[translations]
diff --git a/erpnext/translations/pl.csv b/erpnext/translations/pl.csv
index 5bcc530..041e39f 100644
--- a/erpnext/translations/pl.csv
+++ b/erpnext/translations/pl.csv
@@ -5,10 +5,9 @@
 DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Zezwoli na dodał wiele razy w transakcji
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produkty konsumenckie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,Wybierz typ pierwszy Party
 DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów
 DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
 DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Powiadomienia na e-mail
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Ocena
@@ -25,7 +24,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.
-DocType: Address,County,Hrabstwo
 DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory feild - Program,Obowiązkowe feild - Program
 DocType: Job Applicant,Job Applicant,Aplikujący o pracę
@@ -36,59 +34,57 @@
 DocType: C-Form,Customer,Klient
 DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
 DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie
-DocType: Department,Department,Departament
 DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})"
 DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
 DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
 DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
 DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
 DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa typu urlopu
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Pokaż otwarta
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Sprawdzić
 DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na
 DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.
 ,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
 DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +56,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Spodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Spodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +256,New Leave Application,Druk Nowego Zwolnienia
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Bank Draft,Przekaz bankowy
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Druk Nowego Zwolnienia
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Przekaz bankowy
 DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52,Show Variants,Pokaż Warianty
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58,Show Variants,Pokaż Warianty
 DocType: Academic Term,Academic Term,semestr
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Materiał
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624,Quantity,Ilość
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529,Accounts table cannot be blank.,Konta tabeli nie może być puste.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +614,Quantity,Ilość
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +533,Accounts table cannot be blank.,Konta tabeli nie może być puste.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
 DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Numer referencyjny:% s, kod:% s oraz klienta:% s"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,W magazynie
+apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,W magazynie
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Otwarte kwestie
-DocType: Designation,Designation,Nominacja
 DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Opieka zdrowotna
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
-apps/erpnext/erpnext/fleet_management/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25,Service Expense,Koszty usługi
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +758,Invoice,Faktura
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25,Service Expense,Koszty usługi
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +753,Invoice,Faktura
 DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Okresowość
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Obrona
 DocType: Salary Component,Abbr,Skrót
 DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
 DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing
 DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nr pojazdu
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139,Please select Price List,Wybierz Cennik
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,Wybierz Cennik
 DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Produkty w toku
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Proszę wybrać datę
 DocType: Employee,Holiday List,Lista świąt
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,Accountant,Księgowy
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Księgowy
 DocType: Cost Center,Stock User,Użytkownik magazynu
 DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49,Course Schedules created:,tworzone harmonogramy zajęć:
@@ -98,13 +94,13 @@
 DocType: Payment Request,Payment Request,Żądanie zapłaty
 DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
 DocType: Employee,O+,O +
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +8,Related,Związane z
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,Związane z
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane.
 DocType: BOM,Operations,Działania
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
 DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy"
 DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Kg,kg
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,kg
 DocType: Student Log,Log,Log
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ogłoszenie o pracę
 DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
@@ -113,7 +109,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
 DocType: Employee,Married,Żonaty / Zamężna
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +576,Get items from,Pobierz zawartość z
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566,Get items from,Pobierz zawartość z
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produkt {0}
 DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Wyrównywać
@@ -123,7 +119,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fundusze Emerytalne
 DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy
 DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie."
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +174,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
 DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży
 DocType: Account,Credit,
@@ -131,37 +127,37 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Raporty seryjne
 DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +201,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem"
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem"
 DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
 DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +156,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
-DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
+DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Istnieje Klient o tej samej nazwie
 DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
 DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
-DocType: Student Log,Student Log,Student Zaloguj
+DocType: Student Log,Student Log,Dziennik studenta
 DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Pobierz szczegóły specyfikacji
 DocType: Lead,Interested,Jestem zainteresowany
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167,Opening,Otwarcie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170,Opening,Otwarcie
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Od {0} do {1}
 DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów
 DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Konto płaci tylko
 DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
 DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
-DocType: Academic Term,Schools,szkoły
+DocType: Academic Term,Schools,Szkoły
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
 DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,
 DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +66,Activity Log:,Dziennik aktywności:
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Dziennik aktywności:
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Nieruchomości
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
@@ -172,23 +168,23 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Typ dostawy / dostawca
 DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Consumable,Konsumpcyjny
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Konsumpcyjny
 DocType: Employee,B-,B-
 DocType: Upload Attendance,Import Log,Log operacji importu
 DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Pull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
 DocType: Training Result Employee,Grade,Stopień
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę
 DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
 DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Wydatki magazynowe
 DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry (Zapis przeciwstawny)
 DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki
 DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +320,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
 DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
 DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
@@ -197,22 +193,21 @@
 All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Pobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku.
  Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Settings for HR Module,Ustawienia dla modułu HR
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197,Settings for HR Module,Ustawienia dla modułu HR
 DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
 DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota
 DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe
 DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Bądź Amortyzacja Entry
 DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
 DocType: Lead,Request Type,Typ zapytania
-DocType: Leave Application,Reason,Powód
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Bądź pracownika
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Transmitowanie
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Execution,Wykonanie
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Wykonanie
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
 DocType: Serial No,Maintenance Status,Status Konserwacji
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Produkty i cennik
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}"
@@ -222,7 +217,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych.
 DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Wpisz URL dla wiadomości
 DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
-DocType: Program Enrollment Tool,Students,studenci
+DocType: Guardian,Students,studenci
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
@@ -237,7 +232,7 @@
 DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Stworzenie narzędzia golfowe
 DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term,"Pozostaw puste, jeśli chcesz pobrać wszystkie kursy dla wybranego semestr"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168,Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2},cenę przedmiotu sprzedaży {0} jest niższa niż {1}. cena sprzedaży powinna być conajmniej {2}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Insufficient Stock,niewystarczająca Zdjęcie
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Insufficient Stock,Niewystarczający zapas
 DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
 DocType: Email Digest,New Sales Orders,
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Konto bankowe
@@ -245,7 +240,7 @@
 DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Telewizja
 DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj"""
-apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
 DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
 DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
 DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
@@ -257,8 +252,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Proszę wpisać Firmę
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
 ,Production Orders in Progress,Zamówienia Produkcji w toku
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1818,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
 DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
 DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227,Next Recurring {0} will be created on {1},Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
@@ -269,43 +264,41 @@
 DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupa klientów
 DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla kwoty w słowach
 DocType: Vehicle,Additional Details,dodatkowe szczegóły
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,No description given,
+apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Prośba o zakup
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +339,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Tylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Leaves per Year,Urlopy na Rok
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +351,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Tylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Urlopy na Rok
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +123,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
 DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Litre,Litr
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,Litr
 DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
 DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +453,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,Operacje bankowe
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +111,Annual,Roczny
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Roczny
 DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja
 DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży
 DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
 DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
 DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
 DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Software Developer,Programista
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Programista
 DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
 DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Typ dostawcy
 DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
 ,Student Batch-Wise Attendance,Partiami Student frekwencja
 DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub
 DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Klient> Grupa klientów> Terytorium
 ,Terretory,Obszar
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +831,Material Request,Zamówienie produktu
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +826,Material Request,Zamówienie produktu
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24,Abbreviation already used for another salary component,Skrót już używany dla innego składnika wynagrodzenia
 DocType: Item,Purchase Details,Szczegóły zakupu
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
 DocType: Employee,Relation,Relacja
@@ -314,11 +307,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów
 DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość
 DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nazwa nadawcy SMS
-DocType: Contact,Is Primary Contact,
 DocType: Notification Control,Notification Control,Kontrola Wypowiedzenia
 DocType: Lead,Suggestions,Sugestie
 DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +269,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
 DocType: Supplier,Address HTML,Adres HTML
 DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego
 DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram
@@ -343,10 +335,10 @@
 DocType: Vehicle,Fleet Manager,Menadżer floty
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63,Wrong Password,Niepoprawne hasło
 DocType: Item,Variant Of,Wariant
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +352,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
 DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
 DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +98,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
 DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,
 DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
 apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
@@ -355,44 +347,42 @@
 DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Typ faktury
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +831,Delivery Note,Dowód dostawy
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +835,Delivery Note,Dowód dostawy
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących
 DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
 DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
-DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Wpisz Email Address oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia"
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
 DocType: Employee,Company Email,Email do firmy
 DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
 DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważny dla krajów
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)"
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +217,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Proszę wpisz wartości w pola ""Powtórz w dni miesiąca"""
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
 DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
 DocType: Item Tax,Tax Rate,Stawka podatku
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799,Select Item,Wybierz produkt
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +794,Select Item,Wybierz produkt
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
 					Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Pozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \
  Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117,Batch (lot) of an Item.,Partia (pakiet) produktu.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Partia (pakiet) produktu.
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data faktury
 DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4,Your email address,Twój adres e-mail
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355,Please see attachment,Proszę przejrzeć załącznik
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +367,Please see attachment,Proszę przejrzeć załącznik
 DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
@@ -410,7 +400,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
 DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut
-DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nazwa pozycji
+DocType: Asset,Item Name,Nazwa pozycji
 DocType: Authorization Rule,Approving User  (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
 DocType: Email Digest,Credit Balance,Saldo kredytowe
 DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa
@@ -418,56 +408,55 @@
 DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Godziny pracy
 DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +723,Purchase Return,Zwrot zakupu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +713,Purchase Return,Zwrot zakupu
 ,Purchase Register,Rejestracja Zakupu
 DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
 DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
 DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +211,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data
 DocType: Student Log,Medical,Medyczny
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163,Reason for losing,Powód straty
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Przyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180,Reason for losing,Powód straty
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42,Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Przyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
 DocType: Announcement,Receiver,Odbiorca
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Możliwości
 DocType: Employee,Single,Pojedynczy
 DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
 DocType: Purchase Invoice,Yearly,Rocznie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
 DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
-DocType: Assessment,Examiner Name,Nazwa Examiner
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
+DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa Examiner
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149,Quantity cannot be a fraction in row {0},Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
 DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik
 DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext
 DocType: Account,Is Group,Czy Grupa
 DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,W oczekiwaniu zamówień zakupu
-DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
+DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
 DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
 DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Non Profit,Brak Zysków
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,Brak Zysków
 DocType: Production Order,Not Started,Nie Rozpoczęte
 DocType: Lead,Channel Partner,
 DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny
 DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,
-DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Główny Menadżer Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
 DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
 DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
 DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,
 DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data wymagana
 DocType: Delivery Note,Billing Address,Adres Faktury
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +841,Please enter Item Code.,Proszę wpisać Kod Produktu
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +817,Please enter Item Code.,Proszę wpisać Kod Produktu
 DocType: BOM,Costing,Zestawienie kosztów
 DocType: Tax Rule,Billing County,Hrabstwo Billings
 DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie"
@@ -492,19 +481,19 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji
 DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Ważny do
 DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Przychody bezpośrednie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1},Acutal Ilosc {0} / Waiting Ilość {1}
 DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317,Please select Company,Proszę wybrać firmę
 DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Konto Różnic
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta."
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +400,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,
 DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Kosmetyki
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
 DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
 DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Kupować
@@ -512,10 +501,10 @@
 DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nazwa
 DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
 DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1669,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1946,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
 DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
 DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
 DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
 DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
@@ -524,7 +513,7 @@
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji"
 DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne
 DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0
 DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Wymagania odnośnie materiału
 DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
@@ -538,7 +527,7 @@
 DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
 DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt
 DocType: Budget,Ignore,Ignoruj
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS wysłany do następujących numerów: {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90,SMS sent to following numbers: {0},SMS wysłany do następujących numerów: {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku
 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
@@ -546,13 +535,13 @@
 DocType: Sales Invoice,Total Commission,Całkowita kwota prowizji
 DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner Sprzedaży
 DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane Potwierdzenie Zakupu
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,skumulowane wartości
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725,Make Sales Order,Stwórz Zamówienie Sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738,Make Sales Order,Stwórz Zamówienie Sprzedaży
 DocType: Project Task,Project Task,Zadanie projektu
 ,Lead Id,ID Tropu
 DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Suma Całkowita
@@ -562,13 +551,13 @@
 DocType: Issue,Resolution,Rozstrzygnięcie
 DocType: C-Form,IV,IV
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Dostarczone: {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69,Payable Account,Konto płatności
+DocType: Expense Claim,Payable Account,Konto płatności
 DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
 DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy
 DocType: Job Applicant,Resume Attachment,W skrócie Załącznik
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Powtarzający się klient
 DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759,Sales Return,Zwrot sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763,Sales Return,Zwrot sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Uwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
 DocType: Announcement,Posted By,Wysłane przez
 DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
@@ -578,16 +567,16 @@
 DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla
 DocType: Lead,Middle Income,Średni Dochód
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314,Allocated amount can not be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353,Allocated amount can not be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość
 DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Wynik szkolenia pracowników
 DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +107,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
 DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Wybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Dodaj do Knowledge Base
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
 DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Jeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests"
@@ -599,11 +588,10 @@
 DocType: Training Event,Conference,Konferencja
 DocType: Timesheet,Billed,Rozliczony
 DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +691,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +730,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie."
 DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Czas dostawy elementów z magazynu
 DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży
 DocType: Employee,Organization Profile,Profil organizacji
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709,View Offline Records,Zobacz Offline Records
 DocType: Student,Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły
 DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Obsługa pojazdu
 DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
@@ -611,7 +599,7 @@
 DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony
 DocType: Project Task,Weight,Waga
 DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
 DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
@@ -619,11 +607,11 @@
 DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena
 DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów
 DocType: Employee,Passport Number,Numer Paszportu
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Manager,Menager
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +138,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +247,Same item has been entered multiple times.,Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Menager
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
 DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parametr Odbiorcy
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same"
 DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy
@@ -632,10 +620,9 @@
 DocType: Production Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
 DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia
 DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nazwa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Timesheet created:,Grafiku stworzył:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +775,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Enroll,Zapisać
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +275,Journal Entry Submitted,Journal Entry Zgłoszony
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +301,Timesheet created:,Grafiku stworzył:
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Zapisać
 DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
 DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Przekształć w Grupę
@@ -660,7 +647,6 @@
 DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia
 DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141,Finish,koniec
-DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Menadżer Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386,Base,Baza
 DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny
 DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Wartość Odpisu
@@ -678,23 +664,21 @@
 DocType: Purchase Receipt,Other Details,Pozostałe szczegóły
 DocType: Account,Accounts,Księgowość
 DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Drogomierz Wartość (Ostatni)
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Marketing,Marketing
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277,Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +53,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} została wprowadzona wielokrotnie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} została wprowadzona wielokrotnie
 DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
-DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Wprowadź ID adresu email zarejestrowanego w firmie
 DocType: Hub Settings,Seller City,Sprzedawca Miasto
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22,Please select a Student Group,Proszę wybrać grupy studentów
 ,Absent Student Report,Nieobecny Raport Student
 DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
 DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Oferta List Term
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +623,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony
 DocType: Bin,Stock Value,Wartość zapasów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Typ drzewa
 DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę
 DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji
@@ -714,33 +698,32 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
 DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto
 DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +180,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne
 DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
 ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
 DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta
 DocType: Budget,Budget Against,budżet Against
 DocType: Employee,Cell Number,Numer komórki
 apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Straty
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
 DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
-DocType: Item Group,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +108,There is an error in your Address Template {0},Wystąpił błąd w szablonie Adres {0}
+DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1}
 DocType: Warranty Claim,CI-,CI
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
 DocType: Employee,A+,A +
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +302,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +420,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
 DocType: Opportunity,Maintenance,Konserwacja
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207,Purchase Receipt number required for Item {0},Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42,Make Timesheet,Bądź grafiku
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
 
@@ -784,8 +767,6 @@
 DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego
 DocType: Budget,Project,Projekt
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7
-DocType: Address,Personal,Osobiste
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,częściowo Zamówione
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów
 DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128,Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
@@ -793,18 +774,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot
 DocType: Account,Liability,Zobowiązania
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
 DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List not selected,Cennik nie wybrany
 DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
 DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wyślij E-mail
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +731,No Permission,Brak uprawnień
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +743,No Permission,Brak uprawnień
 DocType: Company,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
 DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Nos,Numery
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,Numery
 DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
@@ -812,29 +793,29 @@
 DocType: Supplier Quotation,Stopped,Zatrzymany
 DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
 DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148,Upload stock balance via csv.,Wyślij bilans asortymentu używając csv.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Wyślij bilans asortymentu używając csv.
 DocType: Warehouse,Tree Details,drzewo Szczegóły
 DocType: Training Event,Event Status,zdarzenia
 ,Support Analytics,
 DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW
 DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +107,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +84,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Przedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej '{doctype}' Stół
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Przedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej '{doctype}' Stół
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
 DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Dzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd"
 DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5
 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Rejestracja w programie Narzędzie
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,C-Form records,
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Customer and Supplier,Klient i Dostawca
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Klient i Dostawca
 DocType: Student Batch Instructor,Student Batch Instructor,Batch Student Instruktor
 DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne
 DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
 DocType: Bin,Moving Average Rate,Cena Średnia Ruchoma
 DocType: Production Planning Tool,Select Items,Wybierz Elementy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +359,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Plan zajęć
 DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
 DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach
@@ -846,15 +827,15 @@
 DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj Frekwencję
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
 DocType: Process Payroll,Activity Log,Dziennik aktywności
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36,Net Profit / Loss,Zysk / strata netto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37,Net Profit / Loss,Zysk / strata netto
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
 DocType: Production Order,Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82,{0} {1} status is {2},{0} {1} Stan jest {2}
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81,{0} {1} status is {2},{0} {1} Stan jest {2}
 DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz kasę
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Prognozowana ilość
 DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +302,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening',"Otwarcie"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Otwarty na uwagi
 DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Wiadomość z Dowodu Dostawy
@@ -863,8 +844,8 @@
 ,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu
 DocType: Process Payroll,Bimonthly,Dwumiesięczny
 DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Research & Development,Badania i rozwój
-,Amount to Bill,Kwota rachunku
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Badania i rozwój
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Kwota rachunku
 DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji
 DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane
 DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia
@@ -874,13 +855,13 @@
 DocType: SMS Log,Requested Numbers,Wymagane numery
 DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Uzyskanie wyłącznie materiały
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Szacowanie osiągów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie "użycie do koszyka", ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie "użycie do koszyka", ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze."
 DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Wartość projektu
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
 DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Stan licznika
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
 DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić
 DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Opublikuj Ceny
 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Wiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
@@ -896,24 +877,23 @@
 DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia
 DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię
 DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony
-DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości Element Atrybut
+DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu
 DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +743,Purchase Receipt,Potwierdzenia Zakupu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +733,Purchase Receipt,Potwierdzenia Zakupu
 ,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
 DocType: Employee,Ms,Pani
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +286,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +284,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
 DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partnerzy handlowi i terytorium
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
 DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortyzacja
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
-DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Opuść Incaso
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +218,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +211,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
 DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe
 DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Zamówienia Produkcji
@@ -921,34 +901,33 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista cena sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publikowanie synchronizować elementy
 DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
 DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział
 DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta Rozrachunki z dostawcami
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +45,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
 DocType: Fee Structure,Components,składniki
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +236,Please enter Asset Category in Item {0},Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +618,Item Variants {0} updated,Pozycja Warianty {0} zaktualizowane
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +239,Please enter Asset Category in Item {0},Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626,Item Variants {0} updated,Pozycja Warianty {0} zaktualizowane
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +845,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
-DocType: Address,Shop,Sklep
 DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchronizuj teraz
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +192,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
 DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Domyślne Konto Bank / Gotówka będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany."
-DocType: Lead,LEAD-,PROWADZIĆ-
+DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
 DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to
 DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,The Brand,Marka
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,Marka
 DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu
 DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną
 DocType: Asset,Purchase Invoice,Faktura zakupu
 DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +706,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
 DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
 DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +722,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +720,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
 DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono
 DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program
 DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie
@@ -957,7 +936,7 @@
 DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli."
 DocType: Job Opening,Publish on website,Publikuje na stronie internetowej
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Dostawy do klientów.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
@@ -968,7 +947,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Zmienność
 ,Company Name,Nazwa firmy
 DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +797,Select Item for Transfer,Wybierz produkt Transferu
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +792,Select Item for Transfer,Wybierz produkt Transferu
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy
 DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
@@ -976,27 +955,27 @@
 DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
 						Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chemiczny
 DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. 
                     Please check intervals {0} and {1} and try again",Przedziały Grade Kodeksu {0} pokrywa się z okresami klasy dla innych klas. Proszę sprawdzać harmonogram {0} i {1} i spróbuj ponownie
 DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Koszt surowca (Spółka waluty)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732,All items have already been transferred for this Production Order.,Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Meter,Metr
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715,All items have already been transferred for this Production Order.,Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,Metr
 DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
 DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113,Stock Entries,Zbiory Wpisy
 DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Przeniesione
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
 DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84,Next Depreciation Date is entered as past date,Następny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167,White,Biały
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Biały
 DocType: SMS Center,All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718,Make ,Stwórz
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +708,Make ,Stwórz
 DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia
 DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
@@ -1008,7 +987,7 @@
 DocType: Program Enrollment,Student Batch Name,Student Batch Nazwa
 DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista imion na wakacje
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Plan zajęć
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Stock Options,Opcje magazynu
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Opcje magazynu
 DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242,Qty for {0},Ilość dla {0}
@@ -1022,11 +1001,10 @@
 DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Konto Gotówka / Bank
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +641,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
 DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18,Please select a Student,Proszę wybrać Studenta
-apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29,Discount,Zniżka (rabat)
+apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +23,Discount,Zniżka (rabat)
 DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacją
 DocType: Workstation,Wages,Zarobki
 DocType: Project,Internal,Wewnętrzny
@@ -1036,25 +1014,23 @@
 DocType: Item,Manufacturer,Producent
 DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu
 DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Typ Dostawca
 DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Faktura sprzedaży Płatność
 DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Selling Amount,Kwota sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Kwota sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Zatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować ""status"" i Zachowaj"
 DocType: Serial No,Creation Document No,
 DocType: Issue,Issue,Zdarzenie
 DocType: Asset,Scrapped,złomowany
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Konto nie pasuje do firmy.
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd."
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27,Returns,zwroty
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Magazyn
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Magazyn
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Rekrutacja
-DocType: BOM Operation,Operation,Operacja
 DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
 DocType: Tax Rule,Shipping State,Stan zakupu
 ,Projected Quantity as Source,Prognozowana ilość jako źródło
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk"
 DocType: Employee,A-,ZA-
 DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Zawierać elementy non-stock
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży
@@ -1064,32 +1040,30 @@
 DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner Wdrożeniowy
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
 DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18,{0} Results,{0} wyników
 DocType: Item,Default Supplier,Domyślny dostawca
 DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nad zasiłkach Procent Produkcji
 DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunek zasady dostawy
 DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Pobierz Tygodniowe zestawienie dat
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
 DocType: Sales Person,Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Dr,Dr
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +23,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Średni wiek
 DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,"Sprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Pokaż wszystke
 DocType: Company,Default Currency,Domyślna waluta
-DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Wpisz stanowisko tego Kontaktu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Rzecz kod> Przedmiot Group> Marka
 DocType: Expense Claim,From Employee,Od pracownika
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
 DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
 DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty
 DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transport
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +69,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać dodane
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
 DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie
@@ -1103,52 +1077,48 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
 ,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
 DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +178,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +195,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca
 DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
 DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
-apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73,Start Year,Rok rozpoczęcia
+apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74,Start Year,Rok rozpoczęcia
 DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury
 DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331,Capacity Planning Error,Planowanie zdolności błąd
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328,Capacity Planning Error,Planowanie zdolności błąd
 ,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party
 DocType: Lead,Consultant,Konsultant
 DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia
 DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +503,Nothing to request,Brak żądań
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +33,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Kolejny rekord budżetu '{0}' już istnieje przeciwko {1} {2} 'za rok obrotowy {3}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Brak żądań
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Kolejny rekord budżetu '{0}' już istnieje przeciwko {1} {2} 'za rok obrotowy {3}
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Management,Zarząd
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Zarząd
 DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnik
 DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
 DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Blue,Niebieski
 DocType: Purchase Invoice,Is Return,Czy Wróć
 DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69,Please set Email Address,Proszę ustawić Email Address
 DocType: Item,UOMs,Jednostki miary
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
 DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary
 DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna Grupa Przedmiotów
 DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nazwa standaryzacji systemu
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Baza dostawców
-DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference_name,Reference_name
 DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +704,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1908,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
 DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Sprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
 DocType: Lead,Lead,Potencjalny klient
 DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
 DocType: Course,Course Intro,Kurs Intro
-DocType: Account,Warehouse,Magazyn
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157,Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
 ,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu
@@ -1161,34 +1131,33 @@
 DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny
 DocType: Purchase Order,Group same items,Grupa same pozycje
 DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +435,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +441,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
 ,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +346,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253,Setting up Employees,Konfigurowanie Pracownicy
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +413,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +299,Setting up Employees,Konfigurowanie Pracownicy
 DocType: Sales Order,SO-,WIĘC-
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +152,Please select prefix first,Wybierz prefix
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Please select prefix first,Wybierz prefix
 DocType: Employee,O-,O-
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Research,Badania
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,Badania
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
 DocType: Announcement,All Students,Wszyscy uczniowie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock
-DocType: Contact,User ID,ID Użytkownika
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71,View Ledger,Podgląd księgi
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Najwcześniejszy
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,Nie Student Komórka
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +472,Rest Of The World,Reszta świata
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473,Rest Of The World,Reszta świata
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
 ,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu
 DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
 DocType: Task,depends_on_tasks,depends_on_tasks
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34,Accounting Ledger,Ledger rachunkowości
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Księgi rachunkowe
 DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Kwota różnicy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Retained Earnings,Zyski zatrzymane
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Zyski zatrzymane
 DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
 DocType: BOM,Item Description,Opis produktu
 DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Rodzeństwo
@@ -1201,47 +1170,45 @@
 DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia
 ,Employee Leave Balance,Bilans zwolnień pracownika
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176,Valuation Rate required for Item in row {0},Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
-DocType: Address,Address Type,Typ Adresu
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
 DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
 DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy
 DocType: Item,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,do
 DocType: Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
-,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +235,Payment of salary from {0} to {1},Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +209,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +329,Payment of salary from {0} to {1},Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
 DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +195,"Sorry, companies cannot be merged",Przepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209,"Sorry, companies cannot be merged",Przepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1}  \
 							cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Small,Mały
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Mały
 DocType: Employee,Employee Number,Numer pracownika
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
 DocType: Project,% Completed,% ukończonych
 ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Zafakturowana kwota netto
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Pozycja 2
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Account head {0} created,Stworzono konto główne {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Green,Zielony
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Stworzono konto główne {0}
 DocType: Supplier,SUPP-,CO TAM-
 DocType: Training Event,Training Event,Training Event
 DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Razem Osiągnięte
 DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Contract,Kontrakt
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,Kontrakt
 DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj Cytat
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Rolnictwo
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713,Sync Master Data,Sync Master Data
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +711,Sync Master Data,Sync Master Data
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
 DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Rodzaj płatności
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
 DocType: Student Applicant,AP,AP
 DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
@@ -1250,14 +1217,12 @@
 DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu
 DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Powtarzający się typ
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana"
-DocType: Address,City/Town,Miasto/Miejscowość
-DocType: Address,Is Your Company Address,Czy Twój adres firmy
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +370,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana"
 DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
 DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej"
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +64,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Suma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej"
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Suma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,
@@ -1269,7 +1234,7 @@
 DocType: Appraisal Goal,Goal,Cel
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student batch Strength,Student Siła partii
 DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Edytuj opis
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +731,For Supplier,Dla dostawcy
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +725,For Supplier,Dla dostawcy
 DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
 DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Tworzenie format wydruku
@@ -1278,32 +1243,30 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość"""
 DocType: Authorization Rule,Transaction,Transakcja
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
 DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW
 DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta)
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
 DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Zapis księgowy
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
 DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
 DocType: Grade Interval,Grade Code,Kod klasy
 DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Pozycja Grupy
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,przetwarzanie maila
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +498,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
 DocType: Sales Partner,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
 DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
 DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8
 DocType: Sales Partner,Agent,Agent
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie""
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
 DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
 DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe Dostawcę
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Hardware,Sprzęt komputerowy
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Sprzęt komputerowy
 DocType: Sales Order,Recurring Upto,Cyklicznie upto
 DocType: Attendance,HR Manager,
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Proszę numeracji setup serię za obecność poprzez Setup> Numeracja serii
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171,Please select a Company,Wybierz firmę
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Privilege Leave,
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168,Please select a Company,Wybierz firmę
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
 DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff
@@ -1313,9 +1276,9 @@
 ,BOM Browser,Przeglądarka BOM
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +316,Food,Żywność
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +314,Food,Żywność
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3
 DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Mark Attendence
@@ -1326,11 +1289,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
 DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni rabat
 DocType: Purchase Invoice Item,UOM,Jednostka miary
-DocType: Address,Utilities,Usługi komunalne
+DocType: Rename Tool,Utilities,Usługi komunalne
 DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Księgowość
 DocType: Employee,EMP/,EMP /
 DocType: Asset,Depreciation Schedules,Rozkłady amortyzacyjne
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87,Application period cannot be outside leave allocation period,Okres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Okres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
 DocType: Activity Cost,Projects,Projekty
 DocType: Payment Request,Transaction Currency,walucie transakcji
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
@@ -1341,7 +1304,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące
 DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
 DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
 DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
 DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
@@ -1351,7 +1314,7 @@
 DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203,Stock Entries already created for Production Order ,Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
 DocType: Employee,Prefered Email,Zalecany email
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243,Max: {0},Max: {0}
@@ -1359,12 +1322,12 @@
 DocType: Email Digest,For Company,Dla firmy
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Rejestr komunikacji
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Buying Amount,Kwota zakupu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Kwota zakupu
 DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Plan Kont
 DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +571,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
 DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany
 DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony
 DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Zależy od urlopu bezpłatnego
@@ -1380,62 +1343,60 @@
 DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
 ,Batch-Wise Balance History,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64,Apprentice,Uczeń
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,Uczeń
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
 DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
 Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.
  Służy do podatkach i opłatach"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
 DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
 DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
 DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp."
 DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
 DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę"
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,We buy this Item,Kupujemy ten przedmiot/usługę
-DocType: Address,Billing,Rozliczenie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Kupujemy ten przedmiot/usługę
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P & L sald
 DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto dostawy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} {2} konto jest nieaktywne
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} {2} konto jest nieaktywne
 DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
 DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty
 DocType: Course Schedule,SH,SH
 DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Sub Assemblies,
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,Komponenty
 DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa
 DocType: Project,Task Weight,zadanie Waga
 DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość
 DocType: Asset Movement,Stock Manager,Kierownik magazynu
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +745,Packing Slip,List przewozowy
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +748,Packing Slip,List przewozowy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Wydatki na wynajem
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Import nie powiódł się!
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
 DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Analyst,Analityk
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analityk
 DocType: Item,Inventory,Inwentarz
 DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
 DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
 DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,W ilości
 DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Zwrot wydatku odrzucony
-DocType: Item Attribute,Item Attribute,Element Atrybut
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106,Government,Rząd
-apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
+DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atrybut elementu
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Rząd
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nazwa Instytutu
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289,Item Variants,Warianty artykuł
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Warianty artykuł
 DocType: Company,Services,Usługi
 DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi
 DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów
 DocType: Sales Invoice,Source,Źródło
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Proszę setup Pracownik Naming System w Human Resource> Ustawienia HR
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Pokaż closed
 DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Czy urlopu bezpłatnego
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności
 apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
 DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,studenci HTML
@@ -1444,7 +1405,7 @@
 DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,otwarte Projekty
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
 DocType: Program Course,Program Course,Program kursu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek
 DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Firma Tagline do strony głównej
@@ -1452,7 +1413,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Wzięty
 DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Szukanie wykonawcze
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu."
 DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Kwota netto
 DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Numer
@@ -1464,21 +1424,21 @@
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy
 DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz Shipping Address
 DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni.
-,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +183,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
 DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Kwota udziału
 DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adres dostawy
 DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
 DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
 DocType: Expense Claim,EXP,EXP
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Brand master.,
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,
 apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
 DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Program Zgłoszenia
 DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa marki
 DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1777,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Box,Pudło
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2058,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Pudło
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,Organizacja
 DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
@@ -1486,47 +1446,48 @@
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa
 DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,"Akcja, jeśli roczny budżet Przekroczono"
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji
 DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Płatność Sukces URL
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
 DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Konta bankowe
 ,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku
-DocType: Address,Lead Name,Nazwa Tropu
+,Lead Name,Nazwa Tropu
 ,POS,POS
 DocType: C-Form,III,III
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
 DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie"
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Zwrot wydatków
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
 DocType: Company,Default Holiday List,Domyślnie lista urlopowa
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +184,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
 DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
 DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
 ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,
 DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +139,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206,Other Reports,Inne raporty
+apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +77,Make Quotation,Dodać Oferta
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Inne raporty
 DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
 DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
 DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
 DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +989,Search Item,Szukaj przedmiotu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +942,Search Item,Szukaj przedmiotu
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +570,Already completed,Zakończone
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +567,Already completed,Zakończone
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,Payment Request already exists {0},Płatność Zapytanie już istnieje {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
@@ -1549,42 +1510,40 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% rozliczono
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
 DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116,Human Resources,Kadry
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Kadry
 DocType: Lead,Upper Income,Wzrost Wpływów
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10,Reject,Odrzucać
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Odrzucać
 DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta
 DocType: BOM Item,BOM Item,
 DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +127,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
 DocType: Company,Default Values,Domyślne Wartości
 DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów
-apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Zebrać
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
 DocType: Customer,Default Price List,Domyślna List Cen
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +229,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
 DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wpisu
 ,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,cennik
 DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} musi być większy niż 0
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności Do (dni)
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Dostarczanie
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
 ,Lead Details,Dane Tropu
 DocType: Vehicle Log,Service_Details,Service_Details
 DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury
 DocType: Pricing Rule,Applicable For,Stosowne dla
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +294,Please set Payroll Frequency first,Proszę ustawić częstotliwość Payroll pierwszy
 DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
-DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty
-apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
 DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Leave a frekwencja
 DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony
@@ -1595,7 +1554,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59,'Total','Całkowity'
 DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk
 DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +253,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
 						than Grand Total {2}",Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Wybierz kod produktu
 DocType: Territory,Territory Manager,Kierownik Regionalny
@@ -1609,13 +1568,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Zobacz Koszyk
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
 ,Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową"""
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową"""
 DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Następny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Jednostka produktu.
 DocType: Fee Category,Fee Category,opłata Kategoria
 ,Student Fee Collection,Student Opłata Collection
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +90,"For the Item {0}, valuation rate not found for warehouse {1}. To be able to do accounting entries (for booking expenses), we need valuation rate for item {2}. Please create an incoming stock transaction, on or before {3} {4}, and then try submiting {5}","Dla elementu {0}, stopa wycena nie znaleziono hurtowni {1}. Aby móc to zrobić zapisów księgowych (dla kosztów rezerwacji), musimy szybkość wyceny dla pozycji {2}. Proszę utworzyć przychodzące transakcję akcji, w dniu lub przed {3} {4}, a następnie spróbuj wysłaniem {5}"
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26,Student Batch or Student Group is mandatory,Batch student lub uczeń Grupa jest obowiązkowe
 DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
 DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
@@ -1623,14 +1581,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
 DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
 DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +168,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Nie Szablon domyślny adres znaleziony. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
-DocType: Address,Postal,Pocztowy
 DocType: Vehicle,Doors,drzwi
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202,ERPNext Setup Complete!,Konfiguracja ERPNext zakończona!
-DocType: Item,Weightage,Waga/wiek
+DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga/wiek
 DocType: Packing Slip,PS-,PS
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +63,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: MPK jest wymagane dla "zysków i strat" konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +129,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: MPK jest wymagane dla "zysków i strat" konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nowy kontakt
 DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2
@@ -1640,14 +1596,14 @@
 DocType: Employee,AB+,AB +
 DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
 DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
 DocType: Quotation,Order Type,Typ zamówienia
 DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Powiadomienie adres e-mail
 ,Item-wise Sales Register,
 DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto
 DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +682,Offline,Offline
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +684,Offline,Offline
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Łączna docelowa
 DocType: Program Course,Required,wymagany
@@ -1657,20 +1613,20 @@
 DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
 DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nr Partii
-apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +107,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2},Nie można znaleźć kurs wymiany {0} {1} dla terminu kluczowego {2}
+apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2},Nie można znaleźć kurs wymiany {0} {1} dla terminu kluczowego {2}
 DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +174,Main,Główny
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Variant,Wariant
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188,Main,Główny
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,Variant,Wariant
 DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
 DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
 DocType: Employee,Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?"
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Szansa Od pola jest obowiązkowe
 DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty
 DocType: Item,Variants,Warianty
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876,Make Purchase Order,Wprowadź Zamówienie
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992,Make Purchase Order,Wprowadź Zamówienie
 DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +150,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota
 DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,
 DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
@@ -1680,38 +1636,36 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Aplikant do Pracy.
 DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
 DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +94,Addresses,Adresy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,wyceny
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
 DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki
 DocType: Grading Structure,Grading Intervals,Odstępy skarpy
-DocType: Grade Interval,To Score,Zaliczyć
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +169,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
 DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
 DocType: Student Batch,Instructors,instruktorzy
 DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718,Payment,Płatność
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +708,Payment,Płatność
 DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
 DocType: Employee,Salutation,Forma grzecznościowa
 DocType: Course,Course Abbreviation,Skrót golfowe
 DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Application Leave
 DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +146,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
 DocType: Quotation Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość
 DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary."
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary."
 DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Węzeł
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Associate,Współpracownik
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Współpracownik
 DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
@@ -1731,7 +1685,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Dla
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem"""
 DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa
-DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Dopuszczalny procent
 DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parametr Wiadomości
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych.
 DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy
@@ -1745,22 +1698,22 @@
 DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Wyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
 DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
 DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167,You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158,You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1}
 DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej
 DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy
 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Sprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Powtarzająca się faktura
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268,Managing Projects,Zarządzanie projektami
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Zarządzanie projektami
 DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
 DocType: Budget,Fiscal Year,Rok Podatkowy
 DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
 DocType: Budget,Budget,Budżet
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +49,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Osiągnięte
 DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Regin / Klient
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,e.g. 5,
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Zostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
 DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu"
@@ -1769,8 +1722,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
 ,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,A Product or Service,Produkt lub usługa
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Produkt lub usługa
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
 DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} utworzone
@@ -1778,7 +1731,6 @@
 ,Serial No Status,Status nr seryjnego
 DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
 ,Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +389,Item table can not be blank,Element tabela nie może być pusta
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
 						must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \
  musi być większa niż lub równe {2}"
@@ -1787,10 +1739,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
 DocType: Employee,Salary Information,Informacja na temat wynagrodzenia
 DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296,Due Date cannot be before Posting Date,Termin nie może być po Dacie Umieszczenia
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293,Due Date cannot be before Posting Date,Termin nie może być po Dacie Umieszczenia
 DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147,Duties and Taxes,Podatki i cła
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343,Please enter Reference date,
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Podatki i cła
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349,Please enter Reference date,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
 DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie"
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt
@@ -1799,7 +1751,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
 DocType: Asset,Sold,Sprzedany
 ,Item-wise Purchase History,
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Red,Czerwony
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}"
 DocType: Account,Frozen,Zamrożony
 ,Open Production Orders,Otwórz zamówienia produkcji
@@ -1815,8 +1766,7 @@
 DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Prośbę materiału w powyższej tabeli
 DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
-DocType: Item Group,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293,Group,Grupa
+DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
 DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
 DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
 ,Qty to Order,Ilość do zamówienia
@@ -1829,7 +1779,7 @@
 DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
 DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nr faktury
 DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +98,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
 DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów
 ,Customer Addresses And Contacts,
 DocType: Discussion,Discussion,Dyskusja
@@ -1839,15 +1789,15 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
 DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Pair,Para
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Para
 DocType: Asset,Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data
 DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
 DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +107,"Company, From Date and To Date is mandatory",Spółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory",Spółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
 DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
 DocType: Employee,Personal Details,Dane Osobowe
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić "aktywa Amortyzacja Cost Center" w towarzystwie {0}
@@ -1855,21 +1805,20 @@
 DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
 ,Quotation Trends,Trendy Wyceny
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +152,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności
 DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Ilość dostawy
-,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
 DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
 DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono
 ,Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +141,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
 DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
 DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
 ,Supplier-Wise Sales Analytics,
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Wprowadź wpłaconej kwoty
-DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,"Format ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono"
 DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Wybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
 DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
 DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy
@@ -1882,12 +1831,12 @@
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
 DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +259,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sporty
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Razem Rzeczywisty
 DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Unit,szt.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,szt.
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
 ,Customer Acquisition and Loyalty,
 DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
@@ -1897,22 +1846,21 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26,Expense Claims,Roszczenia wydatków
 DocType: Issue,Support,Wsparcie
 ,BOM Search,BOM Szukaj
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185,Closing (Opening + Totals),Zamknięcie (otwarcie + suma)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188,Closing (Opening + Totals),Zamknięcie (otwarcie + suma)
 DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce
 DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
 DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,W oczekiwaniu zleceń sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
 DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +960,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
 DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +109,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
-DocType: Address Template,Address Template,Szablon Adresu
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
 DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero
@@ -1920,24 +1868,23 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Wyłączony użytkownik
-DocType: Lead,Quotation,Wycena
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +692,Quotation,Wycena
 DocType: Quotation,QTN-,QTN-
 DocType: Salary Slip,Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia
-DocType: Maintenance Visit,Maintenance User,Użytkownik Konserwacji
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +161,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
 DocType: Employee,Date of Birth,Data urodzenia
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
 DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
 DocType: Student Admission,Eligibility,Wybieralność
 DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik)
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Job Description,Opis stanowiska Pracy
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Opis stanowiska Pracy
 DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
 DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +128,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem ""-"", ""."", ""#"", i ""/"" nie jest dozwolona w serii nazywania"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem ""-"", ""."", ""#"", i ""/"" nie jest dozwolona w serii nazywania"
 DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji."
 DocType: Expense Claim,Approver,Osoba zatwierdzająca
 ,SO Qty,
@@ -1945,29 +1892,28 @@
 DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
 DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Split Delivery Note into packages.,Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +80,Shipments,Przesyłki
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81,Shipments,Przesyłki
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
 DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta
 DocType: BOM,Scrap Material Cost,Złom Materiał Koszt
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154,Row # ,Wiersz #
 DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Słownie
 DocType: Asset,Supplier,Dostawca
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194,Get From,Pobierz Z
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185,Get From,Pobierz Z
 DocType: C-Form,Quarter,Kwartał
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki
 DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +184,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Nie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe"
 DocType: Payment Request,PR,PR
 DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nazwa banku
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Powyżej
 DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowita ilość dni zwolnienia od pracy
 DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
-apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98,Select Company...,Wybierz firmą ...
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41,Select Company...,Wybierz firmą ...
 DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)"
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +202,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
 DocType: Process Payroll,Fortnightly,Dwutygodniowy
 DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
@@ -1988,23 +1934,23 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55,There were errors while deleting following schedules:,Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
 DocType: Bin,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych"""
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +121,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
 DocType: Production Order,In Process,W trakcie
 DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Pozycja Rabat automatyczny
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +357,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
 DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach
 DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności
 DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Musi istnieć domyślny przychodzącego konta e-mail włączone dla tej pracy. Proszę konfiguracja domyślna przychodzącego konta e-mail (POP / IMAP) i spróbuj ponownie.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Konto Należności
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
 DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,CEO,CEO
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,CEO
 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +835,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +847,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
 DocType: Item,Weight UOM,Waga jednostkowa
 DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura Wynagrodzenie pracownicze
 DocType: Employee,Blood Group,Grupa Krwi
@@ -2016,7 +1962,7 @@
 DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Elektronika
 DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Full-time,Na cały etet
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Na cały etet
 DocType: Salary Structure,Employees,Pracowników
 DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu
 DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania
@@ -2033,7 +1979,7 @@
 DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Technologia
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Oferta List
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,Total Invoiced Amt,Razem zafakturowane Amt
@@ -2041,11 +1987,11 @@
 DocType: Timesheet Detail,To Time,Do czasu
 DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109,Credit To account must be a Payable account,Kredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +261,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},
 DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Ukończona wartość
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272,Price List {0} is disabled,Cennik {0} jest wyłączony
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Cennik {0} jest wyłączony
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól Nadgodziny
 DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Training Event urzędnik
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
@@ -2055,7 +2001,7 @@
 DocType: Opportunity,Lost Reason,Powód straty
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nowy adres
 DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
@@ -2069,14 +2015,13 @@
 DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41,Student Batch,Batch Student
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,Your Customers,Twoi Klienci
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +166,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,Twoi Klienci
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +183,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
 DocType: Leave Block List Date,Block Date,Zablokowana Data
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Aplikuj teraz
 DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony
-DocType: Assessment Group,Assessment Group Code,Ocena Kod grupy
 ,Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe
-apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
+apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
 DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktualny Kwota
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Budynki
@@ -2092,13 +2037,13 @@
 DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do
 DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,Oprogramowania
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
 DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
 DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET
 DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie zdolności
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane
 DocType: Journal Entry,Reference Number,Numer Odniesienia
 DocType: Employee,Employment Details,Szczegóły zatrudnienia
 DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy
@@ -2106,35 +2051,33 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Numer sprawy nie może wynosić 0
 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134,Stores,Sklepy
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135,Stores,Sklepy
 DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,
 DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +319,Travel,Podróż
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +173,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +317,Travel,Podróż
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +171,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
 DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwól Użytkownikom
 DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie
-DocType: Sales Invoice,Recurring,Powtarzający się
 DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
 DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
 DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +733,Transfer Material,Transfer materiału
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +735,Transfer Material,Transfer materiału
 DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +188,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +955,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +706,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +957,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
 DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
 DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
 DocType: Installation Note,Installation Note,Notka instalacyjna
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216,Add Taxes,Definiowanie podatków
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Definiowanie podatków
 DocType: Topic,Topic,Temat
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania
 DocType: Budget Account,Budget Account,budżet konta
 DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez
-DocType: Address,Subsidiary,Pomocniczy
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę"
 DocType: Grade Interval,Grade Description,Stopień Opis
 DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu
@@ -2143,26 +2086,24 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Śledzenie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Pasywa
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie  {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
-DocType: Vehicle,Employee,Pracownik
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71,Invite as User,Zaproś jako Użytkownik
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
+DocType: Appraisal,Employee,Pracownik
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +237,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
 DocType: Training Event,End Time,Czas zakończenia
 DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata
-apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +148,LMS,LMS
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży
 DocType: Student Batch Student,Student Batch Student,Student Student Batch
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +196,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +219,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Wymagane na
 DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200,Purchse Order number required for Item {0},
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Zwrot Kosztów zatwierdzony
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +304,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +303,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
 DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane Zamówienie Sprzedaży
 DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredytowane konto (Ma)
@@ -2171,15 +2112,15 @@
 DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9
 DocType: Supplier,Is Frozen,Jest Zamrożony
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji"
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji"
 DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia Kupna
 DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,
 DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty
 DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +801,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Compensatory Off,
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,
 DocType: Offer Letter,Accepted,Przyjęte
 DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
@@ -2188,14 +2129,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum użytkowników
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +237,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
 DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
 DocType: Stock Entry,For Quantity,Dla Ilości
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Zamówienia produktów.
 DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,"Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121,{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
@@ -2203,27 +2144,25 @@
 DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki1
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu."
 DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt  nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej."
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Zapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114,Please save the document before generating maintenance schedule,Zapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status projektu
 DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,The following Production Orders were created:,Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
 DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
 DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa przewoźnika
 DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość
-DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,"Wpisz dział, to którego należy ten kontakt"
 ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes to pierwsza odpowiedź na szansy
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Razem Nieobecny
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Unit of Measure,Jednostka miary
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Razem Nieobecny
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Jednostka miary
 DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie Zależy od
 DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Oferta
 ,Completed Production Orders,Zakończone Zamówienia Produkcyjne
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} id e-mail jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
 DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne Miejsce Pracy
 DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Widomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
 DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Odliczenia lub strata
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +240,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty
 DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
 DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów
@@ -2245,17 +2184,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza"
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
 DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +229,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +227,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
 DocType: Campaign,Campaign-.####,Kampania-.####
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Następne kroki
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +703,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
-apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81,End Year,koniec roku
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +697,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
+apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82,End Year,koniec roku
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
 DocType: Delivery Note,DN-,DN-
 DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +363,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu  {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +369,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu  {1}
 DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
 DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
 apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1
@@ -2305,7 +2243,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0}
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +526,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
 DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Konto Bank / Gotówka
 DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto
 DocType: Asset,Manual,podręcznik
@@ -2322,21 +2260,20 @@
 DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Kwota wg wzoru
 DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +96,Clearance Date not mentioned,
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produkcja
 DocType: Guardian,Occupation,Zawód
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Razem (szt)
 DocType: Sales Invoice,This Document,Ten dokument
 DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Liczba instalacji
-DocType: Lead,Fax,Faks
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Wynik treningowe
 DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Zapłacone
 DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowita kwota zarobku
 DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Czas doręczenia materiałów
 DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +187,Organization branch master.,Szef oddziału Organizacji
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +207,Organization branch master.,Szef oddziału Organizacji
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286, or ,lub
 DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Zgłoś problem
@@ -2345,12 +2282,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
 DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślna Lista Cen Kupowania
 DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +111,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Żaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Żaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
 DocType: Notification Control,Sales Order Message,Informacje Zlecenia Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd."
 DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
 DocType: Process Payroll,Select Employees,Wybierz Pracownicy
-DocType: Bank Reconciliation,To Date,Do daty
 DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży
 DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Czek / Reference Data
 DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączna kwota podatków i opłat
@@ -2366,7 +2302,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
 DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Zastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać
 DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
 DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr seryjny / partia
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany
@@ -2380,14 +2316,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone"
 DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
 DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,No submitted Salary Slip found,Nie przedstawiła Wynagrodzenie Slip wykazało
 DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
 DocType: Account,Income Account,Konto przychodów
 DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +773,Delivery,Dostarczanie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +777,Delivery,Dostarczanie
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość
 DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Patrz ""Oceń Materiały w oparciu o"" w sekcji Kalkulacji kosztów"
 DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków
@@ -2404,16 +2339,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria."
 DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
 DocType: Employee Education,Class / Percentage,
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Podatek dochodowy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu ""stopa"", a nie polu ""Cennik stopa""."
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Track Leads by Industry Type.,Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
 DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +422,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +788,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Wszystkie adresy
 DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
 DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
 DocType: Task,% Progress,Postęp%
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
@@ -2426,35 +2361,35 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Brak na stanie
 DocType: Appraisal,HR User,Kadry - użytkownik
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +108,Issues,Zagadnienia
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +110,Issues,Zagadnienia
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
 DocType: Sales Invoice,Debit To,Debetowane Konto (Winien)
 DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,
 DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji
 ,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony
 DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta Rozliczenia
 DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Extra Large,Bardzo Duży
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Bardzo Duży
 ,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
 ,Sales Browser,Przeglądarka Sprzedaży
 DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowita kwota kredytu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +525,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110,Local,Lokalne
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Lokalne
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Dłużnicy
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Large,Duży
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Duży
 DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +221,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +219,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
 DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,
 DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
 DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
 DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
-DocType: Assessment,Assessment,Oszacowanie
+DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
 DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Przydzielone
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
 DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
@@ -2462,7 +2397,6 @@
 DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145,Quotation {0} is cancelled,Wycena {0} jest anulowana
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Łączna kwota
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
 DocType: Sales Partner,Targets,Cele
 DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika
 DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
@@ -2474,7 +2408,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
 DocType: Employee,AB-,AB-
 DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj Reguły Cen
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,Data nie może być wcześniejsza niż data zatrudnienia pracownika.
 DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent
 DocType: Leave Block List,Block Days,Zablokowany Dzień
 DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia
@@ -2505,8 +2438,7 @@
  1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 
  1. Adres i kontakt z Twojej firmy."
 DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +190,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
-DocType: Account,Accounts User,Konta Użytkownika
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Niedobór
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest skojarzony z {2} {3}
@@ -2523,8 +2455,7 @@
 DocType: Account,Round Off,Zaokrąglenia
 ,Requested Qty,
 DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Służy do koszyka
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Wartość {0} atrybutu {1} nie istnieje w liście ważnej pozycji wartości atrybutów dla pozycji {2}
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33,Discussions,dyskusje
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +73,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Wartość {0} atrybutu {1} nie istnieje w liście ważnej pozycji wartości atrybutów dla pozycji {2}
 DocType: BOM Item,Scrap %,
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór"
 DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
@@ -2534,13 +2465,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84,No Remarks,Brak Uwag
 DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
 DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Root Account must be a group,Konto root musi być grupą
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Konto root musi być grupą
 DocType: Fees,FEE.,OPŁATA.
-DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Wynagrodzenia brutto + Kwota zaległości + Kwota inkaso - Razem Odliczenie
 DocType: Item,Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt
 DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji
 DocType: Course,Course Code,Kod kursu
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +288,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
 DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta)
 DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Stan i Formula Pomoc
@@ -2548,7 +2478,6 @@
 DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
 DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113,Salary Slip Created,Wygenerowano pasek wynagrodzenia
 DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
 DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Utwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
 DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
@@ -2560,12 +2489,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
 DocType: Attendance Tool Student,Attendance Tool Student,Obecność Narzędzie Student
 DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
 DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
 DocType: Account,Root Type,Typ Root
 DocType: Item,FIFO,FIFO
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
-apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76,Plot,Wątek
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31,Plot,Wątek
 DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony
 DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu
 DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
@@ -2574,18 +2503,18 @@
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz Dostawca Adres
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371,Add Employees,Dodaj Pracownikom
 DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Extra Small,Extra Small
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Extra Small
 DocType: Company,Standard Template,Szablon Standardowy
 DocType: Training Event,Theory,Teoria
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +704,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +207,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +706,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
 DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
 DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
 DocType: Stock Entry,Subcontract,Zlecenie
-apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy
+apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,Brak odpowiedzi ze strony
 DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
 DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Ściągnij Potrzebne Materiały
@@ -2595,7 +2524,7 @@
 DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms
 DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Oprogramowanie
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Colour,Kolor
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Kolor
 DocType: Training Event,Scheduled,Zaplanowane
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów"
@@ -2606,9 +2535,8 @@
 DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
 DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293,Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie
-DocType: Assessment,Results,wyniki
 ,Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data startu projektu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Do
 DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
@@ -2616,18 +2544,18 @@
 DocType: BOM,Scrap,Skrawek
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
 DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +232,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +225,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Please select {0},Proszę wybrać {0}
 DocType: C-Form,C-Form No,
 DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
 DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Researcher,Researcher
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,Researcher
 DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Incoming quality inspection.,Kontrola jakości przychodzących.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Kontrola jakości przychodzących.
 DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Wrócił szt
 DocType: Employee,Exit,Wyjście
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy
 DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Całkowity koszt (Spółka waluty)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Stworzono nr seryjny {0}
 DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
@@ -2635,18 +2563,17 @@
 DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Czas Lista Sheet
 DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
 DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Probationary Period,Okres próbny
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +110,Announcements,Ogłoszenia
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Okres próbny
 DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,
 DocType: Expense Claim,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Dla grupy do grupy
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia
 DocType: Payment Entry,Pay,Zapłacone
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Aby DateTime
 DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,Adres URL bramki SMS
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +53,Course Schedules deleted:,Rozkłady zajęć usunięte:
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
 DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74,Printed On,wydrukowane na
 DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Wymagane Kontrola przed dostawą
@@ -2654,10 +2581,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Oczekujące Inne
 DocType: Payment Gateway,Gateway,Przejście
 DocType: Fee Component,Fees Category,Opłaty Kategoria
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +126,Please enter relieving date.,
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +56,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +30,Address Title is mandatory.,Podanie adresu jest wymagane
 DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Wydawcy Gazet
 apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Wybierz rok podatkowy
@@ -2666,8 +2591,7 @@
 DocType: Attendance,Attendance Date,Data usługi
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257,Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
 DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane
-DocType: Address,Preferred Shipping Address,Preferowany Adres Dostawy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane
 DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Przyjęty magazyn
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji
 DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
@@ -2676,13 +2600,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
 DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Uzyskaj Studentów
 DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +507,[Error],[Błąd]
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511,[Error],[Błąd]
 DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu"
 ,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika
 DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Student Batch Obecność narzędzia
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +197,Limit Crossed,Limit Crossed
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,Limit Crossed,Limit Crossed
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +38,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym "Roku Akademickiego" {0} i 'Nazwa Termin' {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym "Roku Akademickiego" {0} i 'Nazwa Termin' {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
 DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
 DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje
@@ -2697,9 +2621,8 @@
 DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Otrzymanie Rodzaj dokumentu
 DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Wybrane firmy
 ,Issued Items Against Production Order,Pozycje wydane wbrew zleceniu produkcji
-DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Menadżer Zakupów
 DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
 DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
@@ -2710,21 +2633,20 @@
 DocType: Supplier,Credit Limit,
 DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data zamówienia
 DocType: Salary Component,Salary Component,Wynagrodzenie Komponent
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +455,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +494,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
 DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania
 DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,
 DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności
 DocType: Training Event,Trainer Email,Trener email
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +501,Material Requests {0} created,
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,
 DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Obejmują surowce podwykonawstwa
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.
 DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adres i Kontakt
 DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy Account Payable
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
 DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Ostatni dzień następnego miesiąca
-DocType: Employee,Feedback,Informacja zwrotna
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +302,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9,Student Applicant,Student Wnioskodawca
 DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowana konta Amortyzacja
 DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu
@@ -2733,20 +2655,20 @@
 DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe
 ,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
 ,Stock Analytics,Analityka magazynu
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +435,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe
 DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący
 DocType: Material Request,Requested For,Prośba o
 DocType: Quotation Item,Against Doctype,
-apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +380,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
 DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji
 ,Is Primary Address,Czy Podstawowy Adres
 DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104,Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +39,Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1}
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +61,Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Zarządzaj adresy
 DocType: Asset,Item Code,Kod identyfikacyjny
@@ -2754,16 +2676,14 @@
 DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły
 DocType: Journal Entry,User Remark,Nota Użytkownika
 DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +850,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +867,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
 DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +235,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr)
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Czek Rozmiar
-DocType: Contact,Passive,Nie aktywny
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159,Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
 DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu
 DocType: Student Batch Creation Tool,Student Batch Creation Tool,Student Narzędzie Batch Creation
-DocType: Account,Accounts Manager,Menedżer kont
 DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu
 DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Ilość amortyzacją zarezerwowano
 DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Otrzymanie dokumentu
@@ -2772,22 +2692,22 @@
 DocType: Payment Request,Reference Details,Szczegóły odniesienia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Oczekiwana wartość Po okres użytkowania może być mniejsza niż brutto Kwota do zapłaty
 DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie
-,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
 DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
 DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
 DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Informuj o aktualizacjach
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} {2} konta nie należy do Spółki {3}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} {2} konta nie należy do Spółki {3}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313,Add a few sample records,Dodaj kilka rekordów przykładowe
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +258,Leave Management,Zarządzanie urlopami
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Grupuj według konta
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Dodaj kilka rekordów przykładowe
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +304,Leave Management,Zarządzanie urlopami
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +87,Group by Account,Grupuj według konta
 DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono
 DocType: Lead,Lower Income,Niższy przychód
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +85,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
@@ -2796,49 +2716,48 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch
 DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76,Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Wartość albo Ilość
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +402,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Minute,Minuta
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minuta
 DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
 ,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Możesz opuścić Blok Zablokowanych List
-apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
 apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Wszystkie Magazyny
 DocType: Sales Partner,Retailer,Detalista
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredytowane konto powinno być kontem bilansowym
 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Typy wszystkich dostawców
 DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Kod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +44,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Kod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97,Quotation {0} not of type {1},Wycena {0} nie jest typem {1}
 DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji
 DocType: Sales Order,%  Delivered,% dostarczono
 DocType: Production Order,PRO-,ZAWODOWIEC-
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Przeglądaj BOM
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
 DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego
 DocType: Lead,CRM,CRM
 DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +137,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
 DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Data jest powtórzona
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206,Leave approver must be one of {0},Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
 DocType: Hub Settings,Seller Email,Sprzedawca email
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
 DocType: Training Event,Start Time,Czas rozpoczęcia
-DocType: Item Price,Bulk Import Help,Luzem Importuj Pomoc
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +261,Select Quantity,Wybierz ilość
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Wiadomość wysłana
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
 DocType: C-Form,II,II
 DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
 DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki)
@@ -2853,29 +2772,29 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}"
 DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
 DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,
 DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Zapłata w gotówce
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Gotówka w kasie
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
 DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Program
 DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
 DocType: Serial No,Is Cancelled,
 DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku
-apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków"
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +86,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Czy na pewno chcesz się przekazywać wszelkie Slip Wynagrodzenie od {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Czy na pewno chcesz się przekazywać wszelkie Slip Wynagrodzenie od {0} {1}
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Czek Wysokość
 DocType: Sales Invoice Item,Total Margin,Razem Margin
 DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
 DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia
 DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publikowanie produkty do Hub
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +141,Wire Transfer,Przelew
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Przelew
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Zaznacz wszystkie
 DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,faktura Ref
-DocType: Sales Order,Recurring Order,Powtarzające się Zamówienie
+DocType: Purchase Order,Recurring Order,Powtarzające się Zamówienie
 DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Grupa Klientów / Klient
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +28,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit)
@@ -2884,25 +2803,25 @@
 DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności
 ,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
 DocType: Lead,From Customer,Od klienta
-apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315,Calls,Połączenia
+apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +313,Calls,Połączenia
 DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,Projected,Prognozowany
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Prognozowany
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +161,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +162,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
 DocType: Notification Control,Quotation Message,Wiadomość Wyceny
 DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia
-apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +66,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.
+apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +67,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.
 DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
 DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Urlopy i święta
 DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
-apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
+apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
 DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców.
 DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu
@@ -2910,36 +2829,35 @@
 DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu
 DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Acutal qty in stock,Ilosc w magazynie Acutal
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,e.g. VAT,np. VAT
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,np. VAT
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Pozycja 4
 DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21,Sub-contracting,Podwykonawstwo
 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupa Student
 DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element  o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1275,Please select customer,Wybierz klienta
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element  o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542,Please select customer,Wybierz klienta
 DocType: C-Form,I,ja
 DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów
 DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data Zlecenia
 DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Jeśli zaznaczone, wszystkie dzieci z każdej pozycji produkcyjnej zostaną zawarte w materiale żądań."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
 ,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
-DocType: Assessment,Examiner,Egzaminator
+DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
 DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
 DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
 DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności
 DocType: C-Form,C-FORM-,C-form-
 DocType: Vehicle,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
 DocType: Account,Payable,Płatność
-apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
+apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +350,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
 DocType: Pricing Rule,Margin,
-DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Zaległa Kwota
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nowi klienci
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Gross Profit %,Zysk brutto%
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Zysk brutto%
 DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Waga/wiek (%)
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61,Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe
@@ -2956,7 +2874,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
 DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
 DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota
-DocType: Account,Sales User,Sprzedaż użytkownika
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +47,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
 DocType: Account,Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja)
 DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Klienta lub dostawcy Szczegóły
@@ -2967,8 +2884,8 @@
 DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu
 DocType: Customer,CUST-,CUST-
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +39,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +51,There were errors while scheduling course on :,Wystąpiły błędy podczas harmonogramowanie kurs na:
 DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów
 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% dostarczono
@@ -2976,10 +2893,10 @@
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy
 DocType: Territory,Territory Targets,Cele Regionalne
 DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +462,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +501,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
 DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +146,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +148,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Zamówienie Kupna Zaopatrzenia
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firma
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Nagłówki to wzorów druku
@@ -2991,10 +2908,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Kursy
 DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +432,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} są un-linked
+apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +471,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} są un-linked
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd"
 DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
+apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
 DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
 DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa Term
 DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane jest Zamówienia Kupna
@@ -3004,14 +2921,13 @@
 DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy
 DocType: Expense Claim,Task,Zadanie
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia #
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
 ,Stock Ledger,Księga zapasów
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Cena: {0}
 DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Wymiana Zysk / strat
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Pracownik i obecność
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +83,"Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address","Usuń odniesienie do klientów, dostawców, partnerów sprzedaży i ołowiu, ponieważ jest Twój adres firmy"
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz
 DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Ściągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Społeczność Forum
@@ -3024,7 +2940,7 @@
 DocType: Item,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży
 DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
 DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty
 DocType: Journal Entry,Write Off,Odpis
 DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacja ID
@@ -3037,21 +2953,21 @@
 DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi
 apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174,Next Date must be greater than Posting Date,Następna data musi być większe niż Data publikacji
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +878,Show tax break-up,Pokaż Podatek rozpad
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +880,Show tax break-up,Pokaż Podatek rozpad
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Import i eksport danych
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","Zbiory wpisy istnieją wobec hurtowni {0}, a więc nie można ponownie przydzielić lub modyfikować"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","Zbiory wpisy istnieją wobec hurtowni {0}, a więc nie można ponownie przydzielić lub modyfikować"
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29,No students Found,Nie znaleziono studentów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Sprzedać
 DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota
 DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +513,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +530,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
 DocType: Serial No,Out of AMC,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
-apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35,Make Maintenance Visit,Stwórz Wizytę Konserwacji
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +207,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
+apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +45,Make Maintenance Visit,Stwórz Wizytę Konserwacji
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
 DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta
@@ -3059,8 +2975,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104,Please enter 'Expected Delivery Date',Proszę wprowadź 'Spodziewaną Datę Dstawy'
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +76,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
 DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
 DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata
 DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
@@ -3074,7 +2990,7 @@
 DocType: Program,Fee Schedule,Harmonogram opłat
 DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publikowanie dostępność
 DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Tworzenie planu kont w oparciu o
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
 ,Stock Ageing,Starzenie się zapasów
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128,Timesheet,Lista obecności
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +241,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
@@ -3087,72 +3003,70 @@
 DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły
 DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'"
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Responsibilities,Obowiązki
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Obowiązki
 DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14,Template,Szablon
 DocType: Sales Person,Sales Person Name,Imię Sprzedawcy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184,Add Users,Dodaj użytkowników
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Dodaj użytkowników
 DocType: POS Item Group,Item Group,Kategoria
 DocType: Item,Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Do {0}
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
 DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +42,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu
 DocType: Item,Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Outstanding Amt,Razem Najlepszy Amt
 DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +281,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,
 DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
 DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto trwałego
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388,Variable,Zmienna
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50,From Delivery Note,Od dowodu dostawy
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +46,From Delivery Note,Od dowodu dostawy
 DocType: Timesheet Detail,From Time,Od czasu
 DocType: Notification Control,Custom Message,Niestandardowa wiadomość
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +72,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
 DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy
 DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Intern,Stażysta
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,Stażysta
 DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
-DocType: Assessment,Assessment Code,Kod Assessment
+DocType: Assessment Code,Assessment Code,Kod Assessment
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,Podstawowy
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram"""
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Do daty powinno być takie samo jak Od daty na pół dnia zwolnienia
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","np. Kg, Jednostka, m"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","np. Kg, Jednostka, m"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Płatność Dokument
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
 DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia
 DocType: Account,Bank,Bank
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Linia lotnicza
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +737,Issue Material,Wydanie Materiał
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +739,Issue Material,Wydanie Materiał
 DocType: Material Request Item,For Warehouse,Dla magazynu
 DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Notowania
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +661,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +663,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.
 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
 DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania
 DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
 DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1207,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,All Territories,Wszystkie obszary
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1474,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,Wszystkie obszary
 DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +25,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.
 DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
 DocType: Process Payroll,Process Payroll,Lista Płac
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +223,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +221,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
 DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +103,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
+apps/erpnext/erpnext/hooks.py +105,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
 DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Klienci
 DocType: Student Sibling,Institution,Instytucja
@@ -3160,37 +3074,34 @@
 DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu "{0}" musi być taki sam, jak w szablonie '{1}'"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +642,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu "{0}" musi być taki sam, jak w szablonie '{1}'"
 DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
 DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
-DocType: Assessment,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
-DocType: Assessment,Grading Structure,Klasyfikację Struktura
+DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
+DocType: Grading Structure,Grading Structure,Klasyfikację Struktura
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita
 DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest Wariant {0} (szablonu). Atrybuty zostaną skopiowane z szablonu, chyba że ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
-DocType: Account,Purchase User,Zakup użytkownika
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest Wariant {0} (szablonu). Atrybuty zostaną skopiowane z szablonu, chyba że ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
 DocType: Notification Control,Customize the Notification,Dostosuj powiadomienie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +30,Default Address Template cannot be deleted,Szablon domyślny Adresu nie może być usunięty
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności
 DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Zasada dostawy
 DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
 DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku
-DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Manager,Menager Konserwacji
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero
 DocType: Training Event Employee,Attended,Uczęszczany
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
 DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Częstotliwość Płace
 DocType: Asset,Amended From,Zmodyfikowany od
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Raw Material,Surowiec
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Surowiec
 DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Rośliny i maszyn
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
 DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Codzienne podsumowanie Ustawienia Pracuj
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Waluta cenniku {0} nie jest podobna w wybranej walucie {1}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Waluta cenniku {0} nie jest podobna w wybranej walucie {1}
 DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,Child account exists for this account. You can not delete this account.,To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
-apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +500,No default BOM exists for Item {0},Brak standardowego BOM dla produktu {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +501,No default BOM exists for Item {0},Brak standardowego BOM dla produktu {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie
@@ -3201,9 +3112,9 @@
 DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email)
 DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa Trainer
 DocType: Mode of Payment,General,Ogólne
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166,Attach Letterhead,Załącz blankiet firmowy
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Załącz blankiet firmowy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total"""
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista podatków (np. VAT, cło, itp. - powinny mieć unikatowe nazwy) i ich standardowe stawki. Spowoduje to utworzenie standardowego szablonu, który można edytować później lub posłuży za wzór do dodania kolejnych podatków."
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista podatków (np. VAT, cło, itp. - powinny mieć unikatowe nazwy) i ich standardowe stawki. Spowoduje to utworzenie standardowego szablonu, który można edytować później lub posłuży za wzór do dodania kolejnych podatków."
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami
 DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa
@@ -3218,24 +3129,23 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Razem (Amt)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks
 DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Razem Present
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Razem Present
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Raporty księgowe
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Hour,Godzina
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +142,"Serialized Item {0} cannot be updated \
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Godzina
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated \
 					using Stock Reconciliation","Odcinkach Element {0} nie może być aktualizowana \
  Zdjęcie Pojednania za pomocą"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub  na podstawie Paragonu Zakupu
 DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
 DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Nieznany
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy
 DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +631,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +633,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
 DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana
-DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa Party
 DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Tworzenie pełnej ilości, ignorując ilości już zamówionych"
 DocType: Account,Tax,Podatek
 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,nieoznaczone
@@ -3244,36 +3154,35 @@
 DocType: Student,Middle Name,Drugie imię
 DocType: C-Form,Invoices,Faktury
 DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Gram,Gram
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +378,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Gram
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +375,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
 apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
 DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność
 DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek"
 DocType: POS Customer Group,Customer Group,Grupa Klientów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +186,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
-DocType: Item,Website Description,Opis strony WWW
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Anuluj faktura zakupu {0} Pierwszy
+DocType: BOM,Website Description,Opis strony WWW
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +152,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Anuluj faktura zakupu {0} Pierwszy
 DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności
 ,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży
 DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w
 DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Wybierz swoją domenę
-DocType: Address,Plant,Zakład
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
 DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów
-apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54,Cash Flow Statement,Sprawozdanie z przepływów pieniężnych
-apps/erpnext/erpnext/fleet_management/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +21,License,Licencja
+apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +55,Cash Flow Statement,Raport kasowy
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +21,License,Licencja
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
 DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
 DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu
 DocType: Item,Attributes,Atrybuty
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +631,Get Items,Pobierz
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +621,Get Items,Pobierz
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +46,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
 DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża
 DocType: C-Form,C-Form,
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Zaznacz Obecność dla wielu pracowników
@@ -3282,37 +3191,37 @@
 DocType: Production Order,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
 DocType: Serial No,Creation Document Type,
 DocType: Leave Type,Is Encash,
-DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Nr tel. Komórkowego
 DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nowe Zwolnienie Przypisano
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,
 DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa
 DocType: Budget Account,Budget Amount,budżet Kwota
 DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Commercial,Komercyjny
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,Komercyjny
 DocType: Payment Entry,Account Paid To,Rachunek na rzecz
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.
+DocType: Expense Claim,More Details,Więcej szczegółów
 DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +120,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet na koncie {1} przeciwko {2} {3} jest {4}. Będzie ona przekraczać o {5}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet na koncie {1} przeciwko {2} {3} jest {4}. Będzie ona przekraczać o {5}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +657,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Wiersz {0} # Konto musi być typu "trwałego"
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Brak Ilości
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278,Rules to calculate shipping amount for a sale,Zasady obliczeń kwot przesyłki przy sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +52,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Usługi finansowe
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi
 DocType: Tax Rule,Sales,Sprzedaż
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
 DocType: Training Event,Exam,Egzamin
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
 DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane urlopy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Cr,Kr
 DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transfer
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} nie jest skojarzony z kontem odbiorcy {2}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +810,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +812,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +57,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
 DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od
 DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii
 DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury
@@ -3325,31 +3234,29 @@
 DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Jeśli zaznaczone, tylko zakup materiałów do wniosków końcowych surowców będą zawarte w materiale żądań. W przeciwnym razie zostanie utworzony Wnioski materiałowe elementów nadrzędnych"
 DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość pokazać
 DocType: Company,Retail,Detal
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +131,Customer {0} does not exist,Klient {0} nie istnieje
 DocType: Attendance,Absent,Nieobecny
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +574,Product Bundle,Pakiet produktów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +201,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +564,Product Bundle,Pakiet produktów
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
 DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon Podatków i Opłat kupna
 DocType: Upload Attendance,Download Template,Ściągnij Szablon
 DocType: Timesheet,TS-,TS-
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: albo debetowej lub kwota kredytu wymagana jest {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +62,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: albo debetowej lub kwota kredytu wymagana jest {2}
 DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
 DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto Płatny Z
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca
 DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na
-DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż kreskowy Pole
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +716,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Installation record for a Serial No.,Numer instalacyjny dla numeru seryjnego
+DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +710,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,Numer instalacyjny dla numeru seryjnego
 DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153,Training,Trening
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158,Training,Trening
 DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły urzędnik
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,dnia następnego terminu i powtórzyć na dzień miesiąca musi być równa
-apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,Sprecyzuj
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
 DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Powyżej
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +179,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
 DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
@@ -3365,9 +3272,9 @@
 DocType: Production Order Item,Production Order Item,Produkcja Zamówienie Pozycja
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nie znaleziono wyników
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +193,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +225,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
 DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +613,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +603,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
 DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
 DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
 DocType: GL Entry,Is Advance,Zaawansowany proces
@@ -3378,12 +3285,11 @@
 DocType: Production Order,Scrap Warehouse,złom Magazyn
 DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z
 DocType: Hub Settings,Seller Country,Sprzedawca Kraj
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
 DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
 DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Specyfikacje
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month {0} and year {1},Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie {0} i {1} lat
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +59,Total (Credit),Razem (Credit)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Numer zlecenia
@@ -3399,19 +3305,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
 DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania
 DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Wiek
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota Rozliczenia
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Wnioski o rezygnację
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
 DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatni Carbon Sprawdź
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną
 DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas publikacji
 DocType: Timesheet,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
-DocType: Production Order,Warehouse for reserving items,Magazyn do rezerwowania przedmiotów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne
 DocType: Sales Partner,Logo,Logo
 DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,
@@ -3426,26 +3331,26 @@
 DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +683,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
 DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Wnioskodawcy studenckie
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,W sprawie daty
 DocType: Appraisal,HR,HR
 DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Probation,Wyrok lub staż
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,Wyrok lub staż
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,składników wynagrodzenia
 DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
-DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Cennik stopy wkładka auto, jeśli brakuje"
+DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Automatycznie wstaw wartość z cennika jeśli jej brakuje
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny
 DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Przeniesione ilości
 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Nawigacja
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Planning,Planowanie
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planowanie
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Wydany
 DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Łączna kwota płatności (przez Time Logs)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We sell this Item,Sprzedajemy ten przedmiot/usługę
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Sprzedajemy ten przedmiot/usługę
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,ID Dostawcy
 DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +224,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
 DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu "grupa"
 DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa Rok Akademicki
@@ -3453,17 +3358,16 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Typ urlopu (okolicznościowy, chorobowy, itp.)"
 DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
 DocType: Payment Entry,PE-,PE-
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
 DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student
-apps/erpnext/erpnext/hooks.py +112,Assessment Schedule,Harmonogram oceny
 DocType: Brand,Item Manager,Pozycja menedżera
 DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Domyślny Typ Dostawcy
 DocType: Production Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy
-DocType: GL Entry,Party Type,Typ Grupy
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +81,Raw material cannot be same as main Item,Surowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,Surowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot
 DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166,Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice
@@ -3474,23 +3378,21 @@
 ,Sales Funnel,Lejek Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
 DocType: Project,Task Progress,Postęp wykonywania zadania
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +189,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Proszę ustawić Naming serii dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
 ,Qty to Transfer,Ilość do transferu
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów
 DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
 ,Territory Target Variance Item Group-Wise,
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +106,Accumulated Monthly,skumulowana miesięczna
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,skumulowana miesięczna
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowa jest obowiązkowe.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowa jest obowiązkowe.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
 DocType: Products Settings,Products Settings,produkty Ustawienia
 DocType: Account,Temporary,Tymczasowy
-DocType: Address,Preferred Billing Address,Preferowany Adres Rozliczeniowy
 DocType: Program,Courses,Pola
 DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Secretary,Sekretarka
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Sekretarka
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć "w słowach" pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
 DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
 DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
@@ -3498,29 +3400,28 @@
 DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj RABAT
 ,Reqd By Date,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Wierzyciele
-DocType: Assessment,Assessment Name,Nazwa ocena
+DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa ocena
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Instytut Skrót
 ,Item-wise Price List Rate,
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +846,Supplier Quotation,Wyznaczony dostawca
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +841,Supplier Quotation,Wyznaczony dostawca
 DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,pobierania opłat
 DocType: Attendance,ATT-,ATT-
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używana dla przedmiotu {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używana dla przedmiotu {1}
 DocType: Lead,Add to calendar on this date,Dodaj do kalendarza pod tą datą
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.
 DocType: Item,Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Klient jest wymagany
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} jest obowiązkowe Powrót
 DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195,user@example.com,user@example.com
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,user@example.com
 DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Całkowitej wariancji
 DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie."
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Pośrednictwo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +223,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
-DocType: Address,Postal Code,kod pocztowy
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
 DocType: Production Order Operation,"in Minutes
 Updated via 'Time Log'","w minutach 
  Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj"""
@@ -3535,19 +3436,19 @@
 DocType: Serial No,Out of Warranty,Brak Gwarancji
 DocType: BOM Replace Tool,Replace,Zamień
 DocType: Production Order,Unstopped,otworzone
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1}
 DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
 DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa projektu
 DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,"Wskazać, jeśli niestandardowe konto należności"
 DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli przychód lub koszt
 DocType: Production Order,Required Items,wymagane przedmioty
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239,Human Resource,Zasoby Ludzkie
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Zasoby Ludzkie
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Podatek należny (zwrot)
 DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego
 DocType: Instructor,INS/,INS /
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +149,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
 DocType: Item,Moving Average,Średnia Ruchoma
 DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,BOM zostanie zastąpiony
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne
@@ -3575,36 +3476,34 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Kapitał prywatny
 DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta
 DocType: Account,Expense,Koszt
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +81,"Company is mandatory, as it is your company address","Spółka jest obowiązkowe, ponieważ jest Twój adres firmy"
 DocType: Item Attribute,From Range,Od zakresu
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
 DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Codzienna praca podsumowanie Ustawienia firmy
-apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
+apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
 DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34,Submit this Production Order for further processing.,Zgłoś zamówienie produkcji dla dalszego przetwarzania.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
-DocType: Company,Domain,Domena
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23,Jobs,Oferty pracy
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Oferty pracy
 ,Sales Order Trends,
 DocType: Employee,Held On,W dniach
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Pozycja Produkcja
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Pozycja Produkcja
 ,Employee Information,Informacja o pracowniku
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,Rate (%),Stawka (%)
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Stawka (%)
 DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data końca roku finansowego
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy"
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +737,Make Supplier Quotation,
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +731,Make Supplier Quotation,
 DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
 DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony)
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185,"Add users to your organization, other than yourself","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż siebie"
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż siebie"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +62,Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +45,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
 DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +367,Note: {0},Uwaga: {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +373,Note: {0},Uwaga: {0}
 ,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu
-apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
 DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
 DocType: GL Entry,Party,Grupa
 DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
@@ -3613,26 +3512,24 @@
 DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego
 DocType: Purchase Order,To Bill,Wystaw rachunek
 DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Piecework,Praca akordowa
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Buying Rate,Średnia. Kupno Cena
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,Praca akordowa
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Średnia. Kupno Cena
 DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
 DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112,Newsletters,Biuletyny
-DocType: Address,Shipping,Dostawa
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +113,Bank Transaction Reference,Banku referencyjny transakcji
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Biuletyny
 DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów
 DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Urlopów
 DocType: Customer,Tax ID,Identyfikator podatkowy (NIP)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
 DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +4,Approve,Zatwierdzać
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Zatwierdzać
 DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Prowizja
 ,Project Quantity,Ilość projektów
 DocType: Opportunity,To Discuss,Do omówienia
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +365,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
 DocType: SMS Settings,SMS Settings,Ustawienia SMS
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Black,Czarny
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Czarny
 DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
 DocType: Account,Auditor,Audytor
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +56,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
@@ -3645,22 +3542,22 @@
 DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,ID klienta
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Oznacz Nieobecna
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +122,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
 DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
 DocType: Homepage,Tag Line,tag Linia
 DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent
-DocType: Vehicle,Fleet Management,Fleet Management
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844,Add items from,Dodaj elementy z
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magazyn {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy {2}
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176,Fleet Management,Fleet Management
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +839,Add items from,Dodaj elementy z
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magazyn {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy {2}
 DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
 DocType: BOM,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
 DocType: Account,Asset,Składnik aktywów
 DocType: Project Task,Task ID,Identyfikator zadania
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
 ,Sales Person-wise Transaction Summary,
 DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Zarejestruj Dla Hubu ERPNext
 DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch
@@ -3669,14 +3566,13 @@
 DocType: Employee,Reports to,Raporty do
 DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Wpisz URL dla odbiorcy numeru
 DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
-DocType: Assessment,Supervisor,Kierownik
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688,Online,online
+DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +690,Online,online
 ,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych
 DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +19,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Ustawienie tego adresu jako domyślnego szablonu, ponieważ nie ma innej domyślnej"
 DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Złom Item
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Quality Management,Zarządzanie jakością
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Zarządzanie jakością
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
 DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą
@@ -3688,20 +3584,19 @@
 DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
 DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +168,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Wiele aktywnych Struktury wynagrodzeń znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +166,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Wiele aktywnych Struktury wynagrodzeń znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
 DocType: Opportunity,Next Contact,Następny Kontakt
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy.
 DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Środki trwałe
 DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw Exchange Zysk / strata
 ,Cash Flow,Cash Flow
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +90,Application period cannot be across two alocation records,Okres aplikacja nie może być w dwóch zapisów alocation
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Okres aplikacja nie może być w dwóch zapisów alocation
 DocType: Item Group,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +22,Student Batch or Course Schedule is mandatory,Batch student lub zajęć jest obowiązkowe
-DocType: Student,Student Email Address,Student ID email
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +26,Student Batch or Course Schedule is mandatory,Batch student lub zajęć jest obowiązkowe
 DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
 DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1902,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
 DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
 DocType: Training Event,Internet,Internet
 DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta
@@ -3709,7 +3604,7 @@
 DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny
 DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133,Please find attached {0} #{1},Załączeniu {0} # {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Bank bilans komunikat jak na Księdze Głównej
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
 DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta
 DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu
 DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. 
@@ -3721,10 +3616,10 @@
 Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
 DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Atrybut
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do
 DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
 DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Obecny BOM
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Dodaj nr seryjny
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Gwarancja
@@ -3736,19 +3631,18 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Nabywczy
 DocType: Announcement,Announcement,Ogłoszenie
 DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Konto dla magazynu (Ciągła Inwentaryzacja) zostanie utworzone w ramach tego konta.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
 DocType: Company,Distribution,Dystrybucja
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Kwota zapłacona
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Project Manager,Menadżer Projektu
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Menadżer Projektu
 ,Quoted Item Comparison,Porównanie cytowany Item
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Dispatch,Wyślij
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Wyślij
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na
 DocType: Account,Receivable,Należności
-DocType: Grade Interval,From Score,od nik
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
 DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe."
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +897,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +842,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
 DocType: Item,Material Issue,Wydanie materiałów
 DocType: Hub Settings,Seller Description,Sprzedawca Opis
 DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
@@ -3763,7 +3657,6 @@
 DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
 DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Odpis
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93,Error in formula or condition,Błąd wzoru lub stanu
 DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na
 apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Wsparcie techniczne
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Odznacz wszystkie
@@ -3776,7 +3669,7 @@
 DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
 DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
 DocType: POS Profile,Item Groups,Pozycja Grupy
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +209,Today is {0}'s birthday!,Dziś jest {0} 'urodziny!
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Dziś jest {0} 'urodziny!
 DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Zamówienie produktu dla Magazynu
 DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji
 DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
@@ -3789,37 +3682,36 @@
 DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń odbiorców
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +452,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne"""
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +168,Join,łączyć
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +185,Join,łączyć
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Niedobór szt
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +658,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
-DocType: Leave Application,LAP/,PODOŁEK/
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
+DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
 DocType: Salary Slip,Salary Slip,Pasek wynagrodzenia
 DocType: Lead,Lost Quotation,Przegrana notowań
 DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
 DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze."
 DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży
 DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności
-DocType: Customer,Dormant,Drzemiący
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +216,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +209,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
 DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań
 DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Jeżeli którakolwiek z zaznaczonych transakcji ""Wysłane"", e-mail pop-up otwierany automatycznie, aby wysłać e-mail do powiązanego ""Kontakt"" w tej transakcji z transakcją jako załącznik. Użytkownik może lub nie może wysłać e-mail."
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Ustawienia globalne
 DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
-apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +894,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
+apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +896,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
 DocType: Account,Account,Konto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano
 ,Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów
-DocType: Vehicle Log,Vehicle Log,pojazd Log
-apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +81,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Magazyn {0} nie jest powiązany z żadnym kontem, tworzyć / odwołuje się odpowiedni (aktywo) konto na magazynie."
+DocType: Expense Claim,Vehicle Log,pojazd Log
+apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Magazyn {0} nie jest powiązany z żadnym kontem, tworzyć / odwołuje się odpowiedni (aktywo) konto na magazynie."
 DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Powtarzające się ID
 DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +206,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +49,Sick Leave,Urlop chorobowy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +211,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Urlop chorobowy
 DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila
 DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,
@@ -3842,44 +3734,20 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Spodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty jej kupna
 DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
 DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Business Development Manager,Business Development Manager
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Business Development Manager
 DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Okres
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Księga główna
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Zobacz Tropy
 DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
 DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Email Address nie może się powtarzać, ten już zajęty dla {0}"
 ,Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
 DocType: Salary Detail,Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +944,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +778,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
 DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Razem
-DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
-<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
-<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
-{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
-{{ city }}&lt;br&gt;
-{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
-{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
-{{ country }}&lt;br&gt;
-{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
-{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
-{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
-</code></pre>","<H4> Domyślny szablon </ h4> 
- <p> <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja wykorzystuje szablonów </a> i wszystkie pola Adres ( w tym niestandardowe pola jeśli istnieje) będzie dostępny </ p> 
- <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; 
- {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} {{miasto 
-}} & lt; br & gt; 
- {% jeśli państwo%} {{państwo}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
- {% if%} kod PIN PIN: {{kod PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
- {{państwo}} & lt; br & gt; 
- {% jeśli telefon%} Telefon: {{Telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%} 
- {% czy faks%} faks: {{faks}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
- {% jeśli email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} 
- </ code> </ pre>"
 DocType: Salary Detail,Default Amount,Domyślnie Kwota
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
@@ -3891,34 +3759,33 @@
 DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
 DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Rekordy pracownika.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Please set Next Depreciation Date,Proszę ustawić Następny Amortyzacja Data
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91,Please set Next Depreciation Date,Proszę ustawić Następny Amortyzacja Data
 DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Złożyć zamówienie
 DocType: Email Digest,New Purchase Orders,
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,"As there are existing transactions for this item, you can not change the value of {0}","Ponieważ istnieje istniejące transakcje dla tego produktu, nie można zmienić wartość {0}"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Wybierz markę ...
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na
 DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +383,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +380,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
+apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
 DocType: Supplier,Address and Contacts,Adres i Kontakt
 DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Staraj się być przyjazny dla WWW 900px (szerokość) na 100px (wysokość)
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Staraj się być przyjazny dla WWW 900px (szerokość) na 100px (wysokość)
 DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +371,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produkcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produkcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
 DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez
-DocType: Vehicle,Start Date,Data startu
+DocType: Appraisal,Start Date,Data startu
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Przydziel zwolnienia dla tego okresu.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
 DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku
 DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Pokazuj ""W magazynie"" lub ""Brak w magazynie"" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie."
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM)
 DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
-DocType: Assessment Result,Assessment Result,Wynik oceny
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +12,Assessment Result,Wynik oceny
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Godziny
 DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
@@ -3936,45 +3803,43 @@
 DocType: Asset,Disposal Date,Utylizacja Data
 DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Emaile zostaną wysłane do wszystkich aktywnych pracowników Spółki w danej godzinie, jeśli nie mają wakacji. Streszczenie odpowiedzi będą wysyłane na północy."
 DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Zgoda na zwolnienie dla pracownika
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +495,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie
 DocType: Vehicle Log,Make Expense Claim,Bądź Expense Claim
-DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Główny Menadżer Zakupów
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Production Order {0} must be submitted,Zamówienie Produkcji {0} musi być zgłoszone
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty"""
 DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +249,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
 DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Czek Szablon Drukuj
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
 ,Requested Items To Be Ordered,Proszę o Zamówienie Przedmiotów
 DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Dziennie Podsumowanie Praca dla {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183,Totals,Sumy całkowite
+DocType: Employee Loan,Totals,Sumy całkowite
 DocType: BOM,Manufacturing,Produkcja
 ,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
 DocType: Account,Income,Przychody
 DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data ukończenia
 DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
-apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
+apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +369,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
 DocType: Fee Structure,Student Category,Student Kategoria
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory feild - Get Students From,Obowiązkowe feild - Get studentów z
 DocType: Announcement,Student,Student
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +192,Organization unit (department) master.,Szef departamentu organizacji
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Wprowadź poprawny numer telefonu kom
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +212,Organization unit (department) master.,Szef departamentu organizacji
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,Wprowadź poprawny numer telefonu kom
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
 DocType: Email Digest,Pending Quotations,W oczekiwaniu Notowania
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +753,All records are synced.,Wszystkie zapisy są synchronizowane.
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Zaktualizuj Ustawienia SMS
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +70,Please Update SMS Settings,Zaktualizuj Ustawienia SMS
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
 DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
 DocType: Employee,B+,B +
 DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy przed grafiku
@@ -3983,13 +3848,11 @@
 DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
 DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano
 ,Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
-DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Jednostka miary Conversion
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +288,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
 DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
-DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Grupa Stworzenie narzędzia
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
-DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Imię odoby lub organizacji do której należy adres.
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
+DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +55,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
 DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;"
@@ -3997,42 +3860,41 @@
 DocType: Lead,Converted,Przekształcono
 DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
 DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1},{0}: od {0} do {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +19,{0}: From {0} for {1},{0}: od {0} do {1}
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
-apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
+apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +172,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
 DocType: Issue,Content Type,Typ zawartości
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Komputer
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +182,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +75,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Walutą Rozliczenia musi być równa lub rachunku walutowego waluty dowolnej ze stron domyślnego comapany za
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +254,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Walutą Rozliczenia musi być równa lub rachunku walutowego waluty dowolnej ze stron domyślnego comapany za
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Czym się zajmuje?
 DocType: Delivery Note,To Warehouse,Do magazynu
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie
 ,Average Commission Rate,Średnia prowizja
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +410,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +39,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Wycena Zasada Pomoc
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto główne
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Update additional costs to calculate landed cost of items,Zaktualizuj dodatkowe koszty do obliczenia całkowitego kosztu operacji
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Electrical,Elektryczne
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Zaktualizuj dodatkowe koszty do obliczenia całkowitego kosztu operacji
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,Elektryczne
 DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
 DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
 DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
 DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +208,Birthday Reminder for {0},Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym
 DocType: Buying Settings,Naming Series,Seria nazw
 DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Opuść Zablokowaną Listę Nazw
-apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Kapitał zasobów
 DocType: Timesheet,Production Detail,Szczegóły produkcji
 DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
@@ -4041,27 +3903,26 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
 DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Wiadomość Faktury Sprzedaży
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +308,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +307,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
 DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
 DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +679,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +823,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +825,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Okres Okres Od i Do dat obowiązkowych dla powtarzających {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
 DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły tankowania
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Utwórz Paski Wypłaty
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taka sama jak Lead id e-mail
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Last purchase rate not found,Ostatni kurs kupna nie został znaleziony
 DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy)
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +470,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +467,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
 DocType: Fees,Program Enrollment,Rejestracja w programie
 DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +73,Please set {0},Ustaw {0}
+apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Ustaw {0}
 DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Powtórz w Dniu Miesiąca
 DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
 DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferta Letter Warunki
@@ -4077,13 +3938,13 @@
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
 DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
 DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
 DocType: Item,"Example: ABCD.#####
 If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD ##### 
  Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
 DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Wyślij obecność
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +113,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +300,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
 DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,
@@ -4095,32 +3956,31 @@
 DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
 DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem
-,Asset Depreciation Ledger,Zaleta Amortyzacja Ledger
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
+,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nowa nazwa konta
 DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
 DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Customer Service,Obsługa Klienta
-DocType: Homepage Featured Product,Thumbnail,Miniaturka
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Obsługa Klienta
+DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
 DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Zaproponuj kandydatowi pracę
 DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Potwierdzenie dla zgłoszeń dla email dla
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
 DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie
 DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1676,Total nos of serial no is not equal to quantity.,Wszystkich ino o numer seryjny nie jest równa ilości.
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252,Default settings for accounting transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji księgowych
 DocType: Maintenance Visit,MV,MV
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Spodziewana data nie może być wcześniejsza od daty prośby o materiał
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
 DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
 DocType: Account,Equity,Kapitał własny
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +74,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;zysków i strat&quot; typ konta {2} niedozwolone w otwór wejściowy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &quot;zysków i strat&quot; typ konta {2} niedozwolone w otwór wejściowy
 DocType: Sales Order,Printing Details,Szczegóły Wydruku
 DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
 DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,Engineer,Inżynier
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Inżynier
 DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +401,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
@@ -4140,30 +4000,30 @@
 DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
 DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Wpisz nazwy przedmiotów i planowaną ilość dla której chcesz zwiększyć produkcję zamówień lub ściągnąć surowe elementy dla analizy.
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Wykres Gantta
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Part-time,Niepełnoetatowy
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,Niepełnoetatowy
 DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
 DocType: Employee,Cheque,Czek
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +58,Series Updated,Aktualizacja serii
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Aktualizacja serii
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
 DocType: Item,Serial Number Series,Seria nr seryjnego
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Hurt i Detal
 DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
 DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
 DocType: Grade Interval,Grade Interval,Stopień Interval
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
 DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Pobierz PDF
 DocType: Production Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Where items are stored.,Gdzie produkty są przechowywane.
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Gdzie produkty są przechowywane.
 DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dostawca Szczegóły
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
 DocType: Attendance,Attendance,Obecność
 DocType: BOM,Materials,Materiały
 DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego działu, w którym ma zostać zastosowany."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Źródło i Cel Magazyn nie może być taki sam
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +517,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji zakupu.
 ,Item Prices,Ceny
 DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
@@ -4172,10 +4032,10 @@
 DocType: Task,Review Date,Data Przeglądu
 DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
-apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
+apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +67,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Cel dla magazynu w wierszu {0} musi być taki sam jak produkcja na zamówienie
 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,Adres e-mail dla 'Powiadomień' nie został podany dla powracających %s
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
 DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,sprzęgło
 DocType: Company,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność
@@ -4184,7 +4044,7 @@
 DocType: Vehicle Service,Change,Reszta
 DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktu
 DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ilość zdobytych punktów
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Notice Period,Okres wypowiedzenia
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Okres wypowiedzenia
 DocType: Asset Category,Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży
@@ -4196,12 +4056,12 @@
 DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
 DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315,Setup a simple website for my organization,Konfiguracja prosta strona mojej organizacji
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Konfiguracja prosta strona mojej organizacji
 DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +653,Please specify Attribute Value for attribute {0},Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Please specify Attribute Value for attribute {0},Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
 DocType: Item,Default Warehouse,Domyślny magazyn
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów
 DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,amortyzacja Data
@@ -4210,7 +4070,7 @@
 DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Łączny wynik (w skali do 5)
 DocType: Fee Structure,FS.,FS.
 DocType: Batch,Batch,Partia
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21,Balance,Bilans
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Bilans
 DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
 DocType: Issue,ISS-,ISS-
 DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
@@ -4220,7 +4080,7 @@
 DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
 DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowita kwota debetu
 DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75,Sales Person,Sprzedawca
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Sprzedawca
 DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parametr SMS
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197,Budget and Cost Center,Budżet i MPK
 DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Pół Roku
@@ -4229,13 +4089,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,
 DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień"
 DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całość zaliczka
-apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +22,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
+apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Ilość Różnica
-apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +268,Processing Payroll,Tworzenie listy płac
+apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +314,Processing Payroll,Tworzenie listy płac
 DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
 DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
 DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja
-apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +161,Set as Lost,Ustaw jako utracony
+apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178,Set as Lost,Ustaw jako utracony
 DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Jest to oparte na operacjach przeciwko tym Klienta. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
@@ -4248,60 +4108,59 @@
 ,Items To Be Requested,
 DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Uzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
 DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1009,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +981,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aktywa
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462,Debit Account,Konto debetowe
 DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
 DocType: Attendance,Employee Name,Nazwisko pracownika
 DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
 DocType: Purchase Common,Purchase Common,
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
 DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Kwota zakupu
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +209,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +87,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +85,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
 DocType: Sales Invoice,Is POS,
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
 DocType: Production Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych
 DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +230,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt Id
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +517,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +521,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
 DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Harmonogram
 DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
 ,Hub,Piasta
 DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
-apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1087,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
-DocType: Expense Claim,Approved,Zatwierdzono
+apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1316,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
+DocType: Employee Loan Application,Approved,Zatwierdzono
 DocType: Pricing Rule,Price,Cena
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +250,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +248,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
 DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Wybranie ""Tak"" pozwoli w unikalny sposób identyfikować każdą pojedynczą sztukę tej rzeczy i która będzie mogła być przeglądana w sekcji Nr Seryjny"
 DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
 DocType: Employee,Education,Edukacja
 DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nazwa Kampanii Przez
 DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano."
-DocType: Address,Office,Biuro
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.
 DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +276,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
 DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +206,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
 DocType: Account,Stock,Asortyment
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +967,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +984,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
 DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
 DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
 DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
-DocType: Assessment,Assessment Group,Grupa Assessment
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
+DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa Assessment
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
 DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu
 DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
 DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marży
@@ -4314,7 +4173,7 @@
 DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
 DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +94,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Wiersz {0}: Typ i Partia Partia ma zastosowanie tylko w stosunku do otrzymania / rachunku Płatne
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +98,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Wiersz {0}: Typ i Partia Partia ma zastosowanie tylko w stosunku do otrzymania / rachunku Płatne
 DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Wiadomość Potwierdzenia Zakupu
 DocType: BOM,Scrap Items,złom przedmioty
 DocType: Production Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
@@ -4324,7 +4183,7 @@
 DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ustawienia Hub
 DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto %
 DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami
-apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
 DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego
 ,Monthly Salary Register,Rejestr Miesięcznego Wynagrodzenia
 DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta
@@ -4334,34 +4193,33 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
 DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
 DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
-apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +33,Admission,Wstęp
+apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +36,Admission,Wstęp
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Rekrutacja dla {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
 DocType: Asset,Asset Category,Aktywa Kategoria
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202,Purchaser,Kupujący
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Kupujący
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
 DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parametry statyczne
-DocType: Assessment,Room,Pokój
+DocType: Assessment Plan,Room,Pokój
 DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
 DocType: Item,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
-apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +752,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +173,Excise Invoice,Akcyza Faktura
-DocType: Expense Claim,Employees Email Address,Email Address pracownika
+apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +747,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +360,Excise Invoice,Akcyza Faktura
+DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
 DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Zaznaczona Obecność
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
 DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Grupy studenckie utworzony.
 DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Narzędzie Scheduling
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Credit Card,
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,
 DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
-apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174,Default settings for stock transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji asortymentu
+apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji asortymentu
 DocType: Purchase Invoice,Next Date,Następna Data
 DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Proszę wprowadzić podatki i opłaty
 DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
 DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
 DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
@@ -4373,29 +4231,29 @@
 DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Zapisz formularz aby kontynuować
 DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
-apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Attach Logo,Załącz Logo
+apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Załącz Logo
 DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261,Make Variant,Bądź Variant
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +285,Make Variant,Bądź Variant
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Zablokuj wnioski urlopowe według departamentów
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Analytics,Analityka
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Analityka
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Koszyk jest pusty
 DocType: Vehicle,Model,Model
 DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
 DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Czek / numer
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany
 DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
 DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160,Capital Stock,Kapitał zakładowy
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Kapitał zakładowy
 DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki
 DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Płatność konto Brama
 DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
 DocType: Company,Existing Company,istniejące firmy
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
 DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Polecane produkty
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Designer,Projektant
-apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Projektant
+apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
 DocType: Serial No,Delivery Details,Szczegóły dostawy
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +476,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
 DocType: Program,Program Code,Kod programu
@@ -4406,27 +4264,27 @@
 ,accounts-browser,Rachunki przeglądarkami
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Dyrektor projektu
-apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +196,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby umożliwić over-fakturowania lub zbyt zamawiającego, update &quot;dodatek&quot; w ustawieniach zasobu lub elementu."
+apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +197,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby umożliwić over-fakturowania lub zbyt zamawiającego, update &quot;dodatek&quot; w ustawieniach zasobu lub elementu."
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435, (Half Day),(Pół dnia)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Pół dnia)
 DocType: Supplier,Credit Days,
 DocType: Student Batch Creation Tool,Make Student Batch,Bądź Batch Studenta
 DocType: Leave Type,Is Carry Forward,
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +725,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +727,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
 ,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
 DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
-apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref Data
 DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia
 DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
 DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota
 DocType: GL Entry,Is Opening,Otwiera się
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +189,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
 DocType: Account,Cash,Gotówka
 DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka notka na stronę i do innych publikacji