Translation updates
diff --git a/erpnext/translations/ar.csv b/erpnext/translations/ar.csv
index 63ed806..4132825 100644
--- a/erpnext/translations/ar.csv
+++ b/erpnext/translations/ar.csv
@@ -1477,20 +1477,20 @@
 Landed Cost updated successfully,تحديث تكلفة هبطت بنجاح

 Language,لغة

 Last Name,اسم العائلة

-Last Purchase Rate,مشاركة الشراء قيم

+Last Purchase Rate,أخر سعر توريد

 Latest,آخر

-Lead,قيادة

-Lead Details,تفاصيل اعلان

-Lead Id,رقم الرصاص

-Lead Name,يؤدي اسم

-Lead Owner,يؤدي المالك

-Lead Source,تؤدي المصدر

-Lead Status,تؤدي الحالة

-Lead Time Date,تؤدي تاريخ الوقت

-Lead Time Days,يؤدي يوما مرة

+Lead,مبادرة بيع

+Lead Details,تفاصيل مبادرة بيع

+Lead Id,معرف مبادرة البيع

+Lead Name,اسم مبادرة البيع

+Lead Owner,مسئول مبادرة البيع

+Lead Source,مصدر مبادرة البيع

+Lead Status,حالة مبادرة البيع

+Lead Time Date,تاريخ و وقت مبادرة البيع

+Lead Time Days,يوم ووقت مبادرة البيع

 Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,يؤدي الوقت هو أيام عدد الأيام التي من المتوقع هذا البند في المستودع الخاص بك. يتم إحضار هذه الأيام في طلب المواد عند اختيار هذا البند.

-Lead Type,يؤدي النوع

-Lead must be set if Opportunity is made from Lead,يجب تعيين الرصاص إذا تم الفرص من الرصاص

+Lead Type,نوع مبادرة البيع

+Lead must be set if Opportunity is made from Lead,يجب تحديد مبادرة البيع اذ كانة فرصة البيع من مبادرة بيع 

 Leave Allocation,ترك توزيع

 Leave Allocation Tool,ترك أداة تخصيص

 Leave Application,ترك التطبيق

diff --git a/erpnext/translations/de.csv b/erpnext/translations/de.csv
index 501dc49..a94fe0c 100644
--- a/erpnext/translations/de.csv
+++ b/erpnext/translations/de.csv
@@ -1,41 +1,41 @@
- (Half Day),(Halber Tag)

- and year: ,und Jahr:

+ (Half Day),(Halber Tag) #ok

+ and year: ,und Jahr: #ok

 """ does not exists",""" Existiert nicht"

 %  Delivered,%  geliefert

-% Amount Billed,% Betrag in Rechnung gestellt

-% Billed,% in Rechnung gestellt

+% Amount Billed,% Betrag berechnet

+% Billed,% berechnet

 % Completed,% abgeschlossen

 % Delivered,Geliefert %

 % Installed,% installiert

-% Milestones Achieved,% Milestones Achieved

-% Milestones Completed,% Milestones Completed

+% Milestones Achieved,% Meilensteine erreicht

+% Milestones Completed,% Meilensteine fertiggestellt

 % Received,% erhalten

-% Tasks Completed,% Tasks Completed

-% of materials billed against this Purchase Order.,% der für diese Bestellung in Rechnung gestellten Materialien.

+% Tasks Completed,% Aufgaben fertiggestellt

+% of materials billed against this Purchase Order.,% der für diesen Lieferatenauftrag in Rechnung gestellten Materialien.

 % of materials billed against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien

-% of materials delivered against this Delivery Note,% der für diesen Lieferschein gelieferten Materialien

+% of materials delivered against this Delivery Note,% der für diesen Lieferschein gelieferten Materialien

 % of materials delivered against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien

 % of materials ordered against this Material Request,% der für diese Materialanfrage bestellten Materialien

-% of materials received against this Purchase Order,% der für diese Bestellung erhaltenen Materialeien

-'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"' Ist- Startdatum ""nicht größer als "" Actual End Date "" sein"

-'Based On' and 'Group By' can not be same,""" Based On "" und "" Group By "" nicht gleich sein"

-'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,""" Tage seit dem letzten Auftrag "" muss größer als oder gleich Null sein"

+% of materials received against this Purchase Order,% der für diesen Lieferatenauftrag erhaltenen Materialien

+'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"das ""Startdatum"" kann nicht nach dem  ""Endedatum"" liegen"

+'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basiert auf"" und ""guppiert durch"" können nicht gleich sein"

+'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein"

 'Entries' cannot be empty,' Einträge ' darf nicht leer sein

-'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',""" Erwartete Startdatum "" nicht größer als "" voraussichtlich Ende Datum "" sein"

-'From Date' is required,""" Von-Datum "" ist erforderlich,"

-'From Date' must be after 'To Date',"""Von Datum "" muss nach 'To Date "" sein"

-'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,""" Hat Seriennummer "" kann nicht sein ""Ja"" für Nicht- Lagerware"

-'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s

-'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,""" Gewinn und Verlust "" Typ Account {0} nicht in Öffnungs Eintrag erlaubt"

+'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""erwartetes Startdatum"" nicht nach dem  ""voraussichtlichen Endedatum"" liegen"

+'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich,"

+'From Date' must be after 'To Date',"""von Datum"" muss nach 'bis Datum"" liegen"

+'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""hat Seriennummer"" kann nicht ""Ja"" sein bei Nicht-Lagerartikeln"

+'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse nicht angegeben für wiederkehrendes Ereignis %s'

+'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Gewinn und Verlust"" Konto {0} kann nicht im Eröffnungseintrag sein"

 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Bis Fall Nr.' kann nicht kleiner als 'Von Fall Nr.' sein

-'To Date' is required,"'To Date "" ist erforderlich,"

-'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Update Auf ' für Sales Invoice {0} muss eingestellt werden

+'To Date' is required,"""bis Datum"" ist erforderlich,"

+'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,'Lager aktualisieren' muss für Ausgangsrechnung {0} eingestellt werden

 * Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.

 "**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**","**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**"

 **Currency** Master,**Währung** Stamm

 **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Geschäftsjahr** steht für ein Geschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen großen Transaktionen werden mit dem **Geschäftsjahr** verglichen.

-1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent

-1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,"1. Um den kundenspezifischen Artikelcode zu erhalten und ihn auffindbar zu machen, verwenden Sie diese Option"

+1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,1 Währungseinheit = [?] Teileinheit. Z.b. 1 USD = 100 Cent

+1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,"1. Um die kundenspezifische Artikel-Nr zu erhalten und sie auffindbar zu machen, verwenden Sie diese Option"

 "<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"

 "<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"

 "<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"

@@ -49,7 +49,7 @@
 A condition for a Shipping Rule,Vorraussetzung für eine Lieferbedinung

 A logical Warehouse against which stock entries are made.,Eine logisches Warenlager für das Bestandseinträge gemacht werden.

 A symbol for this currency. For e.g. $,"Ein Symbol für diese Währung, z.B. €"

-A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein Partner, der die Produkte der Firma auf eigene Rechnung vertreibt"

+A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Ein Partner der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.

 "A user with ""Expense Approver"" role",Ein Benutzer mit der Berechtigung Ausgaben zu genehmigen

 AMC Expiry Date,AMC Verfalldatum

 Abbr,Abk.

@@ -57,7 +57,7 @@
 Above Value,Über Wert

 Absent,Abwesend

 Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterium

-Accepted,akzeptiert

+Accepted,Genehmigt

 Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein

 Accepted Quantity,Akzeptierte Menge

 Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager

@@ -94,7 +94,7 @@
 Account: {0} can only be updated via \					Stock Transactions,Konto {0} kann nur über Lagerbewegungen aktualisiert werden

 Accountant,Buchhalter

 Accounting,Buchhaltung

-"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Buchhaltungseinträge können gegen Unterelemente gemacht werden , die so genannte"

+"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Buchhaltungseinträge können gegen Unterelemente gemacht werden, die so genannte"

 Accounting Entry for Stock,Buchhaltungseintrag für Lager

 "Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Bis zu diesem Zeitpunkt gesperrter Buchhaltungseintrag, niemand außer der unten genannten Rolle kann den Eintrag bearbeiten/ändern."

 Accounting journal entries.,Buchhaltungsjournaleinträge

@@ -120,10 +120,10 @@
 Actual Invoice Date,Tatsächliches Rechnungsdatum

 Actual Posting Date,Tatsächliches Buchungsdatum

 Actual Qty,Tatsächliche Anzahl

-Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (an Ursprung/Ziel)

+Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)

 Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Anzahl nach Transaktion

 Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.

-Actual Quantity,Istmenge

+Actual Quantity,Bestand

 Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum

 Add,Hinzufügen

 Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben

@@ -131,7 +131,7 @@
 Add Serial No,Seriennummer hinzufügen

 Add Taxes,Steuern hinzufügen

 Add or Deduct,Hinzuaddieren oder abziehen

-Add rows to set annual budgets on Accounts.,Zeilen hinzufügen Jahresbudgets in Konten festzulegen.

+Add rows to set annual budgets on Accounts.,Zeilen hinzufügen um Jahresbudgets in Konten festzulegen.

 Add to Cart,In den Warenkorb

 Add to calendar on this date,An diesem Tag zum Kalender hinzufügen

 Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen

@@ -151,7 +151,7 @@
 Administrative Expenses,Verwaltungskosten

 Administrative Officer,Administrative Officer

 Administrator,Administrator

-Advance Amount,Vorschussbetrag

+Advance Amount,Vorausbetrag

 Advance amount,Vorausbetrag

 Advances,Vorschüsse

 Advertisement,Anzeige

@@ -166,24 +166,24 @@
 Against Document No,Gegen Dokument Nr.

 Against Expense Account,Gegen Aufwandskonto

 Against Income Account,Gegen Einkommenskonto

-Against Journal Voucher,Gegen Journalgutschein

-Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,Vor Blatt Gutschein {0} keine unerreichte {1} Eintrag haben

-Against Purchase Invoice,Gegen Einkaufsrechnung

-Against Sales Invoice,Gegen Verkaufsrechnung

-Against Sales Order,Vor Sales Order

-Against Supplier Invoice {0} dated {1},Against Supplier Invoice {0} dated {1}

+Against Journal Voucher,Gegen Buchungsbeleg

+Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,zu Buchungsbeleg {0} gibt es keine nicht zugeordneten {1} Einträge

+Against Purchase Invoice,Gegen Eingangsrechnung

+Against Sales Invoice,Gegen Ausgangsrechnung

+Against Sales Order,Gegen Kundenauftrag

+Against Supplier Invoice {0} dated {1},Gegen Eingangsrechnung {0} vom {1}

 Against Voucher,Gegen Gutschein

 Against Voucher Type,Gegen Gutscheintyp

-Ageing Based On,"Altern, basiert auf"

-Ageing Date is mandatory for opening entry,Alternde Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag

+Ageing Based On,Altern basiert auf

+Ageing Date is mandatory for opening entry,Alterungsdatum ist notwendig bei Starteinträgen

 Ageing date is mandatory for opening entry,Alternde Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag

-Agent,Agent

-"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials","Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials"

+Agent,Beauftragter

+"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials","Zusammenfassen von einer Gruppe von **Artikeln** zu einem **Artikel**. Dies macht Sinn, wenn Sie bestimmte **Artikel** im Paket zusammenstellen und Sie diese Pakete am Lager vorhalten und nicht die **Einzelartikel**. Der Paket-**Artikel** wird bei ""Ist Lagerartikel"" ""Nein"" haben und bei ""ist Verkaufsartikel"" ein ""Ja"" haben. Wenn Sie Laptops und Laptoptaschen separat verkaufen und einen Sonderpreis für Kunden haben, die beides kaufen, dann wird aus Laptop + Laptoptasche eine Verkaufsstückliste."

 Aging Date,Fälligkeitsdatum

 Aging Date is mandatory for opening entry,Aging Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag

 Agriculture,Landwirtschaft

 Airline,Fluggesellschaft

-All,All

+All,Alle

 All Addresses.,Alle Adressen

 All Contact,Alle Kontakte

 All Contacts.,Alle Kontakte

@@ -192,7 +192,7 @@
 All Day,Ganzer Tag

 All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)

 All Item Groups,Alle Artikelgruppen

-All Lead (Open),Alle Leads (offen)

+All Lead (Open),Alle Interessenten (offen)

 All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen.

 All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartnerkontakte

 All Sales Person,Alle Vertriebsmitarbeiter

@@ -200,12 +200,12 @@
 All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte

 All Supplier Types,Alle Lieferant Typen

 All Territories,Alle Staaten

-"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Alle Export verwandten Bereichen wie Währung , Conversion-Rate , Export insgesamt , Export Gesamtsumme etc sind in Lieferschein , POS, Angebot, Verkaufsrechnung , Auftrags usw."

-"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Alle Import verwandten Bereichen wie Währung , Conversion-Rate , Import insgesamt , Import Gesamtsumme etc sind in Kaufbeleg , Lieferant Angebot, Einkaufsrechnung , Bestellung usw."

+"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Alle Export verwandten Bereiche wie Währung, Wechselkurse, Summenexport, Gesamtsummenexport usw. sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar"

+"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Alle Import verwandten Bereiche wie Währung, Wechselkurs, Summenimport, Gesamtsummenimport etc sind in Eingangslieferschein, Lieferant Angebot, Eingangsrechnung, Lieferatenauftrag usw. verfügbar"

 All items have already been invoiced,Alle Einzelteile sind bereits abgerechnet

 All these items have already been invoiced,Alle diese Elemente sind bereits in Rechnung gestellt

 Allocate,Zuordnung

-Allocate leaves for a period.,Ordnen Blätter für einen Zeitraum .

+Allocate leaves for a period.,Jahresurlaube für einen Zeitraum.

 Allocate leaves for the year.,Jahresurlaube zuordnen.

 Allocated Amount,Zugewiesener Betrag

 Allocated Budget,Zugewiesenes Budget

@@ -213,7 +213,7 @@
 Allocated amount can not be negative,Geschätzter Betrag kann nicht negativ sein

 Allocated amount can not greater than unadusted amount,Geschätzter Betrag kann nicht größer als unadusted Menge

 Allow Bill of Materials,Stückliste zulassen

-Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Lassen Bill of Materials sollte ""Ja"" . Da eine oder mehrere zu diesem Artikel vorhanden aktiv Stücklisten"

+Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Stückliste erlauben sollte ""Ja"" sein, da eine oder mehrere zu diesem Artikel vorhandene Stücklisten aktiv sind"

 Allow Children,Lassen Sie Kinder

 Allow Dropbox Access,Dropbox-Zugang zulassen

 Allow Google Drive Access,Google Drive-Zugang zulassen

@@ -227,21 +227,21 @@
 Allowance Percent,Zulassen Prozent

 Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Wertberichtigungen für Über {0} drücken für Artikel {1}

 Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Wertberichtigungen für Über {0} drücken für Artikel {1}.

-Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,"Erlaubt Rolle , um Einträge bearbeiten Bevor Gefrorene Datum"

+Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,"Erlaubt der Rolle, Einträge vor dem Sperrdatum zu bearbeiten"

 Amended From,Geändert am

 Amount,Betrag

 Amount (Company Currency),Betrag (Unternehmenswährung)

 Amount Paid,Zahlbetrag

 Amount to Bill,Rechnungsbetrag

-Amounts not reflected in bank,Amounts not reflected in bank

-Amounts not reflected in system,Amounts not reflected in system

+Amounts not reflected in bank,bei der Bank nicht berücksichtigte Beträge

+Amounts not reflected in system,im System nicht berücksichtigte Beträge

 An Customer exists with same name,Ein Kunde mit dem gleichen Namen existiert

 "An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Mit dem gleichen Namen eine Artikelgruppe existiert, ändern Sie bitte die Artikel -Namen oder die Artikelgruppe umbenennen"

 "An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Ein Element mit dem gleichen Namen existiert ({0} ), ändern Sie bitte das Einzelgruppennamen oder den Artikel umzubenennen"

 Analyst,Analytiker

 Annual,jährlich

 Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periode Schluss Eintrag {0} wurde nach gemacht worden {1}

-Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.

+Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Eine andere Gehaltsstruktur {0} ist für diesen Mitarbeiter {1} aktiv. Setzen Sie dessen Status auf inaktiv um fortzufahren.

 "Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.",Alle weiteren Kommentare sind bemerkenswert und sollten aufgezeichnet werden.

 Apparel & Accessories,Kleidung & Accessoires

 Applicability,Anwendbarkeit

@@ -270,7 +270,7 @@
 Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter erstellt {1} in der angegebenen Datumsbereich

 Apprentice,Lehrling

 Approval Status,Genehmigungsstatus

-Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""Genehmigt"" oder "" Abgelehnt """

+Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""genehmigt"" oder ""abgelehnt"" sein"

 Approved,Genehmigt

 Approver,Genehmigender

 Approving Role,Genehmigende Rolle

@@ -280,24 +280,24 @@
 Are you sure you want to STOP ,Sind Sie sicher das Sie dies anhalten möchten?

 Are you sure you want to UNSTOP ,Sind Sie sicher das Sie dies freigeben möchten?

 Arrear Amount,Ausstehender Betrag

-"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Als Fertigungsauftrag kann für diesen Artikel gemacht werden , es muss ein Lager Titel ."

-As per Stock UOM,Wie pro Bestand ME

-"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Da gibt es bestehende Aktientransaktionen zu diesem Artikel , können Sie die Werte von "" Hat Serien Nein ' nicht ändern , Ist Auf Artikel "" und "" Bewertungsmethode """

+"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Da für diesen Artikel Fertigungsaufträge erlaubt sind, es muss dieser ein Lagerartikel sein."

+As per Stock UOM,Wie pro Lager-ME

+"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Da es bestehende Lagertransaktionen zu diesem Artikel gibt, können Sie die Werte von 'hat Seriennummer', 'ist Lagerartikel'  und 'Bewertungsmethode' nicht ändern"

 Asset,Vermögenswert

 Assistant,Assistent

 Associate,Mitarbeiterin

-Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens eines der Verkauf oder Kauf ausgewählt werden muss

+Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens eines aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden

 Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Warenlager ist obligatorisch

 Attach Image,Bild anhängen

-Attach Letterhead,Briefkopf  anhängen

+Attach Letterhead,Briefkopf anhängen

 Attach Logo,Logo anhängen

-Attach Your Picture,Ihr Bild anhängen

+Attach Your Picture,fügen Sie Ihr Bild hinzu

 Attendance,Teilnahme

 Attendance Date,Teilnahmedatum

 Attendance Details,Teilnahmedetails

 Attendance From Date,Teilnahmedatum von

-Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,"""Teilnahmedatum von"" und ""Teilnahmedatum bis""  ist obligatorisch"

-Attendance To Date,Teilnahmedatum bis

+Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Die Teilnahme von Datum bis Datum und Teilnahme ist obligatorisch

+Attendance To Date,Teilnahme bis Datum

 Attendance can not be marked for future dates,Die Teilnahme kann nicht für zukünftige Termine markiert werden

 Attendance for employee {0} is already marked,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} bereits markiert ist

 Attendance record.,Anwesenheitsnachweis

@@ -309,12 +309,12 @@
 Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,"Automatische Erstellung einer Materialanforderung, wenn die Menge in einem Warenlager unter der Grenze für Neubestellungen liegt"

 Automatically compose message on submission of transactions.,Automatisch komponieren Nachricht auf Vorlage von Transaktionen.

 Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatisch über Lagerbuchung vom Typ Herstellung/Umpacken aktualisiert

-Automotive,Automobile

+Automotive,Automotive

 Autoreply when a new mail is received,"Autoreply, wenn eine neue E-Mail eingegangen ist"

 Available,verfügbar

-Available Qty at Warehouse,Verfügbare Menge auf Lager

+Available Qty at Warehouse,Verfügbarer Lagerbestand

 Available Stock for Packing Items,Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel

-"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Erhältlich in Stückliste, Lieferschein, Rechnung, Fertigungsauftrag, Bestellung, Kaufbeleg, Verkaufsrechnung, Auftrag, Lagerbeleg, Zeiterfassung"

+"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Verfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferatenauftrag, Eingangslieferschein, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbeleg, Zeiterfassung"

 Average Age,Durchschnittsalter

 Average Commission Rate,Durchschnittliche Kommission bewerten

 Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt

@@ -328,13 +328,13 @@
 BOM Operation,Stücklistenvorgang

 BOM Operations,Stücklistenvorgänge

 BOM Replace Tool,Stücklisten-Ersetzungstool

-BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},Stücklistennummer wird für hergestellte Artikel erforderlich {0} in Zeile {1}

-BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Stücklistennummer für Nicht- gefertigte Artikel darf {0} in Zeile {1}

-BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM Rekursion : {0} kann nicht Elternteil oder Kind von {2}

+BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},Stücklistennummer ist für hergestellten Artikel {0} erforderlich in Zeile {1}

+BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Stücklistennummer für nicht hergestellten Artikel {0} in Zeile {1} ist nicht zulässig

+BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM Rekursion : {0} kann nicht Elternteil oder Kind von {2} sein

 BOM replaced,Stückliste ersetzt

-BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2} ist inaktiv oder nicht vorgelegt

+BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2} ist inaktiv oder nicht eingereicht

 BOM {0} is not active or not submitted,Stückliste {0} ist nicht aktiv oder nicht eingereicht

-BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},Stückliste {0} nicht vorgelegt oder inaktiv Stückliste für Artikel {1}

+BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},Stückliste {0} ist nicht eine eingereichte oder inaktive Stückliste für Artikel {1}

 Backup Manager,Datensicherungsverwaltung

 Backup Right Now,Jetzt eine Datensicherung durchführen

 Backups will be uploaded to,Datensicherungen werden hochgeladen nach

@@ -389,7 +389,7 @@
 Billed Amount,Rechnungsbetrag

 Billed Amt,Rechnungsbetrag

 Billing,Abrechnung

-Billing (Sales Invoice),Abrechnung (Handelsrechnung)

+Billing (Sales Invoice),Verkauf (Ausgangsrechnung)

 Billing Address,Rechnungsadresse

 Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse

 Billing Status,Abrechnungsstatus

@@ -406,13 +406,13 @@
 Blog Post,Blog-Post

 Blog Subscriber,Blog-Abonnent

 Blood Group,Blutgruppe

-Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen der selben Gesellschaft gehören

+Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen zur gleichen Gesellschaft gehören

 Box,Kiste

 Branch,Filiale

-Brand,Firmenmarke

+Brand,Marke

 Brand Name,Markenname

-Brand master.,Firmenmarke Vorlage

-Brands,Firmenmarken

+Brand master.,Marke Vorlage

+Brands,Marken

 Breakdown,Übersicht

 Broadcasting,Rundfunk

 Brokerage,Provision

@@ -430,7 +430,7 @@
 Business Development Manager,Business Development Manager

 Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.

 Buying,Einkauf

-Buying & Selling,Einkaufen und Verkaufen

+Buying & Selling,Einkauf und Vertrieb

 Buying Amount,Kaufbetrag

 Buying Settings,Einkaufs Einstellungen

 "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Kaufen Sie muss überprüft werden, wenn Anwendbar ist als ausgewählt {0}"

@@ -454,37 +454,37 @@
 Campaign Name,Kampagnenname

 Campaign Name is required,Kampagnenname ist erforderlich

 Campaign Naming By,Kampagne benannt durch

-Campaign-.####,Kampagnen . # # # #

+Campaign-.####,Kampagne-.####

 Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden

 "Can not filter based on Account, if grouped by Account","Basierend auf Konto kann nicht filtern, wenn sie von Konto gruppiert"

 "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Basierend auf Gutschein kann nicht auswählen, Nein, wenn durch Gutschein gruppiert"

-Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann Zeile beziehen sich nur , wenn die Ladung ist ' On Zurück Reihe Betrag ""oder"" Zurück Reihe Total'"

+Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf diese Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart 'bei vorherigem Zeilenbetrag' oder 'bei nachfolgendem Zeilenbetrag' ist"

 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Abbrechen Werkstoff Besuchen Sie {0} vor Streichung dieses Kunden Ausgabe

 Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Abbrechen Werkstoff Besuche {0} vor Streichung dieses Wartungsbesuch

 Cancelled,Abgebrochen

-Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Annullierung dieses Lizenz Versöhnung wird ihre Wirkung zunichte machen .

+Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Abbruch der Lagerbewertung wird den Effekt zu nichte machen.

 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Kann nicht Abbrechen Gelegenheit als Zitat vorhanden ist

-Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Kann nicht genehmigen Urlaub , wie Sie sind nicht berechtigt, auf Block- Blätter Termine genehmigen"

+Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Diese Abwesenheit kann nicht genehmigt werden, da Sie nicht über die Berechtigung zur Genehmigung von Block-Abwesenheiten verfügen."

 Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},"Kann nicht kündigen, weil Mitarbeiter {0} ist bereits genehmigt {1}"

 Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Kann nicht kündigen, weil eingereichten Lizenz Eintrag {0} existiert"

 Cannot carry forward {0},Kann nicht mitnehmen {0}

 Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Geschäftsjahr Startdatum und Geschäftsjahresende Datum, wenn die Geschäftsjahr wird gespeichert nicht ändern kann."

-"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Kann nicht ändern Standardwährung des Unternehmens , weil es bestehende Transaktionen. Transaktionen müssen aufgehoben werden, um die Standardwährung zu ändern."

-Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kann nicht konvertieren Kostenstelle zu Buch , wie es untergeordnete Knoten hat"

-Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,"Kann nicht auf verdeckte Gruppe , weil Herr Art oder Kontotyp gewählt wird."

-Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,"Kann nicht deaktiv oder cancle Stückliste , wie es mit anderen Stücklisten verknüpft"

-"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht erklären, wie verloren, da Zitat gemacht worden ."

-Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Kann nicht abziehen , wenn Kategorie ist für ""Bewertungstag "" oder "" Bewertung und Total '"

-"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Kann nicht Seriennummer {0} in Lager löschen . Erstens ab Lager entfernen, dann löschen."

-"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Kann nicht direkt Betrag gesetzt . Für ""tatsächlichen"" Ladungstyp , verwenden Sie das Kursfeld"

+"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Kann nicht die Standardwährung der Firma ändern, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."

+Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kann Kostenstelle nicht zu Kontenbuch konvertieren, da es untergeordnete Knoten hat"

+Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,"Kann nicht zu Gruppe konvertiert werden, weil Hauptart oder Kontenart ausgewählt ist."

+Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,"Kann Stückliste nicht deaktivieren oder abbrechen, da sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"

+"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als Verloren deklariert werden, da dies bereits angeboten wurde."

+Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Bewertung"" oder ""Bewertung und Summe"" ist"

+"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Kann Seriennummer {0} in Lager nicht löschen. Zuerst aus dem Lager entfernen, dann löschen."

+"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Kann Betrag nicht direkt setzen. Für ""tatsächliche"" Berechnungsart, verwenden Sie das Preisfeld"

 "Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock Settings",Kann nicht für Artikel {0} in Zeile overbill {0} mehr als {1}. Um Überfakturierung erlauben Sie bitte Lizenzeinstellungen festgelegt

-Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Mehr Artikel kann nicht produzieren {0} als Sales Order Menge {1}

+Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Kann nicht mehr Artikel {0} produzieren, als Kundenaufträge {1} dafür vorliegen"

 Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Kann nicht Zeilennummer größer oder gleich aktuelle Zeilennummer für diesen Ladetypbeziehen

 Cannot return more than {0} for Item {1},Kann nicht mehr als {0} zurück zur Artikel {1}

 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Kann nicht verantwortlich Typ wie 'On Zurück Reihe Betrag ""oder"" Auf Vorherige Row Total' für die erste Zeile auswählen"

 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,"Kann nicht verantwortlich Typ wie 'On Zurück Reihe Betrag ""oder"" Auf Vorherige Row Total' für die Bewertung zu wählen. Sie können nur die Option ""Total"" für die vorherige Zeile Betrag oder vorherigen Zeile Gesamt wählen"

-Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Kann nicht als Passwort gesetzt als Sales Order erfolgt.

-Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Kann Genehmigung nicht festgelegt auf der Basis der Rabatt für {0}

+Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als Verlust gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert."

+Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Kann Genehmigung nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festlegen

 Capacity,Kapazität

 Capacity Units,Kapazitätseinheiten

 Capital Account,Kapitalkonto

@@ -500,22 +500,22 @@
 Cash/Bank Account,Kassen-/Bankkonto

 Casual Leave,Lässige Leave

 Cell Number,Mobiltelefonnummer

-Change Abbreviation,Change Abbreviation

+Change Abbreviation,Abkürzung ändern

 Change UOM for an Item.,ME für einen Artikel ändern.

 Change the starting / current sequence number of an existing series.,Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.

 Channel Partner,Vertriebspartner

 Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Verantwortlicher für Typ ' Actual ' in Zeile {0} kann nicht in Artikel bewerten aufgenommen werden

 Chargeable,Gebührenpflichtig

-Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Charges are updated in Purchase Receipt against each item

-Charges will be distributed proportionately based on item amount,Charges will be distributed proportionately based on item amount

+Charges are updated in Purchase Receipt against each item,die Gebühren im Eingangslieferschein wurden für jeden Artikel aktualisiert

+Charges will be distributed proportionately based on item amount,Die Gebühren werden anteilig auf die Artikel umgelegt

 Charity and Donations,Charity und Spenden

 Chart Name,Diagrammname

 Chart of Accounts,Kontenplan

 Chart of Cost Centers,Tabelle der Kostenstellen

 Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,"Prüfen Sie, wie der Newsletter in einer E-Mail aussieht, indem Sie ihn an Ihre E-Mail senden."

 "Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Aktivieren, wenn dies eine wiederkehrende Rechnung ist, deaktivieren, damit es keine wiederkehrende Rechnung mehr ist oder ein gültiges Enddatum angeben."

-"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date"

-"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Rechnungen benötigen. Nach dem Absenden einer Verkaufsrechnung, wird der Bereich für wiederkehrende Rechnungen angezeigt."

+"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date",Aktivieren wenn es sich um eine wiederkehrende Bestellung handelt. Deaktivieren um die Wiederholungen anzuhalten oder geben Sie ein entsprechendes Ende-Datum an

+"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Absenden einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt."

 Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Aktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per Post an jeden Mitarbeiter senden möchten."

 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Aktivieren, wenn Sie den Benutzer zwingen möchten, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Wenn Sie dies aktivieren, gibt es keine Standardeinstellung."

 Check this if you want to show in website,"Aktivieren, wenn Sie den Inhalt auf der Website anzeigen möchten."

@@ -528,7 +528,7 @@
 Cheque,Scheck

 Cheque Date,Scheckdatum

 Cheque Number,Schecknummer

-Child account exists for this account. You can not delete this account.,Kinder Konto existiert für dieses Konto. Sie können dieses Konto nicht löschen .

+Child account exists for this account. You can not delete this account.,ein Unterkonto existiert für dieses Konto. Sie können dieses Konto nicht löschen.

 City,Stadt

 City/Town,Stadt/Ort

 Claim Amount,Betrag einfordern

@@ -540,10 +540,10 @@
 Clearance Date,Löschdatum

 Clearance Date not mentioned,Räumungsdatumnicht genannt

 Clearance date cannot be before check date in row {0},Räumungsdatum kann nicht vor dem Check- in Datum Zeile {0}

-Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Klicken Sie auf 'Verkaufsrechnung erstellen', um eine neue Verkaufsrechnung zu erstellen."

-Click on a link to get options to expand get options ,Click on a link to get options to expand get options 

+Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Klicken Sie auf 'Ausgangsrechnung erstellen', um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen."

+Click on a link to get options to expand get options ,auf den Link klicken um die Optionen anzuzeigen 

 Client,Kunde

-Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Schließen Bilanz und Gewinn-und -Verlust- Buch .

+Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Bilanz schliessen und Gewinn und Verlust buchen.

 Closed,Geschlossen

 Closing (Cr),Closing (Cr)

 Closing (Dr),Closing (Dr)

@@ -572,23 +572,23 @@
 Communication History,Kommunikationshistorie

 Communication log.,Kommunikationsprotokoll

 Communications,Kommunikation

-Company,Unternehmen

-Company (not Customer or Supplier) master.,Company ( nicht der Kunde oder Lieferant ) Master.

+Company,Firma

+Company (not Customer or Supplier) master.,Firma (nicht der Kunde bzw. Lieferant) Vorlage.

 Company Abbreviation,Firmen Abkürzung

 Company Details,Firmendetails

 Company Email,Firma E-Mail

-"Company Email ID not found, hence mail not sent","Firma E-Mail -ID nicht gefunden , daher Mail nicht gesendet"

-Company Info,Unternehmensinformationen

-Company Name,Unternehmensname

-Company Settings,Unternehmenseinstellungen

-Company is missing in warehouses {0},"Unternehmen, die in Lagerhäusern fehlt {0}"

-Company is required,"Gesellschaft ist verpflichtet,"

+"Company Email ID not found, hence mail not sent","Firmen E-Mail-Adresse nicht gefunden, daher wird die Mail nicht gesendet"

+Company Info,Firmeninformationen

+Company Name,Firmenname

+Company Settings,Firmeneinstellungen

+Company is missing in warehouses {0},Firma fehlt in Lagern {0}

+Company is required,"Firma ist verpflichtet,"

 Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,Firmenregistrierungsnummern für Ihre Referenz. Beispiel: Umsatzsteuer-Identifikationsnummern usw.

 Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Firmenregistrierungsnummern für Ihre Referenz. Steuernummern usw.

-"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Unternehmen , Monat und Geschäftsjahr ist obligatorisch"

+"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Unternehmen, Monat und Geschäftsjahr ist obligatorisch"

 Compensatory Off,Ausgleichs Off

 Complete,Abschließen

-Complete Setup,Vollständige Setup

+Complete Setup,Setup vervollständigen

 Completed,Abgeschlossen

 Completed Production Orders,Abgeschlossene Fertigungsaufträge

 Completed Qty,Abgeschlossene Menge

@@ -642,7 +642,7 @@
 Cosmetics,Kosmetika

 Cost Center,Kostenstelle

 Cost Center Details,Kostenstellendetails

-Cost Center For Item with Item Code ',Cost Center For Item with Item Code '

+Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr

 Cost Center Name,Kostenstellenname

 Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Kostenstelle wird für ' Gewinn-und Verlustrechnung des erforderlichen {0}

 Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in der Zeile erforderlich {0} in Tabelle Steuern für Typ {1}

@@ -653,22 +653,22 @@
 Costing,Kosten

 Country,Land

 Country Name,Ländername

-Country wise default Address Templates,Land weise Standardadressvorlagen

-"Country, Timezone and Currency","Land , Zeitzone und Währung"

+Country wise default Address Templates,landesspezifische Standardadressvorlagen

+"Country, Timezone and Currency","Land, Zeitzone und Währung"

 Cr,Cr

 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Bankgutschein für das Gesamtgehalt nach den oben ausgewählten Kriterien erstellen

-Create Customer,Neues Kunden

+Create Customer,neuen Kunden erstellen

 Create Material Requests,Materialanfragen erstellen

-Create New,Neu erstellen

-Create Opportunity,erstellen Sie Gelegenheit

+Create New,neuen Eintrag erstellen

+Create Opportunity,Gelegenheit erstellen

 Create Production Orders,Fertigungsaufträge erstellen

 Create Quotation,Angebot erstellen

 Create Receiver List,Empfängerliste erstellen

 Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen

-Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,"Lagerbucheinträge erstellen, wenn Sie eine Verkaufsrechnung einreichen"

+Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,"Lagerbucheinträge erstellen, wenn Sie eine Ausgangsrechnung einreichen"

 Create and Send Newsletters,Newsletter erstellen und senden

-"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Erstellen und Verwalten von täglichen, wöchentlichen und monatlichen E-Mail verdaut ."

-Create rules to restrict transactions based on values.,"Erstellen Sie Regeln , um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken."

+"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Erstellen und Verwalten von täglichen, wöchentlichen und monatlichen E-Mail Berichten."

+Create rules to restrict transactions based on values.,Erstellen Sie Regeln um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken.

 Created By,Erstellt von

 Creates salary slip for above mentioned criteria.,Erstellt Gehaltsabrechnung für oben genannte Kriterien.

 Creation Date,Erstellungsdatum

@@ -696,11 +696,11 @@
 Current Address Is,Aktuelle Adresse

 Current Assets,Umlaufvermögen

 Current BOM,Aktuelle SL

-Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und New BOM kann nicht gleich sein

+Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein

 Current Fiscal Year,Laufendes Geschäftsjahr

 Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten

 Current Stock,Aktueller Lagerbestand

-Current Stock UOM,Aktueller Lagerbestand ME

+Current Stock UOM,Aktuelle Lager-ME

 Current Value,Aktueller Wert

 Custom,Benutzerdefiniert

 Custom Autoreply Message,Benutzerdefinierte Autoreply-Nachricht

@@ -708,16 +708,16 @@
 Customer,Kunde

 Customer (Receivable) Account,Kunde (Debitoren) Konto

 Customer / Item Name,Kunde/Artikelname

-Customer / Lead Address,Kunden / Lead -Adresse

-Customer / Lead Name,Kunden / Lead Namen

+Customer / Lead Address,Kunden / Interessenten-Adresse

+Customer / Lead Name,Kunden /Interessenten Namen

 Customer > Customer Group > Territory,Kunden> Kundengruppe> Territory

 Customer Account Head,Kundenkontoführer

 Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und-bindung

 Customer Address,Kundenadresse

-Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Kontakte

+Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner

 Customer Addresses and Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner

-Customer Code,Kundencode

-Customer Codes,Kundencodes

+Customer Code,Kunden-Nr.

+Customer Codes,Kundennummern

 Customer Details,Kundendaten

 Customer Feedback,Kundenrückmeldung

 Customer Group,Kundengruppe

@@ -731,13 +731,13 @@
 Customer Service,Kundenservice

 Customer database.,Kundendatenbank.

 Customer is required,"Kunde ist verpflichtet,"

-Customer master.,Kundenstamm .

+Customer master.,Kundenstamm.

 Customer required for 'Customerwise Discount',Kunden für ' Customerwise Discount ' erforderlich

 Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}

 Customer {0} does not exist,Kunden {0} existiert nicht

-Customer's Item Code,Kunden-Artikelcode

-Customer's Purchase Order Date,Kundenbestelldatum

-Customer's Purchase Order No,Kundenbestellnr.

+Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr

+Customer's Purchase Order Date,Kundenauftrag

+Customer's Purchase Order No,Kundenauftrags-Nr

 Customer's Purchase Order Number,Kundenauftragsnummer

 Customer's Vendor,Kundenverkäufer

 Customers Not Buying Since Long Time,"Kunden, die seit langer Zeit nichts gekauft haben"

@@ -754,13 +754,13 @@
 Date Format,Datumsformat

 Date Of Retirement,Zeitpunkt der Pensionierung

 Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss größer sein als Datum für Füge sein

-Date is repeated,Datum wird wiederholt

+Date is repeated,Ereignis wiederholen

 Date of Birth,Geburtsdatum

-Date of Issue,Datum der Ausstellung

-Date of Joining,Datum des Beitritts

-Date of Joining must be greater than Date of Birth,Eintrittsdatum muss größer als sein Geburtsdatum

-Date on which lorry started from supplier warehouse,"Datum, an dem der LKW das Lieferantenlager verlassen hat"

-Date on which lorry started from your warehouse,"Datum, an dem der LKW Ihr Lager verlassen hat"

+Date of Issue,Ausstellungsdatum

+Date of Joining,Beitrittsdatum

+Date of Joining must be greater than Date of Birth,Beitrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum sein

+Date on which lorry started from supplier warehouse,Abfahrtdatum des LKW aus dem Lieferantenlager

+Date on which lorry started from your warehouse,Abfahrtdatum des LKW aus Ihrem Lager

 Dates,Termine

 Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag

 Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt."

@@ -794,23 +794,23 @@
 Default Item Group,Standard-Artikelgruppe

 Default Price List,Standardpreisliste

 Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,"Standard-Einkaufskonto, von dem die Kosten des Artikels eingezogen werden."

-Default Selling Cost Center,Standard- Selling Kostenstelle

+Default Selling Cost Center,Standard-Vertriebs Kostenstelle

 Default Settings,Standardeinstellungen

 Default Source Warehouse,Standard-Ursprungswarenlager

-Default Stock UOM,Standard Lagerbestands-ME

+Default Stock UOM,Standard Lager-ME

 Default Supplier,Standardlieferant

 Default Supplier Type,Standardlieferantentyp

 Default Target Warehouse,Standard-Zielwarenlager

 Default Territory,Standardregion

 Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit

-"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Standard- Maßeinheit kann nicht direkt geändert werden , weil Sie bereits eine Transaktion (en) mit einer anderen Verpackung gemacht haben. Um die Standardmengeneinheitzu ändern, verwenden ' Verpackung ersetzen Utility "" -Tool unter Auf -Modul."

+"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Standard- Mengeneinheit kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits Transaktion(en) mit einer anderen Mengeneinheit gemacht haben. Um die Standardmengeneinheit zu ändern, verwenden Sie das 'Verpackung ersetzen'-Tool im Lagermodul."

 Default Valuation Method,Standard-Bewertungsmethode

 Default Warehouse,Standardwarenlager

-Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Standard- Warehouse ist für Lager Artikel .

-Default settings for accounting transactions.,Standardeinstellungen für Geschäftsvorfälle .

-Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Kauf -Transaktionen.

-Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Verkaufsgeschäfte .

-Default settings for stock transactions.,Standardeinstellungen für Aktientransaktionen .

+Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Standard-Lager ist für Lager Artikel notwendig.

+Default settings for accounting transactions.,Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen.

+Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen.

+Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen.

+Default settings for stock transactions.,Standardeinstellungen für Lagertransaktionen.

 Defense,Verteidigung

 "Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Budget für diese Kostenstelle festlegen. Zuordnen des Budgets, siehe <a href=""#!List/Company"">Unternehmensstamm</a>"

 Del,löschen

@@ -825,15 +825,15 @@
 Delivery Document No,Lieferbelegnummer

 Delivery Document Type,Lieferbelegtyp

 Delivery Note,Lieferschein

-Delivery Note Item,Lieferscheingegenstand

-Delivery Note Items,Lieferscheinpositionen

-Delivery Note Message,Lieferscheinnachricht

+Delivery Note Item,Lieferschein Artikel

+Delivery Note Items,Lieferschein Artikel

+Delivery Note Message,Lieferschein Nachricht

 Delivery Note No,Lieferscheinnummer

 Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich

 Delivery Note Trends,Lieferscheintrends

-Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} ist nicht eingereicht

-Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} muss nicht vorgelegt werden

-Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden

+Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} wurde nicht eingereicht

+Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} muss nicht eingereicht werden

+Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Stornierung dieser Kundenaufträge storniert werden

 Delivery Status,Lieferstatus

 Delivery Time,Lieferzeit

 Delivery To,Lieferung an

@@ -850,19 +850,19 @@
 Details,Details

 Difference (Dr - Cr),Differenz ( Dr - Cr )

 Difference Account,Unterschied Konto

-"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Unterschied Konto muss ""Haftung"" Typ Konto sein , da diese Lizenz Versöhnung ist ein Eintrag Eröffnung"

-Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Verpackung für Einzelteile werden zu falschen (Gesamt ) Nettogewichtswertführen . Stellen Sie sicher, dass die Netto-Gewicht der einzelnen Artikel ist in der gleichen Verpackung ."

+"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss vom Typ ""Verbildlichkeit"" sein, da diese Lagerbewertung ein öffnender Eintag ist"

+Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Verpackung für Einzelteile werden zu falschen (Gesamt-) Nettogewichtswerten führen. Stellen Sie sicher, dass die Netto-Gewichte der einzelnen Artikel in der gleichen Mengeneinheit sind."

 Direct Expenses,Direkte Aufwendungen

 Direct Income,Direkte Einkommens

 Disable,Deaktivieren

 Disable Rounded Total,Abgerundete Gesamtsumme deaktivieren

 Disabled,Deaktiviert

-Discount,Discount

+Discount,Rabatt

 Discount  %,Rabatt %

 Discount %,Rabatt %

 Discount (%),Rabatt (%)

 Discount Amount,Discount Amount

-"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Rabattfelder stehen in der Bestellung, im Kaufbeleg und in der Rechnung zur Verfügung"

+"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Rabattfelder stehen in  Lieferatenauftrag, Eingangslieferschein und in der Eingangsrechnung zur Verfügung"

 Discount Percentage,Rabatt Prozent

 Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabatt Prozent kann entweder gegen eine Preisliste oder Preisliste für alle angewendet werden.

 Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein

@@ -877,13 +877,13 @@
 Divorced,Geschieden

 Do Not Contact,Nicht berühren

 Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Kein Symbol wie $ usw. neben Währungen anzeigen.

-Do really want to unstop production order: ,Do really want to unstop production order: 

-Do you really want to STOP ,Do you really want to STOP 

-Do you really want to STOP this Material Request?,"Wollen Sie wirklich , diese Materialanforderung zu stoppen?"

-Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},"Glauben Sie wirklich , alle Gehaltsabrechnung für den Monat Absenden {0} und {1} Jahr wollen"

-Do you really want to UNSTOP ,Do you really want to UNSTOP 

-Do you really want to UNSTOP this Material Request?,"Wollen Sie wirklich , dieses Material anfordern aufmachen ?"

-Do you really want to stop production order: ,Do you really want to stop production order: 

+Do really want to unstop production order: ,Wollen Sie wirklich den Fertigungsauftrag fortsetzen: 

+Do you really want to STOP ,Möchten Sie dies wirklich anhalten

+Do you really want to STOP this Material Request?,Wollen Sie wirklich diese Materialanforderung anhalten?

+Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Wollen Sie wirklich alle Gehaltsabrechnungen für den Monat {0} im Jahr {1} versenden

+Do you really want to UNSTOP ,Möchten Sie dies wirklich fortsetzen

+Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Wollen Sie wirklich diese Materialanforderung fortsetzen?

+Do you really want to stop production order: ,Möchten Sie den Fertigungsauftrag wirklich anhalten: 

 Doc Name,Dokumentenname

 Doc Type,Dokumententyp

 Document Description,Dokumentenbeschreibung

@@ -895,8 +895,8 @@
 Download Reconcilation Data,Laden Versöhnung Daten

 Download Template,Vorlage herunterladen

 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Einen Bericht herunterladen, der alle Rohstoffe mit ihrem neuesten Bestandsstatus angibt"

-"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Laden Sie die Vorlage , füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die geänderte Datei ."

-"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records"

+"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Herunterladen der Vorlage, füllen Sie die entsprechenden Angaben aus und hängen Sie die geänderte Datei an."

+"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Herunterladen der Vorlage, füllen Sie die entsprechenden Angaben aus und hängen Sie die geänderte Datei an. Alle Datumsangaben und Mitarbeiterkombinationen erscheinen in der ausgewählten Periode für die Anwesenheitseinträge in der Vorlage."

 Dr,Dr

 Draft,Entwurf

 Dropbox,Dropbox

@@ -906,7 +906,7 @@
 Due Date,Fälligkeitsdatum

 Due Date cannot be after {0},Fälligkeitsdatum kann nicht nach {0}

 Due Date cannot be before Posting Date,Fälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum sein

-Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelten Eintrag . Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}

+Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}

 Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0}

 Duplicate entry,Duplizieren Eintrag

 Duplicate row {0} with same {1},Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}

@@ -936,16 +936,16 @@
 Email,E-Mail

 Email Digest,Täglicher E-Mail-Bericht

 Email Digest Settings,Einstellungen täglicher E-Mail-Bericht

-Email Digest: ,Täglicher E-Mail-Bericht

+Email Digest: ,E-Mail-Bericht: 

 Email Id,E-Mail-ID

-"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","E-Mail-ID, an die ein Bewerber schreibt, z. B. ""jobs@example.com"""

+"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","E-Mail-Adresse, an die ein Bewerber schreibt, z. B. ""jobs@example.com"""

 Email Notifications,E-Mail- Benachrichtigungen

 Email Sent?,Wurde die E-Mail abgesendet?

 Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.,E-Mail-Einstellungen für ausgehende und eingehende E-Mails.

-"Email id must be unique, already exists for {0}",E-Mail -ID muss eindeutig sein; Diese existiert bereits für {0}

-Email ids separated by commas.,E-Mail-IDs durch Kommas getrennt.

+"Email id must be unique, already exists for {0}",E-Mail-Adresse muss eindeutig sein; Diese existiert bereits für {0}

+Email ids separated by commas.,E-Mail-Adressen durch Kommas getrennt.

 "Email settings for jobs email id ""jobs@example.com""","E-Mail-Einstellungen für Bewerbungs-ID ""jobs@example.com"""

-"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","E-Mail-Einstellungen, mit denen Leads aus Verkaufs-E-Mail-IDs wie z. B. ""sales@example.com"" extrahiert werden."

+"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","E-Mail-Einstellungen, mit denen Interessenten aus Verkaufs-E-Mail-Adressen wie z.B. ""vertrieb@example.com"" extrahiert werden."

 Emergency Contact,Notfallkontakt

 Emergency Contact Details,Notfallkontaktdaten

 Emergency Phone,Notruf

@@ -965,18 +965,18 @@
 Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen

 Employee Type,Mitarbeitertyp

 Employee can not be changed,Mitarbeiter kann nicht verändert werden

-"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)."

+"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Mitarbeiterbezeichnung (z.B. Geschäftsführer, Direktor etc.)."

 Employee master.,Mitarbeiterstamm .

 Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter Datensatz erstellt anhand von ausgewählten Feld.

 Employee records.,Mitarbeiterdatensätze.

-Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Angestellter auf {0} entlastet , sind als "" links"" eingestellt werden"

+Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" eingestellt werden"

 Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Angestellter {0} ist bereits für {1} zwischen angewendet {2} und {3}

 Employee {0} is not active or does not exist,Angestellter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht

-Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Angestellter {0} war auf Urlaub auf {1} . Kann nicht markieren anwesend.

-Employees Email Id,Mitarbeiter E-Mail-ID

+Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Angestellter {0} war in Urlaub am {1}. Kann nicht als anwesend gesetzt werden.

+Employees Email Id,Mitarbeiter E-Mail-Adresse

 Employment Details,Beschäftigungsdetails

 Employment Type,Art der Beschäftigung

-Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren von Währungen.

+Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen.

 Enabled,Aktiviert

 Encashment Date,Inkassodatum

 End Date,Enddatum

@@ -987,11 +987,11 @@
 Energy,Energie

 Engineer,Ingenieur

 Enter Verification Code,Sicherheitscode eingeben

-Enter campaign name if the source of lead is campaign.,"Namen der Kampagne eingeben, wenn die Lead-Quelle eine Kampagne ist."

+Enter campaign name if the source of lead is campaign.,"Namen der Kampagne eingeben, wenn die Interessenten-Quelle eine Kampagne ist."

 Enter department to which this Contact belongs,"Abteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört"

 Enter designation of this Contact,Bezeichnung dieses Kontakts eingeben

-"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Geben Sie die durch Kommas getrennte E-Mail-ID  ein, die Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt"

-"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date"

+"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Geben Sie die durch Kommas getrennte E-Mail-Adresse  ein, die Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt"

+"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Geben Sie die durch Kommas getrennte E-Mail-Adresse  ein, die Bestellung wird automatisch an einem bestimmten Datum abgeschickt"

 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,"Geben Sie die Posten und die geplante Menge ein, für die Sie die Fertigungsaufträge erhöhen möchten, oder laden Sie Rohstoffe für die Analyse herunter."

 Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Geben Sie den Namen der Kampagne ein, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist"

 "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Geben Sie hier statische URL-Parameter ein (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)"

@@ -1001,7 +1001,7 @@
 Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit

 Entertainment Expenses,Bewirtungskosten

 Entries,Einträge

-Entries against ,Einträge für

+Entries against ,Einträge gegen

 Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Einträge sind für dieses Geschäftsjahr nicht zulässig, wenn es bereits abgeschlossen ist."

 Equity,Gerechtigkeit

 Error: {0} > {1},Fehler: {0}> {1}

@@ -1032,16 +1032,16 @@
 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Erwartete Abschlussdatum kann nicht weniger als Projektstartdatumsein

 Expected Date cannot be before Material Request Date,Erwartete Datum kann nicht vor -Material anfordern Date

 Expected Delivery Date,Voraussichtlicher Liefertermin

-Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatumsein

-Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Auftragsdatum sein

+Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Lieferatenauftragsdatum sein

+Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Kundenauftragsdatum liegen

 Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum

 Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum

-Expected balance as per bank,Expected balance as per bank

+Expected balance as per bank,erwartetet Kontostand laut Bank

 Expense,Ausgabe

 Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwand / Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein"

 Expense Account,Aufwandskonto

 Expense Account is mandatory,Aufwandskonto ist obligatorisch

-Expense Approver,Ausgaben Genehmigen

+Expense Approver,Ausgaben Genehmiger

 Expense Claim,Spesenabrechnung

 Expense Claim Approved,Spesenabrechnung zugelassen

 Expense Claim Approved Message,Spesenabrechnung zugelassen Nachricht

@@ -1050,20 +1050,20 @@
 Expense Claim Rejected,Spesenabrechnung abgelehnt

 Expense Claim Rejected Message,Spesenabrechnung abgelehnt Nachricht

 Expense Claim Type,Spesenabrechnungstyp

-Expense Claim has been approved.,Spesenabrechnung genehmigt wurde .

+Expense Claim has been approved.,Spesenabrechnung wurde genehmigt.

 Expense Claim has been rejected.,Spesenabrechnung wurde abgelehnt.

-Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Spesenabrechnung wird vorbehaltlich der Zustimmung . Nur die Kosten genehmigende Status zu aktualisieren.

+Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Spesenabrechnung wird wartet auf Genehmigung. Nur der Ausgabenwilliger kann den Status aktualisieren.

 Expense Date,Datum der Aufwendung

 Expense Details,Details der Aufwendung

 Expense Head,Kopf der Aufwendungen

 Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist für item {0}

-Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Expense oder Differenz -Konto ist Pflicht für Artikel {0} , da es Auswirkungen gesamten Aktienwert"

+Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Ausgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen gesamten Lagerwert hat"

 Expenses,Kosten

 Expenses Booked,Gebuchte Aufwendungen

 Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen

 Expenses booked for the digest period,Gebuchte Aufwendungen für den Berichtszeitraum

-Expired,Expired

-Expiry,Expiry

+Expired,verfallen

+Expiry,Verfall

 Expiry Date,Verfalldatum

 Exports,Exporte

 External,Extern

@@ -1077,15 +1077,15 @@
 Feed Type,Art des Feeds

 Feedback,Feedback

 Female,Weiblich

-Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch explodierte BOM ( einschließlich Unterbaugruppen )

-"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Feld in Lieferschein, Angebot, Verkaufsrechnung, Auftrag verfügbar"

+Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruch der Stücklisteneinträge (einschließlich der Unterelemente)

+"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Feld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar"

 Files Folder ID,Dateien-Ordner-ID

 Fill the form and save it,Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie sie

 Filter based on customer,Filtern nach Kunden

 Filter based on item,Filtern nach Artikeln

 Financial / accounting year.,Finanz / Rechnungsjahres.

 Financial Analytics,Finanzielle Analyse

-Financial Chart of Accounts. Imported from file.,Financial Chart of Accounts. Imported from file.

+Financial Chart of Accounts. Imported from file.,FInanzübersicht der Konten. Importiert aus einer Datei

 Financial Services,Finanzdienstleistungen

 Financial Year End Date,Geschäftsjahr Enddatum

 Financial Year Start Date,Geschäftsjahr Startdatum

@@ -1096,10 +1096,10 @@
 Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Geschäftsjahr Startdatum und Geschäftsjahresende Datum sind bereits im Geschäftsjahr gesetzt {0}

 Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Geschäftsjahr Startdatum und Geschäftsjahresende Datum kann nicht mehr als ein Jahr betragen.

 Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Geschäftsjahr Startdatum sollte nicht größer als Geschäftsjahresende Date

-Fiscal Year {0} not found.,Fiscal Year {0} not found.

+Fiscal Year {0} not found.,Geschäftsjahr {0} nicht gefunden

 Fixed Asset,Fixed Asset

 Fixed Assets,Anlagevermögen

-Fold,Fold

+Fold,eingeklappt

 Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen

 "Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.","Die folgende Tabelle zeigt die Werte, wenn Artikel von Zulieferern stammen. Diese Werte werden aus dem Stamm der ""Materialliste"" für Artikel von Zulieferern abgerufen."

 Food,Lebensmittel

@@ -1111,7 +1111,7 @@
 For Price List,Für Preisliste

 For Production,Für Produktion

 For Reference Only.,Nur zu Referenzzwecken.

-For Sales Invoice,Für Verkaufsrechnung

+For Sales Invoice,Für Ausgangsrechnungen

 For Server Side Print Formats,Für Druckformate auf Serverseite

 For Supplier,für Lieferanten

 For Warehouse,Für Warenlager

@@ -1120,7 +1120,7 @@
 For reference,Zu Referenzzwecken

 For reference only.,Nur zu Referenzzwecken.

 "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Um es den Kunden zu erleichtern, können diese Codes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"

-Fraction,Bruch

+Fraction,Teilmenge

 Fraction Units,Bruchteile von Einheiten

 Freeze Stock Entries,Lagerbestandseinträge einfrieren

 Freeze Stocks Older Than [Days],Frieren Stocks Älter als [ Tage ]

@@ -1137,18 +1137,18 @@
 From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum darf nicht größer als bisher sein

 From Date must be before To Date,Von-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen

 From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr sein. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}"

-From Delivery Note,Aus Lieferschein

+From Delivery Note,von Lieferschein

 From Employee,Von Mitarbeiter

-From Lead,Aus Lead

+From Lead,von Interessent

 From Maintenance Schedule,Vom Wartungsplan

 From Material Request,Von Materialanforderung

 From Opportunity,von der Chance

 From Package No.,Von Paket-Nr.

-From Purchase Order,Von Bestellung

-From Purchase Receipt,Von Kaufbeleg

+From Purchase Order,von Lieferatenauftrag

+From Purchase Receipt,von Eingangslieferschein

 From Quotation,von Zitat

-From Sales Order,Aus Verkaufsauftrag

-From Supplier Quotation,Von Lieferant Zitat

+From Sales Order,Aus Kundenauftrag

+From Supplier Quotation,von Lieferantenangebot

 From Time,Von Zeit

 From Value,Von Wert

 From and To dates required,Von-und Bis Daten erforderlich

@@ -1171,20 +1171,20 @@
 Gender,Geschlecht

 General,Allgemein

 General Ledger,Hauptbuch

-General Settings,General Settings

+General Settings,Grundeinstellungen

 Generate Description HTML,Beschreibungs-HTML generieren

 Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Materialanforderungen (MRP) und Fertigungsaufträge generieren.

 Generate Salary Slips,Gehaltsabrechnungen generieren

 Generate Schedule,Zeitplan generieren

 "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren."

 Generates HTML to include selected image in the description,"Generiert HTML, die das ausgewählte Bild in der Beschreibung enthält"

-Get Advances Paid,Gezahlte Vorschüsse aufrufen

+Get Advances Paid,Vorkasse aufrufen

 Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen

 Get Current Stock,Aktuellen Lagerbestand aufrufen

 Get Items,Artikel aufrufen

-Get Items From Purchase Receipts,Get Items From Purchase Receipts

+Get Items From Purchase Receipts,Artikel vom Eingangslieferschein übernehmen

 Get Items From Sales Orders,Artikel aus Kundenaufträgen abrufen

-Get Items from BOM,Holen Sie Angebote von Stücklisten

+Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen

 Get Last Purchase Rate,Letzten Anschaffungskurs abrufen

 Get Outstanding Invoices,Ausstehende Rechnungen abrufen

 Get Relevant Entries,Holen Relevante Einträge

@@ -1199,8 +1199,8 @@
 Global Defaults,Globale Standardwerte

 Global POS Setting {0} already created for company {1},"Globale POS Einstellung {0} bereits für Unternehmen geschaffen, {1}"

 Global Settings,Globale Einstellungen

-"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Anwendung des Fonds> Umlaufvermögen > Bank Accounts und erstellen ein neues Konto Ledger (durch Klicken auf Add Kind) vom Typ "" Bank"""

-"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Quelle der Fonds> kurzfristige Verbindlichkeiten > Steuern und Abgaben und ein neues Konto Ledger (durch Klicken auf Child ) des Typs "" Tax"" und nicht den Steuersatz zu erwähnen."

+"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Anwendungszweck > Umlaufvermögen > Bankkonten und erstellen einen neuen Belegeintrag (durch Klicken auf Untereintrag hinzufügen) vom Typ ""Bank"""

+"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Quelle der Dahrlehen > kurzfristige Verbindlichkeiten > Steuern und Abgaben und legen einen neuen Buchungsbeleg (durch Klicken auf Unterelement einfügen) des Typs ""Steuer"" an und geben den Steuersatz mit an."

 Goal,Ziel

 Goals,Ziele

 Goods received from Suppliers.,Von Lieferanten erhaltene Ware.

@@ -1225,8 +1225,8 @@
 Group by Voucher,Gruppe von Gutschein

 Group or Ledger,Gruppen oder Sachbuch

 Groups,Gruppen

-Guest,Guest

-HR Manager,HR Verantwortlicher

+Guest,Gast

+HR Manager,HR-Manager

 HR Settings,HR-Einstellungen

 HR User,HR Mitarbeiter

 HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der der Produktliste angezeigt wird."

@@ -1282,14 +1282,14 @@
 "If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, veröffentlicht das System Bestandsbuchungseinträge automatisch."

 If more than one package of the same type (for print),Wenn mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck)

 "If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn mehrere Preisregeln weiterhin herrschen, werden die Benutzer aufgefordert, Priorität manuell einstellen, um Konflikt zu lösen."

-"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Wenn keine Änderung entweder Menge oder Bewertungs bewerten , lassen Sie die Zelle leer ."

+"If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.","Wenn es keine Änderung entweder bei Mengen- oder Bewertungspreis gibt, lassen Sie das Eingabefeld leer."

 "If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung hinzugefügt werden, für die sie gilt."

-"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn ausgewählten Preisregel wird für 'Preis' gemacht, wird es überschrieben Preisliste. Pricing Rule Preis ist der Endpreis, so dass keine weiteren Rabatt angewendet werden sollten. Daher wird in Transaktionen wie zB Kundenauftrag, Bestellung usw., es wird im Feld 'Rate' abgerufen werden, sondern als Feld 'Preis List'."

+"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn Preisregel für 'Preis' ausgewählt wird, wird der Wert aus der Preisliste überschrieben. Der Preis der Preisregel ist der Endpreis, so dass keine weiteren Rabatt angewendet werden sollten. Daher wird in Transaktionen wie z.B. Kundenauftrag, Lieferatenauftrag usw., es nicht im Feld 'Preis' eingetragen werden, sondern im Feld 'Preisliste'."

 "If specified, send the newsletter using this email address","Wenn angegeben, senden Sie den Newsletter mit dieser E-Mail-Adresse"

 "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto eingefroren ist, werden Einträge für eingeschränkte Benutzer erlaubt."

 "If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.","Wenn dieses Konto zu einem Kunden, Lieferanten oder Mitarbeiter gehört, legen Sie dies hier fest."

 "If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln werden auf der Grundlage der obigen Bedingungen festgestellt wird Priorität angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, während Standardwert ist null (leer). Höhere Zahl bedeutet es Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln mit gleichen Bedingungen."

-If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Wenn Sie Qualitätsprüfung folgen . Ermöglicht Artikel QA Pflicht und QS Nein in Kaufbeleg

+If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,"Wenn Sie Qualitätskontrollen druchführen. Aktiviert bei Artikel """"Qualitätssicherung notwendig"""" und """"Qualitätssicherung Nein"""" in Eingangslieferschein"

 If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners)  they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Wenn Sie ein Verkaufsteam und Verkaufspartner (Vertriebskanalpartner) haben, können sie markiert werden und ihren Beitrag zur Umsatztätigkeit behalten"

 "If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Wenn Sie eine Standardvorlage im Stamm für Verkaufssteuern und Abgaben erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie unten auf die Schaltfläche."

 "If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Wenn Sie eine Standardvorlage im Stamm für Steuern und Abgaben erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie unten auf die Schaltfläche."

@@ -1309,19 +1309,19 @@
 In Hours,In Stunden

 In Process,In Bearbeitung

 In Qty,Menge

-In Stock,In Stock

+In Stock,an Lager

 In Value,Wert bei

-In Words,In Words

-In Words (Company Currency),In Words (Unternehmenswährung)

-In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"In Words (Export) wird sichtbar, wenn Sie den Lieferschein speichern."

-In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."

-In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie die Einkaufsrechnung speichern."

-In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie die Bestellung speichern."

-In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie den Kaufbeleg speichern."

-In Words will be visible once you save the Quotation.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie den Kostenvoranschlag speichern."

-In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie die Verkaufsrechnung speichern."

-In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Words wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."

-Incentives,Anreiz

+In Words,In Worten

+In Words (Company Currency),In Worten (Unternehmenswährung)

+In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"In Worten (Export) wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."

+In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."

+In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie die Eingangsrechnung speichern."

+In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Lieferatenauftrag speichern."

+In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Eingangslieferschein speichern."

+In Words will be visible once you save the Quotation.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Kostenvoranschlag speichern."

+In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."

+In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Worten wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."

+Incentives,Anreize

 Include Reconciled Entries,Fügen versöhnt Einträge

 Include holidays in Total no. of Working Days,Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage einschließen

 Income,Einkommen

@@ -1335,7 +1335,7 @@
 Incoming Rate,Eingehende Rate

 Incoming quality inspection.,Eingehende Qualitätsprüfung.

 Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Hauptbuch-Einträge gefunden. Sie könnten ein falsches Konto in der Transaktion ausgewählt haben.

-Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Fehlerhafte oder Inaktive Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2}

+Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}, fehlerhafte oder inaktive Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2}

 Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Zeigt an, dass das Paket ist ein Teil dieser Lieferung (nur Entwurf)"

 Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen

 Indirect Income,Indirekte Erträge

@@ -1363,9 +1363,9 @@
 Introduction,Einführung

 Invalid Barcode,Ungültige Barcode

 Invalid Barcode or Serial No,Ungültige Barcode oder Seriennummer

-Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Ungültige E-Mail -Server. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .

+Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Ungültiger E-Mail-Server. Bitte Angaben korrigieren und erneut versuchen.

 Invalid Master Name,Ungültige Master-Name

-Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Ungültige Benutzername oder Passwort -Unterstützung . Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .

+Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Ungültiger Benutzername oder Passwort. Bitte Angaben korrigieren und erneut versuchen.

 Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Zum Artikel angegebenen ungültig Menge {0}. Menge sollte grßer als 0 sein.

 Inventory,Lagerbestand

 Inventory & Support,Inventar & Support

@@ -1376,8 +1376,8 @@
 Invoice No,Rechnungs-Nr.

 Invoice Number,Rechnungsnummer

 Invoice Type,Rechnungstyp

-Invoice/Journal Voucher Details,Rechnung / Journal Gutschein-Details

-Invoiced Amount (Exculsive Tax),Rechnungsbetrag ( Exculsive MwSt.)

+Invoice/Journal Voucher Details,Rechnungs- / Buchungsbeleg-Details

+Invoiced Amount (Exculsive Tax),berechneter Betrag (ohne MwSt.)

 Is Active,Ist aktiv

 Is Advance,Ist Voraus

 Is Cancelled,Ist storniert

@@ -1391,7 +1391,7 @@
 Is POS,Ist POS

 Is Primary Contact,Ist primärer Kontakt

 Is Purchase Item,Ist Einkaufsartikel

-Is Recurring,Is Recurring

+Is Recurring,ist wiederkehrend

 Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel

 Is Service Item,Ist Leistungsposition

 Is Stock Item,Ist Bestandsartikel

@@ -1404,14 +1404,14 @@
 Issued Items Against Production Order,Gegen Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel

 It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,"Es kann auch verwendet werden, um die Öffnung der Vorratszugänge zu schaffen und Bestandswert zu beheben."

 Item,Artikel

-Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).

+Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Artikel #{0}: Bestellmenge kann nicht kleiner sein als die Mindestbestellmenge (festgelegt im Artikelstamm)

 Item Advanced,Erweiterter Artikel

 Item Barcode,Artikelstrichcode

 Item Batch Nos,Artikel-Chargennummern

 Item Classification,Artikelklassifizierung

-Item Code,Artikelcode

-Item Code > Item Group > Brand,Item Code> Artikelgruppe> Marke

-Item Code and Warehouse should already exist.,Artikel-Code und Lager sollte bereits vorhanden sein .

+Item Code,Artikel-Nr

+Item Code > Item Group > Brand,Artikel-Nr > Artikelgruppe > Marke

+Item Code and Warehouse should already exist.,Artikel-Nummer und Lager sollten bereits vorhanden sein.

 Item Code cannot be changed for Serial No.,Item Code kann nicht für Seriennummer geändert werden

 Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Artikel-Code ist zwingend erforderlich, da Einzelteil wird nicht automatisch nummeriert"

 Item Code required at Row No {0},Item Code in Zeile Keine erforderlich {0}

@@ -1430,8 +1430,8 @@
 Item Price,Artikelpreis

 Item Prices,Artikelpreise

 Item Quality Inspection Parameter,Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung

-Item Reorder,Artikelaufzeichner

-Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table

+Item Reorder,Artikel Wiederbestellung

+Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Artikel Zeile {0}: Eingangslieferschein {1} existiert nicht in den o.g. Eingangslieferscheinen

 Item Serial No,Artikel-Seriennummer

 Item Serial Nos,Artikel-Seriennummern

 Item Shortage Report,Artikel Mangel Bericht

@@ -1446,17 +1446,17 @@
 Item UOM,Artikel-ME

 Item Website Specification,Artikel-Webseitenspezifikation

 Item Website Specifications,Artikel-Webseitenspezifikationen

-Item Wise Tax Detail,Artikelweises Steuerdetail

+Item Wise Tax Detail,Artikel Wise UST Details

 Item Wise Tax Detail ,Artikel Wise UST Details

 Item is required,Artikel erforderlich

 Item is updated,Artikel wird aktualisiert

-Item master.,Artikelstamm .

-"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","Einzelteil muss ein Kaufsache zu sein, wie es in einem oder mehreren Active Stücklisten vorhanden ist"

-Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button

+Item master.,Artikelstamm.

+"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","Artikel muss ein Zukaufsartikel sein, da es in einer oder mehreren aktiven Stücklisten vorhanden ist"

+Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Artikel müssen mit dem Button ""Artikel von Eingangslieferschein übernehmen"" hinzugefühgt werden"

 Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel- oder Lagerreihe{0} ist Materialanforderung nicht überein

 Item table can not be blank,Artikel- Tabelle kann nicht leer sein

 Item to be manufactured or repacked,Hergestellter oder umgepackter Artikel

-Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount

+Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird anhand von Frachtkosten neu berechnet

 Item valuation updated,Artikel- Bewertung aktualisiert

 Item will be saved by this name in the data base.,Einzelteil wird mit diesem Namen in der Datenbank gespeichert.

 Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}

@@ -1495,13 +1495,13 @@
 Item-wise Purchase Register,Artikelweises Einkaufsregister

 Item-wise Sales History,Artikelweiser Vertriebsverlauf

 Item-wise Sales Register,Artikelweises Vertriebsregister

-"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \					Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \					Stock Reconciliation, instead use Stock Entry"

+"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \					Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",Artikel: {0} wird stapelweise verarbeitet; kann nicht mit Lagerabgleich abgestimmt werden. Nutze nun Lagerbestand.

 Item: {0} not found in the system,Item: {0} nicht im System gefunden

 Items,Artikel

 Items To Be Requested,Artikel angefordert werden

 Items required,Artikel erforderlich

 "Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Angeforderte Artikel, die im gesamten Warenlager bezüglich der geforderten Menge und Mindestbestellmenge ""Nicht vorrätig"" sind."

-Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,"Gegenstände, die nicht im Artikelstamm vorhanden sind, können auf Wunsch des Kunden auch eingetragen werden"

+Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,"Artikel, die nicht im Artikelstamm vorhanden sind, können auf Wunsch des Kunden auch eingetragen werden"

 Itemwise Discount,Artikelweiser Rabatt

 Itemwise Recommended Reorder Level,Artikelweise empfohlene Neubestellungsebene

 Job Applicant,Bewerber

@@ -1512,43 +1512,42 @@
 Jobs Email Settings,Stellen-E-Mail-Einstellungen

 Journal Entries,Journaleinträge

 Journal Entry,Journaleintrag

-Journal Voucher,Journal

-Journal Voucher Detail,Detailansicht Beleg

-Journal Voucher Detail No,Journalnummer

-Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Blatt Gutschein {0} ist nicht Konto haben {1} oder bereits abgestimmt

-Journal Vouchers {0} are un-linked,Blatt Gutscheine {0} sind un -linked

-"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. "

+Journal Voucher,Buchungsbeleg

+Journal Voucher Detail,Buchungsbeleg Detail

+Journal Voucher Detail No,Buchungsbeleg Detailnr.

+Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Buchungsbeleg {0} hat kein Konto {1} oder oder wurde bereits zugeordnet

+Journal Vouchers {0} are un-linked,{0} Buchungsbelege sind nicht verknüpft

+"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Verfolgung von Vertriebskampangen, Interessenten, Angebote, Kundenauftrag, usw. zur Beurteilung des Erfolges von Kampangen."

 Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Kommunikation bezüglich dieser Anfrage für zukünftige Zwecke aufbewahren.

-Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),"Bitte passende Größe für Webdarstellung wählen:
-900 Pixel breite und 100 Pixel Höhe"

+Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),halten Sie es Webfreundlich - 900px (breit) bei 100px (hoch)

 Key Performance Area,Wichtigster Leistungsbereich

 Key Responsibility Area,Wichtigster Verantwortungsbereich

 Kg,kg

 LR Date,LR-Datum

 LR No,LR-Nr.

 Label,Etikett

-Landed Cost Help,Hilfe zu Kosten

-Landed Cost Item,Kostenartikel

-Landed Cost Purchase Receipt,Kosten-Kaufbeleg

-Landed Cost Taxes and Charges,Kosten: Steuern und Abgaben

-Landed Cost Voucher,Kosten: Gebühren

-Landed Cost Voucher Amount,Kosten: Gebührenbetrag

+Landed Cost Help,Einstandpreis Hilfe

+Landed Cost Item,Einstandspreis Artikel

+Landed Cost Purchase Receipt,Einstandspreis Eingangslieferschein

+Landed Cost Taxes and Charges,Einstandspreis Steuern und Abgaben

+Landed Cost Voucher,Einstandspreis Gutschein

+Landed Cost Voucher Amount,Einstandspreis Gutscheinbetrag

 Language,Sprache

 Last Name,Familienname

-Last Purchase Rate,Letzter Einkaufspreis

+Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungskurs

 Latest,neueste

 Lead,Interessent

-Lead Details,Details zu Interessent

-Lead Id,Interessenten-Id

-Lead Name,Interessenten-Name

-Lead Owner,Interessenten-Besitzer

-Lead Source,Interessentenquelle

-Lead Status,Status des Interessenten

+Lead Details,Interessent-Details

+Lead Id,Interessent Id

+Lead Name,Interessent Name

+Lead Owner,Interessent Eigentümer

+Lead Source,Interessent Ursprung

+Lead Status,Interessent Status

 Lead Time Date,Durchlaufzeit Datum

 Lead Time Days,Durchlaufzeit Tage

 Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,"""Durchlaufzeit Tage"" beschreibt die Anzahl der Tage, bis wann mit dem Eintreffen des Artikels im Lager zu rechnen ist. Diese Tage werden aus der Materialanforderung abgefragt, wenn Sie diesen Artikel auswählen."

 Lead Type,Lead-Typ

-Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Interessent muss angegeben werden, sofern die Chance aus einem Interessent erstellt wurde"

+Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Interessent muss eingestellt werden, wenn Chancen aus Interessenten erstellt werden"

 Leave Allocation,Urlaubszuordnung

 Leave Allocation Tool,Urlaubszuordnungs-Tool

 Leave Application,Abwesenheitsantrag

@@ -1589,22 +1588,22 @@
 Letter Head,Briefkopf

 Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen.

 Level,Ebene

-Lft,Li

+Lft,li

 Liability,Haftung

-List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listen Sie ein paar Ihrer Kunden auf. Dies können Organisationen oder Einzelpersonen sein .

-List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listen Sie ein paar von Ihren Lieferanten auf. Dies können Organisationen oder Einzelpersonen sein.

+List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Geben Sie ein paar Ihrer Kunden an. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.

+List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Geben Sie ein paar von Ihren Lieferanten an. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.

 List items that form the package.,"Listenelemente, die das Paket bilden."

-List of users who can edit a particular Note,"Liste der Benutzer, die eine bestimmte Notiz bearbeiten können"

+List of users who can edit a particular Note,"Liste der Benutzer, die eine besondere Notiz bearbeiten können"

 List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Website auflisten.

-"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Auflistung Ihrer Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen. Stellen Sie sicher, dass die Artikelgruppe, Einheit und weitere Eigenschaften überprüft haben. "

-"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Listen Sie Ihre Steuerköpfe auf (z.B. Mehrwertsteuer, Verbrauchssteuern; diese sollten eindeutige Namen haben) und ihre Standardsätze. Dies wird eine Standardvorlage erzeugen, die Sie auch später noch bearbeiten und ergänzen können."

+"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Geben Sie ein paar Ihrer Produkte oder Dienstleistungen an, die Sie kaufen oder verkaufen."

+"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Geben Sie Ihre Steuerangaben (z.B. Mehrwertsteuer, Verbrauchssteuern, etc.; Diese sollten eindeutige Namen haben) und die jeweiligen Standardsätze an."

 Loading...,Wird geladen ...

-Loans (Liabilities),Darlehen (Passiva)

-Loans and Advances (Assets),Darlehen und Vorschüsse

+Loans (Liabilities),Kredite (Passiva)

+Loans and Advances (Assets),Forderungen (Aktiva)

 Local,lokal

 "Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden."

 Login,Anmelden

-Login with your new User ID,Loggen Sie sich mit Ihrem neuen Benutzer-ID ein

+Login with your new User ID,Loggen Sie sich mit Ihrer neuen Benutzer-ID ein

 Logo,Logo

 Logo and Letter Heads,Logo und Briefköpfe

 Lost,verloren

@@ -1625,7 +1624,7 @@
 Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposition

 Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""

 Maintenance Schedule {0} exists against {0},Wartungsplan {0} gegen {0} existiert

-Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Streichung dieses Kundenauftrages storniert werden

+Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages storniert werden

 Maintenance Schedules,Wartungspläne

 Maintenance Status,Wartungsstatus

 Maintenance Time,Wartungszeit

@@ -1633,10 +1632,10 @@
 Maintenance User,Mitarbeiter für die Wartung

 Maintenance Visit,Wartungsbesuch

 Maintenance Visit Purpose,Wartungsbesuch Zweck

-Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Streichung dieses Kundenauftrages storniert werden

+Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages storniert werden

 Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Wartung Startdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} sein

 Major/Optional Subjects,Wichtiger/optionaler Betreff

-Make ,Make 

+Make ,Ausführen 

 Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Machen Accounting Eintrag für jede Lagerbewegung

 Make Bank Voucher,Bankbeleg erstellen

 Make Credit Note,Gutschrift erstellen

@@ -1670,13 +1669,13 @@
 Manage cost of operations,Betriebskosten verwalten

 Management,Management

 Manager,Manager

-"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatorisch, wenn Bestandsartikel „Ja“ ist. Auch das Standardwarenlager, in dem die Menge über den Auftrag reserviert wurde."

-Manufacture against Sales Order,Fertigungsauftrag aus Verkaufsauftrag

+"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Notwendige Angabe, wenn Bestandsartikel ""Ja"" ist. Ebenfalls das Standardwarenlager, in dem die Menge über den Kundenauftrag reserviert wurde."

+Manufacture against Sales Order,Herstellung laut Kundenauftrag

 Manufacture/Repack,Herstellung/Neuverpackung

 Manufactured Item,Fertigungsartikel

 Manufactured Qty,Hergestellte Menge

-Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Hergestellte Menge wird diesem Lager zugebucht

-Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Hergestellt Menge {0} kann nicht größer sein als geplante Menge {1} in Fertigungsauftrag {2}

+Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Hergestellte Menge wird in diesem Lager aktualisiert

+Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},Hergestellte Menge {0} kann nicht größer sein als die geplante Menge {1} in Fertigungsauftrag {2}

 Manufacturer,Hersteller

 Manufacturer Part Number,Hersteller-Teilenummer

 Manufacturing,Produktionsplanung

@@ -1698,7 +1697,7 @@
 Match non-linked Invoices and Payments.,Zuordnung nicht verknüpfter Rechnungen und Zahlungen.

 Material Issue,Materialentnahme

 Material Manager,Lager Verantwortlicher

-Material Master Manager,Supply Chain Verantwortlicher

+Material Master Manager,Lager Hauptverantwortlicher

 Material Receipt,Materialannahme

 Material Request,Materialanforderung

 Material Request Detail No,Detailnr. der Materialanforderung

@@ -1707,10 +1706,10 @@
 Material Request Items,Materialanforderungspositionen

 Material Request No,Materialanforderungsnr.

 Material Request Type,Materialanforderungstyp

-Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanforderung von maximal {0} kann für Artikel {1} gemacht werden gegen Sales Order {2}

+Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanforderung von maximal {0} kann für Artikel {1} aus Kundenauftrag {2} gemacht werden

 Material Request used to make this Stock Entry,Verwendete Materialanforderung für diesen Lagereintrag

 Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanforderung {0} wird abgebrochen oder gestoppt

-Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Material Anträge , für die Lieferant Zitate werden nicht erstellt"

+Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Materialanfragen für die Lieferantenbestellungen werden nicht erstellt

 Material Requests {0} created,Material Requests {0} erstellt

 Material Requirement,Materialanforderung

 Material Transfer,Materialtransfer

@@ -1767,14 +1766,14 @@
 Moving Average Rate,Gleitende Mittelwertsrate

 Mr,Herr

 Ms,Frau

-Multiple Item prices.,Mehrere Artikelpreise .

-"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \			conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \			conflict by assigning priority. Price Rules: {0}"

+Multiple Item prices.,Mehrere Artikelpreise.

+"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \			conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","mehrere Preisregeln exisitieren mit den gleich Kriterien, bitte beheben durch Angabe der Priorität- Preisregel: {0}"

 Music,Musik

 Must be Whole Number,Muss eine Ganzzahl sein

 Name,Name

 Name and Description,Name und Beschreibung

 Name and Employee ID,Name und Personalnummer

-"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Name des neuen Konto . Hinweis : Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten zu schaffen , werden sie automatisch von der Kunden-und Lieferantenstamm angelegt"

+"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte erstellen Sie keine Konten für Kunden und Lieferanten zu schaffen, diese werden automatisch vom Kunden- und Lieferantenstamm angelegt"

 Name of person or organization that this address belongs to.,"Name der Person oder des Unternehmens, zu dem diese Adresse gehört."

 Name of the Budget Distribution,Name der Budgetverteilung

 Naming Series,Benennungsreihenfolge

@@ -1792,7 +1791,7 @@
 Net Weight of each Item,Nettogewicht der einzelnen Artikel

 Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein

 Never,Nie

-New ,New 

+New ,Neue 

 New Account,Neues Konto

 New Account Name,New Account Name

 New BOM,Neue Stückliste

@@ -1800,39 +1799,39 @@
 New Company,Neue Gesellschaft

 New Cost Center,Neue Kostenstelle

 New Cost Center Name,Neue Kostenstellennamen

-New Delivery Notes,Neuer Lieferschein

+New Delivery Notes,Neue Lieferscheine

 New Enquiries,Neue Anfragen

-New Leads,Neue Leads

+New Leads,Neue Interessenten

 New Leave Application,Neuer Urlaubsantrag

 New Leaves Allocated,Neue Urlaubszuordnung

 New Leaves Allocated (In Days),Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)

 New Material Requests,Neue Materialanfragen

 New Projects,Neue Projekte

-New Purchase Orders,Neue Bestellungen

-New Purchase Receipts,Neue Kaufbelege

+New Purchase Orders,Neue Lieferatenaufträge

+New Purchase Receipts,Neue Eingangslieferscheine

 New Quotations,Neue Angebote

 New Sales Orders,Neue Kundenaufträge

-New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Neue Seriennummer kann nicht sein Warehouse. Warehouse müssen von Lizenz Eintrag oder Kaufbeleg eingestellt werden

+New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Neue Seriennummer kann kann kein Lager haben. Lagerangaben müssen durch Lagerzugang oder Eingangslieferschein erstellt werden

 New Stock Entries,Neue Lagerbestandseinträge

 New Stock UOM,Neue Lagerbestands-ME

-New Stock UOM is required,Neue Lizenz Verpackung erforderlich

-New Stock UOM must be different from current stock UOM,Neue Lizenz Verpackung muss sich von aktuellen Aktien Verpackung sein

+New Stock UOM is required,Neue Lager-ME erforderlich

+New Stock UOM must be different from current stock UOM,Neue Lager-ME muss sich von aktuellen Lager-ME unterscheiden

 New Supplier Quotations,Neue Lieferantenangebote

 New Support Tickets,Neue Support-Tickets

-New UOM must NOT be of type Whole Number,Neue Verpackung darf NICHT vom Typ ganze Zahl sein

+New UOM must NOT be of type Whole Number,Neue Mengeneinheit darf NICHT vom Typ ganze Zahl sein

 New Workplace,Neuer Arbeitsplatz

-New {0}: #{1},New {0}: #{1}

+New {0}: #{1},Neu: {0} - #{1}

 Newsletter,Newsletter

 Newsletter Content,Newsletter-Inhalt

 Newsletter Status,Newsletter-Status

 Newsletter has already been sent,Newsletter wurde bereits gesendet

-"Newsletters to contacts, leads.","Newsletter an Kontakte, Leads"

+"Newsletters to contacts, leads.","Newsletter an Kontakte, Interessenten"

 Newspaper Publishers,Zeitungsverleger

-Next,nächste

-Next Contact By,Nächster Kontakt durch

-Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum

-Next Date,Nächster Termin

-Next Recurring {0} will be created on {1},Next Recurring {0} will be created on {1}

+Next,weiter

+Next Contact By,nächster Kontakt durch

+Next Contact Date,nächstes Kontaktdatum

+Next Date,nächster Termin

+Next Recurring {0} will be created on {1},nächste Wiederholung von {0} wird erstellt am {1}

 Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:

 No,Nein

 No Customer Accounts found.,Keine Kundenkonten gefunden.

@@ -1842,13 +1841,13 @@
 No Items to pack,Keine Artikel zu packen

 No Permission,Keine Berechtigung

 No Production Orders created,Keine Fertigungsaufträge erstellt

-No Remarks,No Remarks

+No Remarks,ohne Anmerkungen

 No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Keine Lieferantenkontengefunden. Lieferant Konten werden basierend auf dem Wert 'Master Type' in Kontodatensatz identifiziert.

 No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Hallen

 No addresses created,Keine Adressen erstellt

 No contacts created,Keine Kontakte erstellt

-No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Kein Standardadressvorlage gefunden. Bitte erstellen Sie ein neues Setup> Druck-und Branding-> Adressvorlage.

-No default BOM exists for Item {0},Kein Standardstücklisteexistiert für Artikel {0}

+No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Kein Standardadressvorlage gefunden. Bitte erstellen Sie eine Neue unter Setup > Druck und Branding -> Adressvorlage.

+No default BOM exists for Item {0},für Artikel {0} existiert keine Standardstückliste

 No description given,Keine Beschreibung angegeben

 No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden

 No employee found!,Kein Mitarbeiter gefunden!

@@ -1859,17 +1858,17 @@
 No record found,Kein Eintrag gefunden

 No records found in the Invoice table,Keine Einträge in der Rechnungstabelle gefunden

 No records found in the Payment table,Keine Datensätze in der Tabelle gefunden Zahlung

-No salary slip found for month: ,Kein Gehaltsabrechnung für den Monat gefunden:

-Non Profit,Non-Profit-

-Nos,nos

-Not Active,Nicht aktiv

-Not Applicable,Nicht anwendbar

+No salary slip found for month: ,Keine Gehaltsabrechnung gefunden für den Monat:

+Non Profit,Non-Profit

+Nos,Stk

+Not Active,nicht aktiv

+Not Applicable,nicht anwendbar

 Not Available,nicht verfügbar

-Not Billed,Nicht abgerechnet

-Not Delivered,Nicht geliefert

-Not In Stock,Not In Stock

-Not Sent,Not Sent

-Not Set,Nicht festgelegt

+Not Billed,nicht abgerechnet

+Not Delivered,nicht geliefert

+Not In Stock,nicht an Lager

+Not Sent,nicht versendet

+Not Set,nicht festgelegt

 Not allowed to update stock transactions older than {0},"Nicht erlaubt, um zu aktualisieren, Aktiengeschäfte, die älter als {0}"

 Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung für gefrorene Konto bearbeiten {0}

 Not authroized since {0} exceeds limits,Nicht authroized seit {0} überschreitet Grenzen

@@ -1885,7 +1884,7 @@
 Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlung Eintrag nicht da ""Cash oder Bankkonto ' wurde nicht angegeben erstellt werden"

 Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System wird nicht über Lieferung und Überbuchung überprüfen zu Artikel {0} als Menge oder die Menge ist 0

 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}

-Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Kann nicht machen Buchungen gegen Gruppen .

+Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Kann nicht gegen eine Gruppe buchen.

 Note: {0},Hinweis: {0}

 Notes,Notizen

 Notes:,Notizen:

@@ -1907,7 +1906,7 @@
 Online Auctions,Online-Auktionen

 Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Nur Lassen Anwendungen mit dem Status ""Genehmigt"" eingereicht werden können"

 "Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Nur Seriennummernmit dem Status ""Verfügbar"" geliefert werden."

-Only leaf nodes are allowed in transaction,In der Transaktion sind nur Blattknoten erlaubt

+Only leaf nodes are allowed in transaction,In der Transaktion sind nur Unterelemente erlaubt

 Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Nur der ausgewählte Datum Genehmiger können diese Urlaubsantrag einreichen

 Open,Offen

 Open Production Orders,Offene Fertigungsaufträge

@@ -1941,15 +1940,15 @@
 Ordered Items To Be Billed,"Abzurechnende, bestellte Artikel"

 Ordered Items To Be Delivered,"Zu liefernde, bestellte Artikel"

 Ordered Qty,bestellte Menge

-"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht empfangen ."

+"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten."

 Ordered Quantity,Bestellte Menge

 Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen.

-Organization Name,Name der Organisation

-Organization Profile,Unternehmensprofil

-Organization branch master.,Organisation Niederlassung Master.

-Organization unit (department) master.,Organisationseinheit ( Abteilung ) Master.

-Other,Sonstige

-Other Details,Weitere Details

+Organization Name,Firmenname

+Organization Profile,Firmenprofil

+Organization branch master.,Firmen-Niederlassungen Vorlage.

+Organization unit (department) master.,Firmeneinheit (Abteilung) Vorlage.

+Other,sonstige

+Other Details,weitere Details

 Others,andere

 Out Qty,out Menge

 Out Value,out Wert

@@ -1958,18 +1957,18 @@
 Outgoing,Postausgang

 Outstanding Amount,Ausstehender Betrag

 Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Herausragende für {0} kann nicht kleiner als Null sein ({1})

-Overdue,Overdue

-Overdue: ,Overdue: 

-Overhead,Overhead

+Overdue,überfällig

+Overdue: ,überfällig:

+Overhead,Gemeinkosten

 Overheads,Gemeinkosten

-Overlapping conditions found between:,Overlapping Bedingungen zwischen gefunden:

+Overlapping conditions found between:,überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:

 Overview,Überblick

 Owned,Im Besitz

 Owner,Eigentümer

 P L A - Cess Portion,PLA - Cess Portion

 PL or BS,PL oder BS

 PO Date,Bestelldatum

-PO No,PO Nein

+PO No,Lieferantenauftag Nr

 POP3 Mail Server,POP3-Mail-Server

 POP3 Mail Settings,POP3-Mail-Einstellungen

 POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com),POP3-Mail-Server (z. B. pop.gmail.com)

@@ -2018,9 +2017,9 @@
 Partner Type,Partnertyp

 Partner's Website,Webseite des Partners

 Party,Gruppe

-Party Account,Party Account

-Party Type,Party- Typ

-Party Type Name,Party- Typ Name

+Party Account,Gruppenzugang

+Party Type,Gruppen-Typ

+Party Type Name,Gruppen-Typ Name

 Passive,Passiv

 Passport Number,Passnummer

 Password,Passwort

@@ -2030,7 +2029,7 @@
 Payables Group,Verbindlichkeiten Gruppe

 Payment Days,Zahltage

 Payment Due Date,Zahlungstermin

-Payment Pending,Payment Pending

+Payment Pending,Zahlung ausstehend

 Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basiert auf Rechnungsdatum

 Payment Reconciliation,Zahlungsabstimmung

 Payment Reconciliation Invoice,Zahlung Versöhnung Rechnung

@@ -2058,9 +2057,9 @@
 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Zusätzlich zur bestellten Menge zulässiger Prozentsatz, der empfangen oder geliefert werden kann. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Einheiten bestellt haben und Ihre Spanne beträgt 10 %, dann können Sie 110 Einheiten empfangen."

 Performance appraisal.,Mitarbeiterbeurteilung

 Period,Zeit

-Period Closing Entry,Period Closing Entry

+Period Closing Entry,Zeitraum Abschluss Eintrag

 Period Closing Voucher,Zeitraum Abschluss Gutschein

-Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s

+Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Zeitraum von und Zeitraum bis sind notwendig bei wiederkehrendem Eintrag %s

 Periodicity,Periodizität

 Permanent Address,Dauerhafte Adresse

 Permanent Address Is,Permanent -Adresse ist

@@ -2077,7 +2076,7 @@
 Place of Issue,Ausstellungsort

 Plan for maintenance visits.,Wartungsbesuche planen

 Planned Qty,Geplante Menge

-"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge : Menge , für die , Fertigungsauftrag ausgelöst wurde , aber steht noch hergestellt werden ."

+"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die Fertigungsaufträge ausgelöst wurden, aber noch hergestellt wurden."

 Planned Quantity,Geplante Menge

 Planning,Planung

 Plant,Fabrik

@@ -2086,37 +2085,37 @@
 Please Update SMS Settings,Bitte aktualisiere SMS-Einstellungen

 Please add expense voucher details,Bitte fügen Sie Kosten Gutschein Details

 Please add to Modes of Payment from Setup.,Bitte um Zahlungsmodalitäten legen aus einrichten.

-Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,"Bitte prüfen ' Ist Voraus ' gegen Konto {0} , wenn dies ein Fortschritt Eintrag ."

-Please click on 'Generate Schedule',"Bitte klicken Sie auf "" Generieren Zeitplan '"

-Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte klicken Sie auf "" Generieren Zeitplan ' zu holen Seriennummer für Artikel hinzugefügt {0}"

-Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte klicken Sie auf "" Generieren Schedule ' Plan bekommen"

-Please create Customer from Lead {0},Bitte erstellen Sie Kunde aus Blei {0}

+Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,"Bitte prüfen Sie 'Ist Vorkasse' zu Konto {0}, wenn dies ein Vorkassen-Eintrag ist."

+Please click on 'Generate Schedule',"Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""

+Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"" die Seriennummer für Artikel {0} hinzuzufügen"

+Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"" um den Zeitplan zu bekommen"

+Please create Customer from Lead {0},Bitte erstellen Sie einen Kunden aus dem Interessent {0}

 Please create Salary Structure for employee {0},Legen Sie bitte Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0}

-Please create new account from Chart of Accounts.,Bitte neues Konto erstellen von Konten .

-Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Bitte nicht erstellen Account ( Ledger ) für Kunden und Lieferanten . Sie werden direkt von den Kunden- / Lieferanten -Master erstellt.

-Please enter 'Expected Delivery Date',"Bitte geben Sie "" Voraussichtlicher Liefertermin """

-Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte geben Sie "" Untervergabe "" als Ja oder Nein"

-Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Bitte geben Sie 'Repeat auf Tag des Monats "" Feldwert"

+Please create new account from Chart of Accounts.,Bitte neues Konto erstellen von Kontenübersicht.

+Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Bitte keine Konten (Buchungsbelege) für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt von den Kunden-/Lieferanten-Stammdaten aus erstellt.

+Please enter 'Expected Delivery Date',"Bitte geben Sie den ""voraussichtlichen Liefertermin"" ein"

+Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte geben Sie Untervergabe"""" als Ja oder Nein ein"""

+Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Bitte geben Sie ""Wiederholung am Tag des Monats"" als Feldwert ein"

 Please enter Account Receivable/Payable group in company master,Bitte geben Sie Debitoren / Kreditorengruppein der Firma Master

 Please enter Approving Role or Approving User,Bitte geben Sie die Genehmigung von Rolle oder Genehmigung Benutzer

 Please enter BOM for Item {0} at row {1},Bitte geben Sie Stückliste für Artikel {0} in Zeile {1}

 Please enter Company,Bitte geben Sie Firmen

 Please enter Cost Center,Bitte geben Sie Kostenstelle

-Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Geben Sie die Lieferschein- oder die Verkaufsrechnungsnummer ein, um fortzufahren"

+Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Geben Sie die Lieferschein- oder die Ausgangsrechnungs-Nr ein, um fortzufahren"

 Please enter Employee Id of this sales parson,Bitte geben Sie die Mitarbeiter-ID dieses Verkaufs Pfarrer

 Please enter Expense Account,Geben Sie das Aufwandskonto ein

 Please enter Item Code to get batch no,Bitte geben Sie Artikel-Code zu Charge nicht bekommen

-Please enter Item Code.,Bitte geben Sie Artikel-Code .

+Please enter Item Code.,Bitte geben Sie die Artikel-Nummer ein.

 Please enter Item first,Bitte geben Sie zuerst Artikel

 Please enter Maintaince Details first,Bitte geben Sie Maintaince Einzelheiten ersten

-Please enter Master Name once the account is created.,"Bitte geben Sie Namen , wenn der Master- Account erstellt ."

+Please enter Master Name once the account is created.,Bitte geben Sie den Hauptmamen ein sobald das Konto angelegt wurde.

 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte geben Sie Geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1}

 Please enter Production Item first,Bitte geben Sie zuerst Herstellungs Artikel

-Please enter Purchase Receipt No to proceed,"Geben Sie 'Kaufbeleg Nein' ein, um fortzufahren"

-Please enter Purchase Receipt first,Please enter Purchase Receipt first

-Please enter Purchase Receipts,Please enter Purchase Receipts

+Please enter Purchase Receipt No to proceed,"Geben Sie 'Eingangslieferschein-Nr.' ein, um fortzufahren"

+Please enter Purchase Receipt first,erfassen Sie zuerst den Eingangslieferschein

+Please enter Purchase Receipts,Erfassen Sie die Eingangslieferscheine

 Please enter Reference date,Bitte geben Sie Stichtag

-Please enter Taxes and Charges,Please enter Taxes and Charges

+Please enter Taxes and Charges,Erfassen Sie die Steuern und Abgaben

 Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Bitte geben Sie für die Warehouse -Material anfordern wird angehoben

 Please enter Write Off Account,Bitte geben Sie Write Off Konto

 Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte geben Sie atleast 1 Rechnung in der Tabelle

@@ -2124,34 +2123,34 @@
 Please enter company name first,Bitte geben erste Firmennamen

 Please enter default Unit of Measure,Bitte geben Sie Standard Maßeinheit

 Please enter default currency in Company Master,Bitte geben Sie die Standardwährung in Firmen Meister

-Please enter email address,Bitte geben Sie E-Mail -Adresse

-Please enter item details,Bitte geben Sie Artikel-Seite

-Please enter message before sending,Bitte geben Sie eine Nachricht vor dem Versenden

-Please enter parent account group for warehouse {0},Please enter parent account group for warehouse {0}

+Please enter email address,Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse an

+Please enter item details,Bitte geben Sie Artikel-Details an

+Please enter message before sending,Bitte geben Sie eine Nachricht vor dem Versenden ein

+Please enter parent account group for warehouse {0},Bitte geben Sie die Stammkontengruppe für das Lager {0} an

 Please enter parent cost center,Bitte geben Sie Mutterkostenstelle

 Please enter quantity for Item {0},Bitte geben Sie Menge für Artikel {0}

 Please enter relieving date.,Bitte geben Sie Linderung Datum.

-Please enter sales order in the above table,Bitte geben Sie Kundenauftrag in der obigen Tabelle

+Please enter sales order in the above table,Bitte geben Sie den Kundenauftrag in der obigen Tabelle an

 Please enter valid Company Email,Bitte geben Sie eine gültige E-Mail- Gesellschaft

 Please enter valid Email Id,Bitte geben Sie eine gültige E-Mail -ID

 Please enter valid Personal Email,Bitte geben Sie eine gültige E-Mail- Personal

 Please enter valid mobile nos,Bitte geben Sie eine gültige Mobil nos

-Please find attached {0} #{1},Please find attached {0} #{1}

-Please install dropbox python module,Installieren Sie das Dropbox-Modul Python

+Please find attached {0} #{1},Bitte nehmen Sie den Anhang {0} #{1} zur Kenntnis

+Please install dropbox python module,Installieren Sie das Dropbox Python-Modul

 Please mention no of visits required,Bitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich

-Please pull items from Delivery Note,Bitte ziehen Sie Elemente aus Lieferschein

-Please save the Newsletter before sending,Bitte bewahren Sie den Newsletter vor dem Senden

-Please save the document before generating maintenance schedule,Bitte speichern Sie das Dokument vor der Erzeugung Wartungsplan

-Please see attachment,S. Anhang

+Please pull items from Delivery Note,Bitte nehmen Sie die Artikel aus dem Lieferschein

+Please save the Newsletter before sending,Bitte speichern Sie den Newsletter vor dem Senden

+Please save the document before generating maintenance schedule,Bitte speichern Sie das Dokument vor dem Speichern des Wartungsplans

+Please see attachment,siehe Anhang

 Please select Bank Account,Wählen Sie ein Bankkonto aus

 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Klicken Sie auf 'Übertragen', wenn Sie auch die Bilanz des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbeziehen möchten."

 Please select Category first,Bitte wählen Sie zuerst Kategorie

-Please select Charge Type first,Bitte wählen Sie Entgeltart ersten

+Please select Charge Type first,Bitte wählen Sie zunächst Ladungstyp

 Please select Fiscal Year,Bitte wählen Geschäftsjahr

 Please select Group or Ledger value,Bitte wählen Sie Gruppen-oder Buchwert

 Please select Incharge Person's name,Bitte wählen Sie Incharge Person Name

 Please select Invoice Type and Invoice Number in atleast one row,Bitte wählen Sie Rechnungstyp und Rechnungsnummer in einer Zeile atleast

-"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Bitte wählen Sie Artikel , wo ""Ist Auf Item"" ist ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel "" ist "" Ja"", und es gibt keinen anderen Vertriebsstückliste"

+"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Bitte wählen Sie den Artikel, bei dem ""Ist Lageratikel"" ""Nein"" ist und ""Ist Verkaufsartikel ""Ja"" ist und es keine andere Vertriebsstückliste gibt"

 Please select Price List,Wählen Sie eine Preisliste aus

 Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte wählen Sie Start -und Enddatum für den Posten {0}

 Please select Time Logs.,Wählen Sie Zeitprotokolle aus.

@@ -2161,7 +2160,7 @@
 "Please select an ""Image"" first","Bitte wählen Sie einen ""Bild"" erste"

 Please select charge type first,Bitte wählen Sie zunächst Ladungstyp

 Please select company first,Bitte wählen Unternehmen zunächst

-Please select company first.,Bitte wählen Sie Firma .

+Please select company first.,Bitte wählen zuerst die Firma aus.

 Please select item code,Bitte wählen Sie Artikel Code

 Please select month and year,Wählen Sie Monat und Jahr aus

 Please select prefix first,Bitte wählen Sie zunächst Präfix

@@ -2177,8 +2176,8 @@
 Please set {0},Bitte setzen Sie {0}

 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Richten Sie das Mitarbeiterbenennungssystem unter Personalwesen > HR-Einstellungen ein

 Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Bitte Setup Nummerierungsserie für Besucher über Setup> Nummerierung Serie

-Please setup your POS Preferences,Please setup your POS Preferences

-Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Bitte Einrichtung Ihrer Kontenbuchhaltung, bevor Sie beginnen Einträge"

+Please setup your POS Preferences,Bitte richten Sie zunächst die POS-Einstellungen ein

+Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Bitte richten Sie zunächst Ihre Kontenbuchhaltung ein, bevor Sie Einträge vornehmen"

 Please specify,Geben Sie Folgendes an

 Please specify Company,Geben Sie das Unternehmen an

 Please specify Company to proceed,"Geben Sie das Unternehmen an, um fortzufahren"

@@ -2200,7 +2199,7 @@
 Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit ist obligatorisch

 Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitmarkemuss nach {0}

 Potential Sales Deal,Mögliches Umsatzgeschäft

-Potential opportunities for selling.,Mögliche Gelegenheiten für den Verkauf.

+Potential opportunities for selling.,Mögliche Gelegenheiten für den Vertrieb.

 Preferred Billing Address,Bevorzugte Rechnungsadresse

 Preferred Shipping Address,Bevorzugte Lieferadresse

 Prefix,Präfix

@@ -2208,7 +2207,7 @@
 Prevdoc DocType,Dokumententyp Prevdoc

 Prevdoc Doctype,Dokumententyp Prevdoc

 Preview,Vorschau

-Previous,früher

+Previous,zurück

 Previous Work Experience,Vorherige Berufserfahrung

 Price,Preis

 Price / Discount,Preis / Rabatt

@@ -2219,9 +2218,9 @@
 Price List Master,Preislistenstamm

 Price List Name,Preislistenname

 Price List Rate,Preislistenrate

-Price List Rate (Company Currency),Preislistenrate (Unternehmenswährung)

+Price List Rate (Company Currency),Preislisten-Preis (Unternehmenswährung)

 Price List master.,Preisliste Master.

-Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste ist gültig für Kauf oder Verkauf sein

+Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein

 Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt

 Price List {0} is disabled,Preisliste {0} ist deaktiviert

 Price or Discount,Preis -oder Rabatt-

@@ -2246,11 +2245,11 @@
 Product Enquiry,Produktanfrage

 Production,Produktion

 Production Order,Fertigungsauftrag

-Production Order status is {0},Fertigungsauftragsstatusist {0}

-Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fertigungsauftrag {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden

-Production Order {0} must be submitted,Fertigungsauftrag {0} muss vorgelegt werden

+Production Order status is {0},Status des Fertigungsauftrags lautet {0}

+Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages storniert werden

+Production Order {0} must be submitted,Fertigungsauftrag {0} muss eingereicht werden

 Production Orders,Fertigungsaufträge

-Production Orders in Progress,Fertigungsaufträge

+Production Orders in Progress,Fertigungsaufträge in Arbeit

 Production Plan Item,Produktionsplan Artikel

 Production Plan Items,Produktionsplan Artikel

 Production Plan Sales Order,Produktionsplan Kundenauftrag

@@ -2296,59 +2295,59 @@
 Purchase Common,Einkauf Allgemein

 Purchase Details,Kaufinformationen

 Purchase Discounts,Einkaufsrabatte

-Purchase Invoice,Einkaufsrechnung

-Purchase Invoice Advance,Einkaufsrechnung Vorschuss

-Purchase Invoice Advances,Einkaufsrechnung Vorschüsse

-Purchase Invoice Item,Rechnungsposition Einkauf

-Purchase Invoice Trends,Einkauf Rechnungstrends

-Purchase Invoice {0} is already submitted,Einkaufsrechnung {0} ist bereits eingereicht

+Purchase Invoice,Eingangsrechnung

+Purchase Invoice Advance,Eingangsrechnung Vorkasse

+Purchase Invoice Advances,Eingangsrechnung Vorkasse

+Purchase Invoice Item,Eingangsrechnung Artikel

+Purchase Invoice Trends,Eingangsrechnung Trends

+Purchase Invoice {0} is already submitted,Eingangsrechnung {0} ist bereits eingereicht

 Purchase Item,Einkaufsartikel

-Purchase Manager,Einkauf Verantwortlicher

-Purchase Master Manager,Einkauf Oberste Leitung

-Purchase Order,Bestellung

-Purchase Order Item,Bestellposition

-Purchase Order Item No,Bestellposition Nr.

-Purchase Order Item Supplied,Bestellposition geliefert

-Purchase Order Items,Bestellpositionen

-Purchase Order Items Supplied,Gelieferte Bestellpositionen

-Purchase Order Items To Be Billed,Abzurechnende Bestellpositionen

-Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Bestellpositionen

-Purchase Order Message,Bestellung Nachricht

-Purchase Order Required,Bestellung erforderlich

-Purchase Order Trends,Bestellungstrends

-Purchase Order number required for Item {0},Auftragsnummer für den Posten erforderlich {0}

-Purchase Order {0} is 'Stopped',"Purchase Order {0} ""Kasse"""

-Purchase Order {0} is not submitted,Bestellung {0} ist nicht eingereicht

-Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten weitergegebene Bestellungen.

-Purchase Receipt,Kaufbeleg

-Purchase Receipt Item,Kaufbelegposition

-Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbeleg gelieferter Artikel

-Purchase Receipt Item Supplieds,Kaufbeleg gelieferte Artikel

-Purchase Receipt Items,Kaufbeleg Artikel

-Purchase Receipt Message,Kaufbeleg Nachricht

-Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr.

-Purchase Receipt Required,Kaufbeleg Erforderlich

-Purchase Receipt Trends,Kaufbeleg Trends

-Purchase Receipt must be submitted,Purchase Receipt must be submitted

-Purchase Receipt number required for Item {0},Kaufbeleg Artikelnummer für erforderlich {0}

-Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} ist nicht eingereicht

-Purchase Receipts,Purchase Receipts

+Purchase Manager,Einkaf Verantwortlicher

+Purchase Master Manager,Einkauf Hauptverantwortlicher

+Purchase Order,Lieferatenauftrag

+Purchase Order Item,Lieferatenauftrag Artikel

+Purchase Order Item No,Lieferatenauftrag Artikel-Nr.

+Purchase Order Item Supplied,Lieferatenauftrag Artikel geliefert

+Purchase Order Items,Lieferatenauftrag Artikel

+Purchase Order Items Supplied,Lieferatenauftrag Artikel geliefert

+Purchase Order Items To Be Billed,Abzurechnende Lieferatenauftrags-Artikel

+Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Lieferatenauftrags-Artikel

+Purchase Order Message,Lieferatenauftrag Nachricht

+Purchase Order Required,Lieferatenauftrag erforderlich

+Purchase Order Trends,Lieferatenauftrag Trends

+Purchase Order number required for Item {0},Lieferatenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich

+Purchase Order {0} is 'Stopped',Lieferatenauftrag {0} wurde 'angehalten'

+Purchase Order {0} is not submitted,Lieferatenauftrag {0} wurde nicht eingereicht

+Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten weitergegebene Lieferatenaufträge.

+Purchase Receipt,Eingangslieferschein

+Purchase Receipt Item,Eingangslieferschein Artikel

+Purchase Receipt Item Supplied,Eingangslieferschein Artikel geliefert

+Purchase Receipt Item Supplieds,Eingangslieferschein Artikel geliefert

+Purchase Receipt Items,Eingangslieferschein Artikel

+Purchase Receipt Message,Eingangslieferschein Nachricht

+Purchase Receipt No,Eingangslieferschein Nr.

+Purchase Receipt Required,Eingangslieferschein notwendig

+Purchase Receipt Trends,Eingangslieferschein Trends

+Purchase Receipt must be submitted,Eingangslieferscheine müssen eingereicht werden

+Purchase Receipt number required for Item {0},Eingangslieferschein-Nr ist für Artikel {0} erforderlich

+Purchase Receipt {0} is not submitted,Eingangslieferschein {0} wurde nicht eingereicht

+Purchase Receipts,Eingangslieferscheine

 Purchase Register,Einkaufsregister

 Purchase Return,Warenrücksendung

 Purchase Returned,Zurückgegebene Ware

 Purchase Taxes and Charges,Einkauf Steuern und Abgaben

 Purchase Taxes and Charges Master,Einkaufssteuern und Abgabenstamm

 Purchase User,Einkauf Mitarbeiter

-Purchse Order number required for Item {0},Purchse Bestellnummer für Artikel erforderlich {0}

+Purchse Order number required for Item {0},Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich

 Purpose,Zweck

 Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0}

 QA Inspection,QA-Inspektion

-Qty,Mng

+Qty,Menge

 Qty Consumed Per Unit,Verbrauchte Menge pro Einheit

 Qty To Manufacture,Herzustellende Menge

-Qty as per Stock UOM,Menge nach Bestand-ME

+Qty as per Stock UOM,Menge nach Lager-ME

 Qty to Deliver,Menge zu liefern

-Qty to Order,Bestellmenge

+Qty to Order,Menge zu bestellen

 Qty to Receive,Menge zu erhalten

 Qty to Transfer,Menge zu versenden

 Qualification,Qualifikation

@@ -2388,7 +2387,7 @@
 Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail)

 Random,Zufällig

 Range,Bandbreite

-Rate,Satz

+Rate,Rate

 Rate ,Rate

 Rate (%),Satz ( %)

 Rate (Company Currency),Satz (Firmen Währung)

@@ -2401,7 +2400,7 @@
 Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Lieferantenwährung in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"

 Rate at which this tax is applied,"Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewendet wird"

 Raw Material,Rohstoff

-Raw Material Item Code,Artikelcode Rohstoffe

+Raw Material Item Code,Artikel-Nr Rohstoffe

 Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohstoffe

 Raw Materials Supplied Cost,Kosten gelieferter Rohstoffe

 Raw material cannot be same as main Item,Raw Material nicht wie Haupt Titel

@@ -2448,7 +2447,7 @@
 Record item movement.,Verschiebung Datenposition

 Recurring Id,Wiederkehrende ID

 Recurring Invoice,Wiederkehrende Rechnung

-Recurring Order,Recurring Order

+Recurring Order,sich Wiederholende Bestellung

 Recurring Type,Wiederkehrender Typ

 Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) senken

 Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Verdienst für unbezahlten Urlaub (LWP) senken

@@ -2463,7 +2462,7 @@
 Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznummer ist obligatorisch, wenn Sie Stichtag eingegeben"

 Reference Number,Referenznummer

 Reference Row #,Referenz Row #

-Refresh,Aktualisieren

+Refresh,aktualisieren

 Registration Details,Details zur Anmeldung

 Registration Info,Anmeldungsinfo

 Rejected,Abgelehnt

@@ -2476,7 +2475,7 @@
 Relieving Date must be greater than Date of Joining,Entlastung Datum muss größer sein als Datum für Füge sein

 Remark,Bemerkung

 Remarks,Bemerkungen

-Remove item if charges is not applicable to that item,Remove item if charges is not applicable to that item

+Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechtet werden können"

 Rename,umbenennen

 Rename Log,Protokoll umbenennen

 Rename Tool,Tool umbenennen

@@ -2492,7 +2491,7 @@
 Report Type,Berichtstyp

 Report Type is mandatory,Berichtstyp ist verpflichtend

 Reports to,Berichte an

-Reqd By Date,Erf nach Datum

+Reqd By Date,Reqd nach Datum

 Reqd by Date,Reqd nach Datum

 Request Type,Anfragetyp

 Request for Information,Informationsanfrage

@@ -2502,7 +2501,7 @@
 Requested Items To Be Ordered,"Angeforderte Artikel, die bestellt werden sollen"

 Requested Items To Be Transferred,"Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen"

 Requested Qty,Angeforderte Menge

-"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge : Menge für den Kauf erbeten, aber nicht bestellt ."

+"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt."

 Requests for items.,Artikelanfragen

 Required By,Erforderlich nach

 Required Date,Erforderliches Datum

@@ -2515,11 +2514,11 @@
 Reseller,Wiederverkäufer

 Reserved,reserviert

 Reserved Qty,reservierte Menge

-"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: bestellte Menge zu verkaufen, aber nicht geliefert ."

+"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert."

 Reserved Quantity,Reservierte Menge

 Reserved Warehouse,Reserviertes Warenlager

-Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Reserviertes Warenlager in Kundenauftrag / Fertigwarenlager

-Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reserviertes Warenlager fehlt in Kundenauftrag

+Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Reservierte Ware im Lager aus Kundenaufträgen / Fertigwarenlager

+Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Reservierendes Lager fehlt in Kundenauftrag

 Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Reserviert Lagerhaus Lager Artikel erforderlich {0} in Zeile {1}

 Reserved warehouse required for stock item {0},Reserviert Lager für Lagerware erforderlich {0}

 Reserves and Surplus,Rücklagen und Überschüsse

@@ -2534,13 +2533,13 @@
 Retail & Wholesale,Retail & Wholesale

 Retailer,Einzelhändler

 Review Date,Bewertung

-Rgt,Rt

+Rgt,re

 Role Allowed to edit frozen stock,Rolle darf eingefrorenen Bestand bearbeiten

 Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle darf Transaktionen einreichen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten."

 Root Type,root- Typ

 Root Type is mandatory,Root- Typ ist obligatorisch

-Root account can not be deleted,Root-Konto kann nicht gelöscht werden!

-Root cannot be edited.,Root-Konto kann nicht bearbeitet werden!

+Root account can not be deleted,Haupt-Konto kann nicht gelöscht werden

+Root cannot be edited.,Haupt-Konto kann nicht bearbeitet werden.

 Root cannot have a parent cost center,Stamm darf keine übergeordnete Kostenstelle haben

 Rounded Off,abgerundet

 Rounded Total,Abgerundete Gesamtsumme

@@ -2548,20 +2547,20 @@
 Row # ,Zeile #

 Row # {0}: ,Zeile # {0}:

 Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1}

-Row {0}: Account does not match with \						Purchase Invoice Credit To account,Row {0}: Account does not match with \						Purchase Invoice Credit To account

-Row {0}: Account does not match with \						Sales Invoice Debit To account,Row {0}: Account does not match with \						Sales Invoice Debit To account

+Row {0}: Account does not match with \						Purchase Invoice Credit To account,Zeile {0}: Konto stimmt nicht mit Eingangsrechnungswert überein

+Row {0}: Account does not match with \						Sales Invoice Debit To account,Zeile {0}: Konto stimmt nicht mit Ausgangsrechnungsbetrag überein

 Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist obligatorisch

-Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Row {0} : Kredit Eintrag kann nicht mit einer Einkaufsrechnung verknüpft werden

-Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Row {0} : Debit- Eintrag kann nicht mit einer Verkaufsrechnung verknüpft werden

+Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice,Row {0} : Kredit Eintrag kann nicht mit einer Eingangsrechnung verknüpft werden

+Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice,Zeile {0}: Debit-Eintrag kann nicht mit einer Ausgangsrechnung verknüpft werden

 Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.,Row {0}: Zahlungsbetrag muss kleiner als oder gleich zu ausstehenden Betrag in Rechnung stellen können. Bitte beachten Sie folgenden Hinweis.

 Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Menge ist obligatorisch

-"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.					Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.					Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}"

-"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \						must be greater than or equal to {2}","Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \						must be greater than or equal to {2}"

+"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.					Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}",Zeile {0}: Menge {2} {3} ist auf Lager {1} nicht verfügbar. Verfügbare Menge: {4}

+"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \						must be greater than or equal to {2}",Zeile {0}: Um {1} als wiederholend zu setzen muss der Unterschied zwischen von und bis Datum größer oder gleich {2} sein

 Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen

 Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.

-Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preis-und Rabatt .

+Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preis und Rabatt.

 Rules to calculate shipping amount for a sale,Regeln zum Berechnen des Versandbetrags für einen Verkauf

-S.O. No.,S.O. Nein.

+S.O. No.,Lieferantenbestellung Nein.

 SHE Cess on Excise,SHE Cess Verbrauch

 SHE Cess on Service Tax,SHE Cess auf Service Steuer

 SHE Cess on TDS,SHE Cess auf TDS

@@ -2581,19 +2580,19 @@
 Salary Slip,Gehaltsabrechnung

 Salary Slip Deduction,Gehaltsabrechnung Abzug

 Salary Slip Earning,Gehaltsabrechnung Verdienst

-Salary Slip of employee {0} already created for this month,Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für diesen Monat erstellt

+Salary Slip of employee {0} already created for this month,Gehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt

 Salary Structure,Gehaltsstruktur

 Salary Structure Deduction,Gehaltsstruktur Abzug

 Salary Structure Earning,Gehaltsstruktur Verdienst

 Salary Structure Earnings,Gehaltsstruktur Verdienst

 Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufteilung nach Verdienst und Abzug.

 Salary components.,Gehaltskomponenten

-Salary template master.,Gehalt Master -Vorlage .

+Salary template master.,Gehalt Stammdaten.

 Sales,Vertrieb

 Sales Analytics,Vertriebsanalyse

 Sales BOM,Verkaufsstückliste

 Sales BOM Help,Verkaufsstückliste Hilfe

-Sales BOM Item,Verkaufsstücklistenposition

+Sales BOM Item,Verkaufsstücklistenartikel

 Sales BOM Items,Verkaufsstücklistenpositionen

 Sales Browser,Verkauf Browser

 Sales Details,Verkaufsdetails

@@ -2602,38 +2601,38 @@
 Sales Expenses,Vertriebskosten

 Sales Extras,Verkauf Extras

 Sales Funnel,Vertriebskanal

-Sales Invoice,Verkaufsrechnung

-Sales Invoice Advance,Verkaufsrechnung Geleistete

-Sales Invoice Item,Verkaufsrechnung Artikel

-Sales Invoice Items,Verkaufsrechnung Artikel

-Sales Invoice Message,Verkaufsrechnung Nachricht

-Sales Invoice No,Verkaufsrechnungsnummer

-Sales Invoice Trends,Verkaufsrechnungstrends

-Sales Invoice {0} has already been submitted,Verkaufsrechnung {0} wurde bereits eingereicht

-Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Verkaufsrechnung {0} muss vor Streichung dieses Verkaufsauftrages storniert werden

+Sales Invoice,Ausgangsrechnung

+Sales Invoice Advance,Ausgangsrechnung erweitert

+Sales Invoice Item,Ausgangsrechnung Artikel

+Sales Invoice Items,Ausgangsrechnung Artikel

+Sales Invoice Message,Ausgangsrechnung Nachricht

+Sales Invoice No,Ausgangsrechnungs-Nr.

+Sales Invoice Trends,Ausgangsrechnung Trends

+Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits eingereicht

+Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Streichung dieses Kundenauftrag storniert werden

 Sales Item,Verkaufsartikel

-Sales Manager,Verkauf Verantwortlicher

-Sales Master Manager,Verkauf Oberste Leitung

+Sales Manager,Vertriebsleiter

+Sales Master Manager,Hauptvertriebsleiter

 Sales Order,Kundenauftrag

 Sales Order Date,Kundenauftrag Datum

-Sales Order Item,Kundenauftragsposition

-Sales Order Items,Kundensauftragspositionen

+Sales Order Item,Kundenauftrag Artikel

+Sales Order Items,Kundenauftrag Artikel

 Sales Order Message,Kundenauftrag Nachricht

-Sales Order No,Kundenauftragsnummer

+Sales Order No,Kundenauftrag-Nr.

 Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich

-Sales Order Trends,Trends zu Kundenaufträge

-Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag ist für den Posten {0} erforderlich

-Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen

+Sales Order Trends,Kundenauftrag Trends

+Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich

+Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht eingereicht

 Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist nicht gültig

-Sales Order {0} is stopped,Kundenauftrag {0} wurde angehalten

+Sales Order {0} is stopped,Kundenauftrag {0} ist angehalten

 Sales Partner,Vertriebspartner

 Sales Partner Name,Vertriebspartner Name

 Sales Partner Target,Vertriebspartner Ziel

 Sales Partners Commission,Vertriebspartner-Kommission

 Sales Person,Verkäufer

-Sales Person Name,Verkäufername

+Sales Person Name,Vertriebsmitarbeiter Name

 Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Verkäufer Zielabweichung zu Artikel (gruppiert)

-Sales Person Targets,Ziele für Verkäufer

+Sales Person Targets,Ziele für Vertriebsmitarbeiter

 Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterweise Zusammenfassung der Transaktion

 Sales Register,Vertriebsregister

 Sales Return,Absatzertrag

@@ -2642,12 +2641,12 @@
 Sales Taxes and Charges Master,Umsatzsteuern und Abgabenstamm

 Sales Team,Verkaufsteam

 Sales Team Details,Verkaufsteamdetails

-Sales Team1,Verkaufsteam 1

+Sales Team1,Verkaufsteam1

 Sales User,Verkauf Mitarbeiter

 Sales and Purchase,Vertrieb und Einkauf

 Sales campaigns.,Vertriebskampagnen.

 Salutation,Anrede

-Sample Size,Muster Größe

+Sample Size,Stichprobenumfang

 Sanctioned Amount,Sanktionierter Betrag

 Saturday,Samstag

 Schedule,Zeitplan

@@ -2677,16 +2676,16 @@
 Select Brand...,Marke auswählen...

 Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,"Wählen Sie Budgetverteilung aus, um Ziele ungleichmäßig über Monate hinweg zu verteilen."

 "Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Wählen Sie Budgetverteilung, wenn Sie nach Saisonalität verfolgen möchten."

-Select Company...,Wählen Gesellschaft ...

+Select Company...,Firma auswählen...

 Select DocType,Dokumenttyp auswählen

 Select Fiscal Year...,Wählen Sie das Geschäftsjahr ...

 Select Items,Artikel auswählen

 Select Project...,Wählen Sie Projekt ...

 Select Sales Orders,Kundenaufträge auswählen

 Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,"Kundenaufträge auswählen, aus denen Sie Fertigungsaufträge erstellen möchten."

-Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,"Wählen Sie Zeitprotokolle und ""Absenden"" aus, um eine neue Verkaufsrechnung zu erstellen."

+Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,"Wählen Sie Zeitprotokolle und ""Absenden"" aus, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen."

 Select Transaction,Transaktion auswählen

-Select Warehouse...,Auswahl Lager ...

+Select Warehouse...,Lager auswählen...

 Select Your Language,Wählen Sie Ihre Sprache

 Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kontenführer der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde."

 Select company name first.,Wählen Sie zuerst den Firmennamen aus.

@@ -2697,15 +2696,15 @@
 Select the relevant company name if you have multiple companies.,"Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen aus, wenn mehrere Unternehmen vorhanden sind."

 Select type of transaction,Transaktionstyp auswählen

 Select who you want to send this newsletter to,"Wählen Sie aus, an wen dieser Newsletter gesendet werden soll"

-Select your home country and check the timezone and currency.,Wählen Sie Ihr Heimatland und überprüfen Sie die Zeitzone und Währung.

-"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird dieser Artikel in Bestellung und Kaufbeleg angezeigt."

-"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird dieser Artikel in Auftrag und Lieferschein angezeigt"

+Select your home country and check the timezone and currency.,Wählen Sie Ihr Land und überprüfen Sie die Zeitzone und Währung.

+"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird dieser Artikel in Lieferatenaufträgen und Eingangslieferscheinen angezeigt."

+"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird dieser Artikel in Kundenauftrag und Lieferschein angezeigt"

 "Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.","Wenn Sie „Ja“ auswählen, können Sie eine Materialliste erstellen, die Rohstoff- und Betriebskosten anzeigt, die bei der Herstellung dieses Artikels anfallen."

 "Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.","Wenn Sie „Ja“ auswählen, können Sie einen Fertigungsauftrag für diesen Artikel erstellen."

 "Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Wenn Sie „Ja“ auswählen, wird jeder Einheit dieses Artikels eine eindeutige Identität zugeteilt, die im Seriennummernstamm angezeigt werden kann."

 Selling,Vertrieb

-Selling Settings,Verkaufseinstellungen

-"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Selling muss überprüft werden, wenn Anwendbar ist als gewählte {0}"

+Selling Settings,Vertriebseinstellungen

+"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwendbar auf"" ausgewählt ist bei {0}"

 Send,Absenden

 Send Autoreply,Autoreply absenden

 Send Email,E-Mail absenden

@@ -2731,21 +2730,21 @@
 Serial No Warranty Expiry,Seriennr. Garantieverfall

 Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} obligatorisch.

 Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt

-Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht auf Lieferschein {1}

+Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}

 Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}

 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}

 Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht

-Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits empfangen

+Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten

 Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist unter Wartungsvertrag bis {1}

 Serial No {0} is under warranty upto {1},Seriennummer {0} ist unter Garantie bis {1}

 Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden

 Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} ist nicht auf Lager

-Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} Menge {1} kann nicht ein Bruchteil sein

-Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Seriennummer {0} Status muss zur Auslieferung verfügbar sein

-Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für Artikel {0}

+Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein

+Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Seriennummer {0} muss den Status ""verfügbar"" haben um ihn ausliefern zu können"

+Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}

 Serial Number Series,Seriennummern Reihe

-Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehr als einmal erfasst

-Serialized Item {0} cannot be updated \					using Stock Reconciliation,Artikel mit Seriennummer {0} kann nicht aktualisiert werden / benutze Lagerabgleich

+Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde bereits mehrfach erfasst

+Serialized Item {0} cannot be updated \					using Stock Reconciliation,Artikel mit Seriennummer {0} kann nicht aktualisiert werden durch Lagerneubewertung

 Series,Serie

 Series List for this Transaction,Serienliste für diese Transaktion

 Series Updated,Aktualisiert Serie

@@ -2771,7 +2770,7 @@
 Settings for Accounts,Einstellungen für Konten

 Settings for Buying Module,Einstellungen für Einkaufsmodul

 Settings for HR Module,Einstellungen für das HR -Modul

-Settings for Selling Module,Einstellungen für das Verkaufsmodul

+Settings for Selling Module,Einstellungen für das Vertriebsmodul

 "Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""","Einstellungen, um Bewerber aus einem Postfach, z.B. ""jobs@example.com"", zu extrahieren."

 Setup,Setup

 Setup Already Complete!!,Bereits Komplett -Setup !

@@ -2779,9 +2778,9 @@
 Setup SMS gateway settings,Setup-SMS-Gateway-Einstellungen

 Setup Series,Setup-Reihenfolge

 Setup Wizard,Setup-Assistenten

-Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Setup- Eingangsserver für Jobs E-Mail -ID . (z. B. jobs@example.com )

-Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Setup- Eingangsserver für den Vertrieb E-Mail -ID . (z. B. sales@example.com )

-Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Setup- Eingangsserver für die Unterstützung E-Mail -ID . (z. B. support@example.com )

+Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Posteingangsserver für Jobs E-Mail-Adresse einrichten. (z.B. jobs@example.com)

+Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Posteingangsserver für den Vertrieb E-Mail-Adresse einrichten. (z.B. sales@example.com)

+Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Posteingangsserver für die Support E-Mail-Adresse einrichten. (z.B. support@example.com)

 Share,Freigeben

 Share With,Freigeben für

 Shareholders Funds,Aktionäre Fonds

@@ -2798,7 +2797,7 @@
 Shopping Cart,Warenkorb

 Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Website und andere Publikationen.

 "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Details zu ""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" entsprechend des in diesem Warenlager verfügbaren Bestands anzeigen."

-"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Funktionen wie Seriennummern, POS , etc. anzeigen / ausblenden"

+"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden"

 Show In Website,Auf der Webseite anzeigen

 Show a slideshow at the top of the page,Diaschau oben auf der Seite anzeigen

 Show in Website,Auf der Webseite anzeigen

@@ -2810,7 +2809,7 @@
 Signature to be appended at the end of every email,"Signatur, die am Ende jeder E-Mail angehängt werden soll"

 Single,Einzeln

 Single unit of an Item.,Einzeleinheit eines Artikels.

-Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Sitzen fest , während Ihr System wird Setup . Dies kann einige Zeit dauern."

+Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Bitte warten Sie, während Ihr System eingerichtet wird. Dies kann einige Zeit dauern."

 Slideshow,Diaschau

 Soap & Detergent,Soap & Reinigungsmittel

 Software,Software

@@ -2832,22 +2831,22 @@
 "Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Geben Sie eine Liste der Regionen an, für die diese Versandregel gilt"

 "Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Geben Sie eine Liste der Regionen an, für die dieser Steuerstamm gilt"

 Specify conditions to calculate shipping amount,Geben Sie die Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten an

-"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Geben Sie die Vorgänge , Betriebskosten und geben einen einzigartigen Betrieb nicht für Ihren Betrieb ."

+"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Geben Sie die Vorgänge, Betriebskosten an und geben einen einzigartige Betriebs-Nr für Ihren Betrieb an."

 Split Delivery Note into packages.,Lieferschein in Pakete aufteilen.

 Sports,Sport

-Sr,Sr

+Sr,Serie

 Standard,Standard

 Standard Buying,Standard- Einkaufsführer

 Standard Reports,Standardberichte

-Standard Selling,Standard- Selling

+Standard Selling,Standard-Vertrieb

 "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.","Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company."

-Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standard Vertragsbedingungen für den Verkauf oder Kauf .

+Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standard Vertragsbedingungen für den Verkauf oder Kauf.

 "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type:     - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).    - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.    - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type:     - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).    - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.    - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax."

 "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type:     - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).    - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.    - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type:     - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).    - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.    - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers."

 Start,Start

 Start Date,Startdatum

 Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode

-Start date of current order's period,Start date of current order's period

+Start date of current order's period,Startdatum der aktuellen Bestellperiode

 Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Artikel {0}

 State,Land

 Statement of Account,Kontoauszug

@@ -2857,7 +2856,7 @@
 Status of {0} {1} is now {2},Status {0} {1} ist jetzt {2}

 Status updated to {0},Status aktualisiert {0}

 Statutory info and other general information about your Supplier,Gesetzliche und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten

-Stay Updated,Bleiben Aktualisiert

+Stay Updated,Bleiben Sie auf dem neuesten Stand

 Stock,Lagerbestand

 Stock Adjustment,Auf Einstellung

 Stock Adjustment Account,Bestandskorrektur-Konto

@@ -2865,16 +2864,16 @@
 Stock Analytics,Bestandsanalyse

 Stock Assets,Auf Assets

 Stock Balance,Bestandsbilanz

-Stock Entries already created for Production Order ,Stock Entries already created for Production Order 

-Stock Entry,Bestandseintrag

+Stock Entries already created for Production Order ,Lagerzugänge sind für Fertigungsauftrag bereits angelegt worden

+Stock Entry,Lagerzugang

 Stock Entry Detail,Bestandseintragsdetail

 Stock Expenses,Auf Kosten

 Stock Frozen Upto,Bestand eingefroren bis

-Stock Item,Stock Item

-Stock Ledger,Bestands-Hauptkonto

-Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts

-Stock Ledger Entry,Bestands-Hauptkonto Eintrag

-Stock Ledger entries balances updated,Auf BucheinträgeSalden aktualisiert

+Stock Item,Lagerartikel

+Stock Ledger,Lagerbuch

+Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts, Lagerbuch-Einträge und Hauptbuch-Einträge werden durch den Eingangslieferschein erstellt

+Stock Ledger Entry,Lagerbuch-Eintrag

+Stock Ledger entries balances updated,Lagerbuch-Einträge wurden aktualisiert

 Stock Level,Bestandsebene

 Stock Liabilities,Auf Verbindlichkeiten

 Stock Projected Qty,Auf Projizierte Menge

@@ -2883,7 +2882,7 @@
 Stock Reconcilation Data,Auf Versöhnung Daten

 Stock Reconcilation Template,Auf Versöhnung Vorlage

 Stock Reconciliation,Bestandsabgleich

-"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.","Auf Versöhnung kann verwendet werden, um die Aktie zu einem bestimmten Zeitpunkt zu aktualisieren , in der Regel nach Inventur werden."

+"Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.","Lagerbewertung kann verwendet werden um das Lager auf einem bestimmten Zeitpunkt zu aktualisieren, in der Regel ist das nach der Inventur."

 Stock Settings,Bestandseinstellungen

 Stock UOM,Bestands-ME

 Stock UOM Replace Utility,Dienstprogramm zum Ersetzen der Bestands-ME

@@ -2892,7 +2891,7 @@
 Stock Value,Bestandswert

 Stock Value Difference,Wertdifferenz Bestand

 Stock balances updated,Auf Salden aktualisiert

-Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Auf kann nicht gegen Lieferschein aktualisiert werden {0}

+Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden

 Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name',Auf Einträge vorhanden sind gegen Lager {0} kann nicht neu zuweisen oder ändern 'Master -Name'

 Stock transactions before {0} are frozen,Aktiengeschäfte vor {0} werden eingefroren

 Stock: ,Bestand:

@@ -2900,17 +2899,17 @@
 Stop Birthday Reminders,Stop- Geburtstagserinnerungen

 Stop users from making Leave Applications on following days.,"Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage zu machen."

 Stopped,Angehalten

-Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"Gestoppt Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Aufmachen , um abzubrechen."

+Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"angehaltener Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Erst diesen Fortsetzen, um dann abzubrechen zu können."

 Stores,Shops

 Stub,Stummel

 Sub Assemblies,Unterbaugruppen

 "Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Unterwährung. Zum Beispiel ""Cent"""

 Subcontract,Zulieferer

-Subcontracted,Subcontracted

+Subcontracted,Weiterbeauftragt

 Subject,Betreff

 Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung absenden

 Submit all salary slips for the above selected criteria,Alle Gehaltsabrechnungen für die oben gewählten Kriterien absenden

-Submit this Production Order for further processing.,Senden Sie dieses Fertigungsauftrag für die weitere Verarbeitung .

+Submit this Production Order for further processing.,Speichern Sie diesen Fertigungsauftrag für die weitere Verarbeitung ab.

 Submitted,Abgesendet/Eingereicht

 Subsidiary,Tochtergesellschaft

 Successful: ,Erfolgreich:

@@ -2925,7 +2924,7 @@
 Supplier Address,Lieferantenadresse

 Supplier Addresses and Contacts,Lieferant Adressen und Kontakte

 Supplier Details,Lieferantendetails

-Supplier Intro,Lieferanten Einführung

+Supplier Intro,Lieferant Intro

 Supplier Invoice Date,Lieferantenrechnungsdatum

 Supplier Invoice No,Lieferantenrechnungsnr.

 Supplier Name,Lieferantenname

@@ -2938,11 +2937,11 @@
 Supplier Type / Supplier,Lieferant Typ / Lieferant

 Supplier Type master.,Lieferant Typ Master.

 Supplier Warehouse,Lieferantenlager

-Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager obligatorisch für Unteraufträge vergeben Kaufbeleg

+Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager notwendig für Eingangslieferschein aus Unteraufträgen

 Supplier database.,Lieferantendatenbank

 Supplier master.,Lieferantenvorlage.

 Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.

-Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Lager für Beistellungen an Zulieferer

+Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,"Lieferantenlager, wo Sie Rohstoffe für Zulieferer ausgegeben haben."

 Supplier-Wise Sales Analytics,HerstellerverkaufsWise Analytics

 Support,Support

 Support Analtyics,Support-Analyse

@@ -2956,10 +2955,10 @@
 Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden.

 Symbol,Symbol

 Sync Support Mails,Sync Unterstützungs E-Mails

-Sync with Dropbox,Mit Dropbox synchronisieren

-Sync with Google Drive,Mit Google Drive synchronisieren

+Sync with Dropbox,Mit Dropbox synchronisieren

+Sync with Google Drive,Mit Google Drive synchronisieren

 System,System

-System Balance,System Balance

+System Balance,System Bilanz

 System Manager,System Verantwortlicher

 System Settings,Systemeinstellungen

 "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung) Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."

@@ -2979,20 +2978,20 @@
 Target On,Ziel Auf

 Target Qty,Zielmenge

 Target Warehouse,Zielwarenlager

-Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Ziel-Warehouse in Zeile {0} muss gleiche wie Fertigungsauftrag

-Target warehouse is mandatory for row {0},Ziel-Warehouse ist für Zeile {0}

+Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Ziel-Lager in Zeile {0} muss dem Fertigungsauftrag entsprechen

+Target warehouse is mandatory for row {0},Ziel-Lager ist für Zeile {0}

 Task,Aufgabe

 Task Details,Aufgabendetails

 Tasks,Aufgaben

 Tax,Steuer

 Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Rabatt Betrag

 Tax Assets,Steueransprüche

-Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Steuerkategorie kann nicht ""Bewertungstag "" oder "" Bewertung und Total ' als alle Einzelteile sind nicht auf Lager gehalten werden"

+Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Steuerkategorie kann nicht ""Verbindlichkeit"" oder ""Verbindlichkeit und Summe"", da alle Artikel keine Lagerartikel sind"

 Tax Rate,Steuersatz

 Tax and other salary deductions.,Steuer und sonstige Gehaltsabzüge

 Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges

-Tax template for buying transactions.,Tax -Vorlage für Kauf -Transaktionen.

-Tax template for selling transactions.,Tax -Vorlage für Verkaufsgeschäfte .

+Tax template for buying transactions.,Steuer-Vorlage für Einkaufs-Transaktionen.

+Tax template for selling transactions.,Steuer-Vorlage für Vertriebs-Transaktionen.

 Taxes,Steuer

 Taxes and Charges,Steuern und Abgaben

 Taxes and Charges Added,Steuern und Abgaben hinzugefügt

@@ -3000,14 +2999,14 @@
 Taxes and Charges Calculation,Berechnung der Steuern und Abgaben

 Taxes and Charges Deducted,Steuern und Abgaben abgezogen

 Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Abgaben abgezogen (Unternehmenswährung)

-Taxes and Charges Total,Steuern und Abgaben Gesamt

+Taxes and Charges Total,Steuern und Abgaben Gesamt1

 Taxes and Charges Total (Company Currency),Steuern und Abgaben Gesamt (Unternehmenswährung)

 Technology,Technologie

 Telecommunications,Telekommunikation

 Telephone Expenses,Telefonkosten

 Television,Fernsehen

 Template,Vorlage

-Template for performance appraisals.,Vorlage für Leistungsbeurteilungen .

+Template for performance appraisals.,Vorlage für Leistungsbeurteilungen.

 Template of terms or contract.,Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag.

 Temporary Accounts (Assets),Temporäre Accounts ( Assets)

 Temporary Accounts (Liabilities),Temporäre Konten ( Passiva)

@@ -3028,46 +3027,46 @@
 Territory Target Variance Item Group-Wise,Territory ZielabweichungsartikelgruppeWise -

 Territory Targets,Ziele der Region

 Test,Test

-Test Email Id,E-Mail-ID testen

+Test Email Id,E-Mail-Adresse testen

 Test the Newsletter,Newsletter testen

 The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt wird"

-The First User: You,Der erste Benutzer : Sie

+The First User: You,Der erste Benutzer: Sie selbst!

 "The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Der Artikel, der das Paket darstellt. Bei diesem Artikel muss ""Ist Lagerartikel"" als ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" als ""Ja"" gekennzeichnet sein"

-The Organization,Die Organisation

-"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Das Konto, Kopf unter Haftung , in der Gewinn / Verlust wird gebucht werden"

+The Organization,Die Firma

+"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Das Hauptkonto unter Verbindlichkeit, in das Gewinn/Verlust verbucht werden"

 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Sie wird beim Einreichen erzeugt."

 The date on which recurring invoice will be stop,"Das Datum, an dem die wiederkehrende Rechnung angehalten wird"

-The date on which recurring order will be stop,The date on which recurring order will be stop

+The date on which recurring order will be stop,Das Datum an dem die sich Wiederholende Bestellung endet

 "The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ","Der Tag des Monats, an dem auto Rechnung zB 05, 28 usw. generiert werden"

-"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc ","The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc "

-The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,"Der Tag (e) , auf dem Sie sich bewerben für Urlaub sind Ferien. Sie müssen nicht, um Urlaub ."

+"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc ","Der Tag im Monat, an dem die Bestellung erzeugt wird (z.B: 05, 27, etc)"

+The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,"Tag(e), auf die Sie Urlaub beantragen, sind Feiertage. Hierfür müssen Sie keinen Urlaub beantragen."

 The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Der erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt

-The first user will become the System Manager (you can change that later).,"Der erste Benutzer wird der System-Manager (du , dass später ändern können ) ."

+The first user will become the System Manager (you can change that later).,Der erste Benutzer wird der System-Manager (Sie können das später noch ändern).

 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)

 The name of your company for which you are setting up this system.,"Der Name der Firma, für die Sie die Einrichtung dieses Systems."

 The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)

 The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch

 The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,"Der Kurs, mit dem die Rechnungswährung in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"

-The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Die eindeutige ID für Tracking alle wiederkehrenden Rechnungen. Es basiert auf einreichen generiert.

+The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Speichern generiert.

 "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann Preisregeln werden auf Basis von Kunden gefiltert, Kundengruppe, Territory, Lieferant, Lieferant Typ, Kampagne, Vertriebspartner usw."

 There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.

-"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur einen Versand Regel sein Zustand mit 0 oder Blindwert für "" auf den Wert"""

+"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandregel mit dem Wert 0 oder Leerwert für ""zu Wert"" geben"

 There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}

 There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.

-There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Es ist ein Fehler aufgetreten . Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht ."

-There were errors.,Es gab Fehler .

-This Currency is disabled. Enable to use in transactions,"Diese Währung ist deaktiviert . Aktivieren, um Transaktionen in"

-This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Dieser Urlaubsantrag ist bis zur Genehmigung . Nur das Datum Apporver können Status zu aktualisieren.

+There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht."

+There were errors.,Es sind Fehler aufgetreten.

+This Currency is disabled. Enable to use in transactions,"Diese Währung ist deaktiviert. Aktivieren, um Transaktionen in"

+This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Dieser Urlaubsantrag wartet auf Genehmigung. Nur Urlaubsbewilliger können den Status aktualisieren.

 This Time Log Batch has been billed.,Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.

 This Time Log Batch has been cancelled.,Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgebrochen.

 This Time Log conflicts with {0},This Time Log Konflikt mit {0}

 This format is used if country specific format is not found,"Dieses Format wird verwendet, wenn länderspezifischen Format wird nicht gefunden"

 This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Account und können nicht bearbeitet werden.

-This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Wurzel Kundengruppe und können nicht editiert werden .

-This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist ein Stammelement -Gruppe und können nicht editiert werden .

-This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root- Verkäufer und können nicht editiert werden .

-This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root- Gebiet und können nicht bearbeitet werden.

-This is an example website auto-generated from ERPNext,Dies ist ein Beispiel -Website von ERPNext automatisch generiert

+This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Stamm Kundengruppe und kann nicht editiert werden.

+This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist ein Stammelement-Gruppe und kann nicht editiert.

+This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Stamm-Verkäufer und kann daher nicht editiert werden.

+This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Stammgebiet und diese können nicht bearbeitet werden.

+This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Website, von ERPNext automatisch generiert"

 This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix

 This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Tool hilft Ihnen, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Sie wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Warenlager zu synchronisieren."

 This will be used for setting rule in HR module,Dies wird für die Festlegung der Regel im HR-Modul verwendet

@@ -3077,19 +3076,19 @@
 Time Log Batch,Zeitprotokollstapel

 Time Log Batch Detail,Zeitprotokollstapel-Detail

 Time Log Batch Details,Zeitprotokollstapel-Details

-Time Log Batch {0} must be 'Submitted',"Zeit Log Batch {0} muss "" Eingereicht "" werden"

+Time Log Batch {0} must be 'Submitted',"Zeitprotokollstapel {0} muss ""eingereicht"" werden"

 Time Log Status must be Submitted.,Status des Zeitprotokolls muss 'Eingereicht/Abgesendet' sein

 Time Log for tasks.,Zeitprotokoll für Aufgaben.

 Time Log is not billable,Zeitprotokoll ist nicht abrechenbar

-Time Log {0} must be 'Submitted',"Anmelden Zeit {0} muss "" Eingereicht "" werden"

+Time Log {0} must be 'Submitted',"Zeiotprotokoll {0} muss ""eingereicht"" werden"

 Time Zone,Zeitzone

 Time Zones,Zeitzonen

 Time and Budget,Zeit und Budget

-Time at which items were delivered from warehouse,"Zeitpunkt, zu dem Gegenstände aus dem Lager geliefert wurden"

+Time at which items were delivered from warehouse,"Zeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden"

 Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden"

 Title,Titel

-Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titel für Druckvorlagen z. B. Proforma-Rechnung .

-To,An

+Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titel für Druckvorlagen z.B. Proforma-Rechnung.

+To,bis

 To Currency,In Währung

 To Date,Bis dato

 To Date should be same as From Date for Half Day leave,Bis Datum sollten gleiche wie von Datum für Halbtagesurlaubsein

@@ -3101,7 +3100,7 @@
 To Time,Bis Uhrzeit

 To Value,Bis Wert

 To Warehouse,An Warenlager

-"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Um geordneten Knoten hinzufügen , erkunden Baum und klicken Sie auf den Knoten , unter dem Sie mehrere Knoten hinzufügen möchten."

+"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Um Unterelemente hinzuzufügen, klicken Sie im Baum auf das Element, unter dem Sie weitere Elemente hinzufügen möchten."

 "To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Um dieses Problem zu zuzuweisen, verwenden Sie die Schaltfläche ""Zuweisen"" auf der Seitenleiste."

 To create a Bank Account,Um ein Bankkonto zu erstellen

 To create a Tax Account,Um ein Steuerkonto erstellen

@@ -3110,15 +3109,15 @@
 To enable <b>Point of Sale</b> features,Um Funktionen der <b>Verkaufsstelle</b> zu aktivieren

 To enable <b>Point of Sale</b> view,Um <b> Point of Sale </ b> Ansicht aktivieren

 To get Item Group in details table,So rufen sie eine Artikelgruppe in die Detailtabelle ab

-"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuer in Zeile enthalten {0} in Artikel Rate , Steuern in Reihen {1} müssen ebenfalls enthalten sein"

+"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein

 "To merge, following properties must be same for both items","Um mischen können, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte sein"

 "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Pricing Regel in einer bestimmten Transaktion nicht zu, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert zu sein."

-"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Zu diesem Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf "" Als Standard festlegen """

+"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf ""als Standard festlegen"""

 To track any installation or commissioning related work after sales,So verfolgen Sie eine Installation oder eine mit Kommissionierung verbundene Arbeit nach dem Verkauf

-"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Um Markennamen in der folgenden Dokumente Lieferschein , Gelegenheit, Materialanforderung , Punkt , Bestellung , Einkauf Gutschein , Käufer Beleg, Angebot, Verkaufsrechnung , Vertriebsstückliste, Kundenauftrag, Seriennummer verfolgen"

+"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Um Markennamen in der folgenden Dokumente zu verfolgen: Lieferschein, Chance, Materialanforderung, Artikel, Lieferatenauftrag, Einkaufsgutschein, Käufer Beleg, Angebot, Ausgangsrechnung, Verkaufsstückliste, Kundenauftrag, Seriennummer"

 To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,"So verfolgen Sie Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Garantieangaben des Produkts zu verfolgen."

 To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,So verfolgen Sie Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten mit Stapelnummern<b>Bevorzugte Branche: Chemikalien usw.</b>

-To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,So verfolgen Sie Artikel über den Barcode. Durch das Scannen des Artikel-Barcodes können Sie ihn in den Lieferschein und die Rechnung aufnehmen.

+To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,So verfolgen Sie Artikel über den Barcode. Durch das Scannen des Artikel-Barcodes können Sie ihn in den Lieferschein und die Ausgangsrechnung aufnehmen.

 Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie es mit einem Tabellenkalkulationsprogramm.

 Tools,Extras

 Total,Gesamt

@@ -3127,7 +3126,7 @@
 Total Amount,Gesamtbetrag

 Total Amount To Pay,Fälliger Gesamtbetrag

 Total Amount in Words,Gesamtbetrag in Worten

-Total Billing This Year: ,Insgesamt Billing Dieses Jahr:

+Total Billing This Year: ,Insgesamt Billing ieses Jahr:

 Total Characters,Insgesamt Charaktere

 Total Claimed Amount,Summe des geforderten Betrags

 Total Commission,Gesamtbetrag Kommission

@@ -3161,13 +3160,13 @@
 Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials,Gesamtbewertungs für hergestellte oder umgepackt Artikel (s) kann nicht kleiner als die Gesamt Bewertung der Rohstoffe sein

 Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Insgesamt Gewichtung zugeordnet sollte 100 % sein. Es ist {0}

 Totals,Summen

-Track Leads by Industry Type.,Spur führt nach Branche Typ .

+Track Leads by Industry Type.,Verfolge Interessenten nach Branchentyp.

 Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.

-Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein für jedes Projekt nachverfolgen

-Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag für jedes Projekt nachverfolgen

+Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen

+Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen

 Transaction,Transaktion

 Transaction Date,Transaktionsdatum

-Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaktion nicht gegen gestoppt Fertigungsauftrag erlaubt {0}

+Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaktion nicht gegen angehaltenen Fertigungsauftrag {0} erlaubt

 Transfer,Übertragung

 Transfer Material,Transfermaterial

 Transfer Raw Materials,Übertragen Rohstoffe

@@ -3179,9 +3178,9 @@
 Travel,Reise

 Travel Expenses,Reisekosten

 Tree Type,Baum- Typ

-Tree of Item Groups.,Baum der Artikelgruppen .

-Tree of finanial Cost Centers.,Baum des finanial Kostenstellen .

-Tree of finanial accounts.,Baum des finanial Konten.

+Tree of Item Groups.,Baum der Artikelgruppen.

+Tree of finanial Cost Centers.,Baum der Finanz-Kostenstellen.

+Tree of finanial accounts.,Baum der Finanz-Konten.

 Trial Balance,Allgemeine Kontenbilanz

 Tuesday,Dienstag

 Type,Typ

@@ -3189,20 +3188,20 @@
 "Type of leaves like casual, sick etc.","Grund für Beurlaubung, wie Urlaub, krank usw."

 Types of Expense Claim.,Spesenabrechnungstypen

 Types of activities for Time Sheets,Art der Aktivität für Tätigkeitsnachweis

-"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Art der Beschäftigung (permanent , Vertrag, Praktikanten etc.)."

+"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Art der Beschäftigung (dauerhaft, Vertrag, Praktikanten etc.)."

 UOM Conversion Detail,ME-Umrechnung Detail

 UOM Conversion Details,ME-Umrechnung Details

 UOM Conversion Factor,ME-Umrechnungsfaktor

-UOM Conversion factor is required in row {0},Verpackung Umrechnungsfaktor wird in der Zeile erforderlich {0}

-UOM Name,ME-Namen

-UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Verpackung coverFaktor für Verpackung benötigt: {0} in Item: {1}

+UOM Conversion factor is required in row {0},ME-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}

+UOM Name,ME-Name

+UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},ME-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für ME: {0} bei Artikel: {1}

 Under AMC,Unter AMC

 Under Graduate,Schulabgänger

 Under Warranty,Unter Garantie

 Unit,Einheit

-Unit of Measure,Maßeinheit

-Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Maßeinheit {0} hat mehr als einmal in Umrechnungsfaktor Tabelle eingetragen

-"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Maßeinheit für diesen Artikel (z.B. Kg, Einheit, Nein, Paar)."

+Unit of Measure,Mengeneimheit

+Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen

+"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Mengeneinheit für diesen Artikel (z.B. Kg, Stück, Pack, Paar)."

 Units/Hour,Einheiten/Stunde

 Units/Shifts,Einheiten/Schichten

 Unpaid,Unbezahlt

@@ -3210,8 +3209,8 @@
 Unscheduled,Außerplanmäßig

 Unsecured Loans,Unbesicherte Kredite

 Unstop,aufmachen

-Unstop Material Request,Unstop -Material anfordern

-Unstop Purchase Order,Unstop Bestellung

+Unstop Material Request,Materialanforderung fortsetzen

+Unstop Purchase Order,Lieferatenauftrag fortsetzen

 Unsubscribed,Abgemeldet

 Update,Aktualisierung

 Update Clearance Date,Tilgungsdatum aktualisieren

@@ -3221,18 +3220,18 @@
 Update Series Number,Seriennummer aktualisieren

 Update Stock,Lagerbestand aktualisieren

 Update additional costs to calculate landed cost of items,Aktualisieren Sie Zusatzkosten um die Einstandskosten des Artikels zu kalkulieren

-Update bank payment dates with journals.,Aktualisierung der Konten mit Hilfe der Journaleinträge

+Update bank payment dates with journals.,Aktualisieren Sie die Zahlungstermine anhand der Journale.

 Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',"Update- Clearance Datum der Journaleinträge als ""Bank Gutscheine 'gekennzeichnet"

 Updated,Aktualisiert

-Updated Birthday Reminders,Geburtstagserinnerungen aktualisiert

+Updated Birthday Reminders,Aktualisiert Geburtstagserinnerungen

 Upload Attendance,Teilnahme hochladen

 Upload Backups to Dropbox,Backups in Dropbox hochladen

 Upload Backups to Google Drive,Backups auf Google Drive hochladen

 Upload HTML,Upload-HTML

-Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,"Laden Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten hoch: In der einen der alte, in der anderen der neue Name. Höchstens 500 Zeilen."

-Upload attendance from a .csv file,Teilnahme aus  einer CSV-Datei hochladen

+Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,"Laden Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten hoch: In der einen der alte, in der anderen der neue Name. Maximal 500 Zeilen."

+Upload attendance from a .csv file,Anwesenheiten aus einer CSV-Datei hochladen

 Upload stock balance via csv.,Bestandsbilanz über CSV hochladen

-Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Laden Sie Ihr Briefkopf und Logo - Sie können sie später zu bearbeiten.

+Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Laden Sie Ihren Briefkopf und Ihr Logo hoch - Sie können diese auch später noch bearbeiten.

 Upper Income,Oberes Einkommen

 Urgent,Dringend

 Use Multi-Level BOM,Mehrstufige Stückliste verwenden

@@ -3242,7 +3241,7 @@
 User ID,Benutzerkennung

 User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID nicht für Mitarbeiter eingestellt {0}

 User Name,Benutzername

-User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Benutzername oder Passwort -Unterstützung fehlt. Bitte geben Sie und versuchen Sie es erneut .

+User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Benutzername oder Passwort fehlt. Bitte geben Sie diese ein und versuchen Sie es erneut.

 User Remark,Benutzerbemerkung

 User Remark will be added to Auto Remark,Benutzerbemerkung wird der automatischen Bemerkung hinzugefügt

 User Remarks is mandatory,Benutzer Bemerkungen ist obligatorisch

@@ -3272,7 +3271,7 @@
 Vehicle No,Fahrzeug Nr.

 Venture Capital,Risikokapital

 Verified By,Geprüft durch

-View Details,View Details

+View Details,Details anschauen

 View Ledger,Ansicht Ledger

 View Now,Jetzt ansehen

 Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsabruf.

@@ -3283,41 +3282,41 @@
 Voucher No,Gutscheinnr.

 Voucher Type,Gutscheintyp

 Voucher Type and Date,Art und Datum des Gutscheins

-Walk In,Hereinspazieren

+Walk In,Laufkundschaft

 Warehouse,Warenlager

 Warehouse Contact Info,Kontaktinformation Warenlager

 Warehouse Detail,Detail Warenlager

 Warehouse Name,Warenlagername

 Warehouse and Reference,Warenlager und Referenz

-Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Warehouse kann nicht gelöscht werden, da Aktienbuch Eintrag für diese Lager gibt."

-Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse kann nur über Lizenz Entry / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden

+Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Lagerbuch-Einträge für dieses Lager gibt."

+Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lager kann nur über Lagerzugang / Lieferschein / Eingangslieferschein geändert werden

 Warehouse cannot be changed for Serial No.,Warehouse kann nicht für Seriennummer geändert werden

 Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse ist für Lager Artikel {0} in Zeile {1}

-Warehouse is missing in Purchase Order,Warehouse ist in der Bestellung fehlen

-Warehouse not found in the system,Warehouse im System nicht gefunden

-Warehouse required for stock Item {0},Lagerhaus Lager Artikel erforderlich {0}

-Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Warenlager, in dem Sie Bestand oder abgelehnte Artikel lagern"

-Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Warehouse {0} kann nicht gelöscht werden, Menge für Artikel existiert {1}"

-Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} ist nicht gehören Unternehmen {1}

-Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} existiert nicht

+Warehouse is missing in Purchase Order,Angabe des Lagers fehlt in dem Lieferatenauftrag

+Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden

+Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich

+Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem Sie Bestand abgelehnter Artikel führen"

+Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert"

+Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}

+Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht

 Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: Unternehmen ist obligatorisch

-Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Warehouse {0}: Eltern-Konto {1} nicht Bolong an die Firma {2}

+Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Lager {0}: Ursprungskonto {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}

 Warehouse-Wise Stock Balance,Warenlagerweise Bestandsbilanz

 Warehouse-wise Item Reorder,Warenlagerweise Artikelaufzeichnung

 Warehouses,Warenlager

-Warehouses.,Gewerberäume .

+Warehouses.,Warenlager.

 Warn,Warnen

 Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsanwendung enthält die folgenden gesperrten Daten

 Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Material Gewünschte Menge weniger als Mindestbestellmengeist

-Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Warnung: Sales Order {0} gegen gleiche Auftragsnummer ist bereits vorhanden

+Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Warnung: Kundenauftrag {0} existiert bereits für die gleiche Lieferatenauftragsnummer

 Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Achtung: Das System wird nicht zu überprüfen, da überhöhte Betrag für Artikel {0} in {1} Null"

 Warranty / AMC Details,Garantie / AMC-Details

 Warranty / AMC Status,Garantie / AMC-Status

 Warranty Expiry Date,Garantieablaufdatum

 Warranty Period (Days),Gewährleistungsfrist

 Warranty Period (in days),Garantiezeitraum (in Tagen)

-We buy this Item,Wir kaufen Artikel

-We sell this Item,Wir verkaufen Artikel

+We buy this Item,Wir kaufen diesen Artikel

+We sell this Item,Wir verkaufen diesen Artikel

 Website,Website

 Website Description,Website-Beschreibung

 Website Item Group,Webseite-Artikelgruppe

@@ -3328,21 +3327,21 @@
 Wednesday,Mittwoch

 Weekly,Wöchentlich

 Weekly Off,Wöchentlich frei

-Weight UOM,Gewicht je ME

-"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Das Gewicht wird erwähnt, \ nBitte erwähnen "" Gewicht Verpackung "" zu"

+Weight UOM,Gewicht ME

+"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewichtsangabe wird angegeben,\nBitte geben Sie das Gewicht pro Mengeneinheit (Gewicht ME) ebenfalls an"

 Weightage,Gewichtung

 Weightage (%),Gewichtung (%)

 Welcome,Willkommen

-Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Willkommen auf ERPNext . In den nächsten Minuten werden wir Ihnen dabei helfen ihr Konto zu erstellen.Bitte geben Sie hierbei so viele Informationen wie möglich ein, dass spart Ihnen bei der späteren Verwendung eine Menge Zeit. Viel Erfolg!"

-Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,"Willkommen auf ERPNext . Bitte wählen Sie Ihre Sprache aus, um den Setup-Assistenten zu starten."

-What does it do?,Was macht sie?

+Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Willkommen auf ERPNext. In den nächsten Minuten werden wir Ihnen helfen, Ihr ERPNext Konto einzurichten. Versuchen Sie soviel wie möglich auszufüllen, auch wenn es etwas länger dauert. Es wird Ihnen eine später Menge Zeit sparen. Viel Erfolg!"

+Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,"Willkommen bei ERPNext. Bitte wählen Sie Ihre Sprache, um den Setup-Assistenten zu starten."

+What does it do?,Unternehmenszweck?

 "When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Wenn eine der geprüften Transaktionen den Status ""Abgesendet/Eingereicht"" hat, wird automatisch eine Popup-E-Mail geöffnet, damit die Transaktion als Anhang per E-Mail an den zugeordneten ""Kontakt"" dieser Transaktion gesendet werden kann.  Der Benutzer kann diese E-Mail absenden oder nicht."

-"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Wenn vorgelegt , erstellt das System Unterschied Einträge, um die Lager -und Bewertungs gegeben an diesem Tag eingestellt ."

+"When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Wenn eingereicht wird, erstellt das System Differenz-Einträge anhand der Bestände und Wertw an diesem Tag."

 Where items are stored.,Wo Artikel gelagert werden.

 Where manufacturing operations are carried out.,Wo Herstellungsvorgänge durchgeführt werden.

 Widowed,Verwaist

 Will be calculated automatically when you enter the details,"Wird automatisch berechnet, wenn Sie die Daten eingeben"

-Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,"Wird aktualisiert, nachdem die Verkaufsrechnung eingereicht wird."

+Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,"Wird aktualisiert, nachdem die Ausgangsrechnung eingereicht wird."

 Will be updated when batched.,"Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden."

 Will be updated when billed.,"Wird aktualisiert, wenn in Rechnung gestellt."

 Wire Transfer,Überweisung

@@ -3356,31 +3355,31 @@
 Working Days,Arbeitstage

 Workstation,Arbeitsstation

 Workstation Name,Name der Arbeitsstation

-Write Off Account,"Abschreiben, Konto"

-Write Off Amount,"Abschreiben, Betrag"

-Write Off Amount <=,"Abschreiben, Betrag <="

+Write Off Account,"Abschreibung, Konto"

+Write Off Amount,"Abschreibung, Betrag"

+Write Off Amount <=,"Abschreibung, Betrag <="

 Write Off Based On,Abschreiben basiert auf

-Write Off Cost Center,"Abschreiben, Kostenstelle"

+Write Off Cost Center,"Abschreibung, Kostenstelle"

 Write Off Outstanding Amount,"Abschreiben, ausstehender Betrag"

 Write Off Voucher,"Abschreiben, Gutschein"

 Wrong Template: Unable to find head row.,Falsche Vorlage: Kopfzeile nicht gefunden

 Year,Jahr

 Year Closed,Jahr geschlossen

-Year End Date,Jahr Endedatum

+Year End Date,Geschäftsjahr Ende

 Year Name,Name des Jahrs

-Year Start Date,Jahr Startdatum

+Year Start Date,Geschäftsjahr Beginn

 Year of Passing,Jahr des Übergangs

 Yearly,Jährlich

 Yes,Ja

-You are not authorized to add or update entries before {0},"Sie haben nicht die Berechtigung Einträge hinzuzufügen oder zu aktualisieren, bevor {0}"

-You are not authorized to set Frozen value,Sie haben nicht die Berechtigung eingefrorene Werte einzustellen

-You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Sie sind der Kosten Genehmiger für diesen Datensatz . Bitte aktualisieren Sie den 'Status' und dann abspeichern

-You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Sie sind der Abwesenheits Genehmiger für diesen Datensatz .  Bitte aktualisieren Sie den 'Status' und dann abspeichern

+You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Einträge vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren

+You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung eingefrorene Werte zu setzen

+You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Sie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den 'Status' und dann speichern Sie diesen ab

+You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Sie sind der Abwesenheitsbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den 'Status' und dann speichern Sie diesen ab

 You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben

 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,"Sie können die Mindestmenge des Artikels eingeben, der bestellt werden soll."

-You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können Rate nicht ändern, wenn BOM agianst jeden Artikel erwähnt"

-You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Sie können nicht sowohl Lieferschein Nein und Sales Invoice Nr. Bitte geben Sie eine beliebige .

-You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,"Sie können keine aktuellen Gutschein in ""Gegen Blatt Gutschein -Spalte"

+You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Sie können den Tarif nicht ändern solange die Stückliste Artikel enthält

+You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Sie können nicht sowohl die Lieferschein-Nr. als auch die Ausgangsrechnungs-Nr. angeben. Bitte geben Sie nur eine von Beiden an.

+You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,"Sie können den aktuellen Beleg nicht in ""zu Buchungsbeleg-Spalte erfassen"

 You can set Default Bank Account in Company master,Sie können Standard- Bank-Konto in Firmen Master eingestellt

 You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Sie können durch Auswahl Backup- Frequenz und den Zugang für die Gewährung Sync starten

 You can submit this Stock Reconciliation.,Sie können diese Vektor Versöhnung vorzulegen.

@@ -3388,7 +3387,7 @@
 You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können keine Kredit-und Debit gleiche Konto in der gleichen Zeit

 You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben doppelte Elemente eingetragen. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .

 You may need to update: {0},Sie müssen möglicherweise folgendes aktualisieren: {0}

-You must Save the form before proceeding,"Sie müssen das Formular , bevor Sie speichern"

+You must Save the form before proceeding,Sie müssen das Formular speichern um fortzufahren 

 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Steuernummern Ihres Kunden (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen

 Your Customers,Ihre Kunden

 Your Login Id,Ihre Login-ID

@@ -3399,18 +3398,18 @@
 Your financial year ends on,Ihr Geschäftsjahr endet am

 Your sales person who will contact the customer in future,"Ihr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert"

 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Ihr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren"

-Your setup is complete. Refreshing...,Ihre Einrichtung ist abgeschlossen. Aktualisiere ...

+Your setup is complete. Refreshing...,die Einrichtung ist abgeschlossen. Aktualisiere...

 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Ihre Support-E-Mail-ID - muss eine gültige E-Mail sein. An diese Adresse erhalten Sie Ihre E-Mails!

 [Error],[Error]

 [Select],[Select ]

 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Frost Stocks Älter als ` sollte kleiner als% d Tage.

 and,und

 are not allowed.,sind nicht erlaubt.

-assigned by,zugeordnet von

+assigned by,zugewiesen von

 cannot be greater than 100,darf nicht größer als 100 sein

 "e.g. ""Build tools for builders""","z.B. ""Build -Tools für Bauherren """

 "e.g. ""MC""","z.B. ""MC"""

-"e.g. ""My Company LLC""","z.B. "" My Company LLC"""

+"e.g. ""My Company LLC""","z.B. ""My Company LLC"""

 e.g. 5,z.B. 5

 "e.g. Bank, Cash, Credit Card","z.B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"

 "e.g. Kg, Unit, Nos, m","z.B. Kg, Einheit, Nr, m"

@@ -3418,24 +3417,24 @@
 eg. Cheque Number,z. B. Schecknummer

 example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag

 fold,

-hidden,hidden

+hidden,versteckt

 hours,

 lft,li

-old_parent,old_parent

+old_parent,vorheriges Element

 rgt,Rt

 subject,Betreff

 to,bis

 website page link,Website-Link

 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}

-{0} Credit limit {1} crossed,{0} Credit limit {1} crossed

+{0} Credit limit {1} crossed,{0} Kreidlinie überschritte {1}

 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} Seriennummern für Artikel erforderlich {0}. Nur {0} ist.

 {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} Budget für Konto {1} gegen Kostenstelle {2} wird von {3} überschreiten

 {0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein

 {0} created,{0} erstellt

-{0} days from {1},{0} days from {1}

+{0} days from {1}, {0} Tage von {1} ab

 {0} does not belong to Company {1},{0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}

 {0} entered twice in Item Tax,{0} trat zweimal in Artikel Tax

-{0} is an invalid email address in 'Notification \					Email Address',{0} is an invalid email address in 'Notification \					Email Address'

+{0} is an invalid email address in 'Notification \					Email Address',{0} ist eine ungültige E-Mail-Adresse in 'Mitteilung E-Mail-Adresse'

 {0} is mandatory,{0} ist obligatorisch

 {0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist obligatorisch für {1}

 {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist obligatorisch. Vielleicht Devisenwechsel Datensatz nicht für {1} bis {2} erstellt.

@@ -3443,21 +3442,21 @@
 {0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}

 {0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} ist kein gültiges Datum Genehmiger. Entfernen Folge # {1}.

 {0} is not a valid email id,{0} ist keine gültige E-Mail -ID

-{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt der Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser , damit die Änderungen wirksam werden."

+{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt der Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden."

 {0} is required,{0} ist erforderlich

 {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} muss ein Gekaufte oder Subunternehmer vergebene Artikel in Zeile {1}

 {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,"{0} muss {1} reduziert werden, oder sollten Sie Überlauftoleranz zu erhöhen"

-{0} must have role 'Leave Approver',"{0} muss Rolle "" Genehmiger Leave ' haben"

+{0} must have role 'Leave Approver',"{0} muss die Rolle ""Abwesenheitsgenehmiger"" haben"

 {0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummernfür Artikel {1}

 {0} {1} against Bill {2} dated {3},{0} {1} gegen Bill {2} {3} vom

 {0} {1} against Invoice {2},{0} {1} gegen Rechnung {2}

-{0} {1} has already been submitted,{0} {1} wurde bereits eingereicht

-{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert . Bitte aktualisieren.

+{0} {1} has already been submitted,{0} {1} wurde bereits eingereich

+{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.

 {0} {1} is not submitted,{0} {1} nicht vorgelegt

 {0} {1} must be submitted,{0} {1} muss vorgelegt werden

 {0} {1} not in any Fiscal Year,{0} {1} nicht in jedem Geschäftsjahr

-{0} {1} status is 'Stopped',"{0} {1} Status "" Stopped """

-{0} {1} status is Stopped,{0} {1} Status beendet

-{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} Status unstopped

+{0} {1} status is 'Stopped',"{0} {1} hat den Status ""angehalten"""

+{0} {1} status is Stopped,{0} {1} hat den Status angehalten

+{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} hat den Status fortgesetzt

 {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist obligatorisch für Artikel {2}

 {0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nicht in der Rechnungs Details-Tabelle gefunden

diff --git a/erpnext/translations/el.csv b/erpnext/translations/el.csv
index dc5ff75..e24cde6 100644
--- a/erpnext/translations/el.csv
+++ b/erpnext/translations/el.csv
@@ -56,49 +56,49 @@
 Account Details,Στοιχεία Λογαριασμού

 Account Head,Επικεφαλής λογαριασμού

 Account Name,Όνομα λογαριασμού

-Account Type,Είδος Λογαριασμού

+Account Type,Τύπος Λογαριασμού

 "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Το υπόλοιπο του λογαριασμού είναι ήδη πιστωτικό, δεν επιτρέπεται να ρυθμίσετε το «Υπόλοιπο πρέπει να είναι χρεωστικό»"

-"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Το υπόλοιπο του λογαριασμού ήδη χρεωστικό, δεν μπορείτε να ρυθμίσετε το 'Υπόλοιπο πρέπει να είναι ως Δάνειο »"

+"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Το υπόλοιπο του λογαριασμού είναι ήδη χρεωστικό, δεν μπορείτε να ρυθμίσετε το 'Υπόλοιπο πρέπει να είναι' ως 'Πιστωτικό' "

 Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Λογαριασμός για την αποθήκη ( Perpetual Απογραφή ) θα δημιουργηθεί στο πλαίσιο του παρόντος λογαριασμού.

 Account head {0} created,Κεφάλι Λογαριασμός {0} δημιουργήθηκε

 Account must be a balance sheet account,Ο λογαριασμός πρέπει να είναι λογαριασμός του ισολογισμού

 Account with child nodes cannot be converted to ledger,Λογαριασμός με κόμβους παιδί δεν μπορεί να μετατραπεί σε καθολικό

-Account with existing transaction can not be converted to group.,Ο λογαριασμός με τις υπάρχουσες συναλλαγή δεν μπορεί να μετατραπεί σε ομάδα .

-Account with existing transaction can not be deleted,Ο λογαριασμός με τις υπάρχουσες συναλλαγή δεν μπορεί να διαγραφεί

-Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ο λογαριασμός με τις υπάρχουσες συναλλαγή δεν μπορεί να μετατραπεί σε καθολικό

-Account {0} cannot be a Group,Ο λογαριασμός {0} δεν μπορεί να είναι μια ομάδα

+Account with existing transaction can not be converted to group.,Ο λογαριασμός με υπάρχουσα συναλλαγή δεν μπορεί να μετατραπεί σε ομάδα .

+Account with existing transaction can not be deleted,Ο λογαριασμός με υπάρχουσα συναλλαγή δεν μπορεί να διαγραφεί

+Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ο λογαριασμός με υπάρχουσα συναλλαγή δεν μπορεί να μετατραπεί σε καθολικό

+Account {0} cannot be a Group,Ο λογαριασμός {0} δεν μπορεί να είναι ομάδα

 Account {0} does not belong to Company {1},Ο λογαριασμός {0} δεν ανήκει στη Εταιρεία {1}

 Account {0} does not belong to company: {1},Ο λογαριασμός {0} δεν ανήκει στην εταιρεία: {1}

 Account {0} does not exist,Ο λογαριασμός {0} δεν υπάρχει

 Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Ο λογαριασμός {0} έχει εισαχθεί περισσότερες από μία φορά για το οικονομικό έτος {1}

 Account {0} is frozen,Ο λογαριασμός {0} έχει παγώσει

-Account {0} is inactive,Ο λογαριασμός {0} είναι ανενεργό

-Account {0} is not valid,Ο λογαριασμός {0} δεν είναι έγκυρη

+Account {0} is inactive,Ο λογαριασμός {0} είναι ανενεργός

+Account {0} is not valid,Ο λογαριασμός {0} δεν είναι έγκυρος

 Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Ο λογαριασμός {0} πρέπει να είναι του τύπου « Παγίων » ως σημείο {1} είναι ένα περιουσιακό στοιχείο Στοιχείο

 Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Ο λογαριασμός {0}: Μητρική λογαριασμό {1} δεν μπορεί να είναι ένα καθολικό

 Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Ο λογαριασμός {0}: Μητρική λογαριασμό {1} δεν ανήκει στην εταιρεία: {2}

 Account {0}: Parent account {1} does not exist,Ο λογαριασμός {0}: Μητρική λογαριασμό {1} δεν υπάρχει

 Account {0}: You can not assign itself as parent account,Ο λογαριασμός {0}: Δεν μπορεί η ίδια να εκχωρήσει ως μητρική λογαριασμού

 Account: {0} can only be updated via \					Stock Transactions,Λογαριασμός: {0} μπορεί να ενημερώνεται μόνο μέσω \ Χρηματιστηριακές Συναλλαγές Μετοχών

-Accountant,λογιστής

+Accountant,Λογιστής

 Accounting,Λογιστική

 "Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Λογιστικές εγγραφές μπορούν να γίνουν με κόμβους , που ονομάζεται"

 "Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Λογιστική εγγραφή παγώσει μέχρι την ημερομηνία αυτή, κανείς δεν μπορεί να κάνει / τροποποιήσετε την είσοδο, εκτός από τον ρόλο που καθορίζεται παρακάτω."

 Accounting journal entries.,Λογιστικές εγγραφές περιοδικό.

 Accounts,Λογαριασμοί

-Accounts Browser,λογαριασμοί Browser

-Accounts Frozen Upto,Λογαριασμοί Κατεψυγμένα Μέχρι

-Accounts Payable,Λογαριασμοί πληρωτέοι

+Accounts Browser,Περιηγητής Λογαριασμων

+Accounts Frozen Upto,Παγωμένοι Λογαριασμοί Μέχρι

+Accounts Payable,Λογαριασμοί Πληρωτέοι

 Accounts Receivable,Απαιτήσεις από Πελάτες

 Accounts Settings,Λογαριασμοί Ρυθμίσεις

 Active,Ενεργός

 Active: Will extract emails from ,Active: Θα εξαγάγετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από

 Activity,Δραστηριότητα

-Activity Log,Σύνδεση Δραστηριότητα

+Activity Log,Αρχείο-Καταγραφή Δραστηριότητας

 Activity Log:,Είσοδος Δραστηριότητα :

 Activity Type,Τύπος δραστηριότητας

 Actual,Πραγματικός

-Actual Budget,Πραγματικό προϋπολογισμό

+Actual Budget,Πραγματικός προϋπολογισμό

 Actual Completion Date,Πραγματική Ημερομηνία Ολοκλήρωσης

 Actual Date,Πραγματική Ημερομηνία

 Actual End Date,Πραγματική Ημερομηνία Λήξης

@@ -111,11 +111,11 @@
 Actual Quantity,Πραγματική ποσότητα

 Actual Start Date,Πραγματική ημερομηνία έναρξης

 Add,Προσθήκη

-Add / Edit Taxes and Charges,Προσθήκη / Επεξεργασία Φόροι και τέλη

+Add / Edit Taxes and Charges,Προσθήκη / Επεξεργασία Φόρων και τέλών

 Add Child,Προσθήκη παιδιών

 Add Serial No,Προσθήκη Αύξων αριθμός

-Add Taxes,Προσθήκη Φόροι

-Add Taxes and Charges,Προσθήκη Φόροι και τέλη

+Add Taxes,Προσθήκη Φόρων

+Add Taxes and Charges,Προσθήκη Φόρων και Τελών

 Add or Deduct,Προσθήκη ή να αφαιρέσει

 Add rows to set annual budgets on Accounts.,Προσθέστε γραμμές να θέσουν ετήσιους προϋπολογισμούς σε λογαριασμούς.

 Add to Cart,Προσθήκη στο Καλάθι

@@ -125,22 +125,22 @@
 Address & Contact,Διεύθυνση &amp; Επικοινωνία

 Address & Contacts,Διεύθυνση &amp; Επικοινωνία

 Address Desc,Διεύθυνση ΦΘΕ

-Address Details,Λεπτομέρειες Διεύθυνση

+Address Details,Λεπτομέρειες Διεύθυνσης

 Address HTML,Διεύθυνση HTML

 Address Line 1,Διεύθυνση 1

-Address Line 2,Γραμμή διεύθυνσης 2

+Address Line 2,Γραμμή Διεύθυνσης 2

 Address Template,Διεύθυνση Πρότυπο

 Address Title,Τίτλος Διεύθυνση

-Address Title is mandatory.,Διεύθυνση τίτλου είναι υποχρεωτική .

-Address Type,Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση

+Address Title is mandatory.,Ο τίτλος της Διεύθυνσης είναι υποχρεωτικός.

+Address Type,Τύπος Διεύθυνσης

 Address master.,Διεύθυνση πλοιάρχου .

-Administrative Expenses,έξοδα διοικήσεως

+Administrative Expenses,Έξοδα Διοικήσεως

 Administrative Officer,Διοικητικός Λειτουργός

-Advance Amount,Ποσό Advance

+Advance Amount,Ποσό Προκαταβολής

 Advance amount,Ποσό Advance

 Advances,Προκαταβολές

 Advertisement,Διαφήμιση

-Advertising,διαφήμιση

+Advertising,Διαφήμιση

 Aerospace,Aerospace

 After Sale Installations,Μετά Εγκαταστάσεις Πώληση

 Against,Κατά

@@ -214,13 +214,13 @@
 Amount,Ποσό

 Amount (Company Currency),Ποσό (νόμισμα της Εταιρείας)

 Amount Paid,Ποσό Αμειβόμενος

-Amount to Bill,Χρεώσιμο Ποσό

+Amount to Bill,Ποσό Χρέωσης

 An Customer exists with same name,Υπάρχει  πελάτης με το ίδιο όνομα

 "An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Ένα σημείο της ομάδας υπάρχει με το ίδιο όνομα , μπορείτε να αλλάξετε το όνομα του στοιχείου ή να μετονομάσετε την ομάδα στοιχείου"

 "An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Ένα στοιχείο υπάρχει με το ίδιο όνομα ( {0} ) , παρακαλούμε να αλλάξετε το όνομα της ομάδας στοιχείου ή να μετονομάσετε το στοιχείο"

-Analyst,αναλυτής

-Annual,ετήσιος

-Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Μια άλλη Έναρξη Περιόδου Κλείσιμο {0} έχει γίνει μετά από {1}

+Analyst,Αναλυτής

+Annual,Ετήσιος

+Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Μια ακόμη εισαγωγή Κλεισίματος Περιόδου {0} έχει γίνει μετά από {1}

 Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Μια άλλη δομή Μισθός είναι {0} ενεργό για εργαζόμενο {0} . Παρακαλώ κάνετε το καθεστώς της « Ανενεργός » για να προχωρήσετε .

 "Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","Οποιαδήποτε άλλα σχόλια, αξιοσημείωτη προσπάθεια που θα πρέπει να πάει στα αρχεία."

 Apparel & Accessories,Ένδυση & Αξεσουάρ

@@ -232,20 +232,20 @@
 Applicable To (Employee),Που ισχύουν για (Υπάλληλος)

 Applicable To (Role),Που ισχύουν για (Ρόλος)

 Applicable To (User),Που ισχύουν για (User)

-Applicant Name,Όνομα Αιτών

-Applicant for a Job.,Αίτηση εργασίας.

+Applicant Name,Όνομα Αιτούντα

+Applicant for a Job.,Αίτηση για εργασία

 Application of Funds (Assets),Εφαρμογή των Ταμείων ( Ενεργητικό )

-Applications for leave.,Οι αιτήσεις για τη χορήγηση άδειας.

+Applications for leave.,Αιτήσεις για χορήγηση άδειας.

 Applies to Company,Ισχύει για την Εταιρεία

 Apply On,Εφαρμόστε την

 Appraisal,Εκτίμηση

 Appraisal Goal,Goal Αξιολόγηση

-Appraisal Goals,Στόχοι Αξιολόγηση

-Appraisal Template,Πρότυπο Αξιολόγηση

-Appraisal Template Goal,Αξιολόγηση Goal Template

-Appraisal Template Title,Αξιολόγηση Τίτλος Template

+Appraisal Goals,Στόχοι Αξιολόγησης

+Appraisal Template,Πρότυπο Αξιολόγησης

+Appraisal Template Goal,Στόχος Προτύπου Αξιολόγησης

+Appraisal Template Title,Τίτλος Προτύπου Αξιολόγησης

 Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Αξιολόγηση {0} δημιουργήθηκε υπάλληλου {1} στο συγκεκριμένο εύρος ημερομηνιών

-Apprentice,τσιράκι

+Apprentice,Μαθητευόμενος

 Approval Status,Κατάσταση έγκρισης

 Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Κατάσταση έγκρισης πρέπει να « Εγκρίθηκε » ή « Rejected »

 Approved,Εγκρίθηκε

@@ -265,10 +265,10 @@
 Associate,Συνεργάτης

 Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Πρέπει να επιλεγεί τουλάχιστον μία από τις πωλήσεις ή την αγορά

 Atleast one warehouse is mandatory,"Τουλάχιστον, μια αποθήκη είναι υποχρεωτική"

-Attach Image,Συνδέστε Image

-Attach Letterhead,Συνδέστε επιστολόχαρτο

-Attach Logo,Συνδέστε Logo

-Attach Your Picture,Προσαρμόστε την εικόνα σας

+Attach Image,Επισύναψη Εικόνας

+Attach Letterhead,Επισύναψη επιστολόχαρτου

+Attach Logo,Επισύναψη Logo

+Attach Your Picture,Επισύναψη της εικόνα σας

 Attendance,Παρουσία

 Attendance Date,Ημερομηνία Συμμετοχής

 Attendance Details,Λεπτομέρειες Συμμετοχής

@@ -281,20 +281,20 @@
 Authorization Control,Έλεγχος Εξουσιοδότησης

 Authorization Rule,Κανόνας Εξουσιοδότησης

 Auto Accounting For Stock Settings,Auto Λογιστικά Για Ρυθμίσεις Χρηματιστήριο

-Auto Material Request,Αυτόματη Αίτηση Υλικό

+Auto Material Request,Αυτόματη Αίτηση Υλικού

 Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto-raise Αίτηση Υλικό εάν η ποσότητα πέσει κάτω εκ νέου για το επίπεδο σε μια αποθήκη

-Automatically compose message on submission of transactions.,Αυτόματη συνθέτουν το μήνυμα για την υποβολή των συναλλαγών .

+Automatically compose message on submission of transactions.,Αυτόματη σύνθεση μηνύματος για την υποβολή συναλλαγών .

 Automatically extract Job Applicants from a mail box ,Automatically extract Job Applicants from a mail box

 Automatically extract Leads from a mail box e.g.,"Αυτόματη εξαγωγή οδηγεί από ένα κουτί αλληλογραφίας , π.χ."

-Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Αυτόματη ενημέρωση μέσω είσοδο στα αποθέματα Κατασκευή Τύπος / Repack

+Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Αυτόματη ενημέρωση με την είσοδο αποθεμάτων Κατασκευή Τύπος / Repack

 Automotive,Αυτοκίνητο

-Autoreply when a new mail is received,Autoreply όταν λαμβάνονται νέα μηνύματα

+Autoreply when a new mail is received,Αυτόματη απάντηση όταν λαμβάνονται νέα μηνύματα

 Available,Διαθέσιμος

-Available Qty at Warehouse,Διαθέσιμο Ποσότητα στην Αποθήκη

-Available Stock for Packing Items,Διαθέσιμο Διαθέσιμο για είδη συσκευασίας

+Available Qty at Warehouse,Διαθέσιμη Ποσότητα στην Αποθήκη

+Available Stock for Packing Items,Διαθέσιμο απόθεμα για είδη συσκευασίας

 "Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Διατίθεται σε BOM , Δελτίο Αποστολής , Τιμολόγιο Αγοράς , Παραγωγής Τάξης, Παραγγελία Αγοράς, Αγορά Παραλαβή , Πωλήσεις Τιμολόγιο , Πωλήσεις Τάξης , Stock Έναρξη , φύλλο κατανομής χρόνου"

 Average Age,Μέσος όρος ηλικίας

-Average Commission Rate,Μέση Τιμή Επιτροπής

+Average Commission Rate,Μέσος συντελεστής προμήθειας

 Average Discount,Μέση έκπτωση

 Awesome Products,Awesome Προϊόντα

 Awesome Services,Awesome Υπηρεσίες

diff --git a/erpnext/translations/es.csv b/erpnext/translations/es.csv
index f3a0cee..89dcb4c 100644
--- a/erpnext/translations/es.csv
+++ b/erpnext/translations/es.csv
@@ -31,7 +31,7 @@
 1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent,"1 moneda = [?] Fracción  Por ejemplo, 1 USD = 100 Cent"

 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 . Para mantener el código del artículo sabia cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de su uso de código de esta opción

 "<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer grupo""> Añadir / Editar < / a>"

-"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Añadir / Editar < / a>"

+"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item grupo""> Añadir / Editar < / a>"

 "<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Añadir / Editar < / a>"

 "<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>","<h4> defecto plantilla </ h4>  <p> Usos <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja plantillas </ a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p>  <pre> <code> {{}} address_line1 <br>  {% if address_line2%} {{}} address_line2 <br> { endif% -%}  {{city}} <br>  {% if estado%} {{Estado}} {% endif <br> -%}  {% if%} pincode PIN: {{pincode}} {% endif <br> -%}  {{país}} <br>  {% if%} de teléfono Teléfono: {{phone}} {<br> endif% -%}  {% if%} fax Fax: {{fax}} {% endif <br> -%}  {% if%} email_ID Email: {{}} email_ID <br> ; {% endif -%}  </ code> </ pre>"

 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe un Grupo de Clientes con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del Cliente o cambie el nombre del Grupo de Clientes"

@@ -146,9 +146,9 @@
 Against,Contra

 Against Account,Contra Cuenta

 Against Bill {0} dated {1},Contra Factura {0} de fecha {1}

-Against Docname,contra docName

-Against Doctype,contra Doctype

-Against Document Detail No,Contra Detalle documento n

+Against Docname,Contra Docname

+Against Doctype,Contra Doctype

+Against Document Detail No,Contra número de detalle del documento

 Against Document No,Contra el Documento No

 Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos

 Against Income Account,Contra la Cuenta de Utilidad

@@ -160,11 +160,11 @@
 Against Voucher,Contra Comprobante

 Against Voucher Type,Contra Comprobante Tipo

 Ageing Based On,Envejecimiento Basado En

-Ageing Date is mandatory for opening entry,Envejecimiento Fecha es obligatorio para la apertura de la entrada

+Ageing Date is mandatory for opening entry,Fecha de antigüedad es obligatoria para la  entrada de apertura

 Ageing date is mandatory for opening entry,Fecha Envejecer es obligatorio para la apertura de la entrada

 Agent,Agente

-Aging Date,Fecha Envejecimiento

-Aging Date is mandatory for opening entry,El envejecimiento de la fecha es obligatoria para la apertura de la entrada

+Aging Date,Fecha de antigüedad

+Aging Date is mandatory for opening entry,La fecha de antigüedad es obligatoria para la apertura de la entrada

 Agriculture,Agricultura

 Airline,Línea Aérea

 All Addresses.,Todas las Direcciones .

@@ -182,8 +182,8 @@
 All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores

 All Supplier Types,Todos los Tipos de proveedores

 All Territories,Todos los Territorios

-"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos los Campos relacionados a exportaciones como moneda , tasa de conversión , el total de exportaciones, total general de las exportaciones , etc están disponibles en la nota de entrega , Punto de venta , cotización , factura de venta , órdenes de venta , etc"

-"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos los ámbitos relacionados con la importación como la moneda , tasa de conversión , el total de las importaciones , la importación total de grand etc están disponibles en recibo de compra , proveedor de cotización , factura de compra , orden de compra , etc"

+"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc."

+"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc"

 All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado

 All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados

 Allocate,Asignar

@@ -193,10 +193,10 @@
 Allocated Budget,Presupuesto Asignado

 Allocated amount,cantidad asignada

 Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo

-Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe en unadusted

+Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe no ajustado

 Allow Bill of Materials,Permitir lista de materiales

-Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Permita que la lista de materiales debe ser ""Sí"" . Debido a que una o varias listas de materiales activos presentes para este artículo"

-Allow Children,Permitir Niños

+Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,"Permitir lista de materiales debe ser ""Sí"". Debido a que una o varias listas de materiales activas presentes para este artículo"

+Allow Children,Permitir hijos

 Allow Dropbox Access,Permitir Acceso a Dropbox

 Allow Google Drive Access,Permitir Acceso a Google Drive

 Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo

@@ -204,7 +204,7 @@
 Allow Production Order,Permitir Orden de Producción

 Allow User,Permitir al usuario

 Allow Users,Permitir que los usuarios

-Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes para aprobar solicitudes Dejar de días de bloque.

+Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.

 Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista  en las transacciones

 Allowance Percent,Porcentaje de Asignación

 Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}

@@ -212,7 +212,7 @@
 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Permitir al Rol editar las entradas antes de la Fecha de Cierre

 Amended From,Modificado Desde

 Amount,Cantidad

-Amount (Company Currency),Importe ( Compañía de divisas )

+Amount (Company Currency),Importe (Moneda de la Empresa)

 Amount Paid,Total Pagado

 Amount to Bill,Monto a Facturar

 An Customer exists with same name,Existe un cliente con el mismo nombre

@@ -251,15 +251,15 @@
 Approved,Aprobado

 Approver,aprobador

 Approving Role,Aprobar Rol

-Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Aprobar rol no puede ser igual que el papel de la regla es aplicable a

+Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla

 Approving User,Aprobar Usuario

-Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Aprobar usuario no puede ser igual que el usuario que la regla es aplicable a

+Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable

 Are you sure you want to STOP ,¿Esta seguro de que quiere DETENER?

 Are you sure you want to UNSTOP ,¿Esta seguro de que quiere CONTINUAR?

 Arrear Amount,Monto Mora

-"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Como orden de producción puede hacerse por este concepto , debe ser un elemento de serie ."

+"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Como puede hacerse Orden de Producción  por este concepto , debe ser un elemento con existencias."

 As per Stock UOM,Según Stock UOM

-"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como hay transacciones de acciones existentes para este artículo , no se puede cambiar los valores de ""no tiene de serie ',' Is Stock Punto "" y "" Método de valoración '"

+"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como hay transacciones de acciones existentes para este artículo , no se pueden cambiar los valores de ""Tiene Númer de Serie ','Artículo en stock"" y "" Método de valoración '"

 Asset,Activo

 Assistant,Asistente

 Associate,Asociado

@@ -298,9 +298,9 @@
 Average Discount,Descuento Promedio

 Awesome Products,Productos Increíbles 

 Awesome Services,Servicios Impresionantes 

-BOM Detail No,Detalle BOM No

+BOM Detail No,Número de Detalle en la Lista de Materiales

 BOM Explosion Item,BOM Explosion Artículo

-BOM Item,BOM artículo

+BOM Item,Artículo de la Lista de Materiales

 BOM No,BOM No

 BOM No. for a Finished Good Item,BOM N º de producto terminado artículo

 BOM Operation,BOM Operación

@@ -345,7 +345,7 @@
 Basic Info,Información Básica

 Basic Information,Datos Básicos

 Basic Rate,Tasa Básica

-Basic Rate (Company Currency),Basic Rate ( Compañía de divisas )

+Basic Rate (Company Currency),Tarifa Base ( Divisa de la Compañía )

 Batch,Lote

 Batch (lot) of an Item.,Batch (lote ) de un elemento .

 Batch Finished Date,Fecha de terminacion de lote

@@ -355,7 +355,7 @@
 Batch Time Logs for billing.,Registros de tiempo de lotes para la facturación .

 Batch-Wise Balance History,Batch- Wise Historial de saldo

 Batched for Billing,Lotes para facturar

-Better Prospects,Mejores Prospectos

+Better Prospects,Mejores Perspectivas

 Bill Date,Fecha de Factura

 Bill No,Factura No

 Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Número de Factura {0} ya está reservado en Factura de Compra {1}

@@ -368,17 +368,17 @@
 Billed Amt,Imp Facturado

 Billing,Facturación

 Billing Address,Dirección de Facturación

-Billing Address Name,Dirección de Facturación Nombre

+Billing Address Name,Nombre de la Dirección de Facturación

 Billing Status,Estado de Facturación

-Bills raised by Suppliers.,Bills planteadas por los proveedores.

-Bills raised to Customers.,Bills planteadas a los clientes.

+Bills raised by Suppliers.,Facturas presentadas por los Proveedores.

+Bills raised to Customers.,Facturas presentadas a los Clientes.

 Bin,Papelera

 Bio,Bio

 Biotechnology,Biotecnología

 Birthday,Cumpleaños

 Block Date,Bloquear Fecha

 Block Days,Bloquear Días

-Block leave applications by department.,Bloquee aplicaciones de permiso por departamento.

+Block leave applications by department.,Bloquee solicitudes de vacaciones por departamento.

 Blog Post,Entrada en el Blog

 Blog Subscriber,Suscriptor del Blog

 Blood Group,Grupos Sanguíneos

@@ -390,7 +390,7 @@
 Brand master.,Marca Maestra

 Brands,Marcas

 Breakdown,Desglose

-Broadcasting,Radiodifusión

+Broadcasting,Difusión

 Brokerage,Brokerage

 Budget,Presupuesto

 Budget Allocated,Presupuesto asignado

@@ -812,8 +812,8 @@
 Depreciation,depreciación

 Description,Descripción

 Description HTML,Descripción HTML

-Designation,designación

-Designer,diseñador

+Designation,Puesto

+Designer,Diseñador

 Detailed Breakup of the totals,Breakup detallada de los totales

 Details,Detalles

 Difference (Dr - Cr),Diferencia ( Db - Cr)

@@ -824,7 +824,7 @@
 Direct Income,Ingreso Directo

 Disable,Inhabilitar

 Disable Rounded Total,Desactivar Total Redondeado

-Disabled,discapacitado

+Disabled,Deshabilitado

 Discount  %,Descuento%

 Discount %,Descuento%

 Discount (%),Descuento (% )

@@ -921,10 +921,10 @@
 Employee Information,Información del Empleado

 Employee Internal Work History,Historial de trabajo interno del Empleado

 Employee Internal Work Historys,Empleado trabajo interno historys

-Employee Leave Approver,Empleado Dejar aprobador

+Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado

 Employee Leave Balance,Dejar Empleado Equilibrio

-Employee Name,Nombre del empleado

-Employee Number,Número del empleado

+Employee Name,Nombre del Empleado

+Employee Number,Número del Empleado

 Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por

 Employee Settings,Configuración del Empleado

 Employee Type,Tipo de Empleado

@@ -964,7 +964,7 @@
 Entries,Entradas

 Entries against ,Contrapartida

 Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Las entradas contra de este año fiscal no están permitidas, si el ejercicio está cerrado."

-Equity,equidad

+Equity,Equidad

 Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}

 Estimated Material Cost,Coste estimado del material

 "Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"

@@ -1495,13 +1495,13 @@
 Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Tiempo de Entrega en Días de la Iniciativa es el número de días en que se espera que este el artículo en su almacén. Este día es usado en la Solicitud de Materiales cuando se selecciona este elemento.

 Lead Type,Tipo de Iniciativa

 Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha de plomo

-Leave Allocation,Deja Asignación

-Leave Allocation Tool,Deja Herramienta de Asignación

-Leave Application,Deja Aplicación

-Leave Approver,Deja aprobador

-Leave Approvers,Deja aprobadores

-Leave Balance Before Application,Deja Saldo antes de la aplicación

-Leave Block List,Deja Lista de bloqueo

+Leave Allocation,Asignación de Vacaciones

+Leave Allocation Tool,Herramienta de Asignación de Vacaciones

+Leave Application,Solicitud de Vacaciones

+Leave Approver,Supervisor de Vacaciones

+Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones

+Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud

+Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones

 Leave Block List Allow,Deja Lista de bloqueo Permitir

 Leave Block List Allowed,Deja Lista de bloqueo animales

 Leave Block List Date,Deja Lista de bloqueo Fecha

@@ -1514,9 +1514,9 @@
 Leave Type,Deja Tipo

 Leave Type Name,Deja Tipo Nombre

 Leave Without Pay,Licencia sin sueldo

-Leave application has been approved.,Solicitud de autorización haya sido aprobada.

-Leave application has been rejected.,Solicitud de autorización ha sido rechazada.

-Leave approver must be one of {0},Deja aprobador debe ser uno de {0}

+Leave application has been approved.,La solicitud de vacaciones ha sido aprobada.

+Leave application has been rejected.,La solicitud de vacaciones ha sido rechazada.

+Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}

 Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas

 Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos

 Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si se considera para todas las designaciones

@@ -1573,7 +1573,7 @@
 Maintenance Time,Tiempo de mantenimiento

 Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento

 Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento

-Maintenance Visit Purpose,Mantenimiento Visita Propósito

+Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento

 Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Mantenimiento Visita {0} debe ser cancelado antes de cancelar el pedido de ventas

 Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la serie n {0}

 Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas optativas

@@ -1592,7 +1592,7 @@
 Make Maintenance Visit,Hacer mantenimiento Visita

 Make Packing Slip,Hacer lista de empaque

 Make Payment,Realizar Pago

-Make Payment Entry,Hacer Entrada Pago

+Make Payment Entry,Hacer Entrada de Pago

 Make Purchase Invoice,Hacer factura de compra

 Make Purchase Order,Hacer Orden de Compra

 Make Purchase Receipt,Hacer recibo de compra

@@ -1604,10 +1604,10 @@
 Make Time Log Batch,Haga la hora de lotes sesión

 Male,Masculino

 Manage Customer Group Tree.,Gestione Grupo de Clientes Tree.

-Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de ventas.

+Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.

 Manage Sales Person Tree.,Gestione Sales Person árbol .

 Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree.

-Manage cost of operations,Gestione costo de las operaciones

+Manage cost of operations,Gestione el costo de las operaciones

 Management,Gerencia

 Manager,Gerente

 "Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatorio si Stock Item es "" Sí"" . También el almacén por defecto en que la cantidad reservada se establece a partir de órdenes de venta ."

@@ -1619,13 +1619,13 @@
 Manufacturer,Fabricante

 Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante

 Manufacturing,Fabricación

-Manufacturing Quantity,Fabricación Cantidad

-Manufacturing Quantity is mandatory,Fabricación Cantidad es obligatorio

+Manufacturing Quantity,Cantidad a Fabricar

+Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria

 Margin,Margen

 Marital Status,Estado Civil

 Market Segment,Sector de Mercado

-Marketing,Mercadeo

-Marketing Expenses,gastos de comercialización

+Marketing,Marketing

+Marketing Expenses,Gastos de Comercialización

 Married,Casado

 Mass Mailing,Correo Masivo

 Master Name,Maestro Nombre

@@ -1633,15 +1633,15 @@
 Master Type,Type Master

 Masters,Maestros

 Match non-linked Invoices and Payments.,Coinciden con las facturas y pagos no vinculados.

-Material Issue,material Issue

+Material Issue,Incidencia de Material

 Material Receipt,Recepción de Materiales

 Material Request,Solicitud de Material

 Material Request Detail No,Material de Información de la petición No

 Material Request For Warehouse,Solicitud de material para el almacén

-Material Request Item,Material de Solicitud de artículos

-Material Request Items,Material de elementos de solicitud

-Material Request No,No. de Solicitud de Material

-Material Request Type,Material de Solicitud Tipo

+Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material

+Material Request Items,Elementos de la Solicitud de Material

+Material Request No,Nº de Solicitud de Material

+Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material

 Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}

 Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de material utilizado para hacer esta entrada Stock

 Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de material {0} se cancela o se detiene

@@ -1652,9 +1652,9 @@
 Materials,Materiales

 Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )

 Max 5 characters,Máximo 5 caracteres

-Max Days Leave Allowed,Número máximo de días de baja por mascotas

+Max Days Leave Allowed,Número máximo de días de baja permitidos

 Max Discount (%),Descuento Máximo (%)

-Max Qty,Max Und

+Max Qty,Cantidad Máxima

 Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%

 Maximum Amount,Importe máximo

 Maximum allowed credit is {0} days after posting date,Crédito máximo permitido es {0} días después de la fecha de publicar

@@ -1683,7 +1683,7 @@
 Misc Details,Otros Detalles

 Miscellaneous Expenses,Gastos Varios

 Miscelleneous,Varios

-Mobile No,Móvil No

+Mobile No,Nº Móvil

 Mobile No.,Número Móvil

 Mode of Payment,Modo de Pago

 Modern,Moderno

@@ -1890,7 +1890,7 @@
 Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )

 Overhead,Gastos Generales

 Overheads,Gastos Generales

-Overlapping conditions found between:,La superposición de condiciones encontradas entre :

+Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :

 Overview,Visión de Conjunto

 Owned,Propiedad

 Owner,Propietario

@@ -1911,11 +1911,11 @@
 "

 Package Items,"Contenido del Paquete
 "

-Package Weight Details,Peso del paquete Detalles

+Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete

 Packed Item,Artículo Empacado

-Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Embalado cantidad debe ser igual a la cantidad de elemento {0} en la fila {1}

-Packing Details,Detalles del embalaje

-Packing List,Lista de embalaje

+Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elmento {0} en la fila {1}

+Packing Details,Detalles del paquete

+Packing List,Lista de Envío

 Packing Slip,El resbalón de embalaje

 Packing Slip Item,Packing Slip artículo

 Packing Slip Items,Albarán Artículos

@@ -1927,38 +1927,38 @@
 Pair,Par

 Parameter,Parámetro

 Parent Account,Cuenta Primaria

-Parent Cost Center,Centro de Costo de Padres

-Parent Customer Group,Padres Grupo de Clientes

-Parent Detail docname,DocNombre Detalle de Padres

-Parent Item,Artículo Padre

-Parent Item Group,Grupo de Padres del artículo

-Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Artículo Padre {0} debe estar Stock punto y debe ser un elemento de Ventas

-Parent Party Type,Tipo Partido Padres

-Parent Sales Person,Sales Person Padres

-Parent Territory,Territorio de Padres

-Parent Website Page,Sitio web Padres Page

-Parent Website Route,Padres Website Ruta

-Parenttype,ParentType

-Part-time,Medio Tiempo

-Partially Completed,Completó Parcialmente

-Partly Billed,Parcialmente Anunciado

+Parent Cost Center,Centro de Costo Principal

+Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal

+Parent Detail docname,Detalle Principal docname

+Parent Item,Artículo Principal

+Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos

+Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,El Artículo Principal {0} no debe ser un elemento en Stock y debe ser un Artículo para Venta

+Parent Party Type,Tipo de Partida Principal

+Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas

+Parent Territory,Territorio Principal

+Parent Website Page,Página Web Principal

+Parent Website Route,Ruta del Website Principal

+Parenttype,Parenttype

+Part-time,Tiempo Parcial

+Partially Completed,Parcialmente Completado

+Partly Billed,Parcialmente Facturado

 Partly Delivered,Parcialmente Entregado

-Partner Target Detail,Detalle Target Socio

-Partner Type,Tipos de Socios

+Partner Target Detail,Detalle del Socio Objetivo

+Partner Type,Tipo de Socio

 Partner's Website,Sitio Web del Socio

 Party,Parte

-Party Account,Cuenta Party

-Party Type,Tipo del partido

-Party Type Name,Tipo del partido Nombre

+Party Account,Cuenta de la Partida

+Party Type,Tipo de Partida

+Party Type Name,Nombre del Tipo de Partida

 Passive,Pasivo

 Passport Number,Número de pasaporte

 Password,Contraseña

-Pay To / Recd From,Pagar a / Recd Desde

+Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de

 Payable,Pagadero

 Payables,Cuentas por Pagar

-Payables Group,Deudas Grupo

+Payables Group,Grupo de Deudas

 Payment Days,Días de Pago

-Payment Due Date,Pago Fecha de Vencimiento

+Payment Due Date,Fecha de Vencimiento del Pago

 Payment Period Based On Invoice Date,Período de pago basado en Fecha de la factura

 Payment Reconciliation,Reconciliación Pago

 Payment Reconciliation Invoice,Factura Reconciliación Pago

@@ -1966,11 +1966,11 @@
 Payment Reconciliation Payment,Reconciliación Pago Pago

 Payment Reconciliation Payments,Pagos conciliación de pagos

 Payment Type,Tipo de Pago

-Payment cannot be made for empty cart,El pago no se puede hacer para el carro vacío

-Payment of salary for the month {0} and year {1},El pago del salario correspondiente al mes {0} y {1} años

+Payment cannot be made for empty cart,No se puede realizar un pago con el caro vacío

+Payment of salary for the month {0} and year {1},Pago del salario correspondiente al mes {0} y {1} años

 Payments,Pagos

 Payments Made,Pagos Realizados

-Payments Received,Los pagos recibidos

+Payments Received,Pagos recibidos

 Payments made during the digest period,Los pagos efectuados durante el período de digestión

 Payments received during the digest period,Los pagos recibidos durante el período de digestión

 Payroll Settings,Configuración de Nómina

@@ -2000,7 +2000,7 @@
 Phone,Teléfono

 Phone No,Teléfono No

 Piecework,trabajo a destajo

-Pincode,pincode

+Pincode,Código PIN

 Place of Issue,Lugar de emisión

 Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento .

 Planned Qty,Cantidad Planificada

@@ -2155,7 +2155,7 @@
 Print Heading,Imprimir Rubro

 Print Without Amount,Imprimir sin Importe

 Print and Stationary,Impresión y Papelería

-Printing and Branding,Prensa y Branding

+Printing and Branding,Impresión y Marcas

 Priority,Prioridad

 Private Equity,Private Equity

 Privilege Leave,Privilege Dejar

@@ -2297,19 +2297,19 @@
 Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante Solicitud de material cuando la acción alcanza el nivel de re- orden

 Raised By,Raised By

 Raised By (Email),Raised By (Email )

-Random,azar

-Range,alcance

-Rate,velocidad

+Random,Aleatorio

+Range,Rango

+Rate,Tarifa

 Rate ,Velocidad

-Rate (%),Cambio (% )

+Rate (%),Tarifa (% )

 Rate (Company Currency),Tarifa ( Compañía de divisas )

 Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados ​​en

-Rate and Amount,Ritmo y la cuantía

-Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocidad a la que la Moneda se convierte a la moneda base del cliente

+Rate and Amount,Tasa y Cantidad

+Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente

 Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía

 Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente

-Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Velocidad a la que la moneda de los clientes se convierte en la moneda base de la compañía

-Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Velocidad a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía

+Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía

+Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía

 Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto

 Raw Material,materia prima

 Raw Material Item Code,Materia Prima Código del artículo

@@ -2441,7 +2441,7 @@
 Retail,venta al por menor

 Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor

 Retailer,detallista

-Review Date,Fecha de revisión

+Review Date,Fecha de Revisión

 Rgt,Rgt

 Role Allowed to edit frozen stock,Papel animales de editar stock congelado

 Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Papel que se permite presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .

@@ -2454,7 +2454,7 @@
 Rounded Total,Total Redondeado

 Rounded Total (Company Currency),Total redondeado ( Compañía de divisas )

 Row # ,Fila #

-Row # {0}: ,Row # {0}: 

+Row # {0}: ,Fila # {0}:

 Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Fila # {0}: Cantidad ordenada no puede menos que mínima cantidad de pedido de material (definido en maestro de artículos).

 Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No para la serie de artículos {1}"

 Row {0}: Account does not match with \						Purchase Invoice Credit To account,Fila {0}: Cuenta no coincide con \ Compra Factura de Crédito Para tener en cuenta

@@ -2692,7 +2692,7 @@
 Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial

 Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones

 Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío

-Shop,tienda

+Shop,Tienda

 Shopping Cart,Cesta de la compra

 Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.

 "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."

@@ -2745,15 +2745,15 @@
 Static Parameters,Parámetros estáticos

 Status,estado

 Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}

-Status of {0} {1} is now {2},Situación de {0} {1} {2} es ahora

+Status of {0} {1} is now {2},Situación de {0} {1} { 2 es ahora }

 Status updated to {0},Estado actualizado a {0}

 Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor

 Stay Updated,Manténgase actualizado

-Stock,valores

-Stock Adjustment,Stock de Ajuste

-Stock Adjustment Account,Cuenta de Ajuste

-Stock Ageing,Stock Envejecimiento

-Stock Analytics,Analytics archivo

+Stock,Existencias

+Stock Adjustment,Ajuste de existencias

+Stock Adjustment Account,Cuenta de Ajuste de existencias

+Stock Ageing,Envejecimiento de existencias

+Stock Analytics,Análisis de existencias

 Stock Assets,Activos de archivo

 Stock Balance,Stock de balance

 Stock Entries already created for Production Order ,Stock Entries already created for Production Order 

@@ -2939,9 +2939,9 @@
 There were errors.,Hubo errores .

 This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Esta moneda está desactivado . Habilitar el uso en las transacciones

 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Esta solicitud de autorización está pendiente de aprobación . Sólo el Dejar Apporver puede actualizar el estado .

-This Time Log Batch has been billed.,Este lote Hora de registro se ha facturado .

-This Time Log Batch has been cancelled.,Este lote Hora de registro ha sido cancelado .

-This Time Log conflicts with {0},This Time Entrar en conflicto con {0}

+This Time Log Batch has been billed.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.

+This Time Log Batch has been cancelled.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.

+This Time Log conflicts with {0},Este Registro de Horas entra en conflicto con {0}

 This format is used if country specific format is not found,Este formato se utiliza si no se encuentra en formato específico del país

 This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta de la raíz y no se puede editar .

 This is a root customer group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de clientes de la raíz y no se puede editar .

@@ -2954,13 +2954,13 @@
 Thread HTML,HTML Tema

 Thursday,Jueves

 Time Log,Hora de registro

-Time Log Batch,Lote Hora de registro

-Time Log Batch Detail,Detalle de lotes Hora de registro

-Time Log Batch Details,Tiempo de registro incluye el detalle de lotes

-Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Lote Hora de registro {0} debe ser ' Enviado '

-Time Log Status must be Submitted.,Hora de registro de estado debe ser presentada.

+Time Log Batch,Grupo de Horas Registradas

+Time Log Batch Detail,Detalle de Grupo de Horas Registradas

+Time Log Batch Details,Detalle de Grupo de Horas Registradas

+Time Log Batch {0} must be 'Submitted',El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado '

+Time Log Status must be Submitted.,El Estado del Registro de Horas tiene que ser 'Enviado'.

 Time Log for tasks.,Hora de registro para las tareas.

-Time Log is not billable,Hora de registro no es facturable

+Time Log is not billable,Registro de Horas no es Facturable

 Time Log {0} must be 'Submitted',Hora de registro {0} debe ser ' Enviado '

 Time Zone,Huso Horario

 Time Zones,Husos horarios

@@ -3160,7 +3160,7 @@
 Voucher No,vale No

 Voucher Type,Tipo de Vales

 Voucher Type and Date,Tipo Bono y Fecha

-Walk In,Walk In

+Walk In,Entrar

 Warehouse,Almacén

 Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén 

 Warehouse Detail,Detalle de almacenes

@@ -3183,7 +3183,7 @@
 Warehouse-wise Item Reorder,- Almacén sabio artículo reorden

 Warehouses,Almacenes

 Warehouses.,Almacenes.

-Warn,advertir

+Warn,Advertir

 Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Deja de aplicación contiene las fechas siguientes bloques

 Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: material solicitado Cantidad mínima es inferior a RS Online

 Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Advertencia: Pedido de cliente {0} ya existe contra el mismo número de orden de compra

@@ -3203,31 +3203,31 @@
 Website Warehouse,Almacén Web

 Wednesday,Miércoles

 Weekly,Semanal

-Weekly Off,Semanal Off

+Weekly Off,Semanal Desactivado

 Weight UOM,Peso UOM

 "Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso se ha mencionado, \ nPor favor, menciona "" Peso UOM "" demasiado"

-Weightage,weightage

+Weightage,Coeficiente de Ponderación

 Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )

 Welcome,Bienvenido

-Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Bienvenido a ERPNext . En los próximos minutos vamos a ayudarle a configurar su cuenta ERPNext . Trate de llenar toda la información que usted tiene , incluso si se necesita un poco más de tiempo ahora. Esto le ahorrará mucho tiempo después. ¡Buena suerte!"

+Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Bienvenido a ERPNext . En los próximos minutos vamos a ayudarle a configurar su cuenta ERPNext . Trate de completar toda la información de la que disponga , incluso si ahora tiene que invertir un poco más de tiempo. Esto le ahorrará trabajo después. ¡Buena suerte!"

 Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Bienvenido a ERPNext . Por favor seleccione su idioma para iniciar el asistente de configuración.

 What does it do?,¿Qué hace?

-"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones controladas son "" Enviado "" , un e-mail emergente abre automáticamente al enviar un email a la asociada "" Contacto"" en esa transacción , la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico."

+"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en "" Enviado "" , un e-mail emergente abre automáticamente al enviar un email a la asociada "" Contacto"" en esa transacción , la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico."

 "When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.","Cuando presentado , el sistema crea asientos de diferencia para definir las acciones y la valoración dada en esta fecha."

 Where items are stored.,¿Dónde se almacenan los artículos .

-Where manufacturing operations are carried out.,Cuando las operaciones de elaboración se lleven a cabo .

+Where manufacturing operations are carried out.,Cuando las operaciones de fabricación se lleven a cabo .

 Widowed,Viudo

-Will be calculated automatically when you enter the details,Se calcularán automáticamente cuando entras en los detalles

+Will be calculated automatically when you enter the details,Se calcularán automáticamente cuando entre en los detalles

 Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera sometida .

-Will be updated when batched.,Se actualizará cuando por lotes.

-Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facturan .

+Will be updated when batched.,Se actualizará al agruparse.

+Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facture.

 Wire Transfer,Transferencia Bancaria

 With Operations,Con operaciones

 With Period Closing Entry,Con la entrada del período de cierre

-Work Details,Detalles de trabajo

+Work Details,Detalles del trabajo

 Work Done,trabajo realizado

 Work In Progress,Trabajos en curso

-Work-in-Progress Warehouse,Trabajos en Progreso Almacén

+Work-in-Progress Warehouse,Almacén de Trabajos en Proceso

 Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un trabajo - en - progreso almacén antes Presentar

 Working,laboral

 Working Days,Días de trabajo

@@ -3252,14 +3252,14 @@
 You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}

 You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado

 You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el aprobador de gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde

-You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el aprobador Dejar para este registro. Actualice el 'Estado' y Save

+You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el aprobador de dejar para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde

 You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente

 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Puede introducir la cantidad mínima que se puede pedir de este artículo.

-You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si BOM mencionó agianst cualquier artículo

-You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,No se puede introducir tanto Entrega Nota No y Factura No. Por favor ingrese cualquiera .

-You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,Usted no puede entrar bono actual en ' Contra Diario Vale ' columna

+You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si BOM es mencionado contra cualquier artículo

+You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,No se puede introducir tanto Entrega Nota No. y Factura No. Por favor ingrese cualquiera .

+You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,Usted no puede introducir el bono actual en la columna 'Contra Vale Diario'

 You can set Default Bank Account in Company master,Puede configurar cuenta bancaria por defecto en el maestro de la empresa

-You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Puedes empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y la concesión de acceso para la sincronización

+You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Puede empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y conceder acceso para sincronizar

 You can submit this Stock Reconciliation.,Puede enviar este Stock Reconciliación.

 You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,"Puede actualizar la Cantidad, el Valor, o ambos."

 You cannot credit and debit same account at the same time,No se puede anotar en el crédito y débito de una cuenta al mismo tiempo

diff --git a/erpnext/translations/fr.csv b/erpnext/translations/fr.csv
index 9480f0c..cb19e26 100644
--- a/erpnext/translations/fr.csv
+++ b/erpnext/translations/fr.csv
@@ -116,7 +116,7 @@
 Add Child,Ajouter un enfant

 Add Serial No,Ajouter Numéro de série

 Add Taxes,Ajouter impôts

-Add Taxes and Charges,Ajouter impôts et charges

+Add Taxes and Charges,Ajouter Taxes et frais

 Add or Deduct,Ajouter ou déduire

 Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes pour établir des budgets annuels sur des comptes.

 Add to Cart,Ajouter au panier

@@ -164,7 +164,7 @@
 Ageing Date is mandatory for opening entry,Titres de modèles d'impression par exemple Facture pro forma.

 Ageing date is mandatory for opening entry,Date vieillissement est obligatoire pour l'ouverture de l'entrée

 Agent,Agent

-Aging Date,Vieillissement Date

+Aging Date,date de vieillissement

 Aging Date is mandatory for opening entry,"Client requis pour ' Customerwise Discount """

 Agriculture,agriculture

 Airline,compagnie aérienne

@@ -186,7 +186,7 @@
 "All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Tous les champs liés à l'exportation comme monnaie , taux de conversion , l'exportation totale , l'exportation totale grandiose etc sont disponibles dans la note de livraison , POS , offre , facture de vente , Sales Order etc"

 "All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tous les champs importation connexes comme monnaie , taux de conversion , totale d'importation , importation grande etc totale sont disponibles en Achat réception , Fournisseur d'offre , facture d'achat , bon de commande , etc"

 All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés

-All these items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés

+All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés

 Allocate,Allouer

 Allocate leaves for a period.,Compte temporaire ( actif)

 Allocate leaves for the year.,Allouer des feuilles de l&#39;année.

@@ -255,8 +255,8 @@
 Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour la première rangée

 Approving User,Approuver l&#39;utilisateur

 Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approuver l'utilisateur ne peut pas être identique à l'utilisateur la règle est applicable aux

-Are you sure you want to STOP ,Are you sure you want to STOP 

-Are you sure you want to UNSTOP ,Are you sure you want to UNSTOP 

+Are you sure you want to STOP ,Etes-vous sûr de vouloir arrêter

+Are you sure you want to UNSTOP ,Etes-vous sûr de vouloir annuler l'arrêt

 Arrear Amount,Montant échu

 "As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Comme ordre de fabrication peut être faite de cet élément, il doit être un article en stock ."

 As per Stock UOM,Selon Stock UDM

@@ -371,8 +371,8 @@
 Billing Address,Adresse de facturation

 Billing Address Name,Nom de l'adresse de facturation

 Billing Status,Statut de la facturation

-Bills raised by Suppliers.,Factures soulevé par les fournisseurs.

-Bills raised to Customers.,Factures aux clients soulevé.

+Bills raised by Suppliers.,Factures reçues des fournisseurs.

+Bills raised to Customers.,Factures émises aux clients.

 Bin,Boîte

 Bio,Bio

 Biotechnology,biotechnologie

@@ -1029,20 +1029,20 @@
 Family Background,Antécédents familiaux

 Fax,Fax

 Features Setup,Features Setup

-Feed,Nourrir

+Feed,Flux

 Feed Type,Type de flux

-Feedback,Réaction

-Female,Féminin

+Feedback,Commentaire

+Female,Femme

 Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles )

 "Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Champ disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order"

 Files Folder ID,Les fichiers d&#39;identification des dossiers

 Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et l'enregistrer

 Filter based on customer,Filtre basé sur le client

-Filter based on item,Filtre basé sur le point

+Filter based on item,Filtre basé sur l'article

 Financial / accounting year.,Point {0} a été saisi plusieurs fois contre une même opération

 Financial Analytics,Financial Analytics

 Financial Services,services financiers

-Financial Year End Date,paire

+Financial Year End Date,Date de fin de l'exercice financier

 Financial Year Start Date,Les paramètres par défaut pour la vente de transactions .

 Finished Goods,Produits finis

 First Name,Prénom

@@ -1051,11 +1051,11 @@
 Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Exercice Date de début et de fin d'exercice la date sont réglées dans l'année fiscale {0}

 Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Exercice date de début et de fin d'exercice date ne peut être plus d'un an d'intervalle.

 Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Exercice Date de début ne doit pas être supérieure à fin d'exercice Date de

-Fixed Asset,des immobilisations

+Fixed Asset,Actifs immobilisés

 Fixed Assets,Facteur de conversion est requis

 Follow via Email,Suivez par e-mail

 "Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la maîtrise de la «Bill of Materials&quot; de sous - traitance articles.

-Food,prix

+Food,Alimentation

 "Food, Beverage & Tobacco","Alimentation , boissons et tabac"

 "For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles ""ventes de nomenclature», Entrepôt, N ° de série et de lot n ° sera considéré comme de la table la «Liste d'emballage. Si Entrepôt et lot n ° sont les mêmes pour tous les articles d'emballage pour tout article 'Sales nomenclature », ces valeurs peuvent être entrées dans le tableau principal de l'article, les valeurs seront copiés sur« Liste d'emballage »table."

 For Company,Pour l&#39;entreprise

@@ -1084,7 +1084,7 @@
 From Company,De Company

 From Currency,De Monnaie

 From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même

-From Customer,De clientèle

+From Customer,Du client

 From Customer Issue,De émission à la clientèle

 From Date,Partir de la date

 From Date cannot be greater than To Date,Date d'entrée ne peut pas être supérieur à ce jour

@@ -1123,7 +1123,7 @@
 Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.

 Gender,Sexe

 General,Général

-General Ledger,General Ledger

+General Ledger,Grand livre général

 Generate Description HTML,Générer HTML Description

 Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production.

 Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire

@@ -1146,14 +1146,14 @@
 Get Unreconciled Entries,Obtenez non rapprochés entrées

 Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off

 "Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenez taux d&#39;évaluation et le stock disponible à la source / cible d&#39;entrepôt sur l&#39;affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s&#39;il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série."

-Global Defaults,Par défaut mondiaux

+Global Defaults,Par défaut globaux

 Global POS Setting {0} already created for company {1},Monter : {0}

 Global Settings,Paramètres globaux

 "Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Aller au groupe approprié (habituellement utilisation des fonds > Actif à court terme > Comptes bancaires et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type «Banque»

 "Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Aller au groupe approprié (généralement source de fonds > Passif à court terme > Impôts et taxes et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type « impôt» et ne mentionnent le taux de l'impôt.

 Goal,Objectif

 Goals,Objectifs

-Goods received from Suppliers.,Les marchandises reçues de fournisseurs.

+Goods received from Suppliers.,Marchandises reçues des fournisseurs.

 Google Drive,Google Drive

 Google Drive Access Allowed,Google Drive accès autorisé

 Government,Si différente de l'adresse du client

@@ -1181,7 +1181,7 @@
 Half Day,Demi-journée

 Half Yearly,La moitié annuel

 Half-yearly,Semestriel

-Happy Birthday!,Joyeux anniversaire!

+Happy Birthday!,Joyeux anniversaire !

 Hardware,Sales Person cible Variance article Groupe Sage

 Has Batch No,A lot no

 Has Child Node,A Node enfant

@@ -1205,11 +1205,11 @@
 Holiday List Name,Nom de la liste de vacances

 Holiday master.,Débit doit être égal à crédit . La différence est {0}

 Holidays,Fêtes

-Home,Maison

+Home,Accueil

 Host,Hôte

 "Host, Email and Password required if emails are to be pulled","D&#39;accueil, e-mail et mot de passe requis si les courriels sont d&#39;être tiré"

-Hour,{0} ' {1}' pas l'Exercice {2}

-Hour Rate,Taux heure

+Hour,heure

+Hour Rate,Taux horraire

 Hour Rate Labour,Travail heure Tarif

 Hours,Heures

 How Pricing Rule is applied?,Comment Prix règle est appliquée?

@@ -1452,12 +1452,12 @@
 Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise recommandée SEUIL DE COMMANDE

 Job Applicant,Demandeur d&#39;emploi

 Job Opening,Offre d&#39;emploi

-Job Profile,Droits et taxes

-Job Title,Titre d&#39;emploi

+Job Profile,Profil d'emploi

+Job Title,Titre de l'emploi

 "Job profile, qualifications required etc.",Non authroized depuis {0} dépasse les limites

 Jobs Email Settings,Paramètres de messagerie Emploi

 Journal Entries,Journal Entries

-Journal Entry,Journal Entry

+Journal Entry,Journal d'écriture

 Journal Voucher,Bon Journal

 Journal Voucher Detail,Détail pièce de journal

 Journal Voucher Detail No,Détail Bon Journal No

@@ -1575,7 +1575,7 @@
 Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Doublons {0} avec la même {1}

 Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Entretien date de début ne peut pas être avant la date de livraison pour série n ° {0}

 Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option

-Make ,Make 

+Make ,Faire

 Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites Entrée Comptabilité Pour chaque mouvement Stock

 Make Bank Voucher,Assurez-Bon Banque

 Make Credit Note,Assurez Note de crédit

@@ -1759,7 +1759,7 @@
 Newsletter has already been sent,Entrepôt requis pour stock Article {0}

 "Newsletters to contacts, leads.","Bulletins aux contacts, prospects."

 Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux

-Next,Nombre purchse de commande requis pour objet {0}

+Next,Suivant

 Next Contact By,Suivant Par

 Next Contact Date,Date Contact Suivant

 Next Date,Date suivante

@@ -2125,19 +2125,19 @@
 Present,Présent

 Prevdoc DocType,Prevdoc DocType

 Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype

-Preview,dépenses diverses

-Previous,Sérialisé article {0} ne peut pas être mis à jour Stock réconciliation

+Preview,Aperçu

+Previous,Précedent

 Previous Work Experience,L&#39;expérience de travail antérieure

 Price,Profil de l'organisation

 Price / Discount,Utilisateur Notes est obligatoire

-Price List,Liste des Prix

+Price List,Liste des prix

 Price List Currency,Devise Prix

 Price List Currency not selected,Liste des Prix devise sélectionné

 Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste

 Price List Name,Nom Liste des Prix

 Price List Rate,Prix ​​Liste des Prix

 Price List Rate (Company Currency),Tarifs Taux (Société Monnaie)

-Price List master.,{0} n'appartient pas à la Société {1}

+Price List master.,Liste de prix principale.

 Price List must be applicable for Buying or Selling,Compte {0} doit être SAMES comme crédit du compte dans la facture d'achat en ligne {0}

 Price List not selected,Barcode valide ou N ° de série

 Price List {0} is disabled,Série {0} déjà utilisé dans {1}

@@ -2156,23 +2156,23 @@
 Private Equity,Private Equity

 Privilege Leave,Point {0} doit être fonction Point

 Probation,probation

-Process Payroll,Paie processus

+Process Payroll,processus de paye

 Produced,produit

 Produced Quantity,Quantité produite

 Product Enquiry,Demande d&#39;information produit

-Production,production

+Production,Production

 Production Order,Ordre de fabrication

 Production Order status is {0},Feuilles alloué avec succès pour {0}

 Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Tous les groupes de clients

 Production Order {0} must be submitted,Client / Nom plomb

-Production Orders,ordres de fabrication

+Production Orders,Ordres de fabrication

 Production Orders in Progress,Les commandes de produits en cours

 Production Plan Item,Élément du plan de production

 Production Plan Items,Éléments du plan de production

 Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre

 Production Plan Sales Orders,Vente Plan d&#39;ordres de production

 Production Planning Tool,Outil de planification de la production

-Products,Point {0} n'existe pas dans {1} {2}

+Products,Produits

 "Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste."

 Professional Tax,Taxe Professionnelle

 Profit and Loss,Pertes et profits

@@ -2189,7 +2189,7 @@
 Project Value,Valeur du projet

 Project activity / task.,Activité de projet / tâche.

 Project master.,Projet de master.

-Project will get saved and will be searchable with project name given,Projet seront sauvegardés et sera consultable avec le nom de projet donné

+Project will get saved and will be searchable with project name given,Projet sera sauvegardé et sera consultable avec le nom de projet donné

 Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking

 Project-wise data is not available for Quotation,alloué avec succès

 Projected,Projection

@@ -2201,16 +2201,16 @@
 Provide email id registered in company,Fournir id e-mail enregistrée dans la société

 Provisional Profit / Loss (Credit),Résultat provisoire / Perte (crédit)

 Public,Public

-Published on website at: {0},Publié sur le site Web au: {0}

+Published on website at: {0},Publié sur le site Web le: {0}

 Publishing,édition

 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus

-Purchase,Acheter

+Purchase,Achat

 Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails

 Purchase Analytics,Les analyses des achats

-Purchase Common,Achat commune

-Purchase Details,Conditions de souscription

+Purchase Common,Achat commun

+Purchase Details,Détails de l'achat

 Purchase Discounts,Rabais sur l&#39;achat

-Purchase Invoice,Achetez facture

+Purchase Invoice,Facture achat

 Purchase Invoice Advance,Paiement à l&#39;avance Facture

 Purchase Invoice Advances,Achat progrès facture

 Purchase Invoice Item,Achat d&#39;article de facture

@@ -2258,20 +2258,20 @@
 Qty to Deliver,Quantité à livrer

 Qty to Order,Quantité à commander

 Qty to Receive,Quantité à recevoir

-Qty to Transfer,Quantité de Transfert

+Qty to Transfer,Qté à Transférer

 Qualification,Qualification

 Quality,Qualité

 Quality Inspection,Inspection de la Qualité

 Quality Inspection Parameters,Paramètres inspection de la qualité

 Quality Inspection Reading,Lecture d&#39;inspection de la qualité

 Quality Inspection Readings,Lectures inspection de la qualité

-Quality Inspection required for Item {0},Navigateur des ventes

+Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la qualité requise pour l'article {0} 

 Quality Management,Gestion de la qualité

 Quantity,Quantité

 Quantity Requested for Purchase,Quantité demandée pour l&#39;achat

 Quantity and Rate,Quantité et taux

 Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt

-Quantity cannot be a fraction in row {0},accueil

+Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantité ne peut pas être une fraction de la rangée

 Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieur à {1}

 Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Entrepôt ne peut pas être supprimé car il existe entrée stock registre pour cet entrepôt .

 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières

@@ -2288,7 +2288,7 @@
 Quotation Trends,Devis Tendances

 Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée

 Quotation {0} not of type {1},Activer / désactiver les monnaies .

-Quotations received from Suppliers.,Citations reçues des fournisseurs.

+Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des fournisseurs.

 Quotes to Leads or Customers.,Citations à prospects ou clients.

 Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement

 Raised By,Raised By

@@ -2382,7 +2382,7 @@
 Remark,Remarque

 Remarks,Remarques

 Remarks Custom,Remarques sur commande

-Rename,rebaptiser

+Rename,Renommer

 Rename Log,Renommez identifiez-vous

 Rename Tool,Outils de renommage

 Rent Cost,louer coût

@@ -2450,7 +2450,7 @@
 Rounded Total,Totale arrondie

 Rounded Total (Company Currency),Totale arrondie (Société Monnaie)

 Row # ,Row #

-Row # {0}: ,Row # {0}: 

+Row # {0}: ,Ligne # {0}: 

 Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Ligne # {0}: quantité Commandé ne peut pas moins que l'ordre minimum quantité de produit (défini dans le maître de l'article).

 Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0}: S'il vous plaît spécifier Pas de série pour objet {1}

 Row {0}: Account does not match with \						Purchase Invoice Credit To account,Ligne {0}: compte ne correspond pas à \ Facture d'achat crédit du compte

@@ -2654,7 +2654,7 @@
 Service Tax,Service Tax

 Services,Services

 Set,Série est obligatoire

-"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Des valeurs par défaut comme la Compagnie , devise , année financière en cours , etc"

+"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Valeurs par défaut comme : societé , devise , année financière en cours , etc"

 Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.

 Set Status as Available,Définir l'état comme disponible

 Set as Default,Définir par défaut

@@ -2667,7 +2667,7 @@
 Settings,Réglages

 Settings for HR Module,Utilisateur {0} est désactivé

 "Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. ""jobs@example.com""",Paramètres pour extraire demandeurs d&#39;emploi à partir d&#39;une boîte aux lettres par exemple &quot;jobs@example.com&quot;

-Setup,Installation

+Setup,Configuration

 Setup Already Complete!!,Configuration déjà complet !

 Setup Complete,installation terminée

 Setup SMS gateway settings,paramètres de la passerelle SMS de configuration

@@ -2693,7 +2693,7 @@
 Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.

 "Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.

 "Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.",commercial

-Show In Website,Afficher dans un site Web

+Show In Website,Afficher dans le site Web

 Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page

 Show in Website,Afficher dans Site Web

 Show rows with zero values,Afficher lignes avec des valeurs nulles

@@ -2752,7 +2752,7 @@
 Stock Analytics,Analytics stock

 Stock Assets,payable

 Stock Balance,Solde Stock

-Stock Entries already created for Production Order ,Stock Entries already created for Production Order 

+Stock Entries already created for Production Order ,Entrées stock déjà créés pour ordre de fabrication

 Stock Entry,Entrée Stock

 Stock Entry Detail,Détail d&#39;entrée Stock

 Stock Expenses,Facteur de conversion de l'unité de mesure par défaut doit être de 1 à la ligne {0}

@@ -3056,7 +3056,7 @@
 Tree Type,Type d' arbre

 Tree of Item Groups.,Arbre de groupes des ouvrages .

 Tree of finanial Cost Centers.,Il ne faut pas mettre à jour les entrées de plus que {0}

-Tree of finanial accounts.,Titres à {0} doivent être annulées avant d'annuler cette commande client

+Tree of finanial accounts.,Arborescence des comptes financiers.

 Trial Balance,Balance

 Tuesday,Mardi

 Type,Type

@@ -3113,7 +3113,7 @@
 Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM

 Use SSL,Utiliser SSL

 Used for Production Plan,Utilisé pour plan de production

-User,Utilisateur

+User,Utilisateurs

 User ID,ID utilisateur

 User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour les employés {0}

 User Name,Nom d&#39;utilisateur

@@ -3204,7 +3204,7 @@
 "Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Le poids est indiqué , \ nVeuillez mentionne "" Poids Emballage « trop"

 Weightage,Weightage

 Weightage (%),Weightage (%)

-Welcome,Taux (% )

+Welcome,Bienvenue

 Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Bienvenue à ERPNext . Au cours des prochaines minutes, nous allons vous aider à configurer votre compte ERPNext . Essayez de remplir autant d'informations que vous avez même si cela prend un peu plus longtemps . Elle vous fera économiser beaucoup de temps plus tard . Bonne chance !"

 Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Tête de compte {0} créé

 What does it do?,Que faut-il faire ?

@@ -3260,8 +3260,8 @@
 You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Vous pouvez mettre à jour soit Quantité ou l'évaluation des taux ou les deux.

 You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas crédit et de débit même compte en même temps

 You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré les doublons . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.

-You may need to update: {0},Vous devez mettre à jour : {0}

-You must Save the form before proceeding,produits impressionnants

+You may need to update: {0},Vous devrez peut-être mettre à jour : {0}

+You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer

 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Votre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale

 Your Customers,vos clients

 Your Login Id,Votre ID de connexion

diff --git a/erpnext/translations/hr.csv b/erpnext/translations/hr.csv
index 780bbe6..697f016 100644
--- a/erpnext/translations/hr.csv
+++ b/erpnext/translations/hr.csv
@@ -34,34 +34,34 @@
 "<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Dodaj / Uredi < />"

 "<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Dodaj / Uredi < />"

 "<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>","<h4> zadani predložak </ h4>  <p> Koristi <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja templating </> i sva polja adresa ( uključujući Custom Fields ako postoje) će biti dostupan </ p>  <pre> <code> {{address_line1}} <br>  {% ako address_line2%} {{}} address_line2 <br> { endif% -%}  {{grad}} <br>  {% ako je državna%} {{}} Država <br> {% endif -%}  {% ako pincode%} PIN: {{pincode}} <br> {% endif -%}  {{country}} <br>  {% ako je telefon%} Telefon: {{telefonski}} <br> { endif% -%}  {% ako fax%} Fax: {{fax}} <br> {% endif -%}  {% ako email_id%} E: {{email_id}} <br> ; {% endif -%}  </ code> </ pre>"

-A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Kupac Grupa postoji s istim imenom molimo promijenite ime kupca ili preimenovati grupi kupaca

-A Customer exists with same name,Kupac postoji s istim imenom

-A Lead with this email id should exist,Olovo s ovom e-mail id trebala postojati

-A Product or Service,Proizvoda ili usluga

-A Supplier exists with same name,Dobavljač postoji s istim imenom

-A symbol for this currency. For e.g. $,Simbol za ovu valutu. Za npr. $

+A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa kupaca sa istim imenom postoji. Promijenite naziv kupca ili promijenite naziv grupe kupaca.

+A Customer exists with same name,Kupac sa istim imenom već postoji

+A Lead with this email id should exist,Kontakt sa ovim e-mailom bi trebao postojati

+A Product or Service,Proizvod ili usluga

+A Supplier exists with same name,Dobavljač sa istim imenom već postoji

+A symbol for this currency. For e.g. $,Simbol za ovu valutu. Kao npr. $

 AMC Expiry Date,AMC Datum isteka

-Abbr,Abbr

+Abbr,Kratica

 Abbreviation cannot have more than 5 characters,Kratica ne može imati više od 5 znakova

-Above Value,Iznad Vrijednost

+Above Value,Iznad vrijednosti

 Absent,Odsutan

 Acceptance Criteria,Kriterij prihvaćanja

-Accepted,Primljen

-Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Prihvaćeno + Odbijen Kol mora biti jednaka količini primio za točku {0}

-Accepted Quantity,Prihvaćeno Količina

-Accepted Warehouse,Prihvaćeno galerija

-Account,račun

-Account Balance,Stanje računa

-Account Created: {0},Račun Objavljeno : {0}

-Account Details,Account Details

-Account Head,Račun voditelj

+Accepted,Prihvaćeno

+Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Količina prihvaćeno + odbijeno mora biti jednaka zaprimljenoj količini artikla {0}

+Accepted Quantity,Prihvaćena količina

+Accepted Warehouse,Prihvaćeno skladište

+Account,Račun

+Account Balance,Bilanca računa

+Account Created: {0},Račun stvoren: {0}

+Account Details,Detalji računa

+Account Head,Zaglavlje računa

 Account Name,Naziv računa

 Account Type,Vrsta računa

 "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Stanje računa već u kredit, što se ne smije postaviti 'ravnoteža se mora' kao 'zaduženje """

 "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Stanje računa već u zaduženje, ne smiju postaviti 'ravnoteža se mora' kao 'kreditne'"

-Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Račun za skladište ( Perpetual inventar) stvorit će se na temelju ovog računa .

-Account head {0} created,Glava račun {0} stvorio

-Account must be a balance sheet account,Račun mora biti računabilance

+Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Račun za skladište ( neprestani inventar) stvorit će se na temelju ovog računa .

+Account head {0} created,Zaglavlje računa {0} stvoreno

+Account must be a balance sheet account,Račun mora biti račun bilance

 Account with child nodes cannot be converted to ledger,Račun za dijete čvorova ne može pretvoriti u knjizi

 Account with existing transaction can not be converted to group.,Račun s postojećim transakcije ne može pretvoriti u skupinu .

 Account with existing transaction can not be deleted,Račun s postojećim transakcije ne može izbrisati

@@ -122,18 +122,18 @@
 Add to calendar on this date,Dodaj u kalendar ovog datuma

 Add/Remove Recipients,Dodaj / Ukloni primatelja

 Address,Adresa

-Address & Contact,Adresa &amp; Kontakt

+Address & Contact,Adresa i kontakt

 Address & Contacts,Adresa i kontakti

 Address Desc,Adresa Desc

-Address Details,Adresa Detalji

+Address Details,Adresa - detalji

 Address HTML,Adresa HTML

 Address Line 1,Adresa Linija 1

 Address Line 2,Adresa Linija 2

-Address Template,Adresa Predložak

-Address Title,Adresa Naslov

+Address Template,Predložak adrese

+Address Title,Adresa - naslov

 Address Title is mandatory.,Adresa Naslov je obavezno .

 Address Type,Adresa Tip

-Address master.,Adresa majstor .

+Address master.,Adresa master

 Administrative Expenses,Administrativni troškovi

 Administrative Officer,Administrativni službenik

 Advance Amount,Predujam Iznos

@@ -212,8 +212,8 @@
 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Dopuštenih uloga za uređivanje upise Prije Frozen Datum

 Amended From,Izmijenjena Od

 Amount,Iznos

-Amount (Company Currency),Iznos (Društvo valuta)

-Amount Paid,Iznos plaćen

+Amount (Company Currency),Iznos (valuta tvrtke)

+Amount Paid,Plaćeni iznos

 Amount to Bill,Iznositi Billa

 An Customer exists with same name,Kupac postoji s istim imenom

 "An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Stavka Grupa postoji s istim imenom , molimo promijenite ime stavku ili preimenovati stavku grupe"

@@ -288,14 +288,14 @@
 Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Automatski ekstrakt vodi iz mail box pr

 Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatski ažurira putem burze Unos tipa Proizvodnja / prepakirati

 Automotive,automobilski

-Autoreply when a new mail is received,Automatski kad nova pošta je dobila

-Available,dostupan

-Available Qty at Warehouse,Dostupno Kol na galeriju

-Available Stock for Packing Items,Dostupno Stock za pakiranje artikle

+Autoreply when a new mail is received,Automatski odgovori kad kada stigne nova pošta

+Available,Dostupno

+Available Qty at Warehouse,Dostupna količina na skladištu

+Available Stock for Packing Items,Raspoloživo stanje za pakirane artikle

 "Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Dostupan u sastavnice , Dostavnica, prilikom kupnje proizvoda, proizvodnje narudžbi, narudžbenica , Račun kupnje , prodaje fakture , prodajnog naloga , Stock ulaska, timesheet"

 Average Age,Prosječna starost

 Average Commission Rate,Prosječna stopa komisija

-Average Discount,Prosječna Popust

+Average Discount,Prosječni popust

 Awesome Products,strašan Proizvodi

 Awesome Services,strašan Usluge

 BOM Detail No,BOM Detalj Ne

@@ -578,15 +578,15 @@
 Consumable cost per hour,Potrošni cijena po satu

 Consumed Qty,Potrošeno Kol

 Consumer Products,Consumer Products

-Contact,Kontaktirati

+Contact,Kontakt

 Contact Control,Kontaktirajte kontrolu

 Contact Desc,Kontakt ukratko

 Contact Details,Kontakt podaci

-Contact Email,Kontakt e

+Contact Email,Kontakt email

 Contact HTML,Kontakt HTML

 Contact Info,Kontakt Informacije

-Contact Mobile No,Kontaktirajte Mobile Nema

-Contact Name,Kontakt Naziv

+Contact Mobile No,Kontak GSM

+Contact Name,Kontakt ime

 Contact No.,Kontakt broj

 Contact Person,Kontakt osoba

 Contact Type,Vrsta kontakta

@@ -676,7 +676,7 @@
 Customer (Receivable) Account,Kupac (Potraživanja) račun

 Customer / Item Name,Kupac / Stavka Ime

 Customer / Lead Address,Kupac / Olovo Adresa

-Customer / Lead Name,Kupac / Olovo Ime

+Customer / Lead Name,Kupac / Ime osobe

 Customer > Customer Group > Territory,Kupac> Korisnička Group> Regija

 Customer Account Head,Kupac račun Head

 Customer Acquisition and Loyalty,Stjecanje kupaca i lojalnost

@@ -712,168 +712,168 @@
 Customize,Prilagodite

 Customize the Notification,Prilagodite Obavijest

 Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Prilagodite uvodni tekst koji ide kao dio tog e-maila. Svaka transakcija ima zaseban uvodni tekst.

-DN Detail,DN Detalj

+DN Detail,DN detalj

 Daily,Svakodnevno

 Daily Time Log Summary,Dnevno vrijeme Log Profila

-Database Folder ID,Baza mapa ID

+Database Folder ID,Direktorij podatkovne baze ID

 Database of potential customers.,Baza potencijalnih kupaca.

 Date,Datum

-Date Format,Datum Format

+Date Format,Oblik datuma

 Date Of Retirement,Datum odlaska u mirovinu

-Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Datum umirovljenja mora biti veća od dana ulaska u

+Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Datum umirovljenja mora biti veći od datuma pristupa

 Date is repeated,Datum se ponavlja

 Date of Birth,Datum rođenja

 Date of Issue,Datum izdavanja

-Date of Joining,Datum Ulazak

-Date of Joining must be greater than Date of Birth,Datum Ulazak mora biti veći od datuma rođenja

-Date on which lorry started from supplier warehouse,Datum na koji je kamion počeo od dobavljača skladištu

-Date on which lorry started from your warehouse,Datum na koji je kamion počeo iz skladišta

-Dates,Termini

-Days Since Last Order,Dana od posljednjeg reda

-Days for which Holidays are blocked for this department.,Dani za koje Praznici su blokirane za ovaj odjel.

+Date of Joining,Datum pristupa

+Date of Joining must be greater than Date of Birth,Datum pristupa mora biti veći od datuma rođenja

+Date on which lorry started from supplier warehouse,Datum kojeg je kamion krenuo sa dobavljačeva skladišta

+Date on which lorry started from your warehouse,Datum kojeg je kamion otišao sa Vašeg skladišta

+Dates,Datumi

+Days Since Last Order,Dana od posljednje narudžbe

+Days for which Holidays are blocked for this department.,Dani za koje su praznici blokirani za ovaj odjel.

 Dealer,Trgovac

 Debit,Zaduženje

-Debit Amt,Rashodi Amt

-Debit Note,Rashodi Napomena

+Debit Amt,Rashod Amt

+Debit Note,Rashodi - napomena

 Debit To,Rashodi za

-Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Debitne i kreditne nije jednak za ovaj vaučer . Razlika je {0} .

+Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Rashodi i kreditiranje nisu jednaki za ovog jamca. Razlika je {0} .

 Deduct,Odbiti

 Deduction,Odbitak

-Deduction Type,Odbitak Tip

-Deduction1,Deduction1

+Deduction Type,Tip odbitka

+Deduction1,Odbitak 1

 Deductions,Odbici

-Default,Zadani

+Default,Zadano

 Default Account,Zadani račun

-Default Address Template cannot be deleted,Default Adresa Predložak se ne može izbrisati

+Default Address Template cannot be deleted,Zadani predložak adrese ne može se izbrisati

 Default Amount,Zadani iznos

 Default BOM,Zadani BOM

-Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Zadani banka / Novčani račun će se automatski ažuriraju u POS računu, kada je ovaj mod odabran."

+Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Zadana banka / novčani račun će se automatski ažurirati prema POS računu, kada je ovaj mod odabran."

 Default Bank Account,Zadani bankovni račun

-Default Buying Cost Center,Default Kupnja troška

-Default Buying Price List,Default Kupnja Cjenik

-Default Cash Account,Default Novac račun

-Default Company,Zadani Tvrtka

-Default Currency,Zadani valuta

-Default Customer Group,Zadani Korisnik Grupa

-Default Expense Account,Zadani Rashodi račun

-Default Income Account,Zadani Prihodi račun

-Default Item Group,Zadani artikla Grupa

-Default Price List,Zadani Cjenik

-Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Zadani Kupnja računa na koji trošak stavke će biti terećen.

-Default Selling Cost Center,Default prodaja troška

-Default Settings,Tvorničke postavke

-Default Source Warehouse,Zadani Izvor galerija

-Default Stock UOM,Zadani kataloški UOM

-Default Supplier,Default Dobavljač

-Default Supplier Type,Zadani Dobavljač Tip

-Default Target Warehouse,Zadani Ciljana galerija

-Default Territory,Zadani Regija

-Default Unit of Measure,Zadani Jedinica mjere

-"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Default Jedinica mjere ne mogu se mijenjati izravno, jer ste već napravili neku transakciju (e) s drugim UOM . Za promjenu zadanog UOM , koristite ' UOM zamijeni Utility ' alat pod burzi modula ."

-Default Valuation Method,Zadani metoda vrednovanja

-Default Warehouse,Default Warehouse

-Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Default skladišta obvezan je za dionice točke .

-Default settings for accounting transactions.,Zadane postavke za računovodstvene poslove .

-Default settings for buying transactions.,Zadane postavke za kupnju transakcije .

-Default settings for selling transactions.,Zadane postavke za prodaju transakcije .

-Default settings for stock transactions.,Zadane postavke za burzovne transakcije .

-Defense,odbrana

+Default Buying Cost Center,Zadani trošak kupnje

+Default Buying Price List,Zadani cjenik kupnje

+Default Cash Account,Zadani novčani račun

+Default Company,Zadana tvrtka

+Default Currency,Zadana valuta

+Default Customer Group,Zadana grupa korisnika

+Default Expense Account,Zadani račun rashoda

+Default Income Account,Zadani račun prihoda

+Default Item Group,Zadana grupa artikala

+Default Price List,Zadani cjenik

+Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Zadani račun kupnje - na koji će trošak artikla biti terećen.

+Default Selling Cost Center,Zadani trošak prodaje

+Default Settings,Zadane postavke

+Default Source Warehouse,Zadano izvorno skladište

+Default Stock UOM,Zadana kataloška mjerna jedinica

+Default Supplier,Glavni dobavljač

+Default Supplier Type,Zadani tip dobavljača

+Default Target Warehouse,Centralno skladište

+Default Territory,Zadani teritorij

+Default Unit of Measure,Zadana mjerna jedinica

+"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Zadana mjerna jedinica ne može se mijenjati izravno, jer ste već napravili neku transakciju sa drugom mjernom jedinicom. Za promjenu zadane mjerne jedinice, koristite 'Alat za mijenjanje mjernih jedinica' alat preko Stock modula."

+Default Valuation Method,Zadana metoda vrednovanja

+Default Warehouse,Glavno skladište

+Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Glavno skladište je obvezno za zalihu artikala.

+Default settings for accounting transactions.,Zadane postavke za računovodstvene poslove.

+Default settings for buying transactions.,Zadane postavke za transakciju kupnje.

+Default settings for selling transactions.,Zadane postavke za transakciju prodaje.

+Default settings for stock transactions.,Zadane postavke za burzovne transakcije.

+Defense,Obrana

 "Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Odredite proračun za ovu troška. Da biste postavili proračuna akciju, vidi <a href=""#!List/Company"">Tvrtka Master</a>"

-Del,Del

+Del,Izbr

 Delete,Izbrisati

-Delete {0} {1}?,Brisanje {0} {1} ?

-Delivered,Isporučena

-Delivered Items To Be Billed,Isporučena Proizvodi se naplaćuje

-Delivered Qty,Isporučena Kol

-Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Isporučuje Serial Ne {0} se ne može izbrisati

-Delivery Date,Dostava Datum

-Delivery Details,Detalji o isporuci

-Delivery Document No,Dostava Dokument br

-Delivery Document Type,Dostava Document Type

-Delivery Note,Obavještenje o primanji pošiljke

+Delete {0} {1}?,Izbrisati {0} {1} ?

+Delivered,Isporučeno

+Delivered Items To Be Billed,Isporučeni proizvodi za naplatiti

+Delivered Qty,Isporučena količina

+Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Isporučeni serijski broj {0} se ne može izbrisati

+Delivery Date,Datum isporuke

+Delivery Details,Detalji isporuke

+Delivery Document No,Dokument isporuke br

+Delivery Document Type,Dokument isporuke - tip

+Delivery Note,Otpremnica

 Delivery Note Item,Otpremnica artikla

-Delivery Note Items,Način Napomena Stavke

-Delivery Note Message,Otpremnica Poruka

-Delivery Note No,Dostava Napomena Ne

-Delivery Note Required,Dostava Napomena Obavezno

-Delivery Note Trends,Otpremnici trendovi

-Delivery Note {0} is not submitted,Dostava Napomena {0} nije podnesen

-Delivery Note {0} must not be submitted,Dostava Napomena {0} ne smije biti podnesen

-Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dostava Bilješke {0} mora biti otkazana prije poništenja ovu prodajnog naloga

+Delivery Note Items,Otpremnica artikala

+Delivery Note Message,Otpremnica - poruka

+Delivery Note No,Otpremnica br

+Delivery Note Required,Potrebna je otpremnica

+Delivery Note Trends,Trendovi otpremnica

+Delivery Note {0} is not submitted,Otpremnica {0} nije potvrđena

+Delivery Note {0} must not be submitted,Otpremnica {0} ne smije biti potvrđena

+Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Otpremnica {0} mora biti otkazana prije poništenja ove narudžbenice

 Delivery Status,Status isporuke

 Delivery Time,Vrijeme isporuke

-Delivery To,Dostava na

-Department,Odsjek

-Department Stores,robne kuće

-Depends on LWP,Ovisi o lwp

-Depreciation,deprecijacija

+Delivery To,Dostava za

+Department,Odjel

+Department Stores,Robne kuće

+Depends on LWP,Ovisi o LWP

+Depreciation,Amortizacija

 Description,Opis

-Description HTML,Opis HTML

+Description HTML,HTML opis

 Designation,Oznaka

-Designer,dizajner

+Designer,Imenovatelj

 Detailed Breakup of the totals,Detaljni raspada ukupnim

 Details,Detalji

 Difference (Dr - Cr),Razlika ( dr. - Cr )

-Difference Account,Razlika račun

+Difference Account,Račun razlike

 "Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Razlika račun mora biti' odgovornosti ' vrsta računa , jer to Stock Pomirenje jeulazni otvor"

-Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Različite UOM za stavke će dovesti do pogrešne (ukupno) Neto vrijednost težine. Uvjerite se da je neto težina svake stavke u istom UOM .

-Direct Expenses,izravni troškovi

-Direct Income,Izravna dohodak

-Disable,onesposobiti

-Disable Rounded Total,Bez Zaobljeni Ukupno

-Disabled,Onesposobljen

+Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Različite mjerne jedinice artikala će dovesti do ukupne pogrešne neto težine. Budite sigurni da je neto težina svakog artikla u istoj mjernoj jedinici.

+Direct Expenses,Izravni troškovi

+Direct Income,Izravni dohodak

+Disable,Ugasiti

+Disable Rounded Total,Ugasiti zaokruženi iznos

+Disabled,Ugašeno

 Discount  %,Popust%

 Discount %,Popust%

 Discount (%),Popust (%)

-Discount Amount,Popust Iznos

-"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Popust Polja će biti dostupan u narudžbenice, Otkup primitka, Otkup fakturu"

-Discount Percentage,Popust Postotak

-Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Popust Postotak se može primijeniti prema cjeniku ili za sve cjeniku.

+Discount Amount,Iznos popusta

+"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Popust polja će biti dostupna u narudžbenici, primci i računu kupnje"

+Discount Percentage,Postotak popusta

+Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Postotak popusta se može neovisno primijeniti prema jednom ili za više cjenika.

 Discount must be less than 100,Popust mora biti manji od 100

 Discount(%),Popust (%)

-Dispatch,otpremanje

-Display all the individual items delivered with the main items,Prikaži sve pojedinačne stavke isporučuju s glavnim stavkama

-Distribute transport overhead across items.,Podijeliti prijevoz pretek preko stavke.

+Dispatch,Otpremanje

+Display all the individual items delivered with the main items,Prikaži sve pojedinačne artikle isporučene sa glavnim artiklima

+Distribute transport overhead across items.,Podijeliti cijenu prijevoza prema artiklima.

 Distribution,Distribucija

-Distribution Id,Distribucija Id

-Distribution Name,Distribucija Ime

+Distribution Id,ID distribucije

+Distribution Name,Naziv distribucije

 Distributor,Distributer

 Divorced,Rastavljen

-Do Not Contact,Ne Kontaktiraj

-Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne pokazuju nikakav simbol kao $ itd uz valutama.

-Do really want to unstop production order: ,Do really want to unstop production order: 

-Do you really want to STOP ,Do you really want to STOP 

-Do you really want to STOP this Material Request?,Da li stvarno želite prestati s ovom materijalnom zahtjev ?

-Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Želite li zaista da podnesu sve plaće slip za mjesec {0} i godina {1}

-Do you really want to UNSTOP ,Do you really want to UNSTOP 

-Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Da li stvarno želite otpušiti ovaj materijal zahtjev ?

-Do you really want to stop production order: ,Do you really want to stop production order: 

-Doc Name,Doc Ime

-Doc Type,Doc Tip

-Document Description,Dokument Opis

-Document Type,Document Type

+Do Not Contact,Ne kontaktirati

+Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne pokazati nikakav simbol kao $ iza valute.

+Do really want to unstop production order: ,Želite li ponovno pokrenuti proizvodnju:

+Do you really want to STOP ,Želite li stvarno stati

+Do you really want to STOP this Material Request?,Želite li stvarno stopirati ovaj zahtjev za materijalom?

+Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Želite li zaista podnijeti sve klizne plaće za mjesec {0} i godinu {1}

+Do you really want to UNSTOP ,Želite li zaista pokrenuti

+Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Želite li stvarno ponovno pokrenuti ovaj zahtjev za materijalom?

+Do you really want to stop production order: ,Želite li stvarno prekinuti proizvodnju:

+Doc Name,Doc ime

+Doc Type,Doc tip

+Document Description,Opis dokumenta

+Document Type,Tip dokumenta

 Documents,Dokumenti

 Domain,Domena

-Don't send Employee Birthday Reminders,Ne šaljite zaposlenika podsjetnici na rođendan

-Download Materials Required,Preuzmite Materijali za

-Download Reconcilation Data,Preuzmite Reconcilation podatke

+Don't send Employee Birthday Reminders,Ne šaljite podsjetnik za rođendan zaposlenika

+Download Materials Required,Preuzmite - Potrebni materijali

+Download Reconcilation Data,Preuzmite Rekoncilijacijske podatke

 Download Template,Preuzmite predložak

-Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Preuzmite izvješće koje sadrži sve sirovine sa svojim najnovijim inventara statusa

+Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Preuzmite izvješće koje sadrži sve sirovine sa svojim najnovijim statusom inventara

 "Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Preuzmite predložak , ispunite odgovarajuće podatke i priložite izmijenjenu datoteku ."

 "Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Preuzmite predložak, ispunite odgovarajuće podatke i priložite izmijenjenu datoteku. Svi datumi i kombinacija zaposlenika u odabranom razdoblju će doći u predlošku, s postojećim izostancima"

-Draft,Skica

+Draft,Nepotvrđeno

 Dropbox,Dropbox

-Dropbox Access Allowed,Dropbox Pristup dopuštenih

-Dropbox Access Key,Dropbox Pristupna tipka

-Dropbox Access Secret,Dropbox Pristup Secret

+Dropbox Access Allowed,Dozvoljen pristup Dropboxu

+Dropbox Access Key,Dropbox pristupni ključ

+Dropbox Access Secret,Dropbox tajni pristup

 Due Date,Datum dospijeća

-Due Date cannot be after {0},Krajnji rok ne može biti poslije {0}

-Due Date cannot be before Posting Date,Krajnji rok ne može biti prije Postanja Date

-Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Udvostručavanje unos . Molimo provjerite autorizacije Pravilo {0}

-Duplicate Serial No entered for Item {0},Udvostručavanje Serial Ne ušao za točku {0}

-Duplicate entry,Udvostručavanje unos

-Duplicate row {0} with same {1},Duplikat red {0} sa isto {1}

-Duties and Taxes,Carine i poreza

+Due Date cannot be after {0},Datum dospijeća ne može biti poslije {0}

+Due Date cannot be before Posting Date,Datum dospijeća ne može biti prije datuma objavljivanja

+Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Dupli unos. Provjerite pravila za autorizaciju {0}

+Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupli serijski broj unešen za artikal {0}

+Duplicate entry,Dupli unos

+Duplicate row {0} with same {1},Dupli red {0} sa istim {1}

+Duties and Taxes,Carine i porezi

 ERPNext Setup,ERPNext Setup

 Earliest,Najstarije

 Earnest Money,kapara

@@ -885,7 +885,7 @@
 Edu. Cess on Excise,Edu. Posebni porez na trošarine

 Edu. Cess on Service Tax,Edu. Posebni porez na porez na uslugu

 Edu. Cess on TDS,Edu. Posebni porez na TDS

-Education,obrazovanje

+Education,Obrazovanje

 Educational Qualification,Obrazovne kvalifikacije

 Educational Qualification Details,Obrazovni Pojedinosti kvalifikacije

 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Npr.. smsgateway.com / api / send_sms.cgi

@@ -893,9 +893,9 @@
 Either target qty or target amount is mandatory,Ili meta Količina ili ciljani iznos je obvezna

 Either target qty or target amount is mandatory.,Ili meta Količina ili ciljani iznos je obavezna .

 Electrical,Električna

-Electricity Cost,struja cost

-Electricity cost per hour,Struja cijena po satu

-Electronics,elektronika

+Electricity Cost,Troškovi struje

+Electricity cost per hour,Troškovi struje po satu

+Electronics,Elektronika

 Email,E-mail

 Email Digest,E-pošta

 Email Digest Settings,E-pošta Postavke

@@ -903,11 +903,11 @@
 Email Id,E-mail ID

 "Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",E-mail Id gdje posao zahtjeva će e-mail npr. &quot;jobs@example.com&quot;

 Email Notifications,E-mail obavijesti

-Email Sent?,E-mail poslan?

-"Email id must be unique, already exists for {0}","Id Email mora biti jedinstven , već postoji za {0}"

+Email Sent?,Je li e-mail poslan?

+"Email id must be unique, already exists for {0}","Email ID mora biti jedinstven , već postoji za {0}"

 Email ids separated by commas.,E-mail ids odvojene zarezima.

 "Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",E-mail postavke za izdvajanje vodi od prodaje email id npr. &quot;sales@example.com&quot;

-Emergency Contact,Hitna Kontakt

+Emergency Contact,Hitni kontakt

 Emergency Contact Details,Hitna Kontaktni podaci

 Emergency Phone,Hitna Telefon

 Employee,Zaposlenik

@@ -1157,11 +1157,11 @@
 Google Drive Access Allowed,Google Drive Pristup dopuštenih

 Government,vlada

 Graduate,Diplomski

-Grand Total,Sveukupno

-Grand Total (Company Currency),Sveukupno (Društvo valuta)

+Grand Total,Ukupno za platiti

+Grand Total (Company Currency),Sveukupno (valuta tvrtke)

 "Grid ""","Grid """

 Grocery,Trgovina

-Gross Margin %,Bruto marža%

+Gross Margin %,Bruto marža %

 Gross Margin Value,Bruto marža vrijednost

 Gross Pay,Bruto plaće

 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Bruto plaće + + zaostatak Iznos Iznos Encashment - Ukupno Odbitak

@@ -1258,8 +1258,8 @@
 In Process,U procesu

 In Qty,u kol

 In Value,u vrijednosti

-In Words,U riječi

-In Words (Company Currency),U riječi (Društvo valuta)

+In Words,Riječima

+In Words (Company Currency),Riječima (valuta tvrtke)

 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,U riječi (izvoz) će biti vidljiv nakon što spremite otpremnici.

 In Words will be visible once you save the Delivery Note.,U riječi će biti vidljiv nakon što spremite otpremnici.

 In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,U riječi će biti vidljiv nakon što spremite ulazne fakture.

@@ -1353,7 +1353,7 @@
 Issue Details,Issue Detalji

 Issued Items Against Production Order,Izdana Proizvodi prema proizvodnji Reda

 It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.,Također se može koristiti za stvaranje početne vrijednosti unose i popraviti stock vrijednost .

-Item,stavka

+Item,Artikl

 Item Advanced,Stavka Napredna

 Item Barcode,Stavka Barkod

 Item Batch Nos,Stavka Batch Nos

@@ -1703,47 +1703,47 @@
 Music,glazba

 Must be Whole Number,Mora biti cijeli broj

 Name,Ime

-Name and Description,Naziv i opis

-Name and Employee ID,Ime i zaposlenika ID

-"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Ime novog računa . Napomena : Molimo vas da ne stvaraju račune za kupce i dobavljače , oni se automatski stvara od klijenata i dobavljača majstora"

-Name of person or organization that this address belongs to.,Ime osobe ili organizacije koje ova adresa pripada.

+Name and Description,Ime i opis

+Name and Employee ID,Ime i ID zaposlenika

+"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Ime novog računa. Napomena: Molimo Vas da ne stvarate račune za kupce i dobavljače, oni se automatski stvaraju od postojećih klijenata i dobavljača"

+Name of person or organization that this address belongs to.,Ime osobe ili organizacije kojoj ova adresa pripada.

 Name of the Budget Distribution,Ime distribucije proračuna

 Naming Series,Imenovanje serije

-Negative Quantity is not allowed,Negativna Količina nije dopušteno

+Negative Quantity is not allowed,Negativna količina nije dopuštena

 Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativna Stock Error ( {6} ) za točke {0} u skladište {1} na {2} {3} u {4} {5}

-Negative Valuation Rate is not allowed,Negativna stopa Vrednovanje nije dopušteno

-Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Negativna bilanca u batch {0} za točku {1} na skladište {2} na {3} {4}

-Net Pay,Neto Pay

-Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Neto plaća (u riječima) će biti vidljiv nakon što spremite plaće Slip.

+Negative Valuation Rate is not allowed,Negativna stopa vrijednovanja nije dopuštena

+Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Negativna bilanca u batch {0} za artikl {1} na skladište {2} na {3} {4}

+Net Pay,Neto plaća

+Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Neto plaća (riječima) će biti vidljiva nakon što spremite klizne plaće.

 Net Profit / Loss,Neto dobit / gubitak

-Net Total,Neto Ukupno

+Net Total,Osnovica

 Net Total (Company Currency),Neto Ukupno (Društvo valuta)

 Net Weight,Neto težina

-Net Weight UOM,Težina UOM

-Net Weight of each Item,Težina svake stavke

+Net Weight UOM,Težina mjerna jedinica

+Net Weight of each Item,Težina svakog artikla

 Net pay cannot be negative,Neto plaća ne može biti negativna

 Never,Nikad

-New ,New 

+New ,Novi

 New Account,Novi račun

-New Account Name,Novi naziv računa

+New Account Name,Naziv novog računa

 New BOM,Novi BOM

 New Communications,Novi komunikacije

 New Company,Nova tvrtka

-New Cost Center,Novi troška

+New Cost Center,Novi trošak

 New Cost Center Name,Novi troška Naziv

-New Delivery Notes,Novi otpremnice

-New Enquiries,Novi Upiti

-New Leads,Nova vodi

+New Delivery Notes,Nove otpremnice

+New Enquiries,Novi upiti

+New Leads,Novi potencijalni kupci

 New Leave Application,Novi dopust Primjena

 New Leaves Allocated,Novi Leaves Dodijeljeni

 New Leaves Allocated (In Days),Novi Lišće alociran (u danima)

 New Material Requests,Novi materijal Zahtjevi

 New Projects,Novi projekti

-New Purchase Orders,Novi narudžbenice

-New Purchase Receipts,Novi Kupnja Primici

-New Quotations,Novi Citati

-New Sales Orders,Nove narudžbe

-New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Novi Serial No ne mogu imati skladište . Skladište mora biti postavljen od strane burze upisu ili kupiti primitka

+New Purchase Orders,Novi narudžbenice kupnje

+New Purchase Receipts,Novi primke kupnje

+New Quotations,Nove ponude

+New Sales Orders,Nove narudžbenice

+New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Novi serijski broj ne može imati skladište. Skladište mora biti postavljen od strane burze upisu ili kupiti primitka

 New Stock Entries,Novi Stock upisi

 New Stock UOM,Novi kataloški UOM

 New Stock UOM is required,Novi Stock UOM je potrebno

@@ -1906,20 +1906,20 @@
 PR Detail,PR Detalj

 Package Item Details,Paket Stavka Detalji

 Package Items,Paket Proizvodi

-Package Weight Details,Paket Težina Detalji

+Package Weight Details,Težina paketa - detalji

 Packed Item,Dostava Napomena Pakiranje artikla

 Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Prepuna količina mora biti jednaka količina za točku {0} je u redu {1}

-Packing Details,Pakiranje Detalji

-Packing List,Pakiranje Popis

+Packing Details,Detalji pakiranja

+Packing List,Popis pakiranja

 Packing Slip,Odreskom

 Packing Slip Item,Odreskom predmet

 Packing Slip Items,Odreskom artikle

 Packing Slip(s) cancelled,Pakiranje proklizavanja ( s) otkazan

 Page Break,Prijelom stranice

-Page Name,Stranica Ime

+Page Name,Ime stranice

 Paid Amount,Plaćeni iznos

 Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Uplaćeni iznos + otpis iznos ne može biti veći od SVEUKUPNO

-Pair,par

+Pair,Par

 Parameter,Parametar

 Parent Account,Roditelj račun

 Parent Cost Center,Roditelj troška

@@ -1945,11 +1945,11 @@
 Party Account,Party račun

 Party Type,Party Tip

 Party Type Name,Party Vrsta Naziv

-Passive,Pasivan

+Passive,Pasiva

 Passport Number,Putovnica Broj

-Password,Lozinka

+Password,Zaporka

 Pay To / Recd From,Platiti Da / RecD Od

-Payable,plativ

+Payable,Plativ

 Payables,Obveze

 Payables Group,Obveze Grupa

 Payment Days,Plaćanja Dana

@@ -1995,7 +1995,7 @@
 Phone,Telefon

 Phone No,Telefonski broj

 Piecework,rad plaćen na akord

-Pincode,Pincode

+Pincode,Poštanski broj

 Place of Issue,Mjesto izdavanja

 Plan for maintenance visits.,Plan održavanja posjeta.

 Planned Qty,Planirani Kol

@@ -2127,7 +2127,7 @@
 Preview,Pregled

 Previous,prijašnji

 Previous Work Experience,Radnog iskustva

-Price,cijena

+Price,Cijena

 Price / Discount,Cijena / Popust

 Price List,Cjenik

 Price List Currency,Cjenik valuta

@@ -2259,8 +2259,8 @@
 Qty to Receive,Količina za primanje

 Qty to Transfer,Količina za prijenos

 Qualification,Kvalifikacija

-Quality,Kvalitet

-Quality Inspection,Provera kvaliteta

+Quality,Kvaliteta

+Quality Inspection,Provjera kvalitete

 Quality Inspection Parameters,Inspekcija kvalitete Parametri

 Quality Inspection Reading,Kvaliteta Inspekcija čitanje

 Quality Inspection Readings,Inspekcija kvalitete Čitanja

@@ -2278,23 +2278,23 @@
 Quarter,Četvrtina

 Quarterly,Tromjesečni

 Quick Help,Brza pomoć

-Quotation,Citat

-Quotation Item,Citat artikla

-Quotation Items,Kotaciji Proizvodi

-Quotation Lost Reason,Citat Izgubili razlog

-Quotation Message,Citat Poruka

+Quotation,Ponuda

+Quotation Item,Artikl iz ponude

+Quotation Items,Artikli iz ponude

+Quotation Lost Reason,Razlog nerealizirane ponude

+Quotation Message,Ponuda - poruka

 Quotation To,Ponuda za

-Quotation Trends,Citati trendovi

-Quotation {0} is cancelled,Kotacija {0} je otkazan

-Quotation {0} not of type {1},Kotacija {0} nije tipa {1}

-Quotations received from Suppliers.,Citati dobio od dobavljače.

+Quotation Trends,Trendovi ponude

+Quotation {0} is cancelled,Ponuda {0} je otkazana

+Quotation {0} not of type {1},Ponuda {0} nije tip {1}

+Quotations received from Suppliers.,Ponude dobivene od dobavljača.

 Quotes to Leads or Customers.,Citati na vodi ili kupaca.

 Raise Material Request when stock reaches re-order level,Podignite Materijal Zahtjev kad dionica dosegne ponovno poredak razinu

 Raised By,Povišena Do

 Raised By (Email),Povišena Do (e)

 Random,Slučajan

 Range,Domet

-Rate,Stopa

+Rate,VPC

 Rate ,Stopa

 Rate (%),Stopa ( % )

 Rate (Company Currency),Ocijeni (Društvo valuta)

@@ -2446,7 +2446,7 @@
 Root cannot be edited.,Korijen ne može se mijenjati .

 Root cannot have a parent cost center,Korijen ne mogu imati središte troškova roditelj

 Rounded Off,zaokružen

-Rounded Total,Zaobljeni Ukupno

+Rounded Total,Zaokruženi iznos

 Rounded Total (Company Currency),Zaobljeni Ukupno (Društvo valuta)

 Row # ,Redak #

 Row # {0}: ,Row # {0}: 

@@ -2478,7 +2478,7 @@
 SO Date,SO Datum

 SO Pending Qty,SO čekanju Kol

 SO Qty,SO Kol

-Salary,Plata

+Salary,Plaća

 Salary Information,Plaća informacije

 Salary Manager,Plaća Manager

 Salary Mode,Plaća način

@@ -2493,59 +2493,59 @@
 Salary breakup based on Earning and Deduction.,Plaća raspada temelju zarađivati ​​i odbitka.

 Salary components.,Plaća komponente.

 Salary template master.,Plaća predložak majstor .

-Sales,Prodajni

-Sales Analytics,Prodaja Analitika

+Sales,Prodaja

+Sales Analytics,Prodajna analitika

 Sales BOM,Prodaja BOM

 Sales BOM Help,Prodaja BOM Pomoć

 Sales BOM Item,Prodaja BOM artikla

 Sales BOM Items,Prodaja BOM Proizvodi

 Sales Browser,prodaja preglednik

-Sales Details,Prodaja Detalji

-Sales Discounts,Prodaja Popusti

-Sales Email Settings,Prodaja Postavke e-pošte

+Sales Details,Prodajni detalji

+Sales Discounts,Prodajni popusti

+Sales Email Settings,Prodajne email postavke

 Sales Expenses,Prodajni troškovi

-Sales Extras,Prodaja Dodaci

+Sales Extras,Prodajni dodaci

 Sales Funnel,prodaja dimnjak

-Sales Invoice,Prodaja fakture

-Sales Invoice Advance,Prodaja Račun Predujam

-Sales Invoice Item,Prodaja Račun artikla

-Sales Invoice Items,Prodaja stavke računa

-Sales Invoice Message,Prodaja Račun Poruka

-Sales Invoice No,Prodaja Račun br

-Sales Invoice Trends,Prodaja Račun trendovi

-Sales Invoice {0} has already been submitted,Prodaja Račun {0} već je poslan

+Sales Invoice,Prodajni račun

+Sales Invoice Advance,Predujam prodajnog računa

+Sales Invoice Item,Prodajni artikal

+Sales Invoice Items,Prodajni artikli

+Sales Invoice Message,Poruka prodajnog  računa

+Sales Invoice No,Prodajni račun br

+Sales Invoice Trends,Trendovi prodajnih računa

+Sales Invoice {0} has already been submitted,Prodajni računi {0} su već potvrđeni

 Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Prodaja Račun {0} mora biti otkazana prije poništenja ovu prodajnog naloga

-Sales Order,Prodajnog naloga

-Sales Order Date,Prodaja Datum narudžbe

-Sales Order Item,Prodajnog naloga artikla

-Sales Order Items,Prodaja Narudžbe Proizvodi

-Sales Order Message,Prodajnog naloga Poruka

-Sales Order No,Prodajnog naloga Ne

+Sales Order,Narudžba kupca

+Sales Order Date,Datum narudžbe (kupca)

+Sales Order Item,Naručeni artikal - prodaja

+Sales Order Items,Naručeni artikli - prodaja

+Sales Order Message,Poruka narudžbe kupca

+Sales Order No,Broj narudžbe kupca

 Sales Order Required,Prodajnog naloga Obvezno

 Sales Order Trends,Prodajnog naloga trendovi

 Sales Order required for Item {0},Prodajnog naloga potrebna za točke {0}

 Sales Order {0} is not submitted,Prodajnog naloga {0} nije podnesen

 Sales Order {0} is not valid,Prodajnog naloga {0} nije ispravan

 Sales Order {0} is stopped,Prodajnog naloga {0} je zaustavljen

-Sales Partner,Prodaja partner

+Sales Partner,Prodajni partner

 Sales Partner Name,Prodaja Ime partnera

 Sales Partner Target,Prodaja partner Target

 Sales Partners Commission,Prodaja Partneri komisija

-Sales Person,Prodaja Osoba

-Sales Person Name,Prodaja Osoba Ime

+Sales Person,Prodajna osoba

+Sales Person Name,Ime prodajne osobe

 Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Prodaja Osoba Target varijance artikla Group - Wise

 Sales Person Targets,Prodaje osobi Mete

 Sales Person-wise Transaction Summary,Prodaja Osobne mudar Transakcija Sažetak

 Sales Register,Prodaja Registracija

-Sales Return,Prodaje Povratak

+Sales Return,Povrat robe

 Sales Returned,prodaja Vraćeno

 Sales Taxes and Charges,Prodaja Porezi i naknade

 Sales Taxes and Charges Master,Prodaja Porezi i naknade Master

 Sales Team,Prodaja Team

 Sales Team Details,Prodaja Team Detalji

 Sales Team1,Prodaja Team1

-Sales and Purchase,Prodaja i kupnja

-Sales campaigns.,Prodaja kampanje .

+Sales and Purchase,Prodaje i kupnje

+Sales campaigns.,Prodajne kampanje.

 Salutation,Pozdrav

 Sample Size,Veličina uzorka

 Sanctioned Amount,Iznos kažnjeni

@@ -2574,37 +2574,37 @@
 "Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Odaberite &quot;Da&quot; ako ova stavka predstavlja neki posao poput treninga, projektiranje, konzalting i sl."

 "Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Odaberite &quot;Da&quot; ako ste održavanju zaliha ove točke u vašem inventaru.

 "Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Odaberite &quot;Da&quot; ako opskrbu sirovina na svoj dobavljača za proizvodnju ovu stavku.

-Select Brand...,Odaberite Marka ...

+Select Brand...,Odaberite brend ...

 Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Odaberite Budget distribuciju neravnomjerno raspodijeliti ciljeve diljem mjeseci.

 "Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Odaberite Budget Distribution, ako želite pratiti na temelju sezonalnosti."

 Select Company...,Odaberite tvrtku ...

 Select DocType,Odaberite DOCTYPE

-Select Fiscal Year...,Odaberite Fiskalna godina ...

-Select Items,Odaberite stavke

+Select Fiscal Year...,Odaberite fiskalnu godinu ...

+Select Items,Odaberite artikle

 Select Project...,Odaberite projekt ...

-Select Purchase Receipts,Odaberite Kupnja priznanica

-Select Sales Orders,Odaberite narudžbe

-Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Odaberite narudžbe iz koje želite stvoriti radne naloge.

+Select Purchase Receipts,Odaberite primku

+Select Sales Orders,Odaberite narudžbe kupca

+Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Odaberite narudžbe iz kojih želite stvoriti radne naloge.

 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Odaberite vrijeme Evidencije i slanje stvoriti novi prodajni fakture.

-Select Transaction,Odaberite transakcija

-Select Warehouse...,Odaberite Warehouse ...

-Select Your Language,Odaberite svoj jezik

+Select Transaction,Odaberite transakciju

+Select Warehouse...,Odaberite skladište ...

+Select Your Language,Odaberite jezik

 Select account head of the bank where cheque was deposited.,Odaberite račun šefa banke gdje je ček bio pohranjen.

-Select company name first.,Odaberite naziv tvrtke prvi.

+Select company name first.,Prvo odaberite naziv tvrtke.

 Select template from which you want to get the Goals,Odaberite predložak s kojeg želite dobiti ciljeva

 Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Odaberite zaposlenika za koga se stvara procjene.

 Select the period when the invoice will be generated automatically,Odaberite razdoblje kada faktura će biti generiran automatski

 Select the relevant company name if you have multiple companies,Odaberite odgovarajući naziv tvrtke ako imate više tvrtki

 Select the relevant company name if you have multiple companies.,Odaberite odgovarajući naziv tvrtke ako imate više tvrtki.

-Select who you want to send this newsletter to,Odaberite koji želite poslati ovu newsletter

-Select your home country and check the timezone and currency.,Odaberite svoju domovinu i provjerite zonu i valutu .

+Select who you want to send this newsletter to,Odaberite kome želite poslati ovaj bilten

+Select your home country and check the timezone and currency.,Odaberite zemlju i provjerite zonu i valutu.

 "Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Odabir &quot;Da&quot; omogućit će ovu stavku da se pojavi u narudžbenice, Otkup primitka."

 "Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Odabir &quot;Da&quot; omogućit će ovaj predmet shvatiti u prodajni nalog, otpremnici"

 "Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",Odabir &quot;Da&quot; će vam omogućiti da stvorite Bill materijala pokazuje sirovina i operativne troškove nastale za proizvodnju ovu stavku.

 "Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Odabir &quot;Da&quot; će vam omogućiti da napravite proizvodnom nalogu za tu stavku.

 "Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Odabir &quot;Da&quot; će dati jedinstveni identitet svakog entiteta ove točke koja se može vidjeti u rednim brojem učitelja.

 Selling,Prodaja

-Selling Settings,Prodaja postavki

+Selling Settings,Postavke prodaje

 "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Prodaje se mora provjeriti, ako je primjenjivo za odabrano kao {0}"

 Send,Poslati

 Send Autoreply,Pošalji Automatski

@@ -2725,7 +2725,7 @@
 "Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Navedite operacija, operativni troškovi i dati jedinstven radom najkasnije do svojih operacija ."

 Split Delivery Note into packages.,Split otpremnici u paketima.

 Sports,sportovi

-Sr,Sr

+Sr,Br

 Standard,Standard

 Standard Buying,Standardna kupnju

 Standard Reports,Standardni Izvješća

@@ -2848,7 +2848,7 @@
 TDS (Interest),TDS (kamate)

 TDS (Rent),TDS (Rent)

 TDS (Salary),TDS (plaće)

-Target  Amount,Ciljana Iznos

+Target  Amount,Ciljani iznos

 Target Detail,Ciljana Detalj

 Target Details,Ciljane Detalji

 Target Details1,Ciljana Details1

@@ -2870,7 +2870,7 @@
 Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Porezna detalj stol preuzeta iz točke majstora kao string i pohranjene u ovom području. Koristi se za poreze i troškove

 Tax template for buying transactions.,Porezna Predložak za kupnju transakcije .

 Tax template for selling transactions.,Porezna predložak za prodaju transakcije .

-Taxable,Oporeziva

+Taxable,Oporezivo

 Taxes,Porezi

 Taxes and Charges,Porezi i naknade

 Taxes and Charges Added,Porezi i naknade Dodano

@@ -2883,7 +2883,7 @@
 Technology,tehnologija

 Telecommunications,telekomunikacija

 Telephone Expenses,Telefonski troškovi

-Television,televizija

+Television,Televizija

 Template,Predložak

 Template for performance appraisals.,Predložak za ocjene rada .

 Template of terms or contract.,Predložak termina ili ugovor.

@@ -3281,8 +3281,8 @@
 assigned by,dodjeljuje

 cannot be greater than 100,ne može biti veća od 100

 "e.g. ""Build tools for builders""","na primjer "" Izgraditi alate za graditelje """

-"e.g. ""MC""","na primjer "" MC """

-"e.g. ""My Company LLC""","na primjer "" Moja tvrtka LLC """

+"e.g. ""MC""","na primjer ""MC"""

+"e.g. ""My Company LLC""","na primjer ""Moja tvrtka LLC"""

 e.g. 5,na primjer 5

 "e.g. Bank, Cash, Credit Card","npr. banka, gotovina, kreditne kartice"

 "e.g. Kg, Unit, Nos, m","npr. kg, Jedinica, br, m"

diff --git a/erpnext/translations/id.csv b/erpnext/translations/id.csv
index f058ef9..465c28a 100644
--- a/erpnext/translations/id.csv
+++ b/erpnext/translations/id.csv
@@ -34,11 +34,11 @@
 "<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Add / Edit </ a>"

 "<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Tambah / Edit </ a>"

 "<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>","<h4> default Template </ h4>  <p> Menggunakan <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja template </ a> dan semua bidang Address ( termasuk Custom Fields jika ada) akan tersedia </ p>  <pre> <code> {{}} address_line1 <br>  {% jika% address_line2} {{}} address_line2 <br> { endif% -%}  {{kota}} <br>  {% jika negara%} {{negara}} <br> {% endif -%}  {% jika pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%}  {{negara}} <br>  {% jika telepon%} Telepon: {{ponsel}} {<br> endif% -%}  {% jika faks%} Fax: {{}} fax <br> {% endif -%}  {% jika email_id%} Email: {{}} email_id <br> ; {% endif -%}  </ code> </ pre>"

-A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Sebuah Kelompok Pelanggan ada dengan nama yang sama, silakan mengubah nama Nasabah atau mengubah nama Grup Pelanggan"

+A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Kelompok Pelanggan sudah ada dengan nama yang sama, silakan mengubah nama Pelanggan atau mengubah nama Grup Pelanggan"

 A Customer exists with same name,Nasabah ada dengan nama yang sama

 A Lead with this email id should exist,Sebuah Lead dengan id email ini harus ada

 A Product or Service,Produk atau Jasa

-A Supplier exists with same name,Pemasok dengan nama yang sama sudah terdaftar

+A Supplier exists with same name,Pemasok dengan nama yang sama sudah ada

 A symbol for this currency. For e.g. $,Simbol untuk mata uang ini. Contoh $

 AMC Expiry Date,AMC Tanggal Berakhir

 Abbr,Singkatan

@@ -47,7 +47,7 @@
 Absent,Absen

 Acceptance Criteria,Kriteria Penerimaan

 Accepted,Diterima

-Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Diterima Ditolak + Qty harus sama dengan jumlah yang diterima untuk Item {0}

+Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Jumlah Diterima + Ditolak harus sama dengan jumlah yang diterima untuk Item {0}

 Accepted Quantity,Kuantitas Diterima

 Accepted Warehouse,Gudang Diterima

 Account,Akun

@@ -57,16 +57,16 @@
 Account Head,Akun Kepala

 Account Name,Nama Akun

 Account Type,Jenis Account

-"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo rekening telah ada di Kredit, Anda tidak diizinkan untuk mengatur 'Balance Harus' sebagai 'Debit'"

-"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo rekening sudah di Debit, Anda tidak diizinkan untuk mengatur 'Balance Harus' sebagai 'Kredit'"

-Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Rekening untuk gudang (Inventaris Perpetual) akan dibuat di bawah Rekening ini.

+"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo rekening telah berada di Kredit, Anda tidak diizinkan untuk mengatur 'Balance Harus' sebagai 'Debit'"

+"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo rekening sudah berada di Debit, Anda tidak diizinkan untuk mengatur 'Balance Harus' sebagai 'Kredit'"

+Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Akun untuk gudang (Inventaris Perpetual) akan dibuat di bawah Rekening ini.

 Account head {0} created,Kepala akun {0} telah dibuat

-Account must be a balance sheet account,Rekening harus menjadi akun neraca

-Account with child nodes cannot be converted to ledger,Akun dengan node anak tidak dapat dikonversi ke buku

+Account must be a balance sheet account,Akun harus menjadi akun neraca

+Account with child nodes cannot be converted to ledger,Akun dengan node anak tidak dapat dikonversi ke buku besar

 Account with existing transaction can not be converted to group.,Akun dengan transaksi yang ada tidak dapat dikonversi ke grup.

 Account with existing transaction can not be deleted,Akun dengan transaksi yang ada tidak dapat dihapus

-Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Akun dengan transaksi yang ada tidak dapat dikonversi ke buku

-Account {0} cannot be a Group,Akun {0} tidak dapat berupa Kelompok

+Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Akun dengan transaksi yang ada tidak dapat dikonversi ke buku besar

+Account {0} cannot be a Group,Akun {0} tidak dapat menjadi akun Grup

 Account {0} does not belong to Company {1},Akun {0} bukan milik Perusahaan {1}

 Account {0} does not belong to company: {1},Akun {0} bukan milik perusahaan: {1}

 Account {0} does not exist,Akun {0} tidak ada

@@ -74,25 +74,25 @@
 Account {0} is frozen,Akun {0} dibekukan

 Account {0} is inactive,Akun {0} tidak aktif

 Account {0} is not valid,Akun {0} tidak valid

-Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Akun {0} harus bertipe 'Aset Tetap' sebagai Barang {1} adalah sebuah Aset Barang

-Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Akun {0}: akun Parent {1} tidak dapat berupa buku besar

-Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Akun {0}: akun Parent {1} bukan milik perusahaan: {2}

-Account {0}: Parent account {1} does not exist,Akun {0}: akun Parent {1} tidak ada

-Account {0}: You can not assign itself as parent account,Akun {0}: Anda tidak dapat menetapkan dirinya sebagai rekening induk

-Account: {0} can only be updated via \					Stock Transactions,Account: {0} hanya dapat diperbarui melalui \ Transaksi Bursa

+Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Akun {0} harus bertipe 'Aset Tetap' dikarenakan Barang {1} adalah merupakan sebuah Aset Tetap

+Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Akun {0}: akun Induk {1} tidak dapat berupa buku besar

+Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Akun {0}: akun Induk {1} bukan milik perusahaan: {2}

+Account {0}: Parent account {1} does not exist,Akun {0}: akun Induk {1} tidak ada

+Account {0}: You can not assign itself as parent account,Akun {0}: Anda tidak dapat menetapkanya sebagai Akun Induk

+Account: {0} can only be updated via \					Stock Transactions,Account: {0} hanya dapat diperbarui melalui \ Transaksi Stok

 Accountant,Akuntan

 Accounting,Akuntansi

 "Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Entri Akuntansi dapat dilakukan terhadap node daun, yang disebut"

-"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Entri Akuntansi beku up to date ini, tak seorang pun bisa melakukan / memodifikasi entri kecuali peran ditentukan di bawah ini."

-Accounting journal entries.,Jurnal akuntansi.

-Accounts,Rekening

+"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Pencatatan Akuntansi telah dibekukan sampai tanggal ini, tidak seorang pun yang bisa melakukan / memodifikasi pencatatan kecuali peran yang telah ditentukan di bawah ini."

+Accounting journal entries.,Pencatatan Jurnal akuntansi.

+Accounts,Akun / Rekening

 Accounts Browser,Account Browser

-Accounts Frozen Upto,Account Frozen Upto

+Accounts Frozen Upto,Akun dibekukan sampai dengan

 Accounts Payable,Hutang

 Accounts Receivable,Piutang

-Accounts Settings,Account Settings

+Accounts Settings,Pengaturan Akun

 Active,Aktif

-Active: Will extract emails from ,Active: Will extract emails from 

+Active: Will extract emails from ,Aktif: Akan mengambil email dari

 Activity,Aktivitas

 Activity Log,Log Aktivitas

 Activity Log:,Log Aktivitas:

@@ -101,111 +101,113 @@
 Actual Budget,Anggaran Aktual

 Actual Completion Date,Tanggal Penyelesaian Aktual

 Actual Date,Tanggal Aktual

-Actual End Date,Tanggal Akhir Realisasi

+Actual End Date,Tanggal Akhir Aktual

 Actual Invoice Date,Tanggal Faktur Aktual

-Actual Posting Date,Sebenarnya Posting Tanggal

-Actual Qty,Qty Aktual

-Actual Qty (at source/target),Qty Aktual (di sumber/target)

-Actual Qty After Transaction,Qty Aktual Setelah Transaksi

-Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Jumlah yang sebenarnya: Kuantitas yang tersedia di gudang.

+Actual Posting Date,Tanggal Posting Aktual

+Actual Qty,Jumlah Aktual

+Actual Qty (at source/target),Jumlah Aktual (di sumber/target)

+Actual Qty After Transaction,Jumlah Aktual Setelah Transaksi

+Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Jumlah Aktual: Kuantitas yang tersedia di gudang.

 Actual Quantity,Kuantitas Aktual

 Actual Start Date,Tanggal Mulai Aktual

 Add,Tambahkan

 Add / Edit Taxes and Charges,Tambah / Edit Pajak dan Biaya

 Add Child,Tambah Anak

-Add Serial No,Tambahkan Serial No

+Add Serial No,Tambahkan Nomor Serial

 Add Taxes,Tambahkan Pajak

 Add Taxes and Charges,Tambahkan Pajak dan Biaya

-Add or Deduct,Tambah atau Dikurangi

-Add rows to set annual budgets on Accounts.,Tambahkan baris untuk mengatur anggaran tahunan Accounts.

-Add to Cart,Add to Cart

+Add or Deduct,Penambahan atau Pengurangan

+Add rows to set annual budgets on Accounts.,Tambahkan baris untuk mengatur akun anggaran tahunan.

+Add to Cart,Tambahkan ke Keranjang Belanja

 Add to calendar on this date,Tambahkan ke kalender pada tanggal ini

 Add/Remove Recipients,Tambah / Hapus Penerima

 Address,Alamat

-Address & Contact,Alamat Kontak

+Address & Contact,Alamat & Kontak

 Address & Contacts,Alamat & Kontak

-Address Desc,Alamat Penj

+Address Desc,Deskripsi Alamat 

 Address Details,Alamat Detail

 Address HTML,Alamat HTML

 Address Line 1,Alamat Baris 1

 Address Line 2,Alamat Baris 2

 Address Template,Template Alamat

 Address Title,Alamat Judul

-Address Title is mandatory.,Alamat Judul adalah wajib.

-Address Type,Alamat Type

+Address Title is mandatory.,"Wajib masukan Judul Alamat.
+"

+Address Type,Tipe Alamat

 Address master.,Alamat utama.

 Administrative Expenses,Beban Administrasi

 Administrative Officer,Petugas Administrasi

-Advance Amount,Jumlah muka

+Advance Amount,Jumlah Uang Muka

 Advance amount,Jumlah muka

 Advances,Uang Muka

 Advertisement,iklan

 Advertising,Pengiklanan

 Aerospace,Aerospace

-After Sale Installations,Setelah Sale Instalasi

+After Sale Installations,Pemasangan setelah Penjualan

 Against,Terhadap

-Against Account,Terhadap Rekening

-Against Bill {0} dated {1},Melawan Bill {0} tanggal {1}

-Against Docname,Melawan Docname

+Against Account,Terhadap Akun

+Against Bill {0} dated {1},Terhadap Bill {0} tanggal {1}

+Against Docname,Terhadap Docname

 Against Doctype,Terhadap Doctype

-Against Document Detail No,Terhadap Dokumen Detil ada

-Against Document No,Melawan Dokumen Tidak

-Against Expense Account,Terhadap Beban Akun

-Against Income Account,Terhadap Akun Penghasilan

-Against Journal Voucher,Melawan Journal Voucher

-Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,Terhadap Journal Voucher {0} tidak memiliki tertandingi {1} entri

-Against Purchase Invoice,Terhadap Purchase Invoice

+Against Document Detail No,Terhadap Detail Dokumen No.

+Against Document No,"Melawan Dokumen No.
+"

+Against Expense Account,Terhadap Akun Biaya

+Against Income Account,Terhadap Akun Pendapatan

+Against Journal Voucher,Terhadap Voucher Journal

+Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry,Terhadap Journal Voucher {0} tidak memiliki {1} perbedaan pencatatan

+Against Purchase Invoice,Terhadap Faktur Pembelian

 Against Sales Invoice,Terhadap Faktur Penjualan

-Against Sales Order,Terhadap Sales Order

-Against Voucher,Melawan Voucher

-Against Voucher Type,Terhadap Voucher Type

-Ageing Based On,Penuaan Berdasarkan

-Ageing Date is mandatory for opening entry,Penuaan Tanggal adalah wajib untuk membuka entri

+Against Sales Order,Terhadap Order Penjualan

+Against Voucher,Terhadap Voucher

+Against Voucher Type,Terhadap Tipe Voucher

+Ageing Based On,Umur Berdasarkan

+Ageing Date is mandatory for opening entry,Periodisasi Tanggal adalah wajib untuk membuka entri

 Ageing date is mandatory for opening entry,Penuaan saat ini adalah wajib untuk membuka entri

 Agent,Agen

 Aging Date,Penuaan Tanggal

 Aging Date is mandatory for opening entry,Penuaan Tanggal adalah wajib untuk membuka entri

-Agriculture,Agriculture

-Airline,Perusahaan penerbangan

-All Addresses.,Semua Addresses.

+Agriculture,Pertanian

+Airline,Maskapai Penerbangan

+All Addresses.,Semua Alamat

 All Contact,Semua Kontak

-All Contacts.,All Contacts.

+All Contacts.,Semua Kontak.

 All Customer Contact,Semua Kontak Pelanggan

 All Customer Groups,Semua Grup Pelanggan

 All Day,Semua Hari

 All Employee (Active),Semua Karyawan (Active)

-All Item Groups,Semua Barang Grup

-All Lead (Open),Semua Timbal (Open)

+All Item Groups,Semua Grup Barang/Item

+All Lead (Open),Semua Prospektus (Open)

 All Products or Services.,Semua Produk atau Jasa.

-All Sales Partner Contact,Semua Penjualan Partner Kontak

-All Sales Person,Semua Penjualan Orang

-All Supplier Contact,Semua Pemasok Kontak

-All Supplier Types,Semua Jenis Pemasok

-All Territories,Semua Territories

-"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Semua bidang ekspor terkait seperti mata uang, tingkat konversi, jumlah ekspor, total ekspor dll besar tersedia dalam Pengiriman Catatan, POS, Quotation, Faktur Penjualan, Sales Order dll"

-"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Semua bidang impor terkait seperti mata uang, tingkat konversi, jumlah impor, impor besar jumlah dll tersedia dalam Penerimaan Pembelian, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order dll"

-All items have already been invoiced,Semua item telah ditagih

+All Sales Partner Contact,Kontak Semua Partner Penjualan

+All Sales Person,Semua Salesperson

+All Supplier Contact,Kontak semua pemasok

+All Supplier Types,Semua Jenis pemasok

+All Territories,Semua Wilayah

+"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Semua data berkaitan dengan ekspor seperti mata uang, nilai tukar, total ekspor, nilai total ekspor dll. terdapat di Nota Pengiriman, POS, Penawaran Quotation, Fatkur Penjualan, Order Penjualan, dll."

+"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Semua data berkaitan dengan impor seperti mata uang, nilai tukar, total ekspor, nilai total ekspor dll. terdapat di Nota Pengiriman, POS, Penawaran Quotation, Fatkur Penjualan, Order Penjualan, dll."

+All items have already been invoiced,Semua Barang telah tertagih

 All these items have already been invoiced,Semua barang-barang tersebut telah ditagih

-Allocate,Menyediakan

-Allocate leaves for a period.,Mengalokasikan daun untuk suatu periode.

-Allocate leaves for the year.,Mengalokasikan daun untuk tahun ini.

-Allocated Amount,Dialokasikan Jumlah

-Allocated Budget,Anggaran Dialokasikan

+Allocate,Alokasi

+Allocate leaves for a period.,Alokasi cuti untuk periode tertentu

+Allocate leaves for the year.,Alokasi cuti untuk tahun ini.

+Allocated Amount,Jumlah alokasi

+Allocated Budget,Alokasi Anggaran

 Allocated amount,Jumlah yang dialokasikan

-Allocated amount can not be negative,Jumlah yang dialokasikan tidak dapat negatif

-Allocated amount can not greater than unadusted amount,Jumlah yang dialokasikan tidak bisa lebih besar dari jumlah unadusted

-Allow Bill of Materials,Biarkan Bill of Material

-Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Biarkan Bill of Material harus 'Ya'. Karena satu atau banyak BOMs aktif hadir untuk item ini

-Allow Children,Biarkan Anak-anak

+Allocated amount can not be negative,Jumlah yang dialokasikan tidak dijinkan negatif

+Allocated amount can not greater than unadusted amount,Jumlah yang dialokasikan tidak boleh lebih besar dari sisa jumlah 

+Allow Bill of Materials,Izinkan untuk Bill of Material

+Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Izinkan untuk Bill of Material harus 'Ya'. karena ada satu atau lebih BOM aktif untuk item barang ini.

+Allow Children,Izinkan Anak Akun

 Allow Dropbox Access,Izinkan Dropbox Access

 Allow Google Drive Access,Izinkan Google Drive Access

-Allow Negative Balance,Biarkan Saldo Negatif

+Allow Negative Balance,Izinkan Saldo Negatif

 Allow Negative Stock,Izinkan Bursa Negatif

 Allow Production Order,Izinkan Pesanan Produksi

 Allow User,Izinkan Pengguna

 Allow Users,Izinkan Pengguna

-Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Memungkinkan pengguna berikut untuk menyetujui Leave Aplikasi untuk blok hari.

-Allow user to edit Price List Rate in transactions,Memungkinkan pengguna untuk mengedit Daftar Harga Tingkat dalam transaksi

+Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Izinkan pengguna ini untuk menyetujui aplikasi izin cuti untuk hari yang terpilih(blocked).

+Allow user to edit Price List Rate in transactions,Izinkan user/pengguna untuk mengubah rate daftar harga di dalam transaksi

 Allowance Percent,Penyisihan Persen

 Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Penyisihan over-{0} menyeberang untuk Item {1}

 Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Penyisihan over-{0} menyeberang untuk Item {1}.

@@ -298,33 +300,33 @@
 Average Discount,Rata-rata Diskon

 Awesome Products,Mengagumkan Produk

 Awesome Services,Layanan yang mengagumkan

-BOM Detail No,BOM Detil ada

+BOM Detail No,No. Rincian BOM

 BOM Explosion Item,BOM Ledakan Barang

-BOM Item,BOM Barang

-BOM No,BOM ada

-BOM No. for a Finished Good Item,BOM No untuk jadi baik Barang

-BOM Operation,BOM Operasi

-BOM Operations,BOM Operasi

-BOM Replace Tool,BOM Ganti Alat

-BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},Nomor BOM diperlukan untuk diproduksi Barang {0} berturut-turut {1}

-BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Nomor BOM tidak diperbolehkan untuk non-manufaktur Barang {0} berturut-turut {1}

-BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM rekursi: {0} tidak dapat orang tua atau anak dari {2}

+BOM Item,Komponen BOM

+BOM No,No. BOM

+BOM No. for a Finished Good Item,No. BOM untuk Barang Jadi

+BOM Operation,BOM Operation

+BOM Operations,BOM Operations

+BOM Replace Tool,BOM Replace Tool

+BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},Nomor BOM diperlukan untuk Barang Produksi {0} berturut-turut {1}

+BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Nomor BOM tidak diperbolehkan untuk Barang non-manufaktur {0} berturut-turut {1}

+BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursion: {0} tidak bisa menjadi induk atau cabang dari {2}

 BOM replaced,BOM diganti

-BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} untuk Item {1} berturut-turut {2} tidak aktif atau tidak disampaikan

-BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} tidak aktif atau tidak disampaikan

-BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} bukan disampaikan atau tidak aktif BOM untuk Item {1}

+BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} untuk Item {1} berturut-turut {2} tidak aktif atau tidak tersubmit

+BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} tidak aktif atau tidak tersubmit

+BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} tidak tersubmit atau BOM tidak aktif untuk Item {1}

 Backup Manager,Backup Manager

 Backup Right Now,Backup Right Now

 Backups will be uploaded to,Backup akan di-upload ke

 Balance Qty,Balance Qty

 Balance Sheet,Neraca

-Balance Value,Saldo Nilai

+Balance Value,Nilai Saldo

 Balance for Account {0} must always be {1},Saldo Rekening {0} harus selalu {1}

 Balance must be,Balance harus

 "Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Saldo Rekening jenis ""Bank"" atau ""Cash"""

 Bank,Bank

-Bank / Cash Account,Bank / Kas Rekening

-Bank A/C No.,Bank A / C No

+Bank / Cash Account,Bank / Rekening Kas

+Bank A/C No.,Rekening Bank No.

 Bank Account,Bank Account/Rekening Bank

 Bank Account No.,Rekening Bank No

 Bank Accounts,Rekening Bank

@@ -332,9 +334,9 @@
 Bank Draft,Bank Draft

 Bank Name,Nama Bank

 Bank Overdraft Account,Cerukan Bank Akun

-Bank Reconciliation,5. Bank Reconciliation (Rekonsiliasi Bank)

-Bank Reconciliation Detail,Rekonsiliasi Bank Detil

-Bank Reconciliation Statement,Pernyataan Bank Rekonsiliasi

+Bank Reconciliation,Rekonsiliasi Bank

+Bank Reconciliation Detail,Rincian Rekonsiliasi Bank

+Bank Reconciliation Statement,Pernyataan Rekonsiliasi Bank

 Bank Voucher,Bank Voucher

 Bank/Cash Balance,Bank / Cash Balance

 Banking,Perbankan

@@ -344,13 +346,13 @@
 Basic,Dasar

 Basic Info,Info Dasar

 Basic Information,Informasi Dasar

-Basic Rate,Tingkat Dasar

-Basic Rate (Company Currency),Tingkat Dasar (Perusahaan Mata Uang)

-Batch,Sejumlah

+Basic Rate,Harga Dasar

+Basic Rate (Company Currency),Harga Dasar (Dalam Mata Uang Lokal)

+Batch,Batch

 Batch (lot) of an Item.,Batch (banyak) dari Item.

 Batch Finished Date,Batch Selesai Tanggal

 Batch ID,Batch ID

-Batch No,Ada Batch

+Batch No,No. Batch

 Batch Started Date,Batch Dimulai Tanggal

 Batch Time Logs for billing.,Batch Sisa log untuk penagihan.

 Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance Sejarah

@@ -362,53 +364,53 @@
 Bill of Material,Bill of Material

 Bill of Material to be considered for manufacturing,Bill of Material untuk dipertimbangkan untuk manufaktur

 Bill of Materials (BOM),Bill of Material (BOM)

-Billable,Ditagih

+Billable,Dapat ditagih

 Billed,Ditagih

-Billed Amount,Ditagih Jumlah

-Billed Amt,Ditagih Amt

+Billed Amount,Jumlah Tagihan

+Billed Amt,Jumlah tagihan

 Billing,Penagihan

 Billing Address,Alamat Penagihan

-Billing Address Name,Alamat Penagihan Nama

+Billing Address Name,Nama Alamat Penagihan

 Billing Status,Status Penagihan

 Bills raised by Suppliers.,Bills diajukan oleh Pemasok.

-Bills raised to Customers.,Bills diangkat ke Pelanggan.

-Bin,Bin

+Bills raised to Customers.,Bills diajukan ke Pelanggan.

+Bin,Tong Sampah

 Bio,Bio

 Biotechnology,Bioteknologi

 Birthday,Ulang tahun

-Block Date,Blok Tanggal

-Block Days,Block Hari

-Block leave applications by department.,Memblokir aplikasi cuti oleh departemen.

+Block Date,Blokir Tanggal

+Block Days,Blokir Hari

+Block leave applications by department.,Memblokir aplikasi cuti berdasarkan departemen.

 Blog Post,Posting Blog

 Blog Subscriber,Blog Subscriber

-Blood Group,Kelompok darah

-Both Warehouse must belong to same Company,Kedua Gudang harus milik Perusahaan yang sama

+Blood Group,Golongan darah

+Both Warehouse must belong to same Company,Kedua Gudang harus merupakan gudang dari Perusahaan yang sama

 Box,Kotak

 Branch,Cabang

 Brand,Merek

 Brand Name,Merek Nama

 Brand master.,Master merek.

 Brands,Merek

-Breakdown,Kerusakan

+Breakdown,Rincian

 Broadcasting,Penyiaran

-Brokerage,Perdagangan perantara

+Brokerage,Memperantarai

 Budget,Anggaran belanja

 Budget Allocated,Anggaran Dialokasikan

-Budget Detail,Anggaran Detil

-Budget Details,Rincian Anggaran

+Budget Detail,Rincian Anggaran

+Budget Details,Rincian-rincian Anggaran

 Budget Distribution,Distribusi anggaran

-Budget Distribution Detail,Detil Distribusi Anggaran

-Budget Distribution Details,Rincian Distribusi Anggaran

-Budget Variance Report,Varians Anggaran Laporan

-Budget cannot be set for Group Cost Centers,Anggaran tidak dapat ditetapkan untuk Biaya Pusat Grup

+Budget Distribution Detail,Rincian Distribusi Anggaran

+Budget Distribution Details,Rincian-rincian Distribusi Anggaran

+Budget Variance Report,Laporan Perbedaan Anggaran

+Budget cannot be set for Group Cost Centers,Anggaran tidak dapat ditetapkan untuk Cost Centernya Grup

 Build Report,Buat Laporan

 Bundle items at time of sale.,Bundel item pada saat penjualan.

 Business Development Manager,Business Development Manager

 Buying,Pembelian

-Buying & Selling,Jual Beli &

-Buying Amount,Membeli Jumlah

-Buying Settings,Membeli Pengaturan

-"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Membeli harus diperiksa, jika Berlaku Untuk dipilih sebagai {0}"

+Buying & Selling,Pembelian & Penjualan

+Buying Amount,Jumlah Pembelian

+Buying Settings,Setting Pembelian

+"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Membeli harus dicentang, jika ""Berlaku Untuk"" dipilih sebagai {0}"

 C-Form,C-Form

 C-Form Applicable,C-Form Berlaku

 C-Form Invoice Detail,C-Form Faktur Detil

@@ -422,21 +424,21 @@
 CENVAT Service Tax Cess 2,Cenvat Pelayanan Pajak Cess 2

 Calculate Based On,Hitung Berbasis On

 Calculate Total Score,Hitung Total Skor

-Calendar Events,Kalender Acara

+Calendar Events,Acara

 Call,Panggilan

 Calls,Panggilan

-Campaign,Kampanye

-Campaign Name,Nama Kampanye

-Campaign Name is required,Nama Kampanye diperlukan

-Campaign Naming By,Kampanye Penamaan Dengan

-Campaign-.####,Kampanye-.# # # #

+Campaign,Promosi

+Campaign Name,Nama Promosi

+Campaign Name is required,Nama Promosi diperlukan

+Campaign Naming By,Penamaan Promosi dengan

+Campaign-.####,Promosi-.# # # #

 Can be approved by {0},Dapat disetujui oleh {0}

-"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Tidak dapat menyaring berdasarkan Account, jika dikelompokkan berdasarkan Rekening"

-"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Tidak dapat menyaring berdasarkan Voucher Tidak, jika dikelompokkan berdasarkan Voucher"

+"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Tidak dapat memfilter berdasarkan Account, jika dikelompokkan berdasarkan Account"

+"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Tidak dapat memfilter berdasarkan No. Voucher, jika dikelompokkan berdasarkan Voucher"

 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Dapat merujuk baris hanya jika jenis biaya adalah 'On Sebelumnya Row Jumlah' atau 'Sebelumnya Row Jumlah'

-Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Batal Bahan Visit {0} sebelum membatalkan ini Issue Pelanggan

+Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Batalkan Kunjungan {0} sebelum membatalkan Keluhan Pelanggan

 Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Batal Kunjungan Material {0} sebelum membatalkan ini Maintenance Visit

-Cancelled,Cancelled

+Cancelled,Dibatalkan

 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Membatalkan ini Stock Rekonsiliasi akan meniadakan efeknya.

 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Tidak bisa Batal Peluang sebagai Quotation Exists

 Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Tidak dapat menyetujui cuti karena Anda tidak berwenang untuk menyetujui daun di Blok Dates

@@ -3239,16 +3241,16 @@
 Year,Tahun

 Year Closed,Tahun Ditutup

 Year End Date,Tanggal Akhir Tahun

-Year Name,Tahun Nama

-Year Start Date,Tahun Tanggal Mulai

+Year Name,Nama Tahun

+Year Start Date,Tanggal Mulai Tahun

 Year of Passing,Tahun Passing

 Yearly,Tahunan

 Yes,Ya

 You are not authorized to add or update entries before {0},Anda tidak diizinkan untuk menambah atau memperbarui entri sebelum {0}

-You are not authorized to set Frozen value,Anda tidak diizinkan untuk menetapkan nilai Beku

-You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Anda adalah Approver Beban untuk catatan ini. Silakan Update 'Status' dan Simpan

-You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Anda adalah Leave Approver untuk catatan ini. Silakan Update 'Status' dan Simpan

-You can enter any date manually,Anda dapat memasukkan setiap tanggal secara manual

+You are not authorized to set Frozen value,Anda tidak diizinkan untuk menetapkan nilai yg sedang dibekukan

+You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Anda adalah Approver Beban untuk record ini. Silakan Update 'Status' dan Simpan

+You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Anda adalah Leave Approver untuk record ini. Silakan Update 'Status' dan Simpan

+You can enter any date manually,Anda dapat memasukkan tanggal apapun secara manual

 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Anda dapat memasukkan jumlah minimum dari item ini yang akan dipesan.

 You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Anda tidak dapat mengubah tingkat jika BOM disebutkan agianst item

 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Anda tidak dapat memasukkan kedua Delivery Note ada dan Faktur Penjualan No Masukkan salah satu.

diff --git a/erpnext/translations/it.csv b/erpnext/translations/it.csv
index 7af6609..d0c5e19 100644
--- a/erpnext/translations/it.csv
+++ b/erpnext/translations/it.csv
@@ -34,11 +34,11 @@
 "<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"

 "<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Aggiungi / Modifica < / a>"

 "<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>","<h4> modello predefinito </ h4>  <p> Utilizza <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> e tutti i campi di indirizzo ( compresi i campi personalizzati se presenti) sarà disponibile </ p>  <pre> <code> {{address_line1}} <br>  {% se address_line2%} {{address_line2}} {<br> % endif -%}  {{city}} <br>  {% se lo stato%} {{stato}} <br> {% endif -%}  {% se pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%}  {{country}} <br>  {% se il telefono%} Telefono: {{phone}} {<br> % endif -}%  {% se il fax%} Fax: {{fax}} <br> {% endif -%}  {% se email_id%} Email: {{email_id}} <br> {% endif -%}  </ code> </ pre>"

-A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Un gruppo cliente con lo stesso nome già esiste. Si prega di modificare il nome del cliente o rinominare il gruppo clienti.

-A Customer exists with same name,Un cliente con lo stesso nome esiste già.

+A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti"

+A Customer exists with same name,Esiste un Cliente con lo stesso nome

 A Lead with this email id should exist,Un potenziale cliente (lead) con questa e-mail dovrebbe esistere

 A Product or Service,Un prodotto o servizio

-A Supplier exists with same name,Un fornitore con lo stesso nome già esiste

+A Supplier exists with same name,Esiste un Fornitore con lo stesso nome

 A symbol for this currency. For e.g. $,Un simbolo per questa valuta. Per esempio $

 AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza

 Abbr,Abbr

@@ -50,10 +50,10 @@
 Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accettato + Respinto quantità deve essere uguale al quantitativo ricevuto per la voce {0}

 Accepted Quantity,Quantità accettata

 Accepted Warehouse,Magazzino Accettato

-Account,conto

-Account Balance,Bilancio Conto

+Account,Account

+Account Balance,Bilancio Account

 Account Created: {0},Account Creato : {0}

-Account Details,Dettagli conto

+Account Details,Dettagli Account

 Account Head,Conto Capo

 Account Name,Nome Conto

 Account Type,Tipo Conto

@@ -80,7 +80,7 @@
 Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto Parent {1} non esiste

 Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: Non è possibile assegnare stesso come conto principale

 Account: {0} can only be updated via \					Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite \ transazioni di magazzino

-Accountant,ragioniere

+Accountant,Ragioniere

 Accounting,Contabilità

 "Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Scritture contabili può essere fatta contro nodi foglia , chiamato"

 "Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."

@@ -281,7 +281,7 @@
 Authorization Control,Controllo Autorizzazioni

 Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione

 Auto Accounting For Stock Settings,Contabilità Auto Per Impostazioni Immagini

-Auto Material Request,Richiesta Materiale Auto

+Auto Material Request,Richiesta Automatica Materiale 

 Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse,Auto aumenta Materiale Richiesta se la quantità scende sotto il livello di riordino in un magazzino

 Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .

 Automatically extract Job Applicants from a mail box ,Automatically extract Job Applicants from a mail box 

@@ -294,10 +294,10 @@
 Available Stock for Packing Items,Disponibile Magazzino per imballaggio elementi

 "Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponibile in distinta , bolla di consegna , fattura di acquisto , ordine di produzione , ordine di acquisto , ricevuta d'acquisto , fattura di vendita , ordini di vendita , dell'entrata Stock , Timesheet"

 Average Age,Età media

-Average Commission Rate,Media della Commissione Tasso

+Average Commission Rate,Tasso medio di commissione

 Average Discount,Sconto Medio

-Awesome Products,Prodotti impressionante

-Awesome Services,impressionante Servizi

+Awesome Products,Prodotti di punta

+Awesome Services,Servizi di punta

 BOM Detail No,DIBA Dettagli N.

 BOM Explosion Item,DIBA Articolo Esploso

 BOM Item,DIBA Articolo

@@ -339,7 +339,7 @@
 Bank/Cash Balance,Banca/Contanti Saldo

 Banking,bancario

 Barcode,Codice a barre

-Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} già utilizzato alla voce {1}

+Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}

 Based On,Basato su

 Basic,di base

 Basic Info,Info Base

@@ -374,7 +374,7 @@
 Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.

 Bin,Bin

 Bio,Bio

-Biotechnology,biotecnologia

+Biotechnology,Biotecnologia

 Birthday,Compleanno

 Block Date,Data Blocco

 Block Days,Giorno Blocco

@@ -383,7 +383,7 @@
 Blog Subscriber,Abbonati Blog

 Blood Group,Gruppo Discendenza

 Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società

-Box,scatola

+Box,Scatola

 Branch,Ramo

 Brand,Marca

 Brand Name,Nome Marca

@@ -427,7 +427,7 @@
 Calls,chiamate

 Campaign,Campagna

 Campaign Name,Nome Campagna

-Campaign Name is required,È obbligatorio Nome campagna

+Campaign Name is required,Nome Campagna obbligatorio

 Campaign Naming By,Campagna di denominazione

 Campaign-.####,Campagna . # # # #

 Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}

@@ -498,7 +498,7 @@
 Chemical,chimico

 Cheque,Assegno

 Cheque Date,Data Assegno

-Cheque Number,Controllo Numero

+Cheque Number,Numero Assegno

 Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .

 City,Città

 City/Town,Città/Paese

@@ -532,7 +532,7 @@
 Comment,Commento

 Comments,Commenti

 Commercial,commerciale

-Commission,commissione

+Commission,Commissione

 Commission Rate,Tasso Commissione

 Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)

 Commission on Sales,Commissione sulle vendite

@@ -573,7 +573,7 @@
 Considered as an Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo

 Consultant,Consulente

 Consulting,Consulting

-Consumable,consumabili

+Consumable,Consumabile

 Consumable Cost,Costo consumabili

 Consumable cost per hour,Costo consumabili per ora

 Consumed Qty,Q.tà Consumata

@@ -612,7 +612,7 @@
 Copy From Item Group,Copiare da elemento Gruppo

 Cosmetics,cosmetici

 Cost Center,Centro di Costo

-Cost Center Details,Dettaglio Centro di Costo

+Cost Center Details,Dettagli Centro di Costo

 Cost Center Name,Nome Centro di Costo

 Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},È necessaria Centro di costo per ' economico ' conto {0}

 Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}

@@ -639,7 +639,7 @@
 Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .

 Created By,Creato da

 Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.

-Creation Date,Data di creazione

+Creation Date,Data di Creazione

 Creation Document No,Creazione di documenti No

 Creation Document Type,Creazione tipo di documento

 Creation Time,Tempo di creazione

@@ -910,7 +910,7 @@
 Emergency Contact,Contatto di emergenza

 Emergency Contact Details,Dettagli Contatto Emergenza

 Emergency Phone,Telefono di emergenza

-Employee,Dipendenti

+Employee,Dipendente

 Employee Birthday,Compleanno Dipendente

 Employee Details,Dettagli Dipendente

 Employee Education,Istruzione Dipendente

@@ -920,11 +920,11 @@
 Employee Internal Work Historys,Cronologia Lavoro Interno Dipendente

 Employee Leave Approver,Dipendente Lascia Approvatore

 Employee Leave Balance,Approvazione Bilancio Dipendete

-Employee Name,Nome Dipendete

-Employee Number,Numero Dipendenti

+Employee Name,Nome Dipendente

+Employee Number,Numero Dipendente

 Employee Records to be created by,Record dei dipendenti di essere creati da

 Employee Settings,Impostazioni per i dipendenti

-Employee Type,Tipo Dipendenti

+Employee Type,Tipo Dipendente

 "Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designazione dei dipendenti (ad esempio amministratore delegato , direttore , ecc.)"

 Employee master.,Maestro dei dipendenti .

 Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.

@@ -937,7 +937,7 @@
 Employment Details,Dettagli Dipendente

 Employment Type,Tipo Dipendente

 Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute .

-Enabled,Attivo

+Enabled,Attivato

 Encashment Date,Data Incasso

 End Date,Data di Fine

 End Date can not be less than Start Date,Data finale non può essere inferiore a Data di inizio

@@ -995,7 +995,7 @@
 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista di consegna non può essere precedente Sales Order Data

 Expected End Date,Data prevista di fine

 Expected Start Date,Data prevista di inizio

-Expense,spese

+Expense,Spesa

 Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto

 Expense Account,Conto uscite

 Expense Account is mandatory,Conto spese è obbligatorio

@@ -1703,8 +1703,8 @@
 Music,musica

 Must be Whole Number,Devono essere intere Numero

 Name,Nome

-Name and Description,Nome e descrizione

-Name and Employee ID,Nome e ID dipendente

+Name and Description,Nome e Descrizione

+Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente

 "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore"

 Name of person or organization that this address belongs to.,Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.

 Name of the Budget Distribution,Nome della distribuzione del bilancio

@@ -1723,12 +1723,12 @@
 Net Weight of each Item,Peso netto di ogni articolo

 Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativo

 Never,Mai

-New ,New 

-New Account,nuovo account

-New Account Name,Nuovo nome account

+New ,Nuovo

+New Account,Nuovo Account

+New Account Name,Nuovo Nome Account

 New BOM,Nuovo BOM

 New Communications,New Communications

-New Company,New Company

+New Company,Nuova Azienda

 New Cost Center,Nuovo Centro di costo

 New Cost Center Name,Nuovo Centro di costo Nome

 New Delivery Notes,Nuovi Consegna Note

@@ -1737,7 +1737,7 @@
 New Leave Application,Nuovo Lascia Application

 New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato

 New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni)

-New Material Requests,Nuovo materiale Richieste

+New Material Requests,Nuove Richieste di Materiale

 New Projects,Nuovi Progetti

 New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto

 New Purchase Receipts,Nuovo acquisto Ricevute

@@ -1758,7 +1758,7 @@
 Newsletter has already been sent,Newsletter è già stato inviato

 "Newsletters to contacts, leads.","Newsletter ai contatti, lead."

 Newspaper Publishers,Editori Giornali

-Next,prossimo

+Next,Successivo

 Next Contact By,Avanti Contatto Con

 Next Contact Date,Avanti Contact Data

 Next Date,Avanti Data

@@ -1768,7 +1768,7 @@
 No Customer or Supplier Accounts found,Nessun cliente o fornitore Conti trovati

 No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Nessun approvazioni di spesa . Assegnare ruoli ' Expense Approvatore ' per atleast un utente

 No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}

-No Item with Serial No {0},Nessun articolo con Serial No {0}

+No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0}

 No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento

 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,Nessun Lascia le approvazioni . Assegnare ruoli ' Lascia Approvatore ' per atleast un utente

 No Permission,Nessuna autorizzazione

@@ -1781,18 +1781,18 @@
 No default BOM exists for Item {0},Non esiste BOM predefinito per la voce {0}

 No description given,Nessuna descrizione fornita

 No employee found,Nessun dipendente trovato

-No employee found!,Nessun dipendente trovata!

+No employee found!,Nessun dipendente trovato!

 No of Requested SMS,No di SMS richiesto

 No of Sent SMS,No di SMS inviati

 No of Visits,No di visite

 No permission,Nessuna autorizzazione

 No record found,Nessun record trovato

-No records found in the Invoice table,Nessun record trovati nella tabella Fattura

-No records found in the Payment table,Nessun record trovati nella tabella di pagamento

+No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura

+No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento

 No salary slip found for month: ,Nessun foglio paga trovato per mese:

 Non Profit,non Profit

 Nos,nos

-Not Active,Non attivo

+Not Active,Non Attivo

 Not Applicable,Non Applicabile

 Not Available,Non disponibile

 Not Billed,Non fatturata

@@ -1824,8 +1824,8 @@
 Number Format,Formato numero

 Offer Date,offerta Data

 Office,Ufficio

-Office Equipments,ufficio Equipments

-Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione degli uffici

+Office Equipments,Attrezzature Ufficio

+Office Maintenance Expenses,Spese Manutenzione Ufficio

 Office Rent,Affitto Ufficio

 Old Parent,Vecchio genitore

 On Net Total,Sul totale netto

@@ -1836,9 +1836,9 @@
 "Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Possono essere consegnati solo i numeri seriali con stato &quot;Disponibile&quot;.

 Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni

 Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il selezionato Lascia Approver può presentare questo Leave applicazione

-Open,Aprire

+Open,Aperto

 Open Production Orders,Aprire ordini di produzione

-Open Tickets,Biglietti Open

+Open Tickets,Tickets Aperti

 Opening (Cr),Opening ( Cr )

 Opening (Dr),Opening ( Dr)

 Opening Date,Data di apertura

@@ -1855,16 +1855,16 @@
 Operation {0} not present in Operations Table,Operazione {0} non presente in Operations tabella

 Operations,Operazioni

 Opportunity,Opportunità

-Opportunity Date,Opportunity Data

+Opportunity Date,Data Opportunità

 Opportunity From,Opportunità da

 Opportunity Item,Opportunità articolo

-Opportunity Items,Articoli Opportunità

+Opportunity Items,Opportunità Articoli

 Opportunity Lost,Occasione persa

 Opportunity Type,Tipo di Opportunità

 Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .

 Order Type,Tipo di ordine

 Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0}

-Ordered,ordinato

+Ordered,Ordinato

 Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare

 Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare

 Ordered Qty,Quantità ordinato

@@ -1877,11 +1877,11 @@
 Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.

 Other,Altro

 Other Details,Altri dettagli

-Others,altrui

+Others,Altri

 Out Qty,out Quantità

 Out Value,out Valore

 Out of AMC,Fuori di AMC

-Out of Warranty,Fuori garanzia

+Out of Warranty,Fuori Garanzia

 Outgoing,In partenza

 Outstanding Amount,Eccezionale Importo

 Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )

@@ -1890,7 +1890,7 @@
 Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :

 Overview,Panoramica

 Owned,Di proprietà

-Owner,proprietario

+Owner,Proprietario

 P L A - Cess Portion,PLA - Cess Porzione

 PL or BS,PL o BS

 PO Date,PO Data

@@ -2275,8 +2275,8 @@
 Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}

 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime

 Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}

-Quarter,Quartiere

-Quarterly,Trimestrale

+Quarter,Trimestrale

+Quarterly,Trimestralmente

 Quick Help,Guida rapida

 Quotation,Quotazione

 Quotation Item,Quotazione articolo

@@ -2858,20 +2858,20 @@
 Target Warehouse,Obiettivo Warehouse

 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione

 Target warehouse is mandatory for row {0},Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}

-Task,Task

-Task Details,Attività Dettagli

-Tasks,compiti

-Tax,Tax

+Task,Attività

+Task Details,Dettagli Attività

+Tasks,Attività

+Tax,Tassa

 Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo

 Tax Assets,Attività fiscali

 Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Tasse categoria non può essere ' valutazione ' o ' di valutazione e Total ', come tutti gli articoli sono elementi non-azione"

-Tax Rate,Aliquota fiscale

+Tax Rate,Aliquota Fiscale

 Tax and other salary deductions.,Fiscale e di altre deduzioni salariali.

 Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges,Tabella di dettaglio fiscale prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzato in questo campo. Usato per imposte e oneri

 Tax template for buying transactions.,Modello fiscale per l'acquisto di transazioni.

 Tax template for selling transactions.,Modello fiscale per la vendita di transazioni.

 Taxable,Imponibile

-Taxes,Tassazione.

+Taxes,Tasse

 Taxes and Charges,Tasse e Costi

 Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive

 Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)

@@ -2892,7 +2892,7 @@
 Temporary Assets,Le attività temporanee

 Temporary Liabilities,Passivo temporanee

 Term Details,Dettagli termine

-Terms,condizioni

+Terms,Termini

 Terms and Conditions,Termini e Condizioni

 Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti

 Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli

@@ -2900,7 +2900,7 @@
 Terms and Conditions1,Termini e Condizioni 1

 Terretory,Terretory

 Territory,Territorio

-Territory / Customer,Territorio / clienti

+Territory / Customer,Territorio / Cliente

 Territory Manager,Territory Manager

 Territory Name,Territorio Nome

 Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise

@@ -2909,9 +2909,9 @@
 Test Email Id,Prova Email Id

 Test the Newsletter,Provare la Newsletter

 The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituito

-The First User: You,Il primo utente : è

+The First User: You,Il Primo Utente : Tu

 "The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L&#39;articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere &quot;è Stock Item&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; come &quot;Yes&quot;

-The Organization,l'Organizzazione

+The Organization,L'Organizzazione

 "The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","La testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"

 The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data in cui verrà generato prossima fattura. Viene generato su Invia.

 The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui fattura ricorrente sarà ferma

@@ -2943,11 +2943,11 @@
 This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .

 This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .

 This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .

-This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito esempio generata automaticamente da ERPNext

+This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext

 This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso

 This will be used for setting rule in HR module,Questo verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR

 Thread HTML,HTML Discussione

-Thursday,Giovedi

+Thursday,Giovedì

 Time Log,Tempo di Log

 Time Log Batch,Tempo Log Batch

 Time Log Batch Detail,Ora Dettaglio Batch Log

@@ -2957,8 +2957,8 @@
 Time Log for tasks.,Tempo di log per le attività.

 Time Log is not billable,Il tempo log non è fatturabile

 Time Log {0} must be 'Submitted',Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata '

-Time Zone,Time Zone

-Time Zones,Time Zones

+Time Zone,Fuso Orario

+Time Zones,Fusi Orari

 Time and Budget,Tempo e budget

 Time at which items were delivered from warehouse,Ora in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino

 Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali

@@ -2969,7 +2969,7 @@
 To Date,Di sesso

 To Date should be same as From Date for Half Day leave,Per data deve essere lo stesso Dalla Data per il congedo mezza giornata

 To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}

-To Discuss,Per Discutere

+To Discuss,Da Discutere

 To Do List,To Do List

 To Package No.,A Pacchetto no

 To Produce,per produrre

@@ -3046,7 +3046,7 @@
 Transfer Material,Material Transfer

 Transfer Raw Materials,Trasferimento materie prime

 Transferred Qty,Quantità trasferito

-Transportation,Trasporti

+Transportation,Trasporto

 Transporter Info,Info Transporter

 Transporter Name,Trasportatore Nome

 Transporter lorry number,Numero di camion Transporter

@@ -3073,11 +3073,11 @@
 Under AMC,Sotto AMC

 Under Graduate,Sotto Laurea

 Under Warranty,Sotto Garanzia

-Unit,unità

-Unit of Measure,Unità di misura

+Unit,Unità

+Unit of Measure,Unità di Misura

 Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione

 "Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unità di misura di questo oggetto (es. Kg, Unità, No, coppia)."

-Units/Hour,Unità / Hour

+Units/Hour,Unità / Ora

 Units/Shifts,Unità / turni

 Unpaid,Non pagata

 Unreconciled Payment Details,Non riconciliate Particolari di pagamento

diff --git a/erpnext/translations/ja.csv b/erpnext/translations/ja.csv
index 6e24143..2a2dd68 100644
--- a/erpnext/translations/ja.csv
+++ b/erpnext/translations/ja.csv
@@ -299,7 +299,7 @@
 Awesome Products,素晴らしい製品

 Awesome Services,素晴らしいサービス

 BOM Detail No,部品表の詳細はありません

-BOM Explosion Item,BOM爆発アイテム

+BOM Explosion Item,部品表展開アイテム

 BOM Item,部品表の項目

 BOM No,部品表はありません

 BOM No. for a Finished Good Item,完成品アイテムの部品表番号

@@ -310,15 +310,15 @@
 BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},非製造されたアイテムのために許可されていない部品表番号は{0}行{1}

 BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},部品表再帰:{0} {2}の親または子にすることはできません

 BOM replaced,部品表置き換え

-BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOMは{0}商品{1}の行に{2}が提出され、非アクティブであるかどう

-BOM {0} is not active or not submitted,BOMは{0}アクティブか提出していないではありません

-BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOMは{0}商品{1}のために提出または非アクティブのBOMされていません

+BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,部品表は{0}項目ごとに{1}の行に{2}非アクティブか、提出されていない

+BOM {0} is not active or not submitted,BOMは{0}非アクティブか提出されていません。

+BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},部品表は{0}{1}項目の部品表は提出されていないか非アクティブ

 Backup Manager,バックアップマネージャ

 Backup Right Now,今すぐバックアップ

 Backups will be uploaded to,バックアップをするとアップロードされます。

-Balance Qty,バランス数量

-Balance Sheet,バランスシート

-Balance Value,バランス値

+Balance Qty,残高数量

+Balance Sheet,貸借対照表

+Balance Value,価格のバランス

 Balance for Account {0} must always be {1},アカウントの残高は{0}は常に{1}でなければなりません

 Balance must be,残高がある必要があります

 "Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""",タイプ「銀行」の口座の残高または「現金」

@@ -355,7 +355,7 @@
 Batch Time Logs for billing.,請求のための束のタイムログ。

 Batch-Wise Balance History,バッチ式残高記録

 Batched for Billing,請求の一括処理

-Better Prospects,より良い展望

+Better Prospects,いい見通し

 Bill Date,ビル日

 Bill No,請求はありません

 Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},請求·いいえ{0}はすでに購入の請求書に計上{1}

@@ -371,8 +371,8 @@
 Billing Address Name,請求先住所の名前

 Billing Status,課金状況

 Bills raised by Suppliers.,サプライヤーが提起した請求書。

-Bills raised to Customers.,お客様に上げ法案。

-Bin,ビン

+Bills raised to Customers.,顧客に上がる請求

+Bin,Binary 

 Bio,自己紹介

 Biotechnology,バイオテクノロジー

 Birthday,誕生日

@@ -384,12 +384,12 @@
 Blood Group,血液型

 Both Warehouse must belong to same Company,両方の倉庫は同じ会社に属している必要があります

 Box,ボックス

-Branch,ブランチ (branch)

+Branch,支店

 Brand,ブランド

 Brand Name,ブランド名

 Brand master.,ブランドのマスター。

 Brands,ブランド

-Breakdown,内訳

+Breakdown,故障

 Broadcasting,放送

 Brokerage,証券仲介

 Budget,予算

@@ -400,13 +400,13 @@
 Budget Distribution Detail,予算配分の詳細

 Budget Distribution Details,予算配分の詳細

 Budget Variance Report,予算差異レポート

-Budget cannot be set for Group Cost Centers,予算はグループ原価センタの設定はできません

+Budget cannot be set for Group Cost Centers,予算は、グループの原価センターに設定することはできません。

 Build Report,レポートを作成

-Bundle items at time of sale.,販売時にアイテムをバンドル。

+Bundle items at time of sale.,販売時に商品をまとめる。

 Business Development Manager,ビジネス開発マネージャー

 Buying,買収

 Buying & Selling,購買&販売

-Buying Amount,金額を購入

+Buying Amount,購入金額

 Buying Settings,[設定]を購入

 "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}",適用のためには次のように選択されている場合の購入は、チェックする必要があります{0}

 C-Form,C-フォーム

@@ -435,7 +435,7 @@
 "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",バウチャーに基づいてフィルタリングすることはできませんいいえ、クーポンごとにグループ化された場合

 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',または '前の行の合計' '前の行の量に「充電式である場合にのみ、行を参照することができます

 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,この顧客の問題をキャンセルする前の材料の訪問{0}をキャンセル

-Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,このメンテナンス訪問をキャンセルする前の材料の訪問{0}をキャンセル

+Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,このメンテナンス訪問をキャンセル{0}する前に材料の訪問をキャンセル

 Cancelled,キャンセル済み

 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,このストック調整をキャンセルすると、その効果を無効にします。

 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,引用が存在する限り機会をキャンセルすることはできません

@@ -489,7 +489,7 @@
 "Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.",自動定期的な請求書を必要とするかどうかを確認します。いずれの売上請求書を提出した後、定期的なセクションは表示されます。

 Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,あなたが給料スリップを提出しながら、各従業員へのメール給与伝票を送信するかどうかを確認してください

 Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,あなたが保存する前に、一連の選択をユーザに強制したい場合は、これを確認してください。これをチェックするとデフォルトはありません。

-Check this if you want to show in website,あなたのウェブサイトに表示する場合は、これをチェックする

+Check this if you want to show in website,もしあなたのウェブサイトに表示する場合は、これをチェックしてください。

 Check this to disallow fractions. (for Nos),画分を許可しないように、これをチェックしてください。 (NOS用)

 Check this to pull emails from your mailbox,あなたのメールボックスからメールをプルするために、これをチェックする

 Check to activate,アクティブにするためにチェックする

@@ -515,7 +515,7 @@
 Client,顧客

 Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,貸借対照表と帳簿上の利益または損失を閉じる。

 Closed,閉じました。

-Closing (Cr),クロム(Cr)を閉じる

+Closing (Cr),(Cr)を閉じる

 Closing (Dr),(DR)を閉じる

 Closing Account Head,決算ヘッド

 Closing Account {0} must be of type 'Liability',アカウント{0}を閉じると、タイプ '責任'でなければなりません

@@ -531,30 +531,30 @@
 Comma separated list of email addresses,コンマは、電子メールアドレスのリストを区切り

 Comment,コメント

 Comments,コメント

-Commercial,商用版

+Commercial,コマーシャル

 Commission,委員会

 Commission Rate,手数料率

 Commission Rate (%),手数料率(%)

 Commission on Sales,販売委員会

-Commission rate cannot be greater than 100,手数料率は、100を超えることはできません

+Commission rate cannot be greater than 100,手数料率は、100を超えることはできません。

 Communication,コミュニケーション

 Communication HTML,通信のHTML

 Communication History,通信履歴

 Communication log.,通信ログ。

 Communications,コミュニケーション

 Company,会社

-Company (not Customer or Supplier) master.,会社(ないお客様、またはサプライヤ)のマスター。

-Company Abbreviation,会社の略

+Company (not Customer or Supplier) master.,会社(顧客、又はサプライヤーではない)のマスター。

+Company Abbreviation,会社の省略

 Company Details,会社の詳細情報

 Company Email,会社の電子メール

 "Company Email ID not found, hence mail not sent",会社の電子メールIDが見つかりません、したがって送信されませんでした。

 Company Info,会社情報

 Company Name,(会社名)

 Company Settings,会社の設定

-Company is missing in warehouses {0},当社は、倉庫にありません{0}

-Company is required,当社は必要とされている

-Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,あなたの参照のための会社の登録番号。例:付加価値税登録番号など

-Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,あなたの参照のための会社の登録番号。税番号など

+Company is missing in warehouses {0},会社は、倉庫にありません{0}

+Company is required,会社は必要です

+Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,あなたの参考のための会社の登録番号。例:付加価値税登録番号など…

+Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,あなたの参考のための会社の登録番号。税番号など

 "Company, Month and Fiscal Year is mandatory",会社、月と年度は必須です

 Compensatory Off,代償オフ

 Complete,完了

@@ -1026,7 +1026,7 @@
 External,外部

 Extract Emails,電子メールを抽出します

 FCFS Rate,FCFSレート

-Failed: ,Failed: 

+Failed: ,失敗しました:

 Family Background,家族の背景

 Fax,ファックス

 Features Setup,特長のセットアップ

@@ -1048,7 +1048,7 @@
 Finished Goods,完成品

 First Name,お名前(名)

 First Responded On,最初に奏効

-Fiscal Year,年度

+Fiscal Year,会計年度

 Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},当連結会計年度の開始日と会計年度終了日は、すでに会計年度に設定されている{0}

 Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,当連結会計年度の開始日と会計年度終了日は離れて年を超えることはできません。

 Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,当連結会計年度の開始日が会計年度終了日を超えてはならない

@@ -1061,7 +1061,7 @@
 "For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.",「販売のBOM」のアイテム、倉庫、シリアル番号およびバッチには 'をパッキングリスト」テーブルから考慮されます。倉庫とバッチいいえ任意の「販売のBOM」の項目のすべての梱包項目について同じである場合、これらの値は、メインアイテムテーブルに入力することができ、値が「パッキングリスト」テーブルにコピーされます。

 For Company,会社のために

 For Employee,従業員の

-For Employee Name,従業員名用

+For Employee Name,従業員名の

 For Price List,価格表のための

 For Production,生産のための

 For Reference Only.,参考値。

@@ -1080,30 +1080,30 @@
 Freeze Stocks Older Than [Days],[日]より古い株式を凍結する

 Freight and Forwarding Charges,貨物および転送料金

 Friday,金曜日

-From,はじまり

+From,から

 From Bill of Materials,部品表から

 From Company,会社から

 From Currency,通貨から

 From Currency and To Currency cannot be same,通貨から通貨へ同じにすることはできません

 From Customer,顧客から

 From Customer Issue,お客様の問題から

-From Date,日

+From Date,日から

 From Date cannot be greater than To Date,日から日へより大きくすることはできません

 From Date must be before To Date,日付から日付の前でなければなりません

 From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},日から年度内にする必要があります。日から仮定する= {0}

 From Delivery Note,納品書から

 From Employee,社員から

-From Lead,鉛を

+From Lead,鉛から

 From Maintenance Schedule,メンテナンススケジュールから

-From Material Request,素材要求から

-From Opportunity,オポチュニティから

+From Material Request,素材リクエストから

+From Opportunity,機会から

 From Package No.,パッケージ番号から

 From Purchase Order,発注から

 From Purchase Receipt,購入時の領収書から

 From Quotation,見積りから

 From Sales Order,受注から

 From Supplier Quotation,サプライヤー見積から

-From Time,時から

+From Time,時間から

 From Value,値から

 From and To dates required,から、必要な日数に

 From value must be less than to value in row {0},値から行の値以下でなければなりません{0}

@@ -1183,10 +1183,10 @@
 Half Yearly,半年ごとの

 Half-yearly,半年ごとの

 Happy Birthday!,お誕生日おめでとう!

-Hardware,size

-Has Batch No,バッチ番号があります

-Has Child Node,子ノードを持って

-Has Serial No,シリアル番号を持っている

+Hardware,ハードウェア

+Has Batch No,束の番号があります

+Has Child Node,子ノードがあります

+Has Serial No,シリアル番号があります

 Head of Marketing and Sales,マーケティングおよび販売部長

 Header,ヘッダー

 Health Care,健康管理

@@ -1208,7 +1208,7 @@
 Holidays,休日

 Home,ホーム

 Host,ホスト

-"Host, Email and Password required if emails are to be pulled",メールが引っ張られるのであれば必要なホスト、メールとパスワード

+"Host, Email and Password required if emails are to be pulled",メールが引っ張られるのであれば、ホスト、メールとパスワードが必要です。

 Hour,時

 Hour Rate,時間率

 Hour Rate Labour,時間レート労働

@@ -1463,7 +1463,7 @@
 Journal Voucher Detail,伝票の詳細

 Journal Voucher Detail No,伝票の詳細番号

 Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,伝票は{0}アカウントを持っていない{1}、またはすでに一致

-Journal Vouchers {0} are un-linked,ジャーナルバウチャー{0}アンリンクされている

+Journal Vouchers {0} are un-linked,ジャーナルバウチャーは{0}連結されていません。

 Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,今後の参考のために役立ちます。この照会に関連した通信を追跡する。

 Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),900px(w)100px(h)にすることで適用それを維持する。

 Key Performance Area,重要実行分野

@@ -1707,11 +1707,11 @@
 Name,名前

 Name and Description,名前と説明

 Name and Employee ID,名前と従業員ID

-"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master",新しいアカウントの名前。注:お客様のアカウントを作成しないでください、それらは顧客とサプライヤマスタから自動的に作成され

+"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master",新しいアカウントの名前。注:お客様のアカウントを作成しないでください、それらは顧客とサプライヤーマスターから自動的に作成されます。

 Name of person or organization that this address belongs to.,このアドレスが所属する個人または組織の名前。

 Name of the Budget Distribution,予算配分の名前

-Naming Series,シリーズの命名

-Negative Quantity is not allowed,負の量は許可されていません

+Naming Series,シリーズを名付ける

+Negative Quantity is not allowed,負の数量は許可されていません

 Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},{4} {5} {2} {3}上の倉庫{1}の項目{0}のための負のストックError({6})

 Negative Valuation Rate is not allowed,負の評価レートは、許可されていません

 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},倉庫にある項目{1}のためのバッチでマイナス残高{0} {2} {3} {4}に

@@ -1724,8 +1724,8 @@
 Net Weight UOM,純重量UOM

 Net Weight of each Item,各項目の正味重量

 Net pay cannot be negative,正味賃金は負にすることはできません

-Never,使用しない

-New ,New 

+Never,決して

+New ,新しい

 New Account,新しいアカウント

 New Account Name,新しいアカウント名

 New BOM,新しい部品表

@@ -1733,17 +1733,17 @@
 New Company,新会社

 New Cost Center,新しいコストセンター

 New Cost Center Name,新しいコストセンター名

-New Delivery Notes,新しい納品書

+New Delivery Notes,新しい発送伝票

 New Enquiries,新しいお問い合わせ

 New Leads,新規リード

-New Leave Application,新しい休業申出

+New Leave Application,新しい休暇届け

 New Leaves Allocated,割り当てられた新しい葉

 New Leaves Allocated (In Days),(日数)が割り当て新しい葉

 New Material Requests,新素材のリクエスト

 New Projects,新しいプロジェクト

 New Purchase Orders,新しい発注書

 New Purchase Receipts,新規購入の領収書

-New Quotations,新しい名言

+New Quotations,新しい引用

 New Sales Orders,新しい販売注文

 New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,新しいシリアル番号は、倉庫を持つことができません。倉庫在庫入力や購入時の領収書で設定する必要があります

 New Stock Entries,新入荷のエントリー

@@ -1766,8 +1766,8 @@
 Next Date,次の日

 Next email will be sent on:,次の電子メールは上に送信されます。

 No,いいえ

-No Customer Accounts found.,現在、アカウントはありませんでした。

-No Customer or Supplier Accounts found,顧客やサプライヤアカウント見つからないん

+No Customer Accounts found.,顧客アカウントが見つかりませんでした。

+No Customer or Supplier Accounts found,顧客やサプライヤーアカウントが見つかりません。

 No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,出費を承認しない。少なくとも1ユーザーに「経費承認者の役割を割り当ててください

 No Item with Barcode {0},バーコード{0}に項目なし

 No Item with Serial No {0},シリアル番号{0}に項目なし

@@ -1777,7 +1777,7 @@
 No Production Orders created,作成しない製造指図しない

 No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,いいえサプライヤーアカウント見つかりませんでした。サプライヤーアカウントはアカウント·レコードに「マスタータイプ」の値に基づいて識別されます。

 No accounting entries for the following warehouses,次の倉庫にはアカウンティングエントリません

-No addresses created,作成されないアドレスません

+No addresses created,アドレスが作れません。

 No contacts created,NO接点は作成されません

 No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,デフォルトのアドレステンプレートが見つかりませんでした。[設定]> [印刷とブランディング>アドレステンプレートから新しいものを作成してください。

 No default BOM exists for Item {0},デフォルトのBOMが存在しないアイテムのため{0}

@@ -1817,7 +1817,7 @@
 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,注:この原価センタグループです。グループに対する会計上のエントリを作成することはできません。

 Note: {0},注:{0}

 Notes,注釈

-Notes:,注:

+Notes:,注意事項:

 Nothing to request,要求するものがありません

 Notice (days),お知らせ(日)

 Notification Control,通知制御

@@ -1998,7 +1998,7 @@
 Phone,電話

 Phone No,電話番号

 Piecework,出来高仕事

-Pincode,PINコード

+Pincode,郵便番号

 Place of Issue,発行場所

 Plan for maintenance visits.,メンテナンスの訪問を計画します。

 Planned Qty,計画数量

@@ -2369,11 +2369,11 @@
 Reference No & Reference Date is required for {0},リファレンスノー·基準日は、{0}に必要です

 Reference No is mandatory if you entered Reference Date,あなたは基準日を入力した場合の基準はありませんが必須です

 Reference Number,参照番号

-Reference Row #,参照行番号

+Reference Row #,参照行#

 Refresh,リフレッシュ

 Registration Details,登録の詳細

 Registration Info,登録情報

-Rejected,拒否

+Rejected,拒否された

 Rejected Quantity,拒否された数量

 Rejected Serial No,拒否されたシリアル番号

 Rejected Warehouse,拒否された倉庫

diff --git a/erpnext/translations/nl.csv b/erpnext/translations/nl.csv
index e4f3f5c..ba03088 100644
--- a/erpnext/translations/nl.csv
+++ b/erpnext/translations/nl.csv
@@ -34,9 +34,9 @@
 "<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> toevoegen / bewerken < / a>"

 "<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> toevoegen / bewerken < / a>"

 "<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>","<h4> Standaardsjabloon </ h4>  <p> Gebruikt <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> en alle velden van Address ( inclusief aangepaste velden indien aanwezig) zal beschikbaar zijn </ p>  <pre> <code> {{address_line1}} <br>  {% if address_line2%} {{address_line2}} {<br> % endif -%}  {{city}} <br>  {% if staat%} {{staat}} {% endif <br> -%}  {% if pincode%} PIN: {{pincode}} {% endif <br> -%}  {{land}} <br>  {% if telefoon%} Telefoon: {{telefoon}} {<br> % endif -%}  {% if fax%} Fax: {{fax}} {% endif <br> -%}  {% if email_id%} E-mail: {{email_id}} <br> ; {% endif -%}  </ code> </ pre>"

-A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Een Klantgroep met dezelfde naam bestaat.Gelieve de naam van de Klant of de Klantgroep te wijzigen

+A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Een Klantgroep met dezelfde naam bestaat. Gelieve de naam van de Klant of de Klantgroep  wijzigen

 A Customer exists with same name,Een Klant bestaat met dezelfde naam

-A Lead with this email id should exist,Een Lead met deze e-mail-ID moet bestaan

+A Lead with this email id should exist,Een Lead met dit email-ID moet bestaan

 A Product or Service,Een product of dienst

 A Supplier exists with same name,Een leverancier bestaat met dezelfde naam

 A symbol for this currency. For e.g. $,Een symbool voor deze valuta. Voor bijvoorbeeld $

@@ -55,15 +55,15 @@
 Account Created: {0},Account Gemaakt : {0}

 Account Details,Account Details

 Account Head,Account Hoofding

-Account Name,Rekeningnaam

+Account Name,Rekening Naam

 Account Type,Rekening Type

 "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo reeds in Credit, is het niet toegestaan om 'evenwicht moet worden' als 'Debet'"

 "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo reeds in Debit, is het niet toegestaan om 'evenwicht moet worden' als 'Credit'"

-Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Rekening voor het magazijn ( Perpetual Inventory ) wordt aangemaakt onder deze account .

+Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Rekening voor het magazijn wordt aangemaakt onder dit account .

 Account head {0} created,Account hoofding {0} aangemaakt

 Account must be a balance sheet account,Rekening moet een balansrekening zijn

-Account with child nodes cannot be converted to ledger,Rekening met kind nodes kunnen niet worden geconverteerd naar ledger

-Account with existing transaction can not be converted to group.,Rekening met bestaande transactie kan niet worden omgezet in groep .

+Account with child nodes cannot be converted to ledger,Rekening met onderliggende regels kunnen niet worden geconverteerd naar grootboek

+Account with existing transaction can not be converted to group.,Rekening met bestaande transactie kan niet worden omgezet naar een groep .

 Account with existing transaction can not be deleted,Rekening met bestaande transactie kan niet worden verwijderd

 Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Rekening met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar grootboek

 Account {0} cannot be a Group,Rekening {0} kan geen groep zijn

@@ -86,9 +86,9 @@
 "Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Boekhoudkundige afschrijving bevroren tot deze datum, kan niemand / te wijzigen toegang behalve rol hieronder aangegeven."

 Accounting journal entries.,Accounting journaalposten.

 Accounts,Rekeningen

-Accounts Browser,Rekeningen Browser

-Accounts Frozen Upto,Rekeningen bevroren Tot

-Accounts Payable,Accounts Payable

+Accounts Browser,Rekeningen Verkenner

+Accounts Frozen Upto,Rekeningen bevroren tot

+Accounts Payable,Crediteuren

 Accounts Receivable,Debiteuren

 Accounts Settings,Accounts Settings

 Active,Actief

@@ -298,23 +298,23 @@
 Average Discount,Gemiddelde korting

 Awesome Products,Awesome producten

 Awesome Services,Awesome Services

-BOM Detail No,BOM Detail Geen

+BOM Detail No,BOM Detail nr.

 BOM Explosion Item,BOM Explosie Item

 BOM Item,BOM Item

-BOM No,BOM Geen

-BOM No. for a Finished Good Item,BOM Nee voor een afgewerkte goed item

+BOM No,BOM nr.

+BOM No. for a Finished Good Item,BOM nr. voor een afgewerkt goederen item

 BOM Operation,BOM Operatie

 BOM Operations,BOM Operations

 BOM Replace Tool,BOM Replace Tool

-BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},BOM nummer is vereist voor gefabriceerde Item {0} in rij {1}

-BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},BOM nummer niet toegestaan ​​voor niet - gefabriceerde Item {0} in rij {1}

+BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},BOM nr. is vereist voor gefabriceerde Item {0} in rij {1}

+BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},BOM nr. niet toegestaan ​​voor niet - gefabriceerde Item {0} in rij {1}

 BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM recursie : {0} mag niet ouder of kind zijn van {2}

 BOM replaced,BOM vervangen

 BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,BOM {0} voor post {1} in rij {2} is niet actief of niet ingediend

 BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} is niet actief of niet ingediend

 BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} is niet voorgelegd of inactief BOM voor post {1}

 Backup Manager,Backup Manager

-Backup Right Now,Back-up Right Now

+Backup Right Now,Back-up direct

 Backups will be uploaded to,Back-ups worden geüpload naar

 Balance Qty,Balance Aantal

 Balance Sheet,balans

@@ -323,36 +323,36 @@
 Balance must be,Evenwicht moet worden

 "Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Saldi van de rekeningen van het type "" Bank "" of "" Cash """

 Bank,Bank

-Bank / Cash Account,Bank / Cash Account

-Bank A/C No.,Bank A / C Nee

+Bank / Cash Account,Bank / Kassa rekening

+Bank A/C No.,Bank A / C nr.

 Bank Account,Bankrekening

-Bank Account No.,Bank Account Nr

-Bank Accounts,bankrekeningen

+Bank Account No.,Bank rekening nr.

+Bank Accounts,Bankrekeningen

 Bank Clearance Summary,Bank Ontruiming Samenvatting

 Bank Draft,Bank Draft

-Bank Name,Naam van de bank

+Bank Name,Bank naam

 Bank Overdraft Account,Bank Overdraft Account

 Bank Reconciliation,Bank Verzoening

 Bank Reconciliation Detail,Bank Verzoening Detail

 Bank Reconciliation Statement,Bank Verzoening Statement

 Bank Voucher,Bank Voucher

 Bank/Cash Balance,Bank / Geldsaldo

-Banking,bank

+Banking,Bankieren

 Barcode,Barcode

-Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} al gebruikt in post {1}

+Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} is al in gebruik in post {1}

 Based On,Gebaseerd op

-Basic,basisch

-Basic Info,Basic Info

-Basic Information,Basisinformatie

-Basic Rate,Basic Rate

-Basic Rate (Company Currency),Basic Rate (Company Munt)

+Basic,Basis

+Basic Info,Basis Info

+Basic Information,Basis Informatie

+Basic Rate,Basis Tarief

+Basic Rate (Company Currency),Basis Tarief (Bedrijfs Valuta)

 Batch,Partij

-Batch (lot) of an Item.,Batch (lot) van een item.

-Batch Finished Date,Batch Afgewerkt Datum

-Batch ID,Batch ID

-Batch No,Batch nr.

-Batch Started Date,Batch Gestart Datum

-Batch Time Logs for billing.,Batch Time Logs voor de facturering.

+Batch (lot) of an Item.,Partij (veel) van een item.

+Batch Finished Date,Einddatum partij

+Batch ID,Partij ID

+Batch No,Partij nr.

+Batch Started Date,Aanvangdatum partij

+Batch Time Logs for billing.,Partij logbestanden voor facturering.

 Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance Geschiedenis

 Batched for Billing,Gebundeld voor facturering

 Better Prospects,Betere vooruitzichten

@@ -369,28 +369,28 @@
 Billing,Billing

 Billing Address,Factuuradres

 Billing Address Name,Factuuradres Naam

-Billing Status,Billing Status

-Bills raised by Suppliers.,Rekeningen die door leveranciers.

+Billing Status,Factuur Status

+Bills raised by Suppliers.,Facturen van leveranciers.

 Bills raised to Customers.,Bills verhoogd tot klanten.

 Bin,Bak

 Bio,Bio

-Biotechnology,biotechnologie

-Birthday,verjaardag

-Block Date,Blokkeren Datum

-Block Days,Blokkeren Dagen

+Biotechnology,Biotechnologie

+Birthday,Verjaardag

+Block Date,Blokeer Datum

+Block Days,Blokeer Dagen

 Block leave applications by department.,Blok verlaten toepassingen per afdeling.

 Blog Post,Blog Post

 Blog Subscriber,Blog Abonnee

 Blood Group,Bloedgroep

-Both Warehouse must belong to same Company,Beide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company

-Box,doos

+Both Warehouse must belong to same Company,Beide magazijnen moeten tot hetzelfde bedrijf behoren

+Box,Doos

 Branch,Tak

 Brand,Merk

 Brand Name,Merknaam

-Brand master.,Brand meester.

+Brand master.,Merk meester.

 Brands,Merken

 Breakdown,Storing

-Broadcasting,omroep

+Broadcasting,Uitzenden

 Brokerage,makelarij

 Budget,Begroting

 Budget Allocated,Budget

@@ -404,10 +404,10 @@
 Build Report,Build Report

 Bundle items at time of sale.,Bundel artikelen op moment van verkoop.

 Business Development Manager,Business Development Manager

-Buying,Het kopen

-Buying & Selling,Kopen en verkopen

-Buying Amount,Kopen Bedrag

-Buying Settings,Kopen Instellingen

+Buying,Inkoop

+Buying & Selling,Inkopen en verkopen

+Buying Amount,Inkoop aantal

+Buying Settings,Inkoop Instellingen

 "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Kopen moet worden gecontroleerd, indien van toepassing voor is geselecteerd als {0}"

 C-Form,C-Form

 C-Form Applicable,C-Form Toepasselijk

@@ -422,9 +422,9 @@
 CENVAT Service Tax Cess 2,CENVAT Dienst Belastingen Cess 2

 Calculate Based On,Bereken Based On

 Calculate Total Score,Bereken Totaal Score

-Calendar Events,Kalender Evenementen

-Call,Noemen

-Calls,oproepen

+Calendar Events,Agenda Evenementen

+Call,Bellen

+Calls,Oproepen

 Campaign,Campagne

 Campaign Name,Campagnenaam

 Campaign Name is required,Campagne Naam is vereist

@@ -1478,26 +1478,26 @@
 Landed Cost updated successfully,Landed Cost succesvol bijgewerkt

 Language,Taal

 Last Name,Achternaam

-Last Purchase Rate,Laatste Purchase Rate

+Last Purchase Rate,Laatste inkoop aantal

 Latest,laatst

-Lead,Leiden

-Lead Details,Lood Details

-Lead Id,lead Id

+Lead,Lead

+Lead Details,Lead Details

+Lead Id,Lead Id

 Lead Name,Lead Naam

-Lead Owner,Lood Owner

-Lead Source,Lood Bron

+Lead Owner,Lead Eigenaar

+Lead Source,Lead Bron

 Lead Status,Lead Status

 Lead Time Date,Lead Tijd Datum

 Lead Time Days,Lead Time Dagen

 Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Levertijd dagen is het aantal dagen waarmee dit artikel wordt verwacht in uw magazijn. Deze dag wordt opgehaald in Laden en aanvragen als u dit item.

 Lead Type,Lood Type

 Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Lood moet worden ingesteld als Opportunity is gemaakt van lood

-Leave Allocation,Laat Toewijzing

-Leave Allocation Tool,Laat Toewijzing Tool

+Leave Allocation,Verlof Toewijzing

+Leave Allocation Tool,Verlof Toewijzing Tool

 Leave Application,Verlofaanvraag

-Leave Approver,Laat Fiatteur

-Leave Approvers,Verlaat Goedkeurders

-Leave Balance Before Application,Laat Balance Voor het aanbrengen

+Leave Approver,Verlof goedkeurder

+Leave Approvers,Verlof goedkeurders

+Leave Balance Before Application,Verlofsaldo voor aanvraag

 Leave Block List,Laat Block List

 Leave Block List Allow,Laat Block List Laat

 Leave Block List Allowed,Laat toegestaan ​​Block List

@@ -1505,31 +1505,31 @@
 Leave Block List Dates,Laat Block List Data

 Leave Block List Name,Laat Block List Name

 Leave Blocked,Laat Geblokkeerde

-Leave Control Panel,Laat het Configuratiescherm

-Leave Encashed?,Laat verzilverd?

+Leave Control Panel,Verlof Configuratiescherm

+Leave Encashed?,Verlof verzilverd?

 Leave Encashment Amount,Laat inning Bedrag

-Leave Type,Laat Type

-Leave Type Name,Laat Type Naam

-Leave Without Pay,Verlof zonder wedde

+Leave Type,Verlof Type

+Leave Type Name,Verlof Type Naam

+Leave Without Pay,Onbetaald verlof

 Leave application has been approved.,Verlof aanvraag is goedgekeurd .

 Leave application has been rejected.,Verlofaanvraag is afgewezen .

-Leave approver must be one of {0},Verlaat approver moet een van zijn {0}

-Leave blank if considered for all branches,Laat leeg indien dit voor alle vestigingen

-Leave blank if considered for all departments,Laat leeg indien dit voor alle afdelingen

+Leave approver must be one of {0},Verlof goedkeurder moet een van zijn {0}

+Leave blank if considered for all branches,Laat leeg indien dit voor alle vestigingen is

+Leave blank if considered for all departments,Laat leeg indien dit voor alle afdelingen is

 Leave blank if considered for all designations,Laat leeg indien overwogen voor alle aanduidingen

 Leave blank if considered for all employee types,Laat leeg indien overwogen voor alle werknemer soorten

 "Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Laat kan worden goedgekeurd door gebruikers met Role: &quot;Laat Fiatteur&quot;

 Leave of type {0} cannot be longer than {1},Verlof van type {0} kan niet langer zijn dan {1}

-Leaves Allocated Successfully for {0},Bladeren succesvol Toegewezen voor {0}

-Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Bladeren voor type {0} reeds voor Employee {1} voor het fiscale jaar {0}

+Leaves Allocated Successfully for {0},Verlof succesvol toegewezen aan {0}

+Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Verlof van type {0} reeds voor medewerker {1} voor het fiscale jaar {0}

 Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Bladeren moeten in veelvouden van 0,5 worden toegewezen"

 Ledger,Grootboek

-Ledgers,grootboeken

+Ledgers,Grootboeken

 Left,Links

-Legal,wettelijk

+Legal,Wettelijk

 Legal Expenses,Juridische uitgaven

 Letter Head,Brief Hoofd

-Letter Heads for print templates.,Letter Heads voor print templates .

+Letter Heads for print templates.,Letter Heads voor print sjablonen.

 Level,Niveau

 Lft,Lft

 Liability,aansprakelijkheid

@@ -1539,21 +1539,21 @@
 List this Item in multiple groups on the website.,Lijst deze post in meerdere groepen op de website.

 "List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Een lijst van uw producten of diensten die u koopt of verkoopt .

 "List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Een lijst van uw fiscale koppen ( zoals btw , accijnzen , ze moeten unieke namen hebben ) en hun standaard tarieven."

-Loading...,Loading ...

+Loading...,Laden ...

 Loans (Liabilities),Leningen (passiva )

 Loans and Advances (Assets),Leningen en voorschotten ( Assets )

-Local,lokaal

-Login,login

+Local,Lokaal

+Login,Login

 Login with your new User ID,Log in met je nieuwe gebruikersnaam

 Logo,Logo

-Logo and Letter Heads,Logo en Letter Heads

-Lost,verloren

-Lost Reason,Verloren Reden

+Logo and Letter Heads,Logo en Briefhoofden

+Lost,Verloren

+Lost Reason,Reden van verlies

 Low,Laag

 Lower Income,Lager inkomen

 MTN Details,MTN Details

-Main,hoofd-

-Main Reports,Belangrijkste Rapporten

+Main,Hoofd

+Main Reports,Hoofd Rapporten

 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Onderhouden Zelfde Rate Gedurende Salescyclus

 Maintain same rate throughout purchase cycle,Handhaaf dezelfde snelheid gedurende aankoop cyclus

 Maintenance,Onderhoud

@@ -1570,7 +1570,7 @@
 Maintenance Time,Onderhoud Tijd

 Maintenance Type,Onderhoud Type

 Maintenance Visit,Onderhoud Bezoek

-Maintenance Visit Purpose,Onderhoud Bezoek Doel

+Maintenance Visit Purpose,Doel van onderhouds bezoek

 Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Onderhoud Bezoek {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder

 Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Onderhoud startdatum kan niet voor de leveringsdatum voor Serienummer {0}

 Major/Optional Subjects,Major / keuzevakken

@@ -1591,21 +1591,21 @@
 Make Payment,Betalen

 Make Payment Entry,Betalen Entry

 Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur

-Make Purchase Order,Maak Bestelling

+Make Purchase Order,Maak inkooporder

 Make Purchase Receipt,Maak Kwitantie

-Make Salary Slip,Maak loonstrook

+Make Salary Slip,Maak Salarisstrook

 Make Salary Structure,Maak salarisstructuur

 Make Sales Invoice,Maak verkoopfactuur

-Make Sales Order,Maak klantorder

+Make Sales Order,Maak verkooporder

 Make Supplier Quotation,Maak Leverancier Offerte

 Make Time Log Batch,Maak tijd Inloggen Batch

 Male,Mannelijk

 Manage Customer Group Tree.,Beheer Customer Group Boom .

-Manage Sales Partners.,Beheer Sales Partners.

+Manage Sales Partners.,Beheer Verkoop Partners.

 Manage Sales Person Tree.,Beheer Sales Person Boom .

 Manage Territory Tree.,Beheer Grondgebied Boom.

 Manage cost of operations,Beheer kosten van de operaties

-Management,beheer

+Management,Beheer

 Manager,Manager

 "Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Verplicht als Stock Item is &quot;ja&quot;. Ook de standaard opslagplaats waar de gereserveerde hoeveelheid is ingesteld van Sales Order.

 Manufacture against Sales Order,Vervaardiging tegen Verkooporder

@@ -1632,14 +1632,15 @@
 Match non-linked Invoices and Payments.,Match niet-gekoppelde facturen en betalingen.

 Material Issue,Materiaal Probleem

 Material Receipt,Materiaal Ontvangst

-Material Request,Materiaal aanvragen

-Material Request Detail No,Materiaal Aanvraag Detail Geen

-Material Request For Warehouse,Materiaal Request For Warehouse

-Material Request Item,Materiaal aanvragen Item

-Material Request Items,Materiaal aanvragen Items

-Material Request No,Materiaal aanvragen Geen

+Material Request,"Materiaal Aanvraag
+"

+Material Request Detail No,Materiaal Aanvraag Detail nr.

+Material Request For Warehouse,Materiaal Aanvraag voor magazijn

+Material Request Item,Materiaal Aanvraag Item

+Material Request Items,Materiaal Aanvraag Items

+Material Request No,Materiaal Aanvraag nr.

 Material Request Type,Materiaal Soort aanvraag

-Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materiaal aanvragen van maximaal {0} kan worden gemaakt voor post {1} tegen Sales Order {2}

+Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materiaal Aanvraag van maximaal {0} kan worden gemaakt voor item {1} tegen Verkooporder {2}

 Material Request used to make this Stock Entry,Materiaal Request gebruikt om dit Stock Entry maken

 Material Request {0} is cancelled or stopped,Materiaal aanvragen {0} wordt geannuleerd of gestopt

 Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Materiaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt

@@ -1649,7 +1650,7 @@
 Materials,Materieel

 Materials Required (Exploded),Benodigde materialen (Exploded)

 Max 5 characters,Max. 5 tekens

-Max Days Leave Allowed,Max Dagen Laat toegestaan

+Max Days Leave Allowed,Max Dagen Verlof toegestaan

 Max Discount (%),Max Korting (%)

 Max Qty,Max Aantal

 Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximale korting toegestaan voor artikel: {0} is {1}%

@@ -1666,20 +1667,20 @@
 Message updated,bericht geactualiseerd

 Messages,Berichten

 Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Bericht van meer dan 160 tekens worden opgesplitst in meerdere mesage

-Middle Income,Midden Inkomen

+Middle Income,Modaal Inkomen

 Milestone,Mijlpaal

 Milestone Date,Mijlpaal Datum

 Milestones,Mijlpalen

-Milestones will be added as Events in the Calendar,Mijlpalen worden toegevoegd als evenementen in deze kalender

+Milestones will be added as Events in the Calendar,Mijlpalen als evenementen aan deze agenda worden toegevoegd.

 Min Order Qty,Minimum Aantal

 Min Qty,min Aantal

 Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Aantal kan niet groter zijn dan Max Aantal zijn

 Minimum Amount,Minimumbedrag

-Minimum Order Qty,Minimum Aantal

+Minimum Order Qty,Minimum bestel aantal

 Minute,minuut

 Misc Details,Misc Details

 Miscellaneous Expenses,diverse kosten

-Miscelleneous,Miscelleneous

+Miscelleneous,Divers

 Mobile No,Mobiel Nog geen

 Mobile No.,Mobile No

 Mode of Payment,Wijze van betaling

@@ -1822,15 +1823,15 @@
 Notification Email Address,Melding e-mail adres

 Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informeer per e-mail op de creatie van automatische Materiaal Request

 Number Format,Getalnotatie

-Offer Date,aanbieding Datum

+Offer Date,Aanbieding datum

 Office,Kantoor

 Office Equipments,Office Uitrustingen

 Office Maintenance Expenses,Office onderhoudskosten

-Office Rent,Office Rent

+Office Rent,Kantoorhuur

 Old Parent,Oude Parent

 On Net Total,On Net Totaal

-On Previous Row Amount,Op de vorige toer Bedrag

-On Previous Row Total,Op de vorige toer Totaal

+On Previous Row Amount,Aantal van vorige rij

+On Previous Row Total,Aantal van volgende rij

 Online Auctions,online Veilingen

 Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Alleen Laat Toepassingen met de status ' Goedgekeurd ' kunnen worden ingediend

 "Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Alleen serienummers met de status ""Beschikbaar"" kan worden geleverd."

@@ -1841,7 +1842,7 @@
 Open Tickets,Open Kaarten

 Opening (Cr),Opening ( Cr )

 Opening (Dr),Opening ( Dr )

-Opening Date,Opening Datum

+Opening Date,Openingsdatum

 Opening Entry,Opening Entry

 Opening Qty,Opening Aantal

 Opening Time,Opening Time

@@ -2264,31 +2265,31 @@
 Quality Inspection Parameters,Quality Inspection Parameters

 Quality Inspection Reading,Kwaliteitscontrole Reading

 Quality Inspection Readings,Kwaliteitscontrole Lezingen

-Quality Inspection required for Item {0},Kwaliteitscontrole vereist voor post {0}

+Quality Inspection required for Item {0},Kwaliteitscontrole vereist voor item {0}

 Quality Management,Quality Management

 Quantity,Hoeveelheid

-Quantity Requested for Purchase,Aantal op aankoop

+Quantity Requested for Purchase,Aantal aangevraagd voor inkoop

 Quantity and Rate,Hoeveelheid en Prijs

-Quantity and Warehouse,Hoeveelheid en Warehouse

-Quantity cannot be a fraction in row {0},Hoeveelheid kan een fractie in rij niet {0}

-Quantity for Item {0} must be less than {1},Hoeveelheid voor post {0} moet kleiner zijn dan {1}

+Quantity and Warehouse,Hoeveelheid en magazijn

+Quantity cannot be a fraction in row {0},Hoeveelheid kan geen onderdeel zijn in rij {0}

+Quantity for Item {0} must be less than {1},Hoeveelheid voor item {0} moet kleiner zijn dan {1}

 Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Hoeveelheid in rij {0} ( {1} ) moet hetzelfde zijn als geproduceerde hoeveelheid {2}

 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Hoeveelheid product verkregen na de productie / ompakken van de gegeven hoeveelheden grondstoffen

-Quantity required for Item {0} in row {1},Benodigde hoeveelheid voor post {0} in rij {1}

+Quantity required for Item {0} in row {1},Benodigde hoeveelheid voor item {0} in rij {1}

 Quarter,Kwartaal

 Quarterly,Driemaandelijks

 Quick Help,Quick Help

-Quotation,Citaat

+Quotation,Offerte Aanvraag

 Quotation Item,Offerte Item

 Quotation Items,Offerte Items

-Quotation Lost Reason,Offerte Verloren Reden

+Quotation Lost Reason,Reden verlies van Offerte

 Quotation Message,Offerte Bericht

 Quotation To,Offerte Voor

-Quotation Trends,offerte Trends

-Quotation {0} is cancelled,Offerte {0} wordt geannuleerd

+Quotation Trends,Offerte Trends

+Quotation {0} is cancelled,Offerte {0} is geannuleerd

 Quotation {0} not of type {1},Offerte {0} niet van het type {1}

 Quotations received from Suppliers.,Offertes ontvangen van leveranciers.

-Quotes to Leads or Customers.,Quotes om leads of klanten.

+Quotes to Leads or Customers.,Offertes naar leads of klanten.

 Raise Material Request when stock reaches re-order level,Raise Materiaal aanvragen bij voorraad strekt re-order niveau

 Raised By,Opgevoed door

 Raised By (Email),Verhoogde Door (E-mail)

@@ -2480,72 +2481,72 @@
 SO Qty,SO Aantal

 Salary,Salaris

 Salary Information,Salaris Informatie

-Salary Manager,Salaris Manager

-Salary Mode,Salaris Mode

-Salary Slip,Loonstrook

-Salary Slip Deduction,Loonstrook Aftrek

-Salary Slip Earning,Loonstrook verdienen

-Salary Slip of employee {0} already created for this month,Loonstrook van de werknemer {0} al gemaakt voor deze maand

+Salary Manager,Salaris beheerder

+Salary Mode,Salaris Modus

+Salary Slip,Salarisstrook

+Salary Slip Deduction,Salarisstrook Aftrek

+Salary Slip Earning,Salarisstrook Inkomen

+Salary Slip of employee {0} already created for this month,Salarisstrook van de werknemer {0} al gemaakt voor deze maand

 Salary Structure,Salarisstructuur

 Salary Structure Deduction,Salaris Structuur Aftrek

-Salary Structure Earning,Salaris Structuur verdienen

+Salary Structure Earning,Salaris Structuur Inkomen

 Salary Structure Earnings,Salaris Structuur winst

 Salary breakup based on Earning and Deduction.,Salaris verbreken op basis Verdienen en Aftrek.

 Salary components.,Salaris componenten.

 Salary template master.,Salaris sjabloon meester .

-Sales,Sales

-Sales Analytics,Sales Analytics

+Sales,Verkoop

+Sales Analytics,Verkoop analyse

 Sales BOM,Verkoop BOM

 Sales BOM Help,Verkoop BOM Help

 Sales BOM Item,Verkoop BOM Item

 Sales BOM Items,Verkoop BOM Items

-Sales Browser,Sales Browser

+Sales Browser,Verkoop verkenner

 Sales Details,Verkoop Details

-Sales Discounts,Sales kortingen

-Sales Email Settings,Sales E-mailinstellingen

-Sales Expenses,verkoopkosten

+Sales Discounts,Verkoop kortingen

+Sales Email Settings,Verkoop emailinstellingen

+Sales Expenses,Verkoopkosten

 Sales Extras,Sales Extra&#39;s

 Sales Funnel,Sales Funnel

-Sales Invoice,Sales Invoice

+Sales Invoice,Verkoopfactuur

 Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance

-Sales Invoice Item,Sales Invoice Item

+Sales Invoice Item,Verkoopfactuur Item

 Sales Invoice Items,Verkoopfactuur Items

-Sales Invoice Message,Sales Invoice Message

-Sales Invoice No,Verkoop Factuur nr.

+Sales Invoice Message,Verkoopfactuur bericht

+Sales Invoice No,Verkoopfactuur nr.

 Sales Invoice Trends,Verkoopfactuur Trends

-Sales Invoice {0} has already been submitted,Verkoopfactuur {0} al is ingediend

-Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Verkoopfactuur {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder

+Sales Invoice {0} has already been submitted,Verkoopfactuur {0} ia al ingediend

+Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Verkoopfactuur {0} moet worden geannuleerd voordat deze verkooporder kan worden geannuleerd.

 Sales Order,Verkooporder

 Sales Order Date,Verkooporder Datum

-Sales Order Item,Sales Order Item

-Sales Order Items,Sales Order Items

+Sales Order Item,Verkooporder Item

+Sales Order Items,Verkooporder Items

 Sales Order Message,Verkooporder Bericht

-Sales Order No,Sales Order No

-Sales Order Required,Verkooporder Vereiste

-Sales Order Trends,Sales Order Trends

-Sales Order required for Item {0},Klantorder nodig is voor post {0}

-Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} is niet ingediend

-Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} is niet geldig

-Sales Order {0} is stopped,Sales Order {0} is gestopt

-Sales Partner,Sales Partner

-Sales Partner Name,Sales Partner Naam

+Sales Order No,Verkooporder nr.

+Sales Order Required,Verkooporder Vereist

+Sales Order Trends,Verkooporder Trends

+Sales Order required for Item {0},Verkooporder nodig voor item {0}

+Sales Order {0} is not submitted,Verkooporder {0} is niet ingediend

+Sales Order {0} is not valid,Verkooporder {0} is niet geldig

+Sales Order {0} is stopped,Verkooporder {0} is gestopt

+Sales Partner,Verkoop Partner

+Sales Partner Name,Verkoop Partner Naam

 Sales Partner Target,Sales Partner Target

 Sales Partners Commission,Sales Partners Commissie

-Sales Person,Sales Person

+Sales Person,Verkoper

 Sales Person Name,Sales Person Name

 Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person Doel Variance Post Group - Wise

 Sales Person Targets,Sales Person Doelen

 Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-wise Overzicht opdrachten

 Sales Register,Sales Registreer

 Sales Return,Verkoop Terug

-Sales Returned,Sales Terugkerende

+Sales Returned,Terugkerende verkoop

 Sales Taxes and Charges,Verkoop en-heffingen

 Sales Taxes and Charges Master,Verkoop en-heffingen Master

-Sales Team,Sales Team

-Sales Team Details,Sales Team Details

+Sales Team,Verkoop Team

+Sales Team Details,Verkoops Team Details

 Sales Team1,Verkoop Team1

 Sales and Purchase,Verkoop en Inkoop

-Sales campaigns.,Verkoopacties .

+Sales campaigns.,Verkoop campagnes

 Salutation,Aanhef

 Sample Size,Steekproefomvang

 Sanctioned Amount,Gesanctioneerde Bedrag

@@ -2577,7 +2578,7 @@
 Select Brand...,Selecteer Merk ...

 Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecteer Budget Uitkering aan ongelijk verdelen doelen uit maanden.

 "Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selecteer Budget Distributie, als je wilt volgen op basis van seizoensinvloeden."

-Select Company...,Selecteer Company ...

+Select Company...,Selecteer Bedrijf ...

 Select DocType,Selecteer DocType

 Select Fiscal Year...,Selecteer boekjaar ...

 Select Items,Selecteer Items

@@ -2603,10 +2604,10 @@
 "Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",&quot;Ja&quot; zal u toelaten om Bill of Material tonen grondstof-en operationele kosten om dit item te produceren maken.

 "Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",&quot;Ja&quot; zal u toelaten om een ​​productieorder voor dit item te maken.

 "Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",&quot;Ja&quot; geeft een unieke identiteit voor elke entiteit van dit artikel die kunnen worden bekeken in de Serial No meester.

-Selling,Selling

-Selling Settings,Selling Instellingen

+Selling,Verkoop

+Selling Settings,Verkoop Instellingen

 "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Selling moet worden gecontroleerd, indien van toepassing voor is geselecteerd als {0}"

-Send,Sturen

+Send,Verstuur

 Send Autoreply,Stuur Autoreply

 Send Email,E-mail verzenden

 Send From,Stuur Van

@@ -3138,29 +3139,29 @@
 Valuation Method,Waardering Methode

 Valuation Rate,Waardering Prijs

 Valuation Rate required for Item {0},Taxatie Rate vereist voor post {0}

-Valuation and Total,Taxatie en Total

+Valuation and Total,Taxatie en Totaal

 Value,Waarde

 Value or Qty,Waarde of Aantal

 Vehicle Dispatch Date,Vehicle Dispatch Datum

-Vehicle No,Voertuig Geen

+Vehicle No,Voertuig nr.

 Venture Capital,Venture Capital

-Verified By,Verified By

-View Ledger,Bekijk Ledger

+Verified By,Geverifieerd door

+View Ledger,Bekijk Grootboek

 View Now,Bekijk nu

 Visit report for maintenance call.,Bezoek rapport voor onderhoud gesprek.

 Voucher #,voucher #

 Voucher Detail No,Voucher Detail Geen

 Voucher Detail Number,Voucher Detail Nummer

 Voucher ID,Voucher ID

-Voucher No,Blad nr.

+Voucher No,Voucher nr.

 Voucher Type,Voucher Type

-Voucher Type and Date,Voucher Type en Date

+Voucher Type and Date,Voucher Type en Datum

 Walk In,Walk In

-Warehouse,magazijn

+Warehouse,Magazijn

 Warehouse Contact Info,Warehouse Contact Info

 Warehouse Detail,Magazijn Detail

-Warehouse Name,Warehouse Naam

-Warehouse and Reference,Magazijn en Reference

+Warehouse Name,Magazijn Naam

+Warehouse and Reference,Magazijn en Referentie

 Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazijn kan niet worden verwijderd als voorraad grootboek toegang bestaat voor dit magazijn .

 Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd

 Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer

@@ -3192,9 +3193,9 @@
 We sell this Item,Wij verkopen dit item

 Website,Website

 Website Description,Website Beschrijving

-Website Item Group,Website Item Group

+Website Item Group,Website Item Groep

 Website Item Groups,Website Artikelgroepen

-Website Settings,Website-instellingen

+Website Settings,Website instellingen

 Website Warehouse,Website Warehouse

 Wednesday,Woensdag

 Weekly,Wekelijks

@@ -3203,7 +3204,7 @@
 "Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht wordt vermeld , \ nGelieve noemen "" Gewicht Verpakking "" te"

 Weightage,Weightage

 Weightage (%),Weightage (%)

-Welcome,welkom

+Welcome,Welkom

 Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Welkom bij ERPNext . In de komende paar minuten zullen we u helpen opzetten van je ERPNext account. Probeer en vul zo veel mogelijk informatie je hebt , zelfs als het duurt een beetje langer . Het zal u een hoop tijd later besparen . Good Luck !"

 Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,Welkom bij ERPNext . Selecteer uw taal om de installatiewizard te starten.

 What does it do?,Wat doet het?

@@ -3212,8 +3213,8 @@
 Where items are stored.,Waar items worden opgeslagen.

 Where manufacturing operations are carried out.,Wanneer de productie operaties worden uitgevoerd.

 Widowed,Weduwe

-Will be calculated automatically when you enter the details,Wordt automatisch berekend wanneer u de details

-Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Zal worden bijgewerkt na verkoopfactuur wordt ingediend.

+Will be calculated automatically when you enter the details,Wordt automatisch berekend wanneer u de details invult

+Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Zal worden bijgewerkt zodra verkoopfactuur is ingediend.

 Will be updated when batched.,Zal worden bijgewerkt wanneer gedoseerd.

 Will be updated when billed.,Zal worden bijgewerkt wanneer gefactureerd.

 Wire Transfer,overboeking

@@ -3226,7 +3227,7 @@
 Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work -in- Progress Warehouse wordt vóór vereist Verzenden

 Working,Werkzaam

 Working Days,Werkdagen

-Workstation,Workstation

+Workstation,Werkstation

 Workstation Name,Naam van werkstation

 Write Off Account,Schrijf Uit account

 Write Off Amount,Schrijf Uit Bedrag

@@ -3242,9 +3243,9 @@
 Year Name,Jaar Naam

 Year Start Date,Jaar Startdatum

 Year of Passing,Jaar van de Passing

-Yearly,Jaar-

+Yearly,Jaarlijks

 Yes,Ja

-You are not authorized to add or update entries before {0},U bent niet bevoegd om items toe te voegen of bij te werken voordat {0}

+You are not authorized to add or update entries before {0},U bent niet bevoegd om items toe te voegen of bij te werken voor {0}

 You are not authorized to set Frozen value,U bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen

 You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,U bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan

 You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,U bent de Leave Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan

@@ -3262,16 +3263,16 @@
 You may need to update: {0},U kan nodig zijn om te werken: {0}

 You must Save the form before proceeding,U moet het formulier opslaan voordat u verder gaat

 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Uw klant fiscale nummers (indien van toepassing) of een algemene informatie

-Your Customers,uw klanten

-Your Login Id,Uw login-ID

+Your Customers,Uw Klanten

+Your Login Id,Uw loginnaam

 Your Products or Services,Uw producten of diensten

-Your Suppliers,uw Leveranciers

+Your Suppliers,Uw Leveranciers

 Your email address,Uw e-mailadres

 Your financial year begins on,Uw financiële jaar begint op

 Your financial year ends on,Uw financiële jaar eindigt op

 Your sales person who will contact the customer in future,Uw verkoop persoon die de klant in de toekomst contact op te nemen

 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Uw verkoop persoon krijgt een herinnering op deze datum aan de klant contact op te nemen

-Your setup is complete. Refreshing...,Uw installatie is voltooid . Verfrissend ...

+Your setup is complete. Refreshing...,Uw installatie is voltooid. Aan het vernieuwen ...

 Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!,Uw steun e-id - moet een geldig e zijn - dit is waar je e-mails zal komen!

 [Error],[Error]

 [Select],[Selecteer ]

diff --git a/erpnext/translations/pl.csv b/erpnext/translations/pl.csv
index bf0c0d3..84c6d89 100644
--- a/erpnext/translations/pl.csv
+++ b/erpnext/translations/pl.csv
@@ -34,53 +34,53 @@
 "<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>"

 "<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>"

 "<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>"

-A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group

-A Customer exists with same name,A Customer exists with same name

+A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy  

+A Customer exists with same name,Odbiorca o tej nazwie już istnieje

 A Lead with this email id should exist,A Lead with this email id should exist

 A Product or Service,Produkt lub usługa

-A Supplier exists with same name,A Supplier exists with same name

-A symbol for this currency. For e.g. $,A symbol for this currency. For e.g. $

+A Supplier exists with same name,Dostawca o tej nazwie już istnieje

+A symbol for this currency. For e.g. $,Symbol waluty. Np. $

 AMC Expiry Date,AMC Expiry Date

-Abbr,Abbr

-Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abbreviation cannot have more than 5 characters

-About,About

+Abbr,Skrót

+Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków

+About,Informacje

 Above Value,Above Value

 Absent,Nieobecny

 Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji

-Accepted,Accepted

-Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}

-Accepted Quantity,Accepted Quantity

+Accepted,Przyjęte

+Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})

+Accepted Quantity,Przyjęta Ilość

 Accepted Warehouse,Accepted Warehouse

 Account,Konto

 Account Balance,Bilans konta

-Account Created: {0},Account Created: {0}

+Account Created: {0},Utworzono Konto: {0}

 Account Details,Szczegóły konta

 Account Head,Account Head

 Account Name,Nazwa konta

-Account Type,Account Type

+Account Type,Typ konta

 Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.

 Account head {0} created,Account head {0} created

-Account must be a balance sheet account,Account must be a balance sheet account

-Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account with child nodes cannot be converted to ledger

-Account with existing transaction can not be converted to group.,Account with existing transaction can not be converted to group.

-Account with existing transaction can not be deleted,Account with existing transaction can not be deleted

-Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account with existing transaction cannot be converted to ledger

-Account {0} cannot be a Group,Account {0} cannot be a Group

-Account {0} does not belong to Company {1},Account {0} does not belong to Company {1}

-Account {0} does not exist,Account {0} does not exist

+Account must be a balance sheet account,Konto musi być bilansowe

+Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane

+Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).

+Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte

+Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane

+Account {0} cannot be a Group,Konto {0} nie może być Grupą (kontem dzielonym)

+Account {0} does not belong to Company {1},Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}

+Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje

 Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}

-Account {0} is frozen,Account {0} is frozen

-Account {0} is inactive,Account {0} is inactive

+Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone

+Account {0} is inactive,Konto {0} jest nieaktywne

 Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item

-Account: {0} can only be updated via \					Stock Transactions,Account: {0} can only be updated via \					Stock Transactions

+Account: {0} can only be updated via \					Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowane tylko przez \ Operacje Magazynowe

 Accountant,Księgowy

 Accounting,Księgowość

 "Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Accounting Entries can be made against leaf nodes, called"

-"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below."

+"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt  nie może / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej."

 Accounting journal entries.,Accounting journal entries.

 Accounts,Księgowość

 Accounts Browser,Accounts Browser

-Accounts Frozen Upto,Accounts Frozen Upto

+Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do 

 Accounts Payable,Accounts Payable

 Accounts Receivable,Accounts Receivable

 Accounts Settings,Accounts Settings

@@ -106,13 +106,13 @@
 Add,Dodaj

 Add / Edit Taxes and Charges,Add / Edit Taxes and Charges

 Add Child,Add Child

-Add Serial No,Add Serial No

-Add Taxes,Add Taxes

+Add Serial No,Dodaj nr seryjny

+Add Taxes,Dodaj Podatki

 Add Taxes and Charges,Dodaj podatki i opłaty

-Add or Deduct,Add or Deduct

+Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia

 Add rows to set annual budgets on Accounts.,Add rows to set annual budgets on Accounts.

 Add to Cart,Add to Cart

-Add to calendar on this date,Add to calendar on this date

+Add to calendar on this date,Dodaj do kalendarza pod tą datą

 Add/Remove Recipients,Add/Remove Recipients

 Address,Adres

 Address & Contact,Adres i kontakt

@@ -194,8 +194,8 @@
 Allow Children,Allow Children

 Allow Dropbox Access,Allow Dropbox Access

 Allow Google Drive Access,Allow Google Drive Access

-Allow Negative Balance,Allow Negative Balance

-Allow Negative Stock,Allow Negative Stock

+Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans

+Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan

 Allow Production Order,Allow Production Order

 Allow User,Allow User

 Allow Users,Allow Users

@@ -208,11 +208,11 @@
 Amount,Wartość

 Amount (Company Currency),Amount (Company Currency)

 Amount <=,Amount <=

-Amount >=,Amount >=

+Amount >=,Wartość >=

 Amount to Bill,Amount to Bill

 An Customer exists with same name,An Customer exists with same name

-"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group"

-"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item"

+"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.

+"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element  o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.

 Analyst,Analyst

 Annual,Roczny

 Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}

@@ -261,7 +261,7 @@
 Atleast one warehouse is mandatory,Atleast one warehouse is mandatory

 Attach Image,Dołącz obrazek

 Attach Letterhead,Attach Letterhead

-Attach Logo,Attach Logo

+Attach Logo,Załącz Logo

 Attach Your Picture,Attach Your Picture

 Attendance,Attendance

 Attendance Date,Attendance Date

@@ -313,8 +313,8 @@
 Balance Qty,Balance Qty

 Balance Sheet,Balance Sheet

 Balance Value,Balance Value

-Balance for Account {0} must always be {1},Balance for Account {0} must always be {1}

-Balance must be,Balance must be

+Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}

+Balance must be,Bilans powinien wynosić 

 "Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash"""

 Bank,Bank

 Bank A/C No.,Bank A/C No.

@@ -339,12 +339,12 @@
 Basic Information,Basic Information

 Basic Rate,Basic Rate

 Basic Rate (Company Currency),Basic Rate (Company Currency)

-Batch,Batch

-Batch (lot) of an Item.,Batch (lot) produktu.

-Batch Finished Date,Data zakończenia lotu

-Batch ID,Identyfikator lotu

-Batch No,Nr lotu

-Batch Started Date,Data rozpoczęcia lotu

+Batch,Partia

+Batch (lot) of an Item.,Partia (pakiet) produktu.

+Batch Finished Date,Data ukończenia Partii

+Batch ID,Identyfikator Partii

+Batch No,Nr Partii

+Batch Started Date,Data rozpoczęcia Partii

 Batch Time Logs for billing.,Batch Time Logs for billing.

 Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Balance History

 Batched for Billing,Batched for Billing

@@ -408,7 +408,7 @@
 C-Form No,C-Form No

 C-Form records,C-Form records

 Calculate Based On,Calculate Based On

-Calculate Total Score,Calculate Total Score

+Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik

 Calendar Events,Calendar Events

 Call,Call

 Calls,Calls

@@ -423,14 +423,14 @@
 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'

 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue

 Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit

-Cancelled,Cancelled

+Cancelled,Anulowano

 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.,Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.

 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists

 Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates

 Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}

 Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists

 Cannot carry forward {0},Cannot carry forward {0}

-Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.

+Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Nie można zmieniać daty początkowej i końcowej uworzonego już Roku Podatkowego.

 "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency."

 Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes

 Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.,Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.

@@ -458,10 +458,10 @@
 Cash,Gotówka

 Cash In Hand,Cash In Hand

 Cash Voucher,Cash Voucher

-Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry

-Cash/Bank Account,Cash/Bank Account

+Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności

+Cash/Bank Account,Konto Kasa/Bank

 Casual Leave,Casual Leave

-Cell Number,Cell Number

+Cell Number,Telefon komórkowy

 Change UOM for an Item.,Change UOM for an Item.

 Change the starting / current sequence number of an existing series.,Change the starting / current sequence number of an existing series.

 Channel Partner,Channel Partner

@@ -469,8 +469,8 @@
 Chargeable,Chargeable

 Charity and Donations,Charity and Donations

 Chart Name,Chart Name

-Chart of Accounts,Chart of Accounts

-Chart of Cost Centers,Chart of Cost Centers

+Chart of Accounts,Plan Kont

+Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)

 Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.

 "Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date"

 "Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible."

@@ -486,7 +486,7 @@
 Cheque,Cheque

 Cheque Date,Cheque Date

 Cheque Number,Cheque Number

-Child account exists for this account. You can not delete this account.,Child account exists for this account. You can not delete this account.

+Child account exists for this account. You can not delete this account.,To konto zawiera konta potomne. Nie można usunąć takiego konta.

 City,Miasto

 City/Town,Miasto/Miejscowość

 Claim Amount,Claim Amount

@@ -571,7 +571,7 @@
 Contact Mobile No,Contact Mobile No

 Contact Name,Nazwa kontaktu

 Contact No.,Contact No.

-Contact Person,Contact Person

+Contact Person,Osoba kontaktowa

 Contact Type,Contact Type

 Contact master.,Contact master.

 Contacts,Kontakty

@@ -594,7 +594,7 @@
 Converted,Converted

 Copy From Item Group,Copy From Item Group

 Cosmetics,Cosmetics

-Cost Center,Cost Center

+Cost Center,MPK

 Cost Center Details,Cost Center Details

 Cost Center Name,Cost Center Name

 Cost Center is mandatory for Item {0},Cost Center is mandatory for Item {0}

@@ -607,7 +607,7 @@
 Costing,Zestawienie kosztów

 Country,Kraj

 Country Name,Nazwa kraju

-"Country, Timezone and Currency","Country, Timezone and Currency"

+"Country, Timezone and Currency","Kraj, Strefa czasowa i Waluta"

 Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria,Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria

 Create Customer,Create Customer

 Create Material Requests,Create Material Requests

@@ -694,7 +694,7 @@
 Customize the Notification,Customize the Notification

 Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.

 DN Detail,DN Detail

-Daily,Daily

+Daily,Codziennie

 Daily Time Log Summary,Daily Time Log Summary

 Database Folder ID,Database Folder ID

 Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.

@@ -703,14 +703,14 @@
 Date Of Retirement,Date Of Retirement

 Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining

 Date is repeated,Date is repeated

-Date of Birth,Date of Birth

+Date of Birth,Data urodzenia

 Date of Issue,Date of Issue

 Date of Joining,Date of Joining

 Date of Joining must be greater than Date of Birth,Date of Joining must be greater than Date of Birth

 Date on which lorry started from supplier warehouse,Date on which lorry started from supplier warehouse

 Date on which lorry started from your warehouse,Date on which lorry started from your warehouse

-Dates,Dates

-Days Since Last Order,Days Since Last Order

+Dates,Daty

+Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia

 Days for which Holidays are blocked for this department.,Days for which Holidays are blocked for this department.

 Dealer,Dealer

 Debit,Debit

@@ -727,23 +727,23 @@
 Default Account,Default Account

 Default BOM,Default BOM

 Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.

-Default Bank Account,Default Bank Account

+Default Bank Account,Domyślne konto bankowe

 Default Buying Cost Center,Default Buying Cost Center

 Default Buying Price List,Default Buying Price List

 Default Cash Account,Default Cash Account

 Default Company,Default Company

 Default Cost Center for tracking expense for this item.,Default Cost Center for tracking expense for this item.

 Default Currency,Domyślna waluta

-Default Customer Group,Default Customer Group

-Default Expense Account,Default Expense Account

-Default Income Account,Default Income Account

+Default Customer Group,Domyślna grupa klientów

+Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów

+Default Income Account,Domyślne konto przychodów

 Default Item Group,Default Item Group

 Default Price List,Default Price List

 Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.

 Default Selling Cost Center,Default Selling Cost Center

 Default Settings,Default Settings

 Default Source Warehouse,Domyślny źródłowy magazyn

-Default Stock UOM,Default Stock UOM

+Default Stock UOM,Domyślna jednostka

 Default Supplier,Domyślny dostawca

 Default Supplier Type,Default Supplier Type

 Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy

@@ -877,7 +877,7 @@
 Email Digest: ,Email Digest: 

 Email Id,Email Id

 "Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com"""

-Email Notifications,Email Notifications

+Email Notifications,Powiadomienia na e-mail

 Email Sent?,Email Sent?

 "Email id must be unique, already exists for {0}","Email id must be unique, already exists for {0}"

 Email ids separated by commas.,Email ids separated by commas.

@@ -935,7 +935,7 @@
 Entertainment Expenses,Entertainment Expenses

 Entries,Entries

 Entries against,Entries against

-Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.

+Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Nie jest możliwe wykonywanie zapisów na zamkniętym Roku Podatkowym.

 Entries before {0} are frozen,Entries before {0} are frozen

 Equity,Equity

 Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}

@@ -960,8 +960,8 @@
 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date

 Expected End Date,Expected End Date

 Expected Start Date,Expected Start Date

-Expense,Expense

-Expense Account,Expense Account

+Expense,Koszt

+Expense Account,Konto Wydatków

 Expense Account is mandatory,Expense Account is mandatory

 Expense Claim,Expense Claim

 Expense Claim Approved,Expense Claim Approved

@@ -1010,7 +1010,7 @@
 Finished Goods,Finished Goods

 First Name,First Name

 First Responded On,First Responded On

-Fiscal Year,Rok obrotowy

+Fiscal Year,Rok Podatkowy

 Fixed Asset,Fixed Asset

 Fixed Assets,Fixed Assets

 Follow via Email,Follow via Email

@@ -1128,7 +1128,7 @@
 Group,Grupa

 Group by Account,Group by Account

 Group by Voucher,Group by Voucher

-Group or Ledger,Group or Ledger

+Group or Ledger,Grupa lub Konto

 Groups,Grupy

 HR Manager,HR Manager

 HR Settings,HR Settings

@@ -1399,9 +1399,9 @@
 Job Title,Job Title

 "Job profile, qualifications required etc.","Job profile, qualifications required etc."

 Jobs Email Settings,Jobs Email Settings

-Journal Entries,Journal Entries

+Journal Entries,Zapisy księgowe

 Journal Entry,Journal Entry

-Journal Voucher,Journal Voucher

+Journal Voucher,Polecenia Księgowania

 Journal Voucher Detail,Journal Voucher Detail

 Journal Voucher Detail No,Journal Voucher Detail No

 Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched

@@ -1410,7 +1410,7 @@
 Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)

 Key Performance Area,Key Performance Area

 Key Responsibility Area,Key Responsibility Area

-Kg,Kg

+Kg,kg

 LR Date,LR Date

 LR No,Nr ciężarówki

 Label,Label

@@ -1420,8 +1420,8 @@
 Landed Cost Purchase Receipts,Landed Cost Purchase Receipts

 Landed Cost Wizard,Landed Cost Wizard

 Landed Cost updated successfully,Landed Cost updated successfully

-Language,Language

-Last Name,Last Name

+Language,Język

+Last Name,Nazwisko

 Last Purchase Rate,Last Purchase Rate

 Latest,Latest

 Lead,Lead

@@ -1518,7 +1518,7 @@
 Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}

 Major/Optional Subjects,Major/Optional Subjects

 Make ,Stwórz

-Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Make Accounting Entry For Every Stock Movement

+Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu

 Make Bank Voucher,Make Bank Voucher

 Make Credit Note,Make Credit Note

 Make Debit Note,Make Debit Note

@@ -1858,20 +1858,20 @@
 Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total

 Pair,Para

 Parameter,Parametr

-Parent Account,Parent Account

+Parent Account,Nadrzędne konto

 Parent Cost Center,Parent Cost Center

 Parent Customer Group,Parent Customer Group

 Parent Detail docname,Parent Detail docname

-Parent Item,Parent Item

-Parent Item Group,Parent Item Group

+Parent Item,Element nadrzędny

+Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego

 Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item

 Parent Party Type,Parent Party Type

 Parent Sales Person,Parent Sales Person

 Parent Territory,Parent Territory

 Parent Website Page,Parent Website Page

 Parent Website Route,Parent Website Route

-Parent account can not be a ledger,Parent account can not be a ledger

-Parent account does not exist,Parent account does not exist

+Parent account can not be a ledger,Nadrzędne konto (Grupa) nie może być zwykłym kontem

+Parent account does not exist,Nadrzędne konto nie istnieje

 Parenttype,Parenttype

 Part-time,Part-time

 Partially Completed,Partially Completed

@@ -1957,7 +1957,7 @@
 Please enter Cost Center,Please enter Cost Center

 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed

 Please enter Employee Id of this sales parson,Please enter Employee Id of this sales parson

-Please enter Expense Account,Please enter Expense Account

+Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków

 Please enter Item Code to get batch no,Please enter Item Code to get batch no

 Please enter Item Code.,Please enter Item Code.

 Please enter Item first,Please enter Item first

@@ -1992,11 +1992,11 @@
 Please save the Newsletter before sending,Please save the Newsletter before sending

 Please save the document before generating maintenance schedule,Please save the document before generating maintenance schedule

 Please select Account first,Please select Account first

-Please select Bank Account,Please select Bank Account

+Please select Bank Account,Wybierz konto Bank

 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year

 Please select Category first,Please select Category first

 Please select Charge Type first,Please select Charge Type first

-Please select Fiscal Year,Please select Fiscal Year

+Please select Fiscal Year,Wybierz Rok Podatkowy

 Please select Group or Ledger value,Please select Group or Ledger value

 Please select Incharge Person's name,Please select Incharge Person's name

 "Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM"

@@ -2022,7 +2022,7 @@
 Please set {0},Please set {0}

 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings

 Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series

-Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries

+Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Należy stworzyć własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie

 Please specify,Please specify

 Please specify Company,Please specify Company

 Please specify Company to proceed,Please specify Company to proceed

@@ -2034,8 +2034,8 @@
 Please submit to update Leave Balance.,Please submit to update Leave Balance.

 Plot,Plot

 Plot By,Plot By

-Point of Sale,Point of Sale

-Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Setting

+Point of Sale,Punkt Sprzedaży

+Point-of-Sale Setting,Konfiguracja Punktu Sprzedaży

 Post Graduate,Post Graduate

 Postal,Postal

 Postal Expenses,Postal Expenses

@@ -2414,7 +2414,7 @@
 Sales Details,Szczegóły sprzedaży

 Sales Discounts,Sales Discounts

 Sales Email Settings,Sales Email Settings

-Sales Expenses,Sales Expenses

+Sales Expenses,Koszty Sprzedaży

 Sales Extras,Sales Extras

 Sales Funnel,Sales Funnel

 Sales Invoice,Sales Invoice

@@ -2424,20 +2424,20 @@
 Sales Invoice Message,Sales Invoice Message

 Sales Invoice No,Nr faktury sprzedażowej

 Sales Invoice Trends,Sales Invoice Trends

-Sales Invoice {0} has already been submitted,Sales Invoice {0} has already been submitted

-Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order

+Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona

+Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży

 Sales Order,Zlecenie sprzedaży

-Sales Order Date,Sales Order Date

-Sales Order Item,Sales Order Item

-Sales Order Items,Sales Order Items

-Sales Order Message,Sales Order Message

-Sales Order No,Sales Order No

+Sales Order Date,Data Zlecenia

+Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży

+Sales Order Items,Pozycje Zlecenia Sprzedaży

+Sales Order Message,Informacje Zlecenia Sprzedaży

+Sales Order No,Nr Zlecenia Sprzedaży

 Sales Order Required,Sales Order Required

 Sales Order Trends,Sales Order Trends

-Sales Order required for Item {0},Sales Order required for Item {0}

-Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} is not submitted

-Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} is not valid

-Sales Order {0} is stopped,Sales Order {0} is stopped

+Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}

+Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone

+Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne

+Sales Order {0} is stopped,Zlecenie Sprzedaży {0} jest wstrzymane

 Sales Partner,Sales Partner

 Sales Partner Name,Sales Partner Name

 Sales Partner Target,Sales Partner Target

@@ -2449,7 +2449,7 @@
 Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-wise Transaction Summary

 Sales Register,Sales Register

 Sales Return,Zwrot sprzedaży

-Sales Returned,Sales Returned

+Sales Returned,Sprzedaże zwrócone

 Sales Taxes and Charges,Sales Taxes and Charges

 Sales Taxes and Charges Master,Sales Taxes and Charges Master

 Sales Team,Sales Team

@@ -2460,11 +2460,11 @@
 Salutation,Salutation

 Sample Size,Wielkość próby

 Sanctioned Amount,Sanctioned Amount

-Saturday,Saturday

-Schedule,Schedule

+Saturday,Sobota

+Schedule,Harmonogram

 Schedule Date,Schedule Date

 Schedule Details,Schedule Details

-Scheduled,Scheduled

+Scheduled,Zaplanowane

 Scheduled Date,Scheduled Date

 Scheduled to send to {0},Scheduled to send to {0}

 Scheduled to send to {0} recipients,Scheduled to send to {0} recipients

@@ -2488,13 +2488,13 @@
 Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.

 "Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality."

 Select DocType,Select DocType

-Select Items,Select Items

+Select Items,Wybierz Elementy

 Select Purchase Receipts,Select Purchase Receipts

 Select Sales Orders,Select Sales Orders

 Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.

 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.

 Select Transaction,Select Transaction

-Select Your Language,Select Your Language

+Select Your Language,Wybierz Swój Język

 Select account head of the bank where cheque was deposited.,Select account head of the bank where cheque was deposited.

 Select company name first.,Select company name first.

 Select template from which you want to get the Goals,Select template from which you want to get the Goals

@@ -2503,7 +2503,7 @@
 Select the relevant company name if you have multiple companies,Select the relevant company name if you have multiple companies

 Select the relevant company name if you have multiple companies.,Select the relevant company name if you have multiple companies.

 Select who you want to send this newsletter to,Select who you want to send this newsletter to

-Select your home country and check the timezone and currency.,Select your home country and check the timezone and currency.

+Select your home country and check the timezone and currency.,Wybierz kraj oraz sprawdź strefę czasową i walutę

 "Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.",Wybranie “Tak” pozwoli na dostępność tego produktu w Zamówieniach i Potwierdzeniach Odbioru

 "Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note"

 "Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.","Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item."

@@ -2738,7 +2738,7 @@
 Sync with Dropbox,Sync with Dropbox

 Sync with Google Drive,Sync with Google Drive

 System,System

-System Settings,System Settings

+System Settings,Ustawienia Systemowe

 "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms."

 Target  Amount,Target  Amount

 Target Detail,Target Detail

@@ -2939,8 +2939,8 @@
 Travel Expenses,Travel Expenses

 Tree Type,Tree Type

 Tree of Item Groups.,Tree of Item Groups.

-Tree of finanial Cost Centers.,Tree of finanial Cost Centers.

-Tree of finanial accounts.,Tree of finanial accounts.

+Tree of finanial Cost Centers.,Miejsca Powstawania Kosztów.

+Tree of finanial accounts.,Rejestr operacji gospodarczych.

 Trial Balance,Trial Balance

 Tuesday,Wtorek

 Type,Typ

@@ -3000,7 +3000,7 @@
 User,Użytkownik

 User ID,User ID

 User ID not set for Employee {0},User ID not set for Employee {0}

-User Name,User Name

+User Name,Nazwa Użytkownika

 User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,User Name or Support Password missing. Please enter and try again.

 User Remark,User Remark

 User Remark will be added to Auto Remark,User Remark will be added to Auto Remark

@@ -3053,7 +3053,7 @@
 Warehouse is missing in Purchase Order,Warehouse is missing in Purchase Order

 Warehouse not found in the system,Warehouse not found in the system

 Warehouse required for stock Item {0},Warehouse required for stock Item {0}

-Warehouse required in POS Setting,Warehouse required in POS Setting

+Warehouse required in POS Setting,Magazyn wymagany w ustawieniach Punktu Sprzedaży (POS)

 Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items

 Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}

 Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} does not belong to company {1}

@@ -3124,8 +3124,8 @@
 Year End Date,Year End Date

 Year Name,Year Name

 Year Start Date,Year Start Date

-Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0}

-Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.,Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.

+Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Data Początkowa i Data Końcowa są już zdefiniowane dla Roku Podatkowego {0}

+Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.,Data Początkowa i Data Końcowa nie zawierają się w Roku Podatkowym.

 Year Start Date should not be greater than Year End Date,Year Start Date should not be greater than Year End Date

 Year of Passing,Year of Passing

 Yearly,Rocznie

@@ -3136,7 +3136,7 @@
 You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save

 You can enter any date manually,You can enter any date manually

 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,"Można wpisać minimalna ilość tego produktu, którą zamierza się zamawiać."

-You can not assign itself as parent account,You can not assign itself as parent account

+You can not assign itself as parent account,Nie można przypisać jako nadrzędne konto tego samego konta

 You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item

 You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.

 You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column

@@ -3144,10 +3144,10 @@
 You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync

 You can submit this Stock Reconciliation.,You can submit this Stock Reconciliation.

 You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,You can update either Quantity or Valuation Rate or both.

-You cannot credit and debit same account at the same time,You cannot credit and debit same account at the same time

+You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie

 You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.

 You may need to update: {0},You may need to update: {0}

-You must Save the form before proceeding,You must Save the form before proceeding

+You must Save the form before proceeding,Zapisz formularz aby kontynuować

 You must allocate amount before reconcile,You must allocate amount before reconcile

 Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information

 Your Customers,Your Customers

@@ -3155,8 +3155,8 @@
 Your Products or Services,Your Products or Services

 Your Suppliers,Your Suppliers

 Your email address,Your email address

-Your financial year begins on,Your financial year begins on

-Your financial year ends on,Your financial year ends on

+Your financial year begins on,Rok Podatkowy rozpoczyna się 

+Your financial year ends on,Rok Podatkowy kończy się 

 Your sales person who will contact the customer in future,Your sales person who will contact the customer in future

 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer

 Your setup is complete. Refreshing...,Your setup is complete. Refreshing...

diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index de94026..5f9755a 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -35,13 +35,13 @@
 "<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> toevoegen / bewerken < / a>"

 "<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>","<h4> modelo padrão </ h4>  <p> Usa <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </ a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p>  <pre> <code> {{}} address_line1 <br>  {% if address_line2%} {{}} address_line2 <br> { endif% -%}  {{cidade}} <br>  {% if%} Estado {{estado}} {% endif <br> -%}  {% if pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%}  {{país}} <br>  {% if%} telefone Telefone: {{telefone}} {<br> endif% -%}  {% if%} fax Fax: {{fax}} {% endif <br> -%}  {% if% email_id} E-mail: {{}} email_id <br> , {% endif -%}  </ code> </ pre>"

 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Um grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes"

-A Customer exists with same name,Um cliente existe com o mesmo nome

+A Customer exists with same name,Existe um cliente com o mesmo nome

 A Lead with this email id should exist,Um Lead com esse ID de e-mail deve existir

 A Product or Service,Um produto ou serviço

 A Supplier exists with same name,Um Fornecedor existe com mesmo nome

 A symbol for this currency. For e.g. $,Um símbolo para esta moeda. Por exemplo: $

 AMC Expiry Date,AMC Data de Validade

-Abbr,Abbr

+Abbr,Abrv

 Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres

 Above Value,Acima de Valor

 Absent,Ausente

@@ -71,9 +71,9 @@
 Account {0} does not belong to company: {1},Conta {0} não pertence à empresa: {1}

 Account {0} does not exist,Conta {0} não existe

 Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Conta {0} foi inserido mais de uma vez para o ano fiscal {1}

-Account {0} is frozen,Conta {0} está congelado

-Account {0} is inactive,Conta {0} está inativo

-Account {0} is not valid,Conta {0} não é válido

+Account {0} is frozen,Conta {0} está congelada

+Account {0} is inactive,Conta {0} está inativa

+Account {0} is not valid,Conta {0} inválida

 Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Conta {0} deve ser do tipo "" Ativo Fixo "" como item {1} é um item de ativos"

 Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro

 Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}

@@ -1046,16 +1046,16 @@
 Finished Goods,afgewerkte producten

 First Name,Nome

 First Responded On,Primeiro respondeu em

-Fiscal Year,Exercício fiscal

+Fiscal Year,Ano Fiscal

 Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}

 Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data não pode ter mais do que um ano de intervalo.

 Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date

-Fixed Asset,ativos Fixos

+Fixed Asset,Activos Fixos

 Fixed Assets,Imobilizado

-Follow via Email,Siga por e-mail

+Follow via Email,Seguir por e-mail

 "Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",Após tabela mostrará valores se os itens são sub - contratada. Estes valores serão obtidos a partir do mestre de &quot;Bill of Materials&quot; de sub - itens contratados.

-Food,comida

-"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas e Fumo"

+Food,Comida

+"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas e Tabaco"

 "For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens de vendas 'BOM', Armazém, N º de Série e Batch Não será considerada a partir da tabela ""Packing List"". Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item 'Vendas BOM', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para a tabela ""Packing List""."

 For Company,Para a Empresa

 For Employee,Para Empregado

@@ -1118,14 +1118,14 @@
 "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger","Outras contas podem ser feitas em grupos , mas as entradas podem ser feitas contra Ledger"

 Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Verder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'

 GL Entry,Entrada GL

-Gantt Chart,Gantt

+Gantt Chart,Gráfico Gantt

 Gantt chart of all tasks.,Gantt de todas as tarefas.

 Gender,Sexo

 General,Geral

 General Ledger,General Ledger

 Generate Description HTML,Gerar Descrição HTML

-Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e ordens de produção.

-Generate Salary Slips,Gerar folhas de salários

+Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.

+Generate Salary Slips,Gerar Folhas de Vencimento

 Generate Schedule,Gerar Agende

 Generates HTML to include selected image in the description,Gera HTML para incluir imagem selecionada na descrição

 Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos

@@ -1133,9 +1133,9 @@
 Get Current Stock,Obter Estoque atual

 Get Items,Obter itens

 Get Items From Sales Orders,Obter itens de Pedidos de Vendas

-Get Items from BOM,Items ophalen van BOM

+Get Items from BOM,Obter itens da Lista de Material

 Get Last Purchase Rate,Obter Tarifa de Compra Última

-Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes

+Get Outstanding Invoices,Obter Facturas Pendentes

 Get Relevant Entries,Obter entradas relevantes

 Get Sales Orders,Obter Pedidos de Vendas

 Get Specification Details,Obtenha detalhes Especificação

@@ -1174,13 +1174,13 @@
 Group by Voucher,Grupo pela Vale

 Group or Ledger,Grupo ou Ledger

 Groups,Grupos

-HR Manager,Gerente de RH

-HR Settings,Configurações HR

+HR Manager,Gestor de RH

+HR Settings,Configurações RH

 HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.

 Half Day,Meio Dia

 Half Yearly,Semestrais

 Half-yearly,Semestral

-Happy Birthday!,Happy Birthday!

+Happy Birthday!,Feliz Aniversário!

 Hardware,ferragens

 Has Batch No,Não tem Batch

 Has Child Node,Tem nó filho

@@ -1197,17 +1197,17 @@
 "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica"

 Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda

 High,Alto

-History In Company,História In Company

+History In Company,Historial na Empresa

 Hold,Segurar

 Holiday,Férias

-Holiday List,Lista de feriado

-Holiday List Name,Nome da lista férias

+Holiday List,Lista de Feriados

+Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados

 Holiday master.,Mestre férias .

 Holidays,Férias

 Home,Casa

 Host,Anfitrião

 "Host, Email and Password required if emails are to be pulled",E-mail host e senha necessária se e-mails devem ser puxado

-Hour,hora

+Hour,Hora

 Hour Rate,Taxa de hora

 Hour Rate Labour,A taxa de hora

 Hours,Horas

@@ -1713,7 +1713,7 @@
 Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}

 Negative Valuation Rate is not allowed,Negativa Avaliação Taxa não é permitido

 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4},Saldo negativo em lote {0} para {1} item no Armazém {2} em {3} {4}

-Net Pay,Pagamento Net

+Net Pay,Pagamento Líquido

 Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.

 Net Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Líquido

 Net Total,Líquida Total

@@ -1723,16 +1723,16 @@
 Net Weight of each Item,Peso líquido de cada item

 Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo

 Never,Nunca

-New ,New 

-New Account,nieuw account

+New ,Novo

+New Account,Nova Conta

 New Account Name,Nieuw account Naam

 New BOM,Novo BOM

-New Communications,New Communications

-New Company,nieuw bedrijf

-New Cost Center,Nieuwe kostenplaats

-New Cost Center Name,Nieuwe kostenplaats Naam

+New Communications,Comunicações Novas

+New Company,Nova empresa

+New Cost Center,Novo Centro de Custo

+New Cost Center Name,Nome de NOvo Centro de Custo

 New Delivery Notes,Novas notas de entrega

-New Enquiries,Consultas novo

+New Enquiries,Novas Consultas

 New Leads,Nova leva

 New Leave Application,Aplicação deixar Nova

 New Leaves Allocated,Nova Folhas alocado

@@ -1746,7 +1746,7 @@
 New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"New Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra"

 New Stock Entries,Novas entradas em existências

 New Stock UOM,Nova da UOM

-New Stock UOM is required,Novo Estoque UOM é necessária

+New Stock UOM is required,Novo stock UOM é necessária

 New Stock UOM must be different from current stock UOM,Novo Estoque UOM deve ser diferente do atual UOM estoque

 New Supplier Quotations,Novas citações Fornecedor

 New Support Tickets,Novos pedidos de ajuda

@@ -2408,7 +2408,7 @@
 "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Aangevraagd Aantal : Aantal op aankoop, maar niet besteld."

 Requests for items.,Os pedidos de itens.

 Required By,Exigido por

-Required Date,Data Obrigatório

+Required Date,Data Obrigatória

 Required Qty,Quantidade requerida

 Required only for sample item.,Necessário apenas para o item amostra.

 Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matérias-primas necessárias emitidos para o fornecedor para a produção de um sub - item contratado.

@@ -2493,7 +2493,7 @@
 Salary breakup based on Earning and Deduction.,Separação Salário com base em salário e dedução.

 Salary components.,Componentes salariais.

 Salary template master.,Mestre modelo Salário .

-Sales,De vendas

+Sales,Vendas

 Sales Analytics,Sales Analytics

 Sales BOM,BOM vendas

 Sales BOM Help,Vendas Ajuda BOM

@@ -2603,7 +2603,7 @@
 "Selecting ""Yes"" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.",Selecionando &quot;Sim&quot; permitirá a você criar Bill of Material mostrando matérias-primas e os custos operacionais incorridos para fabricar este item.

 "Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que você faça uma ordem de produção para este item.

 "Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.

-Selling,Vendendo

+Selling,Vendas

 Selling Settings,Vendendo Configurações

 "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}"

 Send,Enviar

@@ -3140,23 +3140,24 @@
 Valuation Rate required for Item {0},Valorização Taxa exigida para item {0}

 Valuation and Total,Avaliação e Total

 Value,Valor

-Value or Qty,Waarde of Aantal

+Value or Qty,Valor ou Quantidade

 Vehicle Dispatch Date,Veículo Despacho Data

 Vehicle No,No veículo

-Venture Capital,venture Capital

-Verified By,Verified By

-View Ledger,Bekijk Ledger

-View Now,Bekijk nu

+Venture Capital,Capital de Risco

+Verified By,Verificado Por

+View Ledger,Ver Diário

+View Now,Ver Já

 Visit report for maintenance call.,Relatório de visita para a chamada manutenção.

 Voucher #,voucher #

 Voucher Detail No,Detalhe folha no

 Voucher Detail Number,Número Detalhe voucher

-Voucher ID,ID comprovante

-Voucher No,Não vale

-Voucher Type,Tipo comprovante

-Voucher Type and Date,Tipo Vale e Data

+Voucher ID,"ID de Vale
+"

+Voucher No,Vale No.

+Voucher Type,Tipo de Vale

+Voucher Type and Date,Tipo de Vale e Data

 Walk In,Walk In

-Warehouse,armazém

+Warehouse,Armazém

 Warehouse Contact Info,Armazém Informações de Contato

 Warehouse Detail,Detalhe Armazém

 Warehouse Name,Nome Armazém

@@ -3238,8 +3239,8 @@
 Wrong Template: Unable to find head row.,Template errado: Não é possível encontrar linha cabeça.

 Year,Ano

 Year Closed,Ano Encerrado

-Year End Date,Eind van het jaar Datum

-Year Name,Nome Ano

+Year End Date,Data de Fim de Ano

+Year Name,Nome do Ano

 Year Start Date,Data de início do ano

 Year of Passing,Ano de Passagem

 Yearly,Anual

diff --git a/erpnext/translations/ro.csv b/erpnext/translations/ro.csv
index a17e4e1..bf4cd3a 100644
--- a/erpnext/translations/ro.csv
+++ b/erpnext/translations/ro.csv
@@ -92,7 +92,7 @@
 Accounts Receivable,Conturi de încasat

 Accounts Settings,Conturi Setări

 Active,Activ

-Active: Will extract emails from ,Active: Will extract emails from 

+Active: Will extract emails from ,Activ:Se extrag emailuri din

 Activity,Activități

 Activity Log,Activitate Jurnal

 Activity Log:,Activitate Log:

diff --git a/erpnext/translations/ru.csv b/erpnext/translations/ru.csv
index 2b1d010..7b3f834 100644
--- a/erpnext/translations/ru.csv
+++ b/erpnext/translations/ru.csv
@@ -34,66 +34,66 @@
 "<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Добавить / Изменить </>"

 "<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Добавить / Изменить </>"

 "<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>","<h4> умолчанию шаблона </ h4>  <p> Использует <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja шаблонов </ A> и все поля Адрес ( в том числе пользовательских полей если таковые имеются) будут доступны </ P>  <pre> <code> {{address_line1}} инструменты  {%, если address_line2%} {{address_line2}} инструменты { % ENDIF -%}  {{город}} инструменты  {%, если состояние%} {{состояние}} инструменты {% ENDIF -%}  {%, если пин-код%} PIN-код: {{пин-код}} инструменты {% ENDIF -%}  {{страна}} инструменты  {%, если телефон%} Телефон: {{телефон}} инструменты { % ENDIF -%}  {%, если факс%} Факс: {{факс}} инструменты {% ENDIF -%}  {%, если email_id%} Email: {{email_id}} инструменты ; {% ENDIF -%}  </ код> </ предварительно>"

-A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Группа клиентов существует с тем же именем, пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов"

+A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Группа клиентов с таким именем уже существует. Пожалуйста, измените имя клиента или имя группы клиентов"

 A Customer exists with same name,"Клиент с таким именем уже существует
 "

-A Lead with this email id should exist,Ведущий с этим электронный идентификатор должен существовать

+A Lead with this email id should exist,Руководитеть с таким email должен существовать

 A Product or Service,Продукт или сервис

-A Supplier exists with same name,Поставщик существует с одноименным названием

-A symbol for this currency. For e.g. $,"Символ для этой валюты. Для например, $"

+A Supplier exists with same name,Поставщик с таким именем уже существует

+A symbol for this currency. For e.g. $,"Символ для этой валюты. Например, $"

 AMC Expiry Date,КУА срок действия

 Abbr,Аббревиатура

 Abbreviation cannot have more than 5 characters,Аббревиатура не может иметь более 5 символов

 Above Value,Выше стоимости

-Absent,Рассеянность

-Acceptance Criteria,Критерии приемлемости

+Absent,Отсутствует

+Acceptance Criteria,Критерий приемлемости

 Accepted,Принято

 Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0}

 Accepted Quantity,Принято Количество

-Accepted Warehouse,Принято Склад

+Accepted Warehouse,Принимающий склад

 Account,Аккаунт

 Account Balance,Остаток на счете

-Account Created: {0},Учетная запись создана: {0}

+Account Created: {0},Аккаунт создан: {0}

 Account Details,Подробности аккаунта

-Account Head,Счет руководитель

+Account Head,Основной счет

 Account Name,Имя Учетной Записи

 Account Type,Тип учетной записи

-"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Баланс счета уже в кредит, вы не можете установить ""баланс должен быть 'как' Debit '"

-"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Баланс счета уже в дебет, вы не можете установить ""баланс должен быть 'как' Кредит»"

-Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Счет для склада (непрерывной инвентаризации) будут созданы под этой учетной записью.

-Account head {0} created,Глава счета {0} создан

-Account must be a balance sheet account,Счет должен быть балансовый счет

-Account with child nodes cannot be converted to ledger,Счет с дочерних узлов не могут быть преобразованы в книге

-Account with existing transaction can not be converted to group.,Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы.

-Account with existing transaction can not be deleted,Счет с существующей сделки не могут быть удалены

-Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге

-Account {0} cannot be a Group,Аккаунт {0} не может быть в группе

+"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Баланс счета в Кредите, запрещена установка 'Баланс должен быть' как 'Дебет'"

+"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Баланс счета в Дебете, запрещена установка 'Баланс должен быть' как 'Кредит'"

+Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Счет для склада (непрерывной инвентаризации) будет создан для этого счета.

+Account head {0} created,Основной счет {0} создан

+Account must be a balance sheet account,Счет должен быть балансовый

+Account with child nodes cannot be converted to ledger,Счет с дочерних узлов не может быть преобразован в регистр

+Account with existing transaction can not be converted to group.,Счет существующей проводки не может быть преобразован в группу.

+Account with existing transaction can not be deleted,Счет существующей проводки не может быть удален

+Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Счет существующей проводки не может быть преобразован в регистр

+Account {0} cannot be a Group,Счет {0} не может быть группой

 Account {0} does not belong to Company {1},Аккаунт {0} не принадлежит компании {1}

 Account {0} does not belong to company: {1},Аккаунт {0} не принадлежит компании: {1}

 Account {0} does not exist,Аккаунт {0} не существует

 Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Счет {0} был введен более чем один раз в течение финансового года {1}

-Account {0} is frozen,Аккаунт {0} заморожен

-Account {0} is inactive,Аккаунт {0} неактивен

+Account {0} is frozen,Счет {0} заморожен

+Account {0} is inactive,Счет {0} неактивен

 Account {0} is not valid,Счет {0} не является допустимым

-Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Счет {0} должен быть типа ""Fixed Asset"", как товара {1} является активом Пункт"

-Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Счет {0}: Родитель счета {1} не может быть книга

+Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Счет {0} должен быть типа 'Основные средства', товар {1} является активом"

+Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Счет {0}: Родительский счет {1} не может быть регистром

 Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Счет {0}: Родитель счета {1} не принадлежит компании: {2}

 Account {0}: Parent account {1} does not exist,Счет {0}: Родитель счета {1} не существует

 Account {0}: You can not assign itself as parent account,Счет {0}: Вы не можете назначить себя как родительским счетом

-Account: {0} can only be updated via \					Stock Transactions,Счета: {0} может быть обновлен только через \ Биржевые операции

+Account: {0} can only be updated via \					Stock Transactions,Счет: {0} может быть обновлен только через \ Биржевые операции

 Accountant,Бухгалтер

-Accounting,Пользователи

+Accounting,Бухгалтерия

 "Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Бухгалтерские записи могут быть сделаны против конечных узлов, называется"

-"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Бухгалтерская запись заморожены до этой даты, никто не может сделать / изменить запись, кроме роли, указанной ниже."

+"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Бухгалтерская запись заморожена до этой даты, никто не может сделать / изменить запись, кроме роли, указанной ниже."

 Accounting journal entries.,Журнал бухгалтерских записей.

 Accounts,Учётные записи

-Accounts Browser,Дебиторская Браузер

+Accounts Browser,Обзор счетов

 Accounts Frozen Upto,Счета заморожены До

-Accounts Payable,Ежемесячные счета по кредиторской задолженности

+Accounts Payable,Счета к оплате

 Accounts Receivable,Дебиторская задолженность

 Accounts Settings, Настройки аккаунта

 Active,Активен

-Active: Will extract emails from ,Active: Will extract emails from 

+Active: Will extract emails from ,Получать сообщения e-mail от

 Activity,Активность

 Activity Log,Журнал активности

 Activity Log:,Журнал активности:

@@ -109,8 +109,8 @@
 Actual Qty (at source/target),Фактический Кол-во (в источнике / цели)

 Actual Qty After Transaction,Остаток после проведения

 Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Фактический Кол-во: Есть в наличии на складе.

-Actual Quantity,Фактический Количество

-Actual Start Date,Фактическое начало Дата

+Actual Quantity,Фактическое Количество

+Actual Start Date,Фактическое Дата начала

 Add,Добавить

 Add / Edit Taxes and Charges,Добавить / Изменить Налоги и сборы

 Add Child,Добавить дочерний

@@ -265,10 +265,10 @@
 Assistant,Помощник

 Associate,Помощник

 Atleast one of the Selling or Buying must be selected,По крайней мере один из продажи или покупки должен быть выбран

-Atleast one warehouse is mandatory,По крайней мере один склад является обязательным

-Attach Image,Прикрепите изображение

-Attach Letterhead,Прикрепите бланке

-Attach Logo,Прикрепите логотип

+Atleast one warehouse is mandatory,"По крайней мере, один склад является обязательным"

+Attach Image,Прикрепить изображение

+Attach Letterhead,Прикрепить бланк

+Attach Logo,Прикрепить логотип

 Attach Your Picture,Прикрепите свою фотографию

 Attendance,Посещаемость

 Attendance Date,Посещаемость Дата

@@ -296,18 +296,18 @@
 "Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Доступный в спецификации, накладной, счете-фактуре, производственного заказа, заказа на поставку, покупка получение, счет-фактура, заказ клиента, фондовой въезда, расписания"

 Average Age,Средний возраст

 Average Commission Rate,Средний Комиссия курс

-Average Discount,Средний Скидка

-Awesome Products,Потрясающие Продукты

+Average Discount,Средняя скидка

+Awesome Products,Потрясающие продукты

 Awesome Services,Потрясающие услуги

-BOM Detail No,BOM Подробно Нет

+BOM Detail No,BOM детали №

 BOM Explosion Item,BOM Взрыв Пункт

-BOM Item,Позиции спецификации

-BOM No,BOM Нет

-BOM No. for a Finished Good Item,BOM номер для готового изделия Пункт

+BOM Item,Позиция BOM

+BOM No,BOM №

+BOM No. for a Finished Good Item,BOM номер для позиции готового изделия

 BOM Operation,BOM Операция

 BOM Operations,BOM Операции

 BOM Replace Tool,BOM Заменить Tool

-BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},BOM номер необходим для выпускаемой Пункт {0} в строке {1}

+BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1},BOM номер необходим для выпускаемой позиции {0} в строке {1}

 BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1},Число спецификации не допускается для не-выпускаемой Пункт {0} в строке {1}

 BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM рекурсия: {0} не может быть родитель или ребенок {2}

 BOM replaced,BOM заменить

@@ -315,7 +315,7 @@
 BOM {0} is not active or not submitted,BOM {0} не является активным или не представили

 BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} не представлено или неактивным спецификации по пункту {1}

 Backup Manager,Менеджер резервных копий

-Backup Right Now,Сделать резервную копию

+Backup Right Now,Сделать резервную копию сейчас

 Backups will be uploaded to,Резервные копии будут размещены на

 Balance Qty,Баланс Кол-во

 Balance Sheet,Балансовый отчет

@@ -325,48 +325,48 @@
 "Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""",Остатки на счетах типа «Банк» или «Денежные средства»

 Bank,Банк:

 Bank / Cash Account,Банк / Расчетный счет

-Bank A/C No.,Bank A / С №

+Bank A/C No.,Банк Сч/Тек №

 Bank Account,Банковский счет

 Bank Account No.,Счет №

 Bank Accounts,Банковские счета

-Bank Clearance Summary,Банк просвет Основная

-Bank Draft,"Тратта, выставленная банком на другой банк"

+Bank Clearance Summary,Банк уплата по счетам итого

+Bank Draft,Банковский счет

 Bank Name,Название банка

-Bank Overdraft Account,Банк Овердрафт счета

-Bank Reconciliation,Банк примирения

-Bank Reconciliation Detail,Банк примирения Подробно

-Bank Reconciliation Statement,Заявление Банк примирения

+Bank Overdraft Account,Банк овердрафтовый счет

+Bank Reconciliation,Банковская сверка

+Bank Reconciliation Detail,Банковская сверка подробно

+Bank Reconciliation Statement,Банковская сверка состояние

 Bank Voucher,Банк Ваучер

-Bank/Cash Balance,Банк / Баланс счета

-Banking,Банковское дело

+Bank/Cash Balance,Банк /Баланс счета

+Banking,Банковские операции

 Barcode,Штрихкод

 Barcode {0} already used in Item {1},Штрихкод {0} уже используется в позиции {1}

-Based On,На основе

-Basic,Базовый

-Basic Info,Введение

+Based On,На основании

+Basic,Основной

+Basic Info,Основная информация

 Basic Information,Основная информация

-Basic Rate,Базовая ставка

-Basic Rate (Company Currency),Basic Rate (Компания Валюта)

-Batch,Парти

-Batch (lot) of an Item.,Пакетная (много) элемента.

-Batch Finished Date,Пакетная Готовые Дата

-Batch ID,ID Пакета

+Basic Rate,Основная ставка

+Basic Rate (Company Currency),Основная ставка (валюта компании)

+Batch,Партия

+Batch (lot) of an Item.,Партия элементов.

+Batch Finished Date,Дата окончания партии

+Batch ID,ID партии

 Batch No,№ партии

-Batch Started Date,Пакетная работы Дата

-Batch Time Logs for billing.,Пакетные Журналы Время для выставления счетов.

-Batch-Wise Balance History,Порционно Баланс История

-Batched for Billing,Batched для биллинга

-Better Prospects,Лучшие перспективы

+Batch Started Date,Дата начала партии

+Batch Time Logs for billing.,Журналы партий для выставления счета.

+Batch-Wise Balance History,Партиями Баланс История

+Batched for Billing,Укомплектовать для выставления счета

+Better Prospects,Потенциальные покупатели

 Bill Date,Дата оплаты

 Bill No,Номер накладной

-Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Билл Нет {0} уже заказали в счете-фактуре {1}

-Bill of Material,Накладная материалов

-Bill of Material to be considered for manufacturing,"Билл материала, который будет рассматриваться на производстве"

+Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Накладная № {0} уже заказан в счете-фактуре {1}

+Bill of Material,Накладная на материалы

+Bill of Material to be considered for manufacturing,Счёт на материалы для производства

 Bill of Materials (BOM),Ведомость материалов (BOM)

-Billable,Платежные

-Billed,Объявленный

-Billed Amount,Объявленный Количество

-Billed Amt,Объявленный Amt

+Billable,Оплачиваемый

+Billed,Выдавать счета

+Billed Amount,Счетов выдано количество

+Billed Amt,Счетов выдано кол-во

 Billing,Выставление счетов

 Billing Address,Адрес для выставления счетов

 Billing Address Name,Адрес для выставления счета Имя

@@ -381,13 +381,13 @@
 Block Days,Блок дня

 Block leave applications by department.,Блок отпуска приложений отделом.

 Blog Post,Пост блога

-Blog Subscriber,Блог абонента

+Blog Subscriber,Блог подписчика

 Blood Group,Группа крови

-Both Warehouse must belong to same Company,Оба Склад должены принадлежать той же компании

+Both Warehouse must belong to same Company,Оба Склад должены принадлежать одной Компании

 Box,Рамка

-Branch,Ветвь:

+Branch,Ветвь

 Brand,Бренд

-Brand Name,Бренд

+Brand Name,Имя Бренда

 Brand master.,Бренд мастер.

 Brands,Бренды

 Breakdown,Разбивка

@@ -853,7 +853,7 @@
 Doc Type,Тип документа

 Document Description,Документ Описание

 Document Type,Тип документа

-Documents,Документация

+Documents,Документы

 Domain,Домен

 Don't send Employee Birthday Reminders,Не отправляйте Employee рождения Напоминания

 Download Materials Required,Скачать Необходимые материалы

@@ -900,12 +900,12 @@
 Email,E-mail

 Email Digest,E-mail Дайджест

 Email Digest Settings,Email Дайджест Настройки

-Email Digest: ,Email Digest: 

-Email Id,E-mail Id

+Email Digest: ,Email Дайджест:

+Email Id,Email Id

 "Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","E-mail Id, где соискатель вышлем например ""jobs@example.com"""

 Email Notifications,Уведомления электронной почты

 Email Sent?,Отправки сообщения?

-"Email id must be unique, already exists for {0}","Удостоверение личности электронной почты должен быть уникальным, уже существует для {0}"

+"Email id must be unique, already exists for {0}","ID электронной почты должен быть уникальным, уже существует для {0}"

 Email ids separated by commas.,Email идентификаторы через запятую.

 "Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Настройки электронной почты для извлечения ведет от продаж электронный идентификатор, например, ""sales@example.com"""

 Emergency Contact,Экстренная связь

@@ -924,7 +924,7 @@
 Employee Name,Имя Сотрудника

 Employee Number,Общее число сотрудников

 Employee Records to be created by,Сотрудник отчеты должны быть созданные

-Employee Settings,Настройки работникам

+Employee Settings,Работники Настройки

 Employee Type,Сотрудник Тип

 "Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Сотрудник обозначение (например, генеральный директор, директор и т.д.)."

 Employee master.,Мастер сотрудников.

@@ -1196,7 +1196,7 @@
 "Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Помощь: Чтобы связать с другой записью в системе, используйте ""# формуляр / Примечание / [Примечание Имя]"", как ссылка URL. (Не используйте ""http://"")"

 "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Здесь Вы можете сохранить семейные подробности, как имя и оккупации родитель, супруг и детей"

 "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Здесь вы можете поддерживать рост, вес, аллергии, медицинские проблемы и т.д."

-Hide Currency Symbol,Скрыть Символа Валюты

+Hide Currency Symbol,Скрыть Символ Валюты

 High,Высокий

 History In Company,История В компании

 Hold,Удержание

@@ -1215,7 +1215,7 @@
 How Pricing Rule is applied?,Как Ценообразование Правило применяется?

 How frequently?,Как часто?

 "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Как это должно валюта быть отформатирован? Если не установлен, будет использовать системные значения по умолчанию"

-Human Resources,Человеческие ресурсы

+Human Resources,Кадры

 Identification of the package for the delivery (for print),Идентификация пакета на поставку (для печати)

 If Income or Expense,Если доходов или расходов

 If Monthly Budget Exceeded,Если Месячный бюджет Превышен

@@ -1481,9 +1481,9 @@
 Last Name,Фамилия

 Last Purchase Rate,Последний Покупка Оценить

 Latest,Последние

-Lead,Ответст

-Lead Details,Содержание

-Lead Id,Ведущий Id

+Lead,Лид

+Lead Details,Лид Подробности

+Lead Id,ID лида

 Lead Name,Ведущий Имя

 Lead Owner,Ведущий Владелец

 Lead Source,Ведущий Источник

@@ -1529,7 +1529,7 @@
 Left,Слева

 Legal,Легальный

 Legal Expenses,Судебные издержки

-Letter Head,Бланк

+Letter Head,Заголовок письма

 Letter Heads for print templates.,Письмо главы для шаблонов печати.

 Level,Уровень

 Lft,Lft

@@ -1554,22 +1554,22 @@
 Lower Income,Нижняя Доход

 MTN Details,MTN Подробнее

 Main,Основные

-Main Reports,Основные доклады

+Main Reports,Основные отчеты

 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Поддержание же скоростью протяжении цикла продаж

 Maintain same rate throughout purchase cycle,Поддержание же скоростью в течение покупке цикла

 Maintenance,Обслуживание

 Maintenance Date,Техническое обслуживание Дата

 Maintenance Details,Техническое обслуживание Детали

-Maintenance Schedule,График регламентных работ

-Maintenance Schedule Detail,График обслуживания Подробно

-Maintenance Schedule Item,График обслуживания товара

+Maintenance Schedule,График технического обслуживания

+Maintenance Schedule Detail,График технического обслуживания Подробно

+Maintenance Schedule Item,График обслуживания позиции

 Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"График обслуживания не генерируется для всех элементов. Пожалуйста, нажмите на кнопку ""Generate Расписание"""

 Maintenance Schedule {0} exists against {0},График обслуживания {0} существует против {0}

 Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,График обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента

-Maintenance Schedules,Режимы технического обслуживания

+Maintenance Schedules,Графики технического обслуживания

 Maintenance Status,Техническое обслуживание Статус

 Maintenance Time,Техническое обслуживание Время

-Maintenance Type,Тип обслуживание

+Maintenance Type,Тип технического обслуживания

 Maintenance Visit,Техническое обслуживание Посетить

 Maintenance Visit Purpose,Техническое обслуживание Посетить Цель

 Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Техническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента

@@ -1578,8 +1578,8 @@
 Make ,Создать

 Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Сделать учета запись для каждого фондовой Движения

 Make Bank Voucher,Сделать банк ваучер

-Make Credit Note,Сделать кредит-нота

-Make Debit Note,Сделать Debit Примечание

+Make Credit Note,Сделать кредитную запись

+Make Debit Note,Сделать дебетовую запись

 Make Delivery,Произвести поставку

 Make Difference Entry,Сделать Разница запись

 Make Excise Invoice,Сделать акцизного счет-фактура

@@ -1610,12 +1610,12 @@
 Manager,Менеджер

 "Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Обязательно, если со Пункт «Да». Также склад по умолчанию, где защищены количество установлено от заказа клиента."

 Manufacture against Sales Order,Производство против заказ клиента

-Manufacture/Repack,Производство / Repack

+Manufacture/Repack,Производство / Переупаковка

 Manufactured Qty,Изготовлено Кол-во

 Manufactured quantity will be updated in this warehouse,Изготовлено количество будет обновляться в этом склад

 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2},"Изготовлено количество {0} не может быть больше, чем планировалось Колличество {1} в производственного заказа {2}"

 Manufacturer,Производитель

-Manufacturer Part Number,Производитель Номер

+Manufacturer Part Number,Номенклатурный код производителя

 Manufacturing,Производство

 Manufacturing Quantity,Производство Количество

 Manufacturing Quantity is mandatory,Производство Количество является обязательным

@@ -1625,17 +1625,17 @@
 Marketing,Маркетинг

 Marketing Expenses,Маркетинговые расходы

 Married,Замужем

-Mass Mailing,Рассылок

+Mass Mailing,Массовая рассылка

 Master Name,Мастер Имя

 Master Name is mandatory if account type is Warehouse,"Мастер Имя является обязательным, если тип счета Склад"

 Master Type,Мастер Тип

-Masters,Организация

+Masters,Мастеры

 Match non-linked Invoices and Payments.,"Подходим, не связанных Счета и платежи."

 Material Issue,Материал выпуск

 Material Receipt,Материал Поступление

 Material Request,Материал Запрос

-Material Request Detail No,Материал: Запрос подробной Нет

-Material Request For Warehouse,Материал Запрос Склад

+Material Request Detail No,Материал Запрос Деталь №

+Material Request For Warehouse,Материал Запрос для Склад

 Material Request Item,Материал Запрос товара

 Material Request Items,Материал Запрос товары

 Material Request No,Материал Запрос Нет

@@ -1705,7 +1705,7 @@
 Must be Whole Number,Должно быть Целое число

 Name,Имя

 Name and Description,Название и описание

-Name and Employee ID,Имя и Код сотрудника

+Name and Employee ID,Имя и ID сотрудника

 "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Имя нового счета. Примечание: Пожалуйста, не создавать учетные записи для клиентов и поставщиков, они создаются автоматически от Заказчика и поставщика оригиналов"

 Name of person or organization that this address belongs to.,"Имя лица или организации, что этот адрес принадлежит."

 Name of the Budget Distribution,Название Распределение бюджета

@@ -1734,13 +1734,13 @@
 New Cost Center Name,Новый Центр Стоимость Имя

 New Delivery Notes,Новые Облигации Доставка

 New Enquiries,Новые запросы

-New Leads,Новые снабжении

+New Leads,Новые лиды

 New Leave Application,Новый Оставить заявку

 New Leaves Allocated,Новые листья Выделенные

 New Leaves Allocated (In Days),Новые листья Выделенные (в днях)

 New Material Requests,Новые запросы Материал

 New Projects,Новые проекты

-New Purchase Orders,Новые Заказы

+New Purchase Orders,Новые заказы

 New Purchase Receipts,Новые поступления Покупка

 New Quotations,Новые Котировки

 New Sales Orders,Новые заказы на продажу

@@ -1750,39 +1750,39 @@
 New Stock UOM is required,Новый фонда Единица измерения требуется

 New Stock UOM must be different from current stock UOM,Новый фонда единица измерения должна отличаться от текущей фондовой UOM

 New Supplier Quotations,Новые Котировки Поставщик

-New Support Tickets,Новые билеты Поддержка

-New UOM must NOT be of type Whole Number,Новый UOM НЕ должен иметь тип целого числа

+New Support Tickets,Новые заявки в службу поддержки

+New UOM must NOT be of type Whole Number,Новая единица измерения НЕ должна быть целочисленной

 New Workplace,Новый Место работы

 Newsletter,Рассылка новостей

-Newsletter Content,Рассылка Содержимое

+Newsletter Content,Содержимое рассылки

 Newsletter Status, Статус рассылки

 Newsletter has already been sent,Информационный бюллетень уже был отправлен

 "Newsletters to contacts, leads.","Бюллетени для контактов, приводит."

 Newspaper Publishers,Газетных издателей

-Next,Следующий

+Next,Далее

 Next Contact By,Следующая Контактные По

 Next Contact Date,Следующая контакты

-Next Date,Следующая Дата

-Next email will be sent on:,Следующая будет отправлено письмо на:

+Next Date,Следующая дата

+Next email will be sent on:,Следующее письмо будет отправлено на:

 No,Нет

 No Customer Accounts found.,Не найдено ни Средства клиентов.

 No Customer or Supplier Accounts found,Не найдено ни одного клиента или поставщика счета

 No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,"Нет Расходные утверждающих. Пожалуйста, назначить ""расходов утверждающего"" роли для по крайней мере одного пользователя"

 No Item with Barcode {0},Нет товара со штрих-кодом {0}

 No Item with Serial No {0},Нет товара с серийным № {0}

-No Items to pack,Нет объектов для вьючных

+No Items to pack,Нет объектов для упаковки

 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,"Нет Leave утверждающих. Пожалуйста назначить роль ""оставить утверждающий ', чтобы по крайней мере одного пользователя"

-No Permission,Отсутствует разрешение

+No Permission,Нет разрешения

 No Production Orders created,"Нет Производственные заказы, созданные"

 No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,"Не найдено ни Поставщик счета. Поставщик счета определяются на основе стоимости ""Мастер Type 'в счет записи."

 No accounting entries for the following warehouses,Нет учетной записи для следующих складов

 No addresses created,"Нет адреса, созданные"

-No contacts created,"Нет контактов, созданные"

+No contacts created,Нет созданных контактов

 No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"Нет умолчанию Адрес шаблона не найдено. Пожалуйста, создайте новый из Setup> Печать и брендинга> Адресная шаблон."

 No default BOM exists for Item {0},Нет умолчанию спецификации не существует Пункт {0}

 No description given,Не введено описание

-No employee found,Не работник не найдено

-No employee found!,Ни один сотрудник не найден!

+No employee found,Сотрудник не найден

+No employee found!,Сотрудник не найден!

 No of Requested SMS,Нет запрашиваемых SMS

 No of Sent SMS,Нет отправленных SMS

 No of Visits,Нет посещений

@@ -1791,7 +1791,7 @@
 No records found in the Invoice table,Не записи не найдено в таблице счетов

 No records found in the Payment table,Не записи не найдено в таблице оплаты

 No salary slip found for month: ,No salary slip found for month: 

-Non Profit,Не коммерческое

+Non Profit,Некоммерческое предприятие

 Nos,кол-во

 Not Active,Не активно

 Not Applicable,Не применяется

@@ -1916,7 +1916,7 @@
 Packing Slip Item,Упаковочный лист Пункт

 Packing Slip Items,Упаковочный лист товары

 Packing Slip(s) cancelled,Упаковочный лист (ы) отменяется

-Page Break,Перерыв

+Page Break,Разрыв страницы

 Page Name,Имя страницы

 Paid Amount,Выплаченная сумма

 Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"Платные сумма + списания сумма не может быть больше, чем общий итог"

@@ -2248,7 +2248,7 @@
 Purchase Taxes and Charges,Покупка Налоги и сборы

 Purchase Taxes and Charges Master,Покупка Налоги и сборы Мастер

 Purchse Order number required for Item {0},Число Purchse Заказать требуется для Пункт {0}

-Purpose,Цели

+Purpose,Цель

 Purpose must be one of {0},Цель должна быть одна из {0}

 QA Inspection,Инспекция контроля качества

 Qty,Кол-во

@@ -2276,7 +2276,7 @@
 Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},"Количество в строке {0} ({1}) должна быть такой же, как изготавливается количество {2}"

 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Количество пункта получены после изготовления / переупаковка от заданных величин сырья

 Quantity required for Item {0} in row {1},Кол-во для Пункт {0} в строке {1}

-Quarter,квартал

+Quarter,Квартал

 Quarterly,Ежеквартально

 Quick Help,Быстрая помощь

 Quotation,Расценки

@@ -2367,11 +2367,11 @@
 Reference No & Reference Date is required for {0},Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0}

 Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Ссылка № является обязательным, если вы ввели Исходной дате"

 Reference Number,Номер для ссылок

-Reference Row #,Ссылка Row #

+Reference Row #,Ссылка строка #

 Refresh,Обновить

 Registration Details,Регистрационные данные

 Registration Info,Информация о регистрации

-Rejected,Отклонкнные

+Rejected,Отклоненные

 Rejected Quantity,Отклонен Количество

 Rejected Serial No,Отклонен Серийный номер

 Rejected Warehouse,Отклонен Склад

@@ -2392,7 +2392,7 @@
 Replace,Заменить

 Replace Item / BOM in all BOMs,Заменить пункт / BOM во всех спецификациях

 Replied,Ответил

-Report Date,Дата наблюдений

+Report Date,Дата отчета

 Report Type,Тип отчета

 Report Type is mandatory,Тип отчета является обязательным

 Reports to,Доклады

@@ -2415,10 +2415,10 @@
 Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,"Обязательные сырье, выпущенные к поставщику для получения суб - контракт пункт."

 Research,Исследования

 Research & Development,Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы

-Researcher,Научный сотрудник

-Reseller,Торговый посредник ы (Торговые Торговый посредник и)

-Reserved,Сохранено

-Reserved Qty,Защищены Кол-во

+Researcher,Исследователь

+Reseller,Торговый посредник

+Reserved,Зарезервировано

+Reserved Qty,Зарезервированное кол-во

 "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Защищены Кол-во: Количество приказал на продажу, но не поставлены."

 Reserved Quantity,Зарезервировано Количество

 Reserved Warehouse,Зарезервировано Склад

@@ -2449,8 +2449,8 @@
 Rounded Off,Округляется

 Rounded Total,Округлые Всего

 Rounded Total (Company Currency),Округлые Всего (Компания Валюта)

-Row # ,Row # 

-Row # {0}: ,Row # {0}: 

+Row # ,Строка #

+Row # {0}: ,Строка # {0}:

 Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Ряд # {0}: Заказал Количество может не менее минимального Кол порядка элемента (определяется в мастер пункт).

 Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Ряд # {0}: Пожалуйста, сформулируйте Серийный номер для Пункт {1}"

 Row {0}: Account does not match with \						Purchase Invoice Credit To account,Ряд {0}: Счет не соответствует \ Покупка Счет в плюс на счет

@@ -3068,7 +3068,7 @@
 "Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Виды занятости (постоянная, контракт, стажер и т.д.)."

 UOM Conversion Detail,Единица измерения Преобразование Подробно

 UOM Conversion Details,Единица измерения Детали преобразования

-UOM Conversion Factor,Коэффициент пересчета единица измерения

+UOM Conversion Factor,Коэффициент пересчета единицы измерения

 UOM Conversion factor is required in row {0},Фактор Единица измерения преобразования требуется в строке {0}

 UOM Name,Имя единица измерения

 UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Единица измерения фактором Конверсия требуется для UOM: {0} в пункте: {1}

@@ -3088,7 +3088,7 @@
 Unstop,Откупоривать

 Unstop Material Request,Unstop Материал Запрос

 Unstop Purchase Order,Unstop Заказ

-Unsubscribed,Отписанный

+Unsubscribed,Отписавшийся

 Update,Обновить

 Update Clearance Date,Обновление просвет Дата

 Update Cost,Обновление Стоимость

@@ -3107,7 +3107,7 @@
 Upload HTML,Загрузить HTML

 Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Загрузить файл CSV с двумя колонками. Старое название и новое имя. Макс 500 строк.

 Upload attendance from a .csv file,Добавить посещаемость от. Файл CSV

-Upload stock balance via csv.,Добавить складских остатков с помощью CSV.

+Upload stock balance via csv.,Загрузить складские остатки с помощью CSV.

 Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Загрузить письмо голову и логотип - вы можете редактировать их позже.

 Upper Income,Верхний Доход

 Urgent,Важно

@@ -3115,24 +3115,24 @@
 Use SSL,Использовать SSL

 Used for Production Plan,Используется для производственного плана

 User,Пользователь

-User ID,ID Пользователя

-User ID not set for Employee {0},ID пользователя не установлен Требуются {0}

+User ID,ID пользователя

+User ID not set for Employee {0},ID пользователя не установлен для сотрудника {0}

 User Name,Имя пользователя

 User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,"Имя или поддержки Пароль пропавшими без вести. Пожалуйста, введите и повторите попытку."

 User Remark,Примечание Пользователь

 User Remark will be added to Auto Remark,Примечание Пользователь будет добавлен в Auto замечания

 User Remarks is mandatory,Пользователь Замечания является обязательным

 User Specific,Удельный Пользователь

-User must always select,Пользователь всегда должен выбрать

-User {0} is already assigned to Employee {1},Пользователь {0} уже назначен Employee {1}

-User {0} is disabled,Пользователь {0} отключена

-Username,Имя Пользователя

+User must always select,Пользователь всегда должен выбирать

+User {0} is already assigned to Employee {1},Пользователь {0} уже назначен сотрудником {1}

+User {0} is disabled,Пользователь {0} отключен

+Username,Имя пользователя

 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date,Пользователи с этой ролью могут создавать / изменять записи бухгалтерского учета перед замороженной даты

 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Пользователи с этой ролью могут устанавливать замороженных счетов и создания / изменения бухгалтерских проводок против замороженных счетов

 Utilities,Инженерное оборудование

 Utility Expenses,Коммунальные расходы

 Valid For Territories,Действительно для территорий

-Valid From,Действует с

+Valid From,Действительно с

 Valid Upto,Действительно До

 Valid for Territories,Действительно для территорий

 Validate,Подтвердить

@@ -3144,19 +3144,19 @@
 Value,Значение

 Value or Qty,Значение или Кол-во

 Vehicle Dispatch Date,Автомобиль Отправка Дата

-Vehicle No,Автомобиль Нет

-Venture Capital,Венчурный капитал.

+Vehicle No,Автомобиль №

+Venture Capital,Венчурный капитал

 Verified By,Verified By

 View Ledger,Посмотреть Леджер

 View Now,Просмотр сейчас

 Visit report for maintenance call.,Посетите отчет за призыв обслуживания.

 Voucher #,Ваучер #

-Voucher Detail No,Ваучер Подробно Нет

+Voucher Detail No,Подробности ваучера №

 Voucher Detail Number,Ваучер Деталь Количество

-Voucher ID,Ваучер ID

-Voucher No,Ваучер

+Voucher ID,ID ваучера

+Voucher No,Ваучер №

 Voucher Type,Ваучер Тип

-Voucher Type and Date,Ваучер Тип и дата

+Voucher Type and Date,Тип и дата ваучера

 Walk In,Прогулка в

 Warehouse,Склад

 Warehouse Contact Info,Склад Контактная информация

@@ -3205,7 +3205,7 @@
 "Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Вес упоминается, \n указать ""Вес UOM"" слишком"

 Weightage,Weightage

 Weightage (%),Weightage (%)

-Welcome,Добро пожаловать!

+Welcome,Добро пожаловать

 Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!,"Добро пожаловать в ERPNext. В течение следующих нескольких минут мы поможем вам настроить ваш аккаунт ERPNext. Попробуйте и заполнить столько информации, сколько у вас есть даже если это займет немного больше времени. Это сэкономит вам много времени спустя. Удачи Вам!"

 Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.,"Добро пожаловать в ERPNext. Пожалуйста, выберите язык, чтобы запустить мастер установки."

 What does it do?,Что оно делает?

@@ -3239,11 +3239,11 @@
 Write Off Outstanding Amount,Списание суммы задолженности

 Write Off Voucher,Списание ваучер

 Wrong Template: Unable to find head row.,Неправильный Шаблон: Не удается найти голову строку.

-Year,Года

+Year,Год

 Year Closed,Год закрыт

-Year End Date,Год Дата окончания

-Year Name,Год Имя

-Year Start Date,Год Дата начала

+Year End Date,Дата окончания года

+Year Name,Имя года

+Year Start Date,Дата начала года

 Year of Passing,Год Passing

 Yearly,Ежегодно

 Yes,Да

@@ -3280,7 +3280,7 @@
 [Select],[Выберите]

 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Мораторий Акции старше` должен быть меньше% D дней.

 and,и

-are not allowed.,не допускаются.

+are not allowed.,не разрешено.

 assigned by,присвоенный

 cannot be greater than 100,"не может быть больше, чем 100"

 "e.g. ""Build tools for builders""","например ""Построить инструменты для строителей """

diff --git a/erpnext/translations/tr.csv b/erpnext/translations/tr.csv
index cd42bed..dfb507a 100644
--- a/erpnext/translations/tr.csv
+++ b/erpnext/translations/tr.csv
@@ -39,7 +39,7 @@
 A Lead with this email id should exist,Bu e-posta sistemde zaten kayıtlı

 A Product or Service,Ürün veya Hizmet

 A Supplier exists with same name,Aynı isimli bir Tedarikçi mevcuttur.

-A symbol for this currency. For e.g. $,Bu para birimi için bir sembol. örneğin $

+A symbol for this currency. For e.g. $,Bu para birimi için bir sembol. örn. $

 AMC Expiry Date,AMC Expiry Date

 Abbr,Kısaltma

 Abbreviation cannot have more than 5 characters,Kısaltma 5 karakterden fazla olamaz.

@@ -1455,9 +1455,9 @@
 Job Title,Meslek

 "Job profile, qualifications required etc.","Gerekli iş profili, nitelikleri vb"

 Jobs Email Settings,İş E-posta Ayarları

-Journal Entries,Alacak/Borç Girişleri

-Journal Entry,Alacak/Borç Girişleri

-Journal Voucher,Alacak/Borç Çeki

+Journal Entries,Yevmiye Girişleri

+Journal Entry,Yevmiye Girişi

+Journal Voucher,Yevmiye Fişi

 Journal Voucher Detail,Alacak/Borç Fiş Detay

 Journal Voucher Detail No,Alacak/Borç Fiş Detay No

 Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Dergi Çeki {0} hesabı yok {1} ya da zaten eşleşti

@@ -1480,13 +1480,13 @@
 Last Name,Soyadı

 Last Purchase Rate,Son Satış Fiyatı

 Latest,Son

-Lead,Lead

+Lead,Aday

 Lead Details,Lead Details

 Lead Id,Kurşun Kimliği

 Lead Name,Lead Name

 Lead Owner,Lead Owner

-Lead Source,Kurşun Kaynak

-Lead Status,Kurşun Durum

+Lead Source,Aday Kaynak

+Lead Status,Aday Durumu

 Lead Time Date,Lead Time Date

 Lead Time Days,Lead Time Days

 Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,"Lead Time gün bu öğe depoda beklenen hangi gün sayısıdır. Bu öğeyi seçtiğinizde, bu gün Malzeme İsteği getirildi."