[Translation] Updated Translations (#15518)
diff --git a/erpnext/translations/ca.csv b/erpnext/translations/ca.csv
index 1f24b2a..67ba158 100644
--- a/erpnext/translations/ca.csv
+++ b/erpnext/translations/ca.csv
@@ -12,7 +12,7 @@
DocType: Item,Customer Items,Articles de clients
DocType: Project,Costing and Billing,Càlcul de costos i facturació
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l'empresa {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar article a hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +271,Cannot find active Leave Period,No es pot trobar el període d'abandonament actiu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,avaluació
@@ -24,7 +24,7 @@
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Intro per afegir
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de Password, clau d'API o URL de Shopify"
DocType: Employee,Rented,Llogat
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +231,All Accounts,Tots els comptes
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,All Accounts,Tots els comptes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15,Cannot transfer Employee with status Left,No es pot transferir l'empleat amb l'estat Esquerra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Detingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar"
DocType: Vehicle Service,Mileage,quilometratge
@@ -33,7 +33,7 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Tria un proveïdor predeterminat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26,Show Employee,Mostrar empleat
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nou tipus de canvi
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38,Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcularà en la transacció.
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
@@ -63,7 +63,7 @@
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA segons Estructura Salarial
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1581,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data de parada del servei no pot ser abans de la data d'inici del servei
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +809,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data de parada del servei no pot ser abans de la data d'inici del servei
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per defecte 10 minuts
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa Tipus Nom
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostra oberts
@@ -117,12 +117,11 @@
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció del laboratori
,Delay Days,Dies de retard
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,despesa servei
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1010,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +993,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l'element
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Group,Proveïdor> Grup de proveïdors
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Defensa
DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
@@ -170,7 +169,6 @@
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Compte per cobrar per defecte que s'utilitzarà si no s'estableix a Patient per reservar càrrecs de cita.
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +192,From Address 2,Des de l'adreça 2
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Codi d'article> Grup d'elements> Marca
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detall de Pares
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}"
@@ -194,7 +192,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +617,Get items from,Obtenir articles de
DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preu no dependent de l'UOM
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Apliqueu la quantitat de retenció d'impostos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +528,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +529,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +122,Total Amount Credited,Import total acreditat
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Producte {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33,No items listed,No hi ha elements que s'enumeren
@@ -210,7 +208,7 @@
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tot el personal de vendes
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1770,Not items found,No articles trobats
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +265,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
DocType: Lead,Person Name,Nom de la Persona
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Factura Sales Item
DocType: Account,Credit,Crèdit
@@ -231,7 +229,7 @@
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1119,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1032,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1050,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
@@ -249,7 +247,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Només compte de pagament
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Retornar al llarg Nombre de períodes
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Despeses addicionals
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +145,Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producte
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar lots per a estudiants en grup d'alumnes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38,No leave record found for employee {0} for {1},No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
@@ -309,7 +307,7 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +427,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.",No es pot garantir el lliurament per número de sèrie com a \ Article {0} s'afegeix amb i sense Assegurar el lliurament mitjançant \ Número de sèrie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +193,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +194,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Estat de la factura de la factura de la transacció bancària
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostrar els productes en forma de llista
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impost sobre el benefici flexible
@@ -320,7 +318,7 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39,Diff Qty,Diff Qty
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dates de validesa de cotització per defecte
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +869,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +868,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos"
DocType: SMS Center,SMS Center,Centre d'SMS
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Valideu l'assistència
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Import de canvi
@@ -375,6 +373,7 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descompte Preu de llista Taxa (%)
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Plantilla d'elements
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +213,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració> Configuració> Sèrie de nomenclatura
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Termes i Condicions
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +80,Out Value,valor fora
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element de configuració de la declaració del banc
@@ -446,7 +445,7 @@
,Open Work Orders,Ordres de treball obertes
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Consultar al pacient Punt de càrrec
DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de Crèdit
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +492,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +494,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no pot ser menor que 0
DocType: Contract,Fulfilled,S'ha completat
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descàrrega programada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Alleujar data ha de ser major que la data de Unir
@@ -534,10 +533,11 @@
DocType: Tax Rule,Shipping County,Comtat d'enviament
DocType: Currency Exchange,For Selling,Per vendre
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159,Learn,Aprendre
+DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activa la despesa diferida
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +756,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +760,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Organigrama de vendes
DocType: Job Applicant,Cover Letter,carta de presentació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs pendents i Dipòsits per aclarir
@@ -567,7 +567,7 @@
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipus de Factura
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Comprovació de despeses
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +971,Delivery Note,Nota de lliurament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +989,Delivery Note,Nota de lliurament
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impressió de trobada
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuració d'Impostos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Cost of Sold Asset,Cost d'actiu venut
@@ -616,7 +616,7 @@
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ruta de la clau de resultats de resposta
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +538,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Per a la quantitat {0} no hauria de ser més ralentí que la quantitat de l'ordre de treball {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +522,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +524,Please see attachment,"Si us plau, vegeu el document adjunt"
DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Crear grups d'estudiants
DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana
@@ -668,7 +668,7 @@
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Vehicles
DocType: Student Log,Medical,Metge
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184,Reason for losing,Motiu de pèrdua
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1765,Please select Drug,Seleccioneu medicaments
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1750,Please select Drug,Seleccioneu medicaments
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +380,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,import assignat no pot superar l'import no ajustat
DocType: Announcement,Receiver,receptor
@@ -688,7 +688,7 @@
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i taxa
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1406,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d'empreses d'ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1292,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d'empreses d'ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95,Please enter company name first,Si us plau introdueix el nom de l'empresa primer
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetariana
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor
@@ -762,7 +762,7 @@
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Per Pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +55,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L'import de {0} establert en aquesta sol·licitud de pagament és diferent de l'import calculat de tots els plans de pagament: {1}. Assegureu-vos que això sigui correcte abans de presentar el document.
DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +36,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +43,The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32,Change Item Code,Canvieu el codi de l'element
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar-ne un altre
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica)
@@ -774,7 +774,7 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Peces suficient per construir
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de TPV
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +185,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: la data d'inici de la depreciació és obligatòria
-DocType: Sales Invoice Item,Service Start Date,Data de començament del servei
+DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data de començament del servei
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de subscripció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Direct Income,Ingrés Directe
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora
@@ -826,7 +826,9 @@
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337,Managing Subcontracting,Subcontractació Gestió
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia
+DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de desplaçament diferit predeterminat
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Defineix el tipus de projecte.
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consultancy Charge
@@ -916,7 +918,7 @@
DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d'enviament
DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l'eina de creació de la factura
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +878,Sales Return,Devolucions de vendes
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +896,Sales Return,Devolucions de vendes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie
,Total Stock Summary,Resum de la total
@@ -955,7 +957,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Embolcall
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43,Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic
DocType: Item,Batch Number Series,Batch Number Sèries
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +54,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Quantia reclamada
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Sortida Datetime
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST -YYYY.-
@@ -1003,7 +1005,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112,Manager,Gerent
DocType: Payment Entry,Payment From / To,El pagament de / a
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +439,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +443,Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius persona de vendes
DocType: Work Order Operation,In minutes,En qüestió de minuts
@@ -1014,7 +1016,7 @@
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visites
,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l'habitació de l'hotel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Timesheet created:,Part d'hores de creació:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1311,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1197,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,inscriure
DocType: GST Settings,GST Settings,ajustaments GST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
@@ -1055,12 +1057,12 @@
DocType: Loan,Total Interest Payable,L'interès total a pagar
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i Càrrecs Landed Cost
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Temps real d'inici
+DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de despeses diferit
DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de funcionament
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +466,Finish,acabat
DocType: Salary Structure Assignment,Base,base
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total d'hores facturades
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viatjar a
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +759,is not,no és
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659,Write Off Amount,Anota la quantitat
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permetre a l'usuari
DocType: Journal Entry,Bill No,Factura Número
@@ -1108,14 +1110,12 @@
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d'efectiu
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +186,From Address 1,Des de l'adreça 1
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a:
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +756,"Following item {items} {verb} marked as {message} item.\
- You can enable them as {message} item from its Item master",Següent element {elements} {verb} marcada com a element {message}. Podeu habilitar-los com a element {message} del vostre master d'elements
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705,Item has variants.,L'article té variants.
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Total d'estudiants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} no trobat
DocType: Bin,Stock Value,Estoc Valor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +197,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202,Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +43,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Tipus Arbre
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat
@@ -1160,7 +1160,7 @@
DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatiu
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planificació de Temps Final
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Target Variance Item Group-Wise
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Del client Ordre de Compra No
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir estoc
@@ -1173,14 +1173,14 @@
DocType: Soil Texture,Sand,Sorra
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat De
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +998,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l'element {2}. Heu proporcionat {3}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +981,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l'element {2}. Heu proporcionat {3}.
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Seleccioneu una taula
DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web
DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +386,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori
DocType: Student,A+,A +
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +351,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +353,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}"
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de revaloració de tipus de canvi
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
@@ -1255,6 +1255,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1125,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}.",L'element {0} (número de sèrie: {1}) no es pot consumir com es reserverd \ a fullfill Order de vendes {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","La data d'inici i la data de final coincideixen amb la targeta de treball <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Anar a
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualitza el preu de Storeify a la llista de preus d'ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic
@@ -1266,7 +1267,7 @@
DocType: Salary Component,Do not include in total,No s'inclouen en total
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cost per defecte del compte mercaderies venudes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1291,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +519,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +523,Price List not selected,Llista de preus no seleccionat
DocType: Employee,Family Background,Antecedents de família
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Enviar per correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +243,Warning: Invalid Attachment {0},Advertència: no vàlida Adjunt {0}
@@ -1300,8 +1301,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l'empresa {3}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Element Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l'anterior '{} tipus de document' taula
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +357,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,No hi ha tasques
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +81,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de vendes {0} creada com a pagament
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia els camps a la variant
@@ -1326,7 +1326,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +73,Allocating leaves...,Allocant fulles ...
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Vehicle / Nombre Bus
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horari del curs
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +568,"You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +570,"You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \
Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll Period",Heu deduir l'impost per a la prova d'exempció d'impostos no enviada i els beneficis del treballador no reclamats en l'últim període de liquidació del període de nòmines
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
@@ -1368,12 +1368,10 @@
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contingut de fertilitzants
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +331,Research & Development,Investigació i Desenvolupament
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,La quantitat a Bill
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","La data d'inici i la data de final coincideixen amb la targeta de treball <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
DocType: Company,Registration Details,Detalls de registre
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Suma total Anunciada
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Quantitat
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa Llista de bloqueig Data
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'instructor a l'educació> Configuració de l'educació
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +101,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l'element principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d'comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
DocType: Sales Team,Incentives,Incentius
@@ -1387,7 +1385,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332,Point-of-Sale,Punt de venda
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de tarifes
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,La lectura del odòmetre
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """
DocType: Account,Balance must be,El balanç ha de ser
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Missatge de rebuig de petició de despeses
,Available Qty,Disponible Quantitat
@@ -1399,7 +1397,7 @@
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronitzeu sempre els vostres productes d'Amazon MWS abans de sincronitzar els detalls de les comandes
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Els terminis de lliurament
DocType: Salary Slip,Working Days,Dies feiners
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +577,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No es pot canviar la data de parada del servei per a l'element a la fila {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py +33,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No es pot canviar la data de parada del servei per a l'element a la fila {0}
DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Rate
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes Brut
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dies de llindar d'encashment
@@ -1434,7 +1432,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +250,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total)
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d'empleats
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada depreciació
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +31,Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte
DocType: Vital Signs,One Sided,Un costat
@@ -1455,7 +1453,7 @@
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102,Please save before assigning task.,Deseu abans d'assignar una tasca.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +82,Balance Value,Valor Saldo
DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Sales Price List,Llista de preus de venda
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40,Sales Price List,Llista de preus de venda
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +63,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El client no està inscrit en cap programa de lleialtat
@@ -1515,15 +1513,16 @@
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD -YYYY.-
DocType: Loan,Sanctioned,sancionada
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +8,Total Contribution Amount: {0},Import total de la contribució: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Rebutjos salaris enviats
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultius
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +678,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '."
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +198,From Place,Des de la Plaça
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +458,Net Pay cannnot be negative,El pagament net no pot ser negatiu
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +460,Net Pay cannnot be negative,El pagament net no pot ser negatiu
DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar al lloc web
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +734,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +738,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Factura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancel·lació
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordre de compra d'articles
@@ -1576,7 +1575,6 @@
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir bestretes pagades
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crear nou lot de forma automàtica
DocType: Supplier,Represents Company,Representa l'empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +71,Make ,Fer
DocType: Student Admission,Admission Start Date,L'entrada Data d'Inici
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Suma total en Paraules
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nou empleat
@@ -1586,7 +1584,7 @@
DocType: Lead,Next Contact Date,Data del següent contacte
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantitat d'obertura
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cites
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +539,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +540,Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto"
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Lot Nom de l'estudiant
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
@@ -1602,7 +1600,7 @@
DocType: Patient,Patient Relation,Relació del pacient
DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria de concentradora per publicar
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa llista de blocs dates
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +291,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +297,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered","L'ordre de vendes {0} té reserva per a l'element {1}, només podeu publicar {1} reservat contra {0}. El número de sèrie {2} no es pot lliurar"
DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adreça de facturació GSTIN
@@ -1630,6 +1628,7 @@
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data de finalització del període
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no contenen fins a 100
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +623,Discount,Descompte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La fila {0}: {1} és necessària per crear les factures d'obertura {2}
DocType: Membership,Membership,Membres
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d'amortitzacions
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Amb la taxa de marge
@@ -1674,7 +1673,7 @@
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat de l'enviament
,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com Font
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +883,Delivery Trip,Viatge de lliurament
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +901,Delivery Trip,Viatge de lliurament
DocType: Student,A-,A-
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124,Sales Expenses,Despeses de venda
@@ -1741,8 +1740,8 @@
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de Pagament de Reconciliació
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procediment
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution %,Contribució%
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +239,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'acord amb la configuració de comprar si l'ordre de compra Obligatori == 'SÍ', a continuació, per a la creació de la factura de compra, l'usuari necessita per crear l'ordre de compra per al primer element {0}"
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +75,Contribution %,Contribució%
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +243,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","D'acord amb la configuració de comprar si l'ordre de compra Obligatori == 'SÍ', a continuació, per a la creació de la factura de compra, l'usuari necessita per crear l'ordre de compra per al primer element {0}"
,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-summary of outward supplies
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc."
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +258,To State,Estat
@@ -1805,7 +1804,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +415,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la.
DocType: Account,Balance Sheet,Balanç
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Es deixa guanyat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +779,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total del professorat dels pares
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2529,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil."
@@ -1882,7 +1881,7 @@
,Budget Variance Report,Pressupost Variància Reportar
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Sou brut
DocType: Item,Is Item from Hub,És l'element del centre
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1652,Get Items from Healthcare Services,Obtenir articles dels serveis sanitaris
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1637,Get Items from Healthcare Services,Obtenir articles dels serveis sanitaris
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d'activitat és obligatòria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Dividends Paid,Dividends pagats
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39,Accounting Ledger,Comptabilitat principal
@@ -1897,6 +1896,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20,Payment Mode,Mètode de pagament
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +81,Commission Rate %,Taxa de la Comissió%
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Quantitat a fabricar
DocType: Email Digest,New Income,nou Ingrés
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
@@ -1950,7 +1950,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15,Create Sales Order,Crea una comanda de vendes
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +502,Accounting Entry for Asset,Entrada de comptabilitat per actius
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +506,Accounting Entry for Asset,Entrada de comptabilitat per actius
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808,Block Invoice,Factura de bloc
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16,Quantity to Make,Quantitat a fer
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +803,Sync Master Data,Sincronització de dades mestres
@@ -1971,7 +1971,8 @@
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació del contacte del magatzem
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Amortitzar import de la diferència
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +533,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +775,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},S'han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +535,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +55,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},No s'ha assignat cap estructura salarial assignada a l'empleat {0} en una data determinada {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d'enviament no és aplicable al país {0}
DocType: Item,Foreign Trade Details,Detalls estrangera Comerç
@@ -1982,7 +1983,7 @@
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +173,From Party Name,Del nom del partit
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Nombre Rotllo Grup
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +667,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +650,Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Capital Equipments,Capital Equipments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca."
@@ -2002,6 +2003,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Crear Format d'impressió
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Taxa creada
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},No s'ha trobat cap element anomenat {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js +8,Items Filter,Filtre elements
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sortint total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor"""
@@ -2034,7 +2036,7 @@
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
","Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d'aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Collapse All,Col · lapsar tot
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254,Collapse All,Col · lapsar tot
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27,Create Purchase Order,Crea un ordre de compra
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de descàrrega
@@ -2050,7 +2052,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95,Privilege Leave,Privilege Leave
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Factura Proveïdor
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Aquest valor s'utilitza per al càlcul pro-rata temporis
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +91,You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra
DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Assignació de noms del prefix de la sèrie
@@ -2069,7 +2071,6 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +69,Ageing Range 3,Rang 3 Envelliment
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalls de vou tancament de la TPV
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Registre de compres
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +213,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Estableix la sèrie de noms per a {0} mitjançant la configuració> Configuració> Sèrie de nomenclatura
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrar
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de Visites
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
@@ -2120,7 +2121,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92,Net Change in Fixed Asset,Canvi net en actius fixos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38,Reqd Qty,Reqd Qty
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixar en blanc si es considera per a totes les designacions
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +875,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +874,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir de data i hora
DocType: Shopify Settings,For Company,Per a l'empresa
@@ -2133,7 +2134,7 @@
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contingut de Termes i Condicions
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,S'ha produït un error en crear un calendari de cursos
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer Approver de despeses de la llista s'establirà com a aprovador d'inversió predeterminat.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +602,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +611,cannot be greater than 100,no pot ser major que 100
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +97,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari diferent de l'administrador amb les funcions Administrador del sistema i l'Administrador d'elements per registrar-se a Marketplace.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +810,Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-SIYY.-
@@ -2163,7 +2164,7 @@
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13,Loading Payment System,S'està carregant el sistema de pagament
,Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1063,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l'article {1}.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1062,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l'article {1}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Els paràmetres d'impressió actualitzats en format d'impressió respectiu
DocType: Package Code,Package Code,codi paquet
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108,Apprentice,Aprenent
@@ -2198,6 +2199,7 @@
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrades de transaccions bancàries
DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de despeses addicionals
+apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +47,No of Interactions,No d'interaccions
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69,Sub Assemblies,Sub Assemblies
DocType: Asset,Asset Name,Nom d'actius
@@ -2208,7 +2210,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +254,Source warehouse is mandatory for row {0},Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +888,Packing Slip,Llista de presència
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +906,Packing Slip,Llista de presència
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Office Rent,lloguer de l'oficina
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS
DocType: Disease,Common Name,Nom comú
@@ -2246,14 +2248,11 @@
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importa les notes de lliurament de Shopify on Shipment
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra tancada
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es llicencia sense sou
-DocType: Lab Test,HLC-LT-.YYYY.-,HLC-LT -YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +276,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoria actiu és obligatori per a la partida de l'actiu fix
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Valida tarifes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Els estudiants HTML
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
- to cancel this document","Suprimiu l'Empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
DocType: POS Profile,Apply Discount,aplicar descompte
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codi HSN GST
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total
@@ -2309,7 +2308,7 @@
DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +234,To Address 1,Adreça 1
DocType: GST HSN Code,HSN Code,codi HSN
-apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +40,Contribution Amount,Quantitat aportada
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +87,Contribution Amount,Quantitat aportada
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Trobada de pacients
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adreça d'nviament
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
@@ -2382,7 +2381,6 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Employee Referral,Referències de feina
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ajust 0 indica sense límit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Fila {idx}: {field} és obligatòria per crear l'obertura {invoice_type} Factures
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detall de contacte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +21,Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,nova tasca
@@ -2430,7 +2428,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96,Please enter Woocommerce Server URL,Introduïu l'URL del servidor Woocommerce
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,PartNumber del proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +132,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +136,Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
DocType: Share Balance,To No,No
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tota la tasca obligatòria per a la creació d'empleats encara no s'ha fet.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +233,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} està cancel·lat o parat
@@ -2439,7 +2437,7 @@
DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Deficiència en els serveis
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Codi per defecte de codi mèdic
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +265,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no està presentat
DocType: Company,Default Payable Account,Compte per Pagar per defecte
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc."
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
@@ -2465,7 +2463,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46,"Job Openings for designation {0} already open \
or hiring completed as per Staffing Plan {1}",S'han obert les ofertes de feina per a la designació {0} o la contractació completada segons el pla de personal {1}
DocType: Vital Signs,Constipated,Constipat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +483,Asset Movement record {0} created,registrar el moviment d'actius {0} creat
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175,No items found.,No s'ha trobat cap element.
@@ -2481,7 +2479,7 @@
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d'entrada
,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit al Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82,Net Change in Accounts Payable,Canvi net en comptes per pagar
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +256,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S'ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +257,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S'ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163,Update bank payment dates with journals.,Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,la fixació de preus
@@ -2562,9 +2560,10 @@
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +24,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts)
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Absències totals assignades
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +146,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Si us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final"
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de la jubilació
DocType: Upload Attendance,Get Template,Aconsegueix Plantilla
+,Sales Person Commission Summary,Resum de la Comissió de Persona de Vendes
DocType: Additional Salary Component,Additional Salary Component,Component salarial addicional
DocType: Material Request,Transferred,transferit
DocType: Vehicle,Doors,portes
@@ -2620,6 +2619,7 @@
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marc d'avaluació (de 10)
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Sense Guardian2 mòbil
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +263,Main,Inici
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +761,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L'element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +74,Variant,Variant
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu"
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establir prefix de numeracions seriades a les transaccions
@@ -2629,7 +2629,7 @@
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunitat de camp és obligatori
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Les despeses anuals
DocType: Item,Variants,Variants
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1208,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1226,Make Purchase Order,Feu l'Ordre de Compra
DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202,There is not enough leave balance for Leave Type {0},There is not enough leave balance for Leave Type {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto assignat
@@ -2655,6 +2655,7 @@
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d'enviament
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175,Please enter ,"Si us plau, entra"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +64,Maintenance Log,Registre de manteniment
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Group,Proveïdor> Grup de proveïdors
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +242,Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem"
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +43,Make Inter Company Journal Entry,Feu l'entrada de la revista Inter Company
@@ -2872,7 +2873,7 @@
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Carta de renúncia Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +115,Not Set,No Configurat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +415,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d'incorporació dels empleats {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +417,Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d'incorporació dels empleats {0}
DocType: Inpatient Record,Discharge,Alta
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Facturació quantitat total (a través de fulla d'hores)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos dels clients
@@ -2882,13 +2883,13 @@
DocType: Chapter,Chapter,Capítol
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Pair,Parell
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte predeterminada s'actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1027,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d'Unitats de Producció
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1045,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu la llista de materials i d'Unitats de Producció
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programació de la depreciació
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Les adreces soci de vendes i contactes
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Compte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d'estar entre De la data i Fins a la data
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data actual
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +135,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
DocType: Item,Has Batch No,Té número de lot
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +107,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0}
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Compra el detall Webhook
@@ -2908,7 +2909,7 @@
,Quotation Trends,Quotation Trends
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +166,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat sense GoCard
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +430,Debit To account must be a Receivable account,Dèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Total de l'enviament
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació de períodes
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66,Add Customers,Afegir Clients
@@ -2953,7 +2954,7 @@
DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Import addicional de descompte
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1811,Get Items from Prescriptions,Obtenir articles de les receptes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1796,Get Items from Prescriptions,Obtenir articles de les receptes
DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +31,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
@@ -2966,7 +2967,6 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Esports
DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +66,Total Actual,Actual total
-DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Prova UOM
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Els germans dels estudiants
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detall del pla de subscripció
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,Unitat
@@ -3008,7 +3008,7 @@
DocType: Item,Retain Sample,Conserveu la mostra
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +109,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,diferència suma
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +412,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +416,Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Introdueixi Empleat Id d'aquest venedor
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +78,In Production,En producció
@@ -3019,7 +3019,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calculat equilibri extracte bancari
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,desactivat usuari
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +951,Quotation,Oferta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +969,Quotation,Oferta
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +971,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +22,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
@@ -3071,6 +3071,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +9,Get From,Obtenir Des
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js +9,This is a root department and cannot be edited.,Aquest és un departament de l'arrel i no es pot editar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament
+apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +53,Duration in Days,Durada en dies
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +113,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses
DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia defecte
@@ -3078,7 +3079,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +231,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
DocType: Bank,Bank Name,Nom del banc
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +33,-Above,-Sobre
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1200,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1218,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article sobre càrrecs de càrrec hospitalari
DocType: Vital Signs,Fluid,Fluid
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies totals d'absències
@@ -3087,7 +3088,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +107,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l'element
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixar en blanc si es considera per a tots els departaments
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +495,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +496,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Element {0}: {1} qty produït,"
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,quinzenal
DocType: Currency Exchange,From Currency,De la divisa
@@ -3136,7 +3137,7 @@
DocType: Account,Fixed Asset,Actius Fixos
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Després de la data
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +327,Serialized Inventory,Inventari serialitzat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1271,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,La factura de {0} no és vàlida.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1157,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,La factura de {0} no és vàlida.
,Department Analytics,Departament d'Analytics
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,No s'ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Genera el secret
@@ -3186,10 +3187,10 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Confirmació de pagament
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostren si la llista de preus no s'ha establert
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor Total entrant
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +423,Debit To is required,Es requereix dèbit per
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Debit To is required,Es requereix dèbit per
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registre d'hospitalització
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d'activitats realitzades pel seu equip"
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +41,Purchase Price List,Llista de preus de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py +161,Date of Transaction,Data de la transacció
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Termini
@@ -3211,7 +3212,7 @@
DocType: Cashier Closing,To Time,Per Temps
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +201,) for {0},) per {0}
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +142,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +146,Credit To account must be a Payable account,Crèdit al compte ha de ser un compte per pagar
DocType: Loan,Total Amount Paid,Import total pagat
DocType: Asset,Insurance End Date,Data de finalització de l'assegurança
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d'estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat"
@@ -3269,6 +3270,7 @@
DocType: Sales Order,Not Delivered,No Lliurat
,Bank Clearance Summary,Resum Liquidació del Banc
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals."
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Això es basa en transaccions contra aquesta persona comercial. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Avaluació Meta
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,suma actual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Buildings,edificis
@@ -3322,7 +3324,7 @@
DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Viatges
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tot el grup d'avaluació
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +264,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades
DocType: Leave Block List,Allow Users,Permetre que usuaris
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Client Mòbil No
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de la plantilla d'assignació de fluxos d'efectiu
@@ -3338,8 +3340,8 @@
DocType: Travel Request,Any other details,Qualsevol altre detall
DocType: Water Analysis,Origin,Origen
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +207,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1189,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +879,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1221,Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +862,Select change amount account,Seleccioneu el canvi import del compte
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Price List Currency
DocType: Naming Series,User must always select,Usuari sempre ha de seleccionar
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetre existències negatives
@@ -3376,6 +3378,7 @@
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Les deduccions de pagament o pèrdua
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Els criteris d'anàlisi del sòl
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
+DocType: BOM Item,Item operation,Funcionament de l'element
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +326,Are you sure you want to cancel this appointment?,Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de tarifes de l'habitació de l'hotel
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline vendes
@@ -3389,12 +3392,13 @@
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Curs:
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'empleats en recursos humans> Configuració de recursos humans
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable per als usuaris
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN -YYYY.-
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Compte de despeses Aprovat
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Establir avenços i assignar (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,No s'ha creat cap Ordre de treball
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +401,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +403,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Nòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +144,Pharmaceutical,Farmacèutic
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +24,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Només podeu enviar Leave Encashment per una quantitat de pagaments vàlida
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El cost d'articles comprats
@@ -3402,6 +3406,7 @@
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordres de venda Obligatori
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +107,Become a Seller,Converteix-te en venedor
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit Per
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Codi d'article> Grup d'elements> Marca
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads actius / Clients
DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del Programa de manteniment
@@ -3416,8 +3421,9 @@
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Títol del títol de publicació
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +232,For Job Card,Per a la targeta de treball
DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1533,Prescriptions,Prescripcions
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1551,Prescriptions,Prescripcions
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Pagament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +169,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1041,Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +81,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en els comptes per cobrar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +91,Compensatory Off,Compensatori
@@ -3440,8 +3446,8 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +55,Make Tax Template,Feu la plantilla fiscal
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Fòrum d'Usuaris
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +328,Raw Materials cannot be blank.,Matèries primeres no poden estar en blanc.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1030,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +559,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1013,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +560,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota."
DocType: Contract,Fulfilment Status,Estat de compliment
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Exemple de prova de laboratori
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor de l'atribut
@@ -3525,7 +3531,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taxa Bàsica (segons de la UOM)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitada
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +326,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d'aplicacions aprovades
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +328,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Llicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d'aplicacions aprovades
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Propers passos
DocType: Travel Request,Domestic,Domèstics
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +783,Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
@@ -3598,7 +3604,7 @@
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +167,Doc Date,Data de doc
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +64,Fee Records Created - {0},Els registres d'honoraris creats - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte categoria d'actius
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1025,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1008,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +422,Select Attribute Values,Seleccioneu els valors de l'atribut
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Raó per emetre el document
@@ -3728,7 +3734,7 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +290,For row {0}: Enter planned qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat
DocType: Account,Income Account,Compte d'ingressos
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma de la moneda del client
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +861,Delivery,Lliurament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +879,Delivery,Lliurament
DocType: Volunteer,Weekdays,Dies laborables
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú de restaurant
@@ -3750,6 +3756,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Ja existeix un registre per a l'element {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Àrbitre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +48,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perdin registres de factures generades prèviament. Esteu segur que voleu reiniciar aquesta subscripció?
+DocType: Lab Test,LP-,LP-
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d'inscripció
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Col·lecció de programes de lleialtat
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article subcontractat
@@ -3774,12 +3781,12 @@
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancel·la al final de període
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +114,Property already added,La propietat ja s'ha afegit
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Article Proveïdor
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1290,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +910,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1322,Please enter Item Code to get batch no,"Si us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +928,Please select a value for {0} quotation_to {1},Please select a value for {0} quotation_to {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +432,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Totes les direccions.
DocType: Company,Stock Settings,Ajustaments d'estocs
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +244,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company"
DocType: Vehicle,Electric,elèctric
DocType: Task,% Progress,% Progrés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / Pèrdua per venda d'actius
@@ -3958,13 +3965,13 @@
DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Allotjament obligatori
,Requested,Comanda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +117,No Remarks,Sense Observacions
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +121,No Remarks,Sense Observacions
DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Feu clic en aquest botó per treure les dades de la comanda de venda d'Amazon MWS.
DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +86,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91,Root Account must be a group,Compte arrel ha de ser un grup
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció per drogues
DocType: Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / Tancat
DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
@@ -3990,11 +3997,11 @@
DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Es considera exportar
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a la fabricació
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +418,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +422,Accounting Entry for Stock,Entrada Comptabilitat de Stock
DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d'avaluació {}.
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,d'oli del motor
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1063,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0}
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1081,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0}
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de Vendes 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Item {0} does not exist,Article {0} no existeix
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Direcció del client
@@ -4073,7 +4080,7 @@
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +88,Change Code,Canvia el codi
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +542,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +546,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess
,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d'Assistència Mensual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d'enviament només és aplicable per a la venda
@@ -4083,6 +4090,8 @@
DocType: Rename Tool,Rename Log,Canviar el nom de registre
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grup d'estudiant o Horari del curs és obligatòria
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenir Hores i hores de treball de facturació igual en part d'hores
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
+ to cancel this document","Suprimiu l'Empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document n
DocType: BOM,Scrap,ferralla
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Aneu a Instructors
@@ -4113,14 +4122,14 @@
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Sèrie de notes de lliurament
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornat Quantitat
DocType: Student,Exit,Sortida
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Root Type is mandatory,Root Type is mandatory
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,No s'ha pogut instal·lar els valors predeterminats
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversió UOM en hores
DocType: Contract,Signee Details,Detalls del signe
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s'han de fer amb precaució.
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gerent sense ànim de lucre
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Cost total (Companyia de divises)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +392,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +398,Serial No {0} created,Serial No {0} creat
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,nom suplir
@@ -4173,9 +4182,9 @@
DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Gràfic de la plantilla de Comptes
DocType: Attendance,Attendance Date,Assistència Data
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +80,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},L'actualització de valors ha de ser habilitada per a la factura de compra {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +401,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s'actualitza per {0} de la llista de preus {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +405,Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s'actualitza per {0} de la llista de preus {1}
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salary breakup based on Earning and Deduction.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +130,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +135,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem Acceptat
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació
DocType: Item,Valuation Method,Mètode de Valoració
@@ -4255,7 +4264,7 @@
DocType: Bank Account,Address and Contact,Direcció i Contacte
DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,És compte per pagar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +300,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +304,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tancament automàtic d'emissió després de 7 dies
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +85,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +350,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
@@ -4285,7 +4294,6 @@
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula la depreciació
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89,Net Cash from Investing,Efectiu net d'inversió
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treballs en procés
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +115,Asset {0} must be submitted,Actius {0} ha de ser presentat
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d'estudiants
@@ -4330,6 +4338,7 @@
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productes de sincronització
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelització
DocType: Student Guardian,Father,pare
+apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +59,Support Tickets,Entrades de suport
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos"
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària
DocType: Attendance,On Leave,De baixa
@@ -4363,7 +4372,7 @@
DocType: Asset,Fully Depreciated,Estant totalment amortitzats
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
,Stock Projected Qty,Quantitat d'estoc previst
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +505,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +506,Customer {0} does not belong to project {1},Client {0} no pertany a projectar {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Assistència marcat HTML
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients"
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Àrea de clients Ordre de Compra
@@ -4386,17 +4395,17 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Aneu als proveïdors
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impost de vals de tancament de punt de venda
,Qty to Receive,Quantitat a Rebre
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +562,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates d'inici i final no estan en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +564,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates d'inici i final no estan en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}."
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Llista d'absències permeses bloquejades
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Escala de Qualificació d'interval
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Taxa / UOM
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,tots els cellers
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1401,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s'ha trobat {0} per a les transaccions de l'empresa Inter.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1287,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s'ha trobat {0} per a les transaccions de l'empresa Inter.
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Cotxe llogat
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js +15,About your Company,Sobre la vostra empresa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +139,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +143,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
DocType: Donor,Donor,Donant
DocType: Global Defaults,Disable In Words,En desactivar Paraules
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +70,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
@@ -4450,7 +4459,7 @@
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos en impressió
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","El compte bancari, des de la data i la data són obligatoris"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +29,Message Sent,Missatge enviat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
DocType: C-Form,II,II
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
@@ -4460,10 +4469,10 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a la Fabricació
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49,Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1618,Select Loyalty Program,Seleccioneu Programa de fidelització
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1603,Select Loyalty Program,Seleccioneu Programa de fidelització
DocType: Project,Project Type,Tipus de Projecte
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +154,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +17,Either target qty or target amount is mandatory.,Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Cost de diverses activitats
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l'empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d'usuari {1}"
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació
@@ -4526,7 +4535,7 @@
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +235,Batches,lots
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Feu horari de tarifes
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM de l'Estoc
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +257,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261,Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Despeses incloses en la valoració d'actius
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16-20 respiracions / minut (RCP 2012)
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Nombre de tarifes
@@ -4551,7 +4560,6 @@
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de sortida predeterminada
DocType: Shopify Settings,Shop URL,Compreu l'URL
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració> Sèrie de numeració
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher
,Item Balance (Simple),Saldo de l'element (senzill)
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.
@@ -4590,7 +4598,7 @@
,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en Data de la factura
DocType: Sample Collection,No. of print,Nº d'impressió
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Element de reserva d'habitacions de l'hotel
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +59,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0}
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l'assegurança mèdica
DocType: Assessment Plan,Examiner,examinador
DocType: Student,Siblings,els germans
@@ -4617,7 +4625,6 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +115,Company name not same,El nom de l'empresa no és el mateix
DocType: Lead,Address Desc,Descripció de direcció
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +114,Party is mandatory,Part és obligatòria
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +775,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},S'han trobat fitxes amb dates de venciment duplicades en altres files: {list}
DocType: Topic,Topic Name,Nom del tema
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +312,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'aprovació a la configuració de recursos humans.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda
@@ -4666,7 +4673,7 @@
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lots disponibles a De Magatzem
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +32,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +39,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el nou no poden ser el mateix
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,Salari Slip ID
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +70,Multiple Variants,Variants múltiples
@@ -4697,7 +4704,7 @@
DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
DocType: Certification Application,Payment Details,Detalls del pagament
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40,BOM Rate,BOM Rate
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +41,BOM Rate,BOM Rate
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +249,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar"
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
@@ -4724,7 +4731,7 @@
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referència Fila #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +22,This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si es selecciona, el valor especificat o calculats d'aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir."
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de dies d'any fiscal
,Stock Ledger,Ledger Stock
@@ -4757,7 +4764,7 @@
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +86,Enter depreciation details,Introduïu detalls de la depreciació
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Des {1}
DocType: Task,depends_on,depèn de
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +71,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l'últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +78,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l'últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostrar articles en estoc
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció
@@ -4796,7 +4803,7 @@
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI -YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Feu Manteniment Visita
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalls de la transferència d'empleats
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +262,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +263,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper"
DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Tresoreria predeterminat
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,Companyia (no client o proveïdor) mestre.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d'aquest Estudiant
@@ -4804,7 +4811,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +180,Add more items or open full form,Afegir més elements o forma totalment oberta
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Aneu als usuaris
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +113,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +19,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN invàlida o Enter NA per no registrat
@@ -4903,13 +4910,13 @@
DocType: Notification Control,Custom Message,Missatge personalitzat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Banca d'Inversió
DocType: Purchase Invoice,input,entrada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Diners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de nivell múltiple
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Direcció de l'estudiant
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tipus de canvi per a la llista de preus
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +116,All Supplier Groups,Tots els grups de proveïdors
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Obligatori per a la creació d'empleats
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +209,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +214,Account Number {0} already used in account {1},Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nom del perfil de la TPV
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat
@@ -4954,13 +4961,15 @@
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria Declaració d'exempció d'impostos dels empleats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +448,All Territories,Tots els territoris
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +215,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establiu la política d'abandonament per al treballador {0} en el registre de l'empleat / grau
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1373,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de manta no vàlid per al client i l'article seleccionats
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1405,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de manta no vàlid per al client i l'article seleccionats
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Afegeix diverses tasques
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py +38,End Date cannot be before Start Date.,La data de finalització no pot ser abans de la data d'inici.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +33,Student is already enrolled.,Estudiant ja està inscrit.
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Any
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració> Sèrie de numeració
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +759,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Els següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Producte Bundle article
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del revenedor
@@ -4983,7 +4992,7 @@
DocType: Contract,Unfulfilled,No s'ha complert
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Magatzem
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +64,No employees for the mentioned criteria,Cap empleat pels criteris esmentats
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1012,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1030,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client per defecte
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN -YYYY.-
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor
@@ -5022,7 +5031,7 @@
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Suma d'impostos Després del Descompte
DocType: Patient,Inpatient Status,Estat d'internament
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Ajustos diàries Resum Treball
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1396,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1282,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +680,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,transferència interna
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment
@@ -5044,7 +5053,7 @@
DocType: Mode of Payment,General,General
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,última Comunicació
,TDS Payable Monthly,TDS mensuals pagables
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +66,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +73,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +385,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +286,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +167,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
@@ -5087,7 +5096,7 @@
DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminat Tipus de sol·licitud
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d'avaluació
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,desconegut
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1011,Work Order not created,No s'ha creat l'ordre de treball
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1029,Work Order not created,No s'ha creat l'ordre de treball
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +36,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
set the amount equal or greater than {2}","S'ha reclamat una quantitat de {0} per al component {1}, \ estableixi la quantitat igual o superior a {2}"
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions d'enviament
@@ -5139,7 +5148,7 @@
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grup de Clients
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +304,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Fila {{0}: l'operació {1} no es completa per {2} quatres de productes acabats a l'Ordre de treball núm. {3}. Actualitzeu l'estat de l'operació mitjançant registres de temps
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nou lot d'identificació (opcional)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +101,Net Change in Equity,Canvi en el Patrimoni Net
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +291,Please cancel Purchase Invoice {0} first,"Si us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera"
@@ -5164,14 +5173,14 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +467,No material request created,No s'ha creat cap sol·licitud de material
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,llicència
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +552,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +553,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el val tipus
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telèfon (R)
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +104,Time slots added,S'han afegit franges horàries
DocType: Item,Attributes,Atributs
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +36,Enable Template,Habilita la plantilla
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +250,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +254,Please enter Write Off Account,Si us plau indica el Compte d'annotació
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Darrera Data de comanda
DocType: Salary Component,Is Payable,És a pagar
DocType: Inpatient Record,B Negative,B negatiu
@@ -5182,7 +5191,7 @@
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d'hotel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +57,Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
DocType: Leave Type,Rounding,Redondeig
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +995,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +978,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Números de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantitat distribuïda (prorratejada)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Group, Campaign, Sales Partner etc.","A continuació, les Normes de preus es filtren segons client, grup de clients, territori, proveïdor, grup de proveïdors, campanya, soci de vendes, etc."
DocType: Student,Guardian Details,guardià detalls
@@ -5233,12 +5242,11 @@
DocType: Training Event,Exam,examen
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js +46,Marketplace Error,Error del mercat
DocType: Complaint,Complaint,Queixa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +523,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +524,Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +83,Make Repayment Entry,Feu ingrés de reemborsament
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py +8,All Departments,Tots els Departaments
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +169,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús del passat alcohòlic
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut d'abonament
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +248,Cr,Cr
@@ -5254,6 +5262,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Habitacions reservades
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a/Rebut de
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori
DocType: Naming Series,Setup Series,Sèrie d'instal·lació
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Factura
DocType: Bank Account,Contact HTML,Contacte HTML
@@ -5361,7 +5370,7 @@
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +33,Access token or Shopify URL missing,Falta l'accés token o Storeify URL
DocType: Location,Latitude,Latitude
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Es necessita un magatzem a la fila No {0}, definiu el magatzem predeterminat per a l'element {1} per a l'empresa {2}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +191,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Es necessita un magatzem a la fila No {0}, definiu el magatzem predeterminat per a l'element {1} per a l'empresa {2}"
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l'entrada de transferència de material
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Rep estudiants de
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Publicar articles per pàgina web
@@ -5404,7 +5413,6 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Fer Sol·licitud de materials
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Obrir element {0}
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor escrit per sota
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'empleats en recursos humans> Configuració de recursos humans
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
DocType: Clinical Procedure,Age,Edat
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Facturació Monto
@@ -5413,7 +5421,7 @@
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat d'empleats per defecte
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1181,Search Item (Ctrl + i),Element de cerca (Ctrl + i)
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +171,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Legal Expenses,Despeses legals
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +147,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
@@ -5432,14 +5440,14 @@
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Breakdown
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetariana
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data de trobada
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +890,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +889,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dades bancàries
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom del beneficiari
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres."
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Xec
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +57,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +126,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +39,As on Date,Com en la data
DocType: Additional Salary,HR,HR
@@ -5447,7 +5455,7 @@
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Alertes SMS de pacients
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Probation,Probation
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou Any Acadèmic
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +847,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +865,Return / Credit Note,Retorn / Nota de Crèdit
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Acte inserit taxa Llista de Preus si falta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +130,Total Paid Amount,Suma total de pagament
DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C
@@ -5465,7 +5473,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus "grup"
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Medi Dia Data
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom Any Acadèmic
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1280,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1166,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no està permès transaccionar amb {1}. Canvieu la companyia.
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descripció del Contacte
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +288,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}"
@@ -5495,7 +5503,7 @@
DocType: Serial No,Asset Status,Estat d'actius
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Gerent d'hotel
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +64,Set Tax Rule for shopping cart,Estableixi la regla fiscal de carret de la compra
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +214,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d'ús disponible
,Sales Funnel,Sales Funnel
@@ -5511,9 +5519,9 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,All Customer Groups,Tots els Grups de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +155,Accumulated Monthly,acumulat Mensual
DocType: Attendance Request,On Duty,De servei
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +847,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +846,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +46,Tax Template is mandatory.,Plantilla d'impostos és obligatori.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data d'inici del període
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
DocType: Products Settings,Products Settings,productes Ajustaments
@@ -5533,7 +5541,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +29,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Aquesta acció aturarà la facturació futura. Estàs segur que vols cancel·lar aquesta subscripció?
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat diferent d'un article
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1368,Please set Company,Si us plau ajust l'empresa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1386,Please set Company,Si us plau ajust l'empresa
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procediment creat
DocType: Pricing Rule,Buying,Compra
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants
@@ -5579,7 +5587,7 @@
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de sincronització
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Comandes llançades per a la producció.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l'Any Fiscal ...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l'entrada POS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l'entrada POS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +15,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat."
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
DocType: Company,HRA Settings,Configuració HRA
@@ -5606,6 +5614,7 @@
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Combinació de factures
DocType: Work Order,Required Items,elements necessaris
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència del valor d'estoc
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,L'element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de '{1}'
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Recursos Humans
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment
DocType: Disease,Treatment Task,Tasca del tractament
@@ -5730,7 +5739,7 @@
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +86,Same item has been entered multiple times,El mateix article s'ha introduït diverses vegades
DocType: Department,Leave Block List,Deixa Llista de bloqueig
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació Tributària
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ajustaments de comptabilitat
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,aprovar
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territori de clients
@@ -5758,7 +5767,7 @@
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Aprèn més
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantitat d'articles
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +517,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +521,Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix
DocType: Purchase Invoice,Return,Retorn
DocType: Pricing Rule,Disable,Desactiva
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +184,Mode of payment is required to make a payment,Forma de pagament es requereix per fer un pagament
@@ -5777,7 +5786,7 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +152,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus De Canvi
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +664,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +647,Sales Order {0} is not submitted,Comanda de client {0} no es presenta
DocType: Homepage,Tag Line,tag Line
DocType: Fee Component,Fee Component,Quota de components
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +286,Fleet Management,Gestió de Flotes
@@ -5817,7 +5826,7 @@
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Deixeu el detall de la política
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,La llista de materials de ferralla d'articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +908,Submitted orders can not be deleted,comandes presentats no es poden eliminar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +121,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit"""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +330,Quality Management,Gestió de la Qualitat
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +52,Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Import total facturat (mitjançant fulls de temps)
@@ -5843,7 +5852,7 @@
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades
DocType: Delivery Note,Transporter ID,Identificador del transportista
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Equivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
-DocType: Sales Invoice Item,Service End Date,Data de finalització del servei
+DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data de finalització del servei
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permetre zero taxa de valorització
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Recepció
@@ -5877,7 +5886,7 @@
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Comte del OPP
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +218,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Tant la data d'inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s'han d'establir
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Tarifa mitjana
-apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +791,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L'import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +790,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L'import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Pla
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Equilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol·licitant
@@ -5937,7 +5946,7 @@
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consum de material per a la fabricació
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi d'element alternatiu
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1047,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1065,Select Items to Manufacture,Seleccionar articles a Fabricació
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +976,"Master data syncing, it might take some time","Mestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps"
DocType: Item,Material Issue,Material Issue
@@ -5985,7 +5994,7 @@
DocType: Sales Order Item,For Production,Per Producció
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en compte de divises
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +192,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d'obertura temporal al gràfic de comptes
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +188,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d'obertura temporal al gràfic de comptes
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client
DocType: Project Task,View Task,Vista de tasques
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,OPP /% Plom
@@ -6030,7 +6039,7 @@
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Avaluació de Resultats Detall
DocType: Employee Education,Employee Education,Formació Empleat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,grup d'articles duplicat trobat en la taula de grup d'articles
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1148,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l'article.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1180,It is needed to fetch Item Details.,Es necessita a cercar Detalls de l'article.
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant
DocType: Salary Slip,Net Pay,Pay Net
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte
@@ -6048,7 +6057,6 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +251,Invalid {0},No vàlida {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +93,Sick Leave,Baixa per malaltia
DocType: Email Digest,Email Digest,Butlletí per correu electrònic
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +759,are not,no ho són
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adressa de facturació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Grans Magatzems
,Item Delivery Date,Data de lliurament de l'article
@@ -6070,7 +6078,7 @@
DocType: Item,No of Months,No de mesos
DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
-DocType: Sales Invoice Item,Service Stop Date,Data de parada del servei
+DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data de parada del servei
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Darrera Quantitat de l'ordre
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +290," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retenció d'exemple es basa en lots, si us plau, comproveu que no reuneix cap mostra de l'element"
@@ -6114,6 +6122,7 @@
DocType: Appointment Type,Physician,Metge
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1080,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de {1} article ha expirat.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultes
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu el sistema de nomenclatura d'instructor a l'educació> Configuració de l'educació
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py +36,Finished Good,Acabat Bé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +56,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El preu de l'element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates."
DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
@@ -6132,7 +6141,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra Plantilla Tributària
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Definiu un objectiu de vendes que vulgueu aconseguir per a la vostra empresa.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1530,Healthcare Services,Serveis sanitaris
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1548,Healthcare Services,Serveis sanitaris
,Project wise Stock Tracking,Projecte savi Stock Seguiment
DocType: GST HSN Code,Regional,regional
DocType: Delivery Note,Transport Mode,Mode de transport
@@ -6165,10 +6174,10 @@
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolta Per
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js +32,Schedule Discharge,Horari d'alta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preu de llista Rate
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Crear cites de clients
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1584,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data de parada del servei no pot ser després de la data de finalització del servei
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +812,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data de parada del servei no pot ser després de la data de finalització del servei
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostra ""En estock"" o ""No en estoc"", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Llista de materials (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà pel proveïdor per lliurar
@@ -6180,7 +6189,7 @@
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,hores
DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista d'inici
DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correcció en factura
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1020,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els articles amb BOM
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1038,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els articles amb BOM
DocType: Payment Request,Party Details,Party Details
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,Variant Details Report,Informe de detalls de variants
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l'acció de progrés
@@ -6242,7 +6251,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
DocType: Fee Schedule,Student Category,categoria estudiant
DocType: Announcement,Student,Estudiant
-apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +91,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantitat d'existències per començar el procediment no està disponible al magatzem. Voleu registrar una transferència d'accions
+apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +98,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantitat d'existències per començar el procediment no està disponible al magatzem. Voleu registrar una transferència d'accions
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d'enviament
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Anar a Sales
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +259,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, compte de pagament, de data a data és obligatòria"
@@ -6284,7 +6293,7 @@
DocType: Lead,Converted,Convertit
DocType: Item,Has Serial No,No té de sèrie
DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +246,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == 'SÍ', a continuació, per a la creació de la factura de compra, l'usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +250,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","D'acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == 'SÍ', a continuació, per a la creació de la factura de compra, l'usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +172,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l'element {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Lloc web Imatge {0} unit a l'article {1} no es pot trobar
@@ -6298,7 +6307,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +355,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l'opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Aconsegueix entrades no reconciliades
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,Employee {0} is on Leave on {1},L'empleat {0} està en Leave on {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +159,No repayments selected for Journal Entry,No hi ha reemborsaments seleccionats per a l'entrada del diari
@@ -6330,7 +6339,7 @@
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència Total Valor (Out - En)
DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +46,User ID not set for Employee {0},ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
DocType: Vehicle,Vehicle Value,El valor del vehicle
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem d'origen predeterminat
@@ -6338,7 +6347,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +237,Birthday Reminder for {0},Recordatori d'aniversari per {0}
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Última data de finalització
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +426,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Debit To account must be a Balance Sheet account,Dèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
DocType: Asset,Naming Series,Sèrie de nomenclatura
DocType: Vital Signs,Coated,Recobert
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +181,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
@@ -6356,7 +6365,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Missatge de Factura de vendes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Compte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +405,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l'empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +407,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},La relliscada de sou de l'empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
DocType: Vehicle Log,Odometer,comptaquilòmetres
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat demanada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +802,Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat
@@ -6424,7 +6433,7 @@
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +103,No Delivery Note selected for Customer {},No s'ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +17,Employee {0} has no maximum benefit amount,L'empleat {0} no té cap benefici màxim
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1110,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1128,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre de Grant passat
,Sales Analytics,Analytics de venda
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Disponible {0}
@@ -6432,7 +6441,7 @@
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustaments de Manufactura
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuració de Correu
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Sense Guardian1 mòbil
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +130,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +134,Please enter default currency in Company Master,Si us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall de les entrades d'estoc
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Daily Reminders,Recordatoris diaris
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +56,See all open tickets,Veure tots els bitllets oberts
@@ -6477,7 +6486,7 @@
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Amount,Import màxim
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma total de divises
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Assemblees Cercar Sub
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +195,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Item Code required at Row No {0},Codi de l'article necessari a la fila n {0}
DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Vés als elements
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de Partner
@@ -6502,7 +6511,7 @@
DocType: Employee,Cheque,Xec
DocType: Training Event,Employee Emails,Correus electrònics d'empleats
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +67,Series Updated,Sèries Actualitzat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +161,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Report Type is mandatory,Tipus d'informe és obligatori
DocType: Item,Serial Number Series,Nombre de sèrie de la sèrie
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Al detall i a l'engròs
@@ -6548,12 +6557,12 @@
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèrie per a l'entrada de depreciació d'actius (entrada de diari)
DocType: Membership,Member Since,Membre des de
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments avançats
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1762,Please select Healthcare Service,Seleccioneu Atenció mèdica
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1747,Please select Healthcare Service,Seleccioneu Atenció mèdica
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En total net
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l'atribut {0} ha d'estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l'article {4}
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Waitlisted
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria d'exempció
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +126,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
DocType: Shipping Rule,Fixed,S'ha solucionat
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,placa d'embragatge
DocType: Company,Round Off Account,Per arrodonir el compte
@@ -6697,7 +6706,7 @@
DocType: Additional Salary,Employee Name,Nom de l'Empleat
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Element de l'entrada a la comanda del restaurant
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +270,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia"
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +24,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0."
@@ -6738,7 +6747,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1733,Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada
DocType: Student Applicant,Approved,Aprovat
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Preu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +347,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +349,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Última sincronització activada
DocType: Guardian,Guardian,tutor
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +48,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Totes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s'han de traslladar al nou número"
@@ -6768,7 +6777,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +52,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,L'assistència no s'ha enviat per a {0} ja que és una festa.
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per al Canvi Monto
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Pèrdua / guany total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1273,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa no vàlida per a la factura de la companyia Inter.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1159,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Empresa no vàlida per a la factura de la companyia Inter.
DocType: Purchase Invoice,input service,servei d'entrada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoció d'empleats
@@ -6839,6 +6848,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +285,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +163,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants"
+DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despeses diferides
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +26,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d'incorporació de l'empleat {1}
DocType: Asset,Asset Category,categoria actius
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +32,Net pay cannot be negative,Salari net no pot ser negatiu
@@ -6867,10 +6877,10 @@
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Eina de programació
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +156,Credit Card,Targeta De Crèdit
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article que es fabricarà o embalarà de nou
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +764,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxi en la condició: {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +766,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxi en la condició: {0}
DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +121,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +56,"Total flexible benefit component amount {0} should not be less \
than max benefits {1}",L'import total del component de benefici flexible {0} no hauria de ser inferior als beneficis màxims {1}
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nau de la gota
@@ -6902,7 +6912,7 @@
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost de funcionament real
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root cannot be edited.,Root no es pot editar.
DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Llogat a Metro City
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuració de retenció d'impostos predeterminada
@@ -6934,7 +6944,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Designer,Dissenyador
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Plantilla de Termes i Condicions
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalls del lliurament
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +574,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +578,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
DocType: Program,Program Code,Codi del programa
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i Condicions Ajuda
,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles
@@ -6977,7 +6987,7 @@
DocType: Department,Expense Approvers,Aplicacions de despeses de despesa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +228,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +233,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +238,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix
DocType: Training Event,Training Program,Programa d'entrenament
DocType: Account,Cash,Efectiu
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.