Reason for Leaving,Raons per deixar el