Merge pull request #30901 from alyf-de/translate-party

feat(German Translation)!: translate "Party" as "Partei"
diff --git a/erpnext/translations/de.csv b/erpnext/translations/de.csv
index 98666bf..d1c2146 100644
--- a/erpnext/translations/de.csv
+++ b/erpnext/translations/de.csv
@@ -360,7 +360,7 @@
 Bank Statement Settings,Kontoauszug Einstellungen,
 Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch,
 Bank account cannot be named as {0},Bankname {0} ungültig,
-Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung,
+Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank-/Bargeldtransaktionen mit einer Partei oder intern,
 Banking,Bankwesen,
 Banking and Payments,Bank- und Zahlungsverkehr,
 Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet,
@@ -1098,7 +1098,7 @@
 From Delivery Note,Von Lieferschein,
 From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr,
 From GSTIN,Von GSTIN,
-From Party Name,Von Party Name,
+From Party Name,Name des Absenders,
 From Pin Code,Von Pin-Code,
 From Place,Von Ort,
 From Range has to be less than To Range,Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich,
@@ -1174,7 +1174,7 @@
 Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag,
 Gross Purchase Amount is mandatory,Bruttokaufbetrag ist erforderlich,
 Group by Account,Gruppieren nach Konto,
-Group by Party,Gruppieren nach Parteien,
+Group by Party,Gruppieren nach Partei,
 Group by Voucher,Gruppieren nach Beleg,
 Group by Voucher (Consolidated),Gruppieren nach Beleg (konsolidiert),
 Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt,
@@ -1873,12 +1873,12 @@
 Part-time,Teilzeit,
 Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben,
 Partially Received,Teilweise erhalten,
-Party,Gruppe,
-Party Name,Name,
-Party Type,Gruppen-Typ,
-Party Type and Party is mandatory for {0} account,Party Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch,
-Party Type is mandatory,Party-Typ ist Pflicht,
-Party is mandatory,Partei ist obligatorisch,
+Party,Partei,
+Party Name,Name der Partei,
+Party Type,Partei-Typ,
+Party Type and Party is mandatory for {0} account,Partei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0},
+Party Type is mandatory,Partei-Typ ist ein Pflichtfeld,
+Party is mandatory,Partei ist ein Pflichtfeld,
 Password,Passwort,
 Password policy for Salary Slips is not set,Die Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt,
 Past Due Date,Fälligkeitsdatum,
@@ -2039,10 +2039,10 @@
 Please select Healthcare Service,Bitte wählen Sie Gesundheitsdienst,
 "Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte einen Artikel auswählen, bei dem ""Ist Lagerartikel"" mit ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" mit ""Ja"" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt",
 Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum,
-Please select Party Type first,Bitte zuerst Gruppentyp auswählen,
+Please select Party Type first,Bitte zuerst Partei-Typ auswählen,
 Please select Patient,Bitte einen Patienten auswählen,
 Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten",
-Please select Posting Date before selecting Party,Bitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl,
+Please select Posting Date before selecting Party,Bitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen,
 Please select Posting Date first,Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen,
 Please select Price List,Bitte eine Preisliste auswählen,
 Please select Program,Bitte wählen Sie Programm,
@@ -2184,7 +2184,7 @@
 Process Master Data,Stammdaten bearbeiten,
 Processing Chart of Accounts and Parties,Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien,
 Processing Items and UOMs,Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten,
-Processing Party Addresses,Bearbeiteradressen,
+Processing Party Addresses,Verarbeitung der Adressen der Parteien,
 Processing Vouchers,Bearbeitung von Gutscheinen,
 Procurement,Beschaffung,
 Produced Qty,Produzierte Menge,
@@ -2488,8 +2488,8 @@
 Row {0}: From time must be less than to time,Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein,
 Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.,
 Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1},
-Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein,
-Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich,
+Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein,
+Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich,
 Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden",
 Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte ""Ist Vorkasse"" zu Konto {1} anklicken, .",
 Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren,
@@ -3047,7 +3047,7 @@
 To Deliver and Bill,Auszuliefern und Abzurechnen,
 To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr,
 To GSTIN,Zu GSTIN,
-To Party Name,Zum Party-Namen,
+To Party Name,Name des Empfängers,
 To Pin Code,PIN-Code,
 To Place,Hinstellen,
 To Receive,Zu empfangen,
@@ -3058,7 +3058,7 @@
 To date can not be equal or less than from date,Bis heute kann nicht gleich oder weniger als von Datum sein,
 To date can not be less than from date,Bis heute kann nicht weniger als von Datum sein,
 To date can not greater than employee's relieving date,Bis heute kann nicht mehr als Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein,
-"To filter based on Party, select Party Type first","Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen",
+"To filter based on Party, select Party Type first","Bitte Partei-Typ wählen um nach Partei zu filtern",
 "To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.",
 "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein",
 To make Customer based incentive schemes.,Um Kunden basierte Anreizsysteme zu machen.,
@@ -4550,7 +4550,7 @@
 Account Subtype,Kontosubtyp,
 Is Default Account,Ist Standardkonto,
 Is Company Account,Ist Unternehmenskonto,
-Party Details,Party Details,
+Party Details,Details der Partei,
 Account Details,Kontendaten,
 IBAN,IBAN,
 Bank Account No,Bankkonto Nr,
@@ -4786,9 +4786,9 @@
 Subscription Section,Abonnementbereich,
 Journal Entry Account,Journalbuchungskonto,
 Account Balance,Kontostand,
-Party Balance,Gruppen-Saldo,
+Party Balance,Saldo der Partei,
 Accounting Dimensions,Abrechnungsdimensionen,
-If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand,
+If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand,
 Exchange Rate,Wechselkurs,
 Debit in Company Currency,Soll in Unternehmenswährung,
 Credit in Company Currency,(Gut)Haben in Unternehmenswährung,
@@ -4829,11 +4829,11 @@
 Monthly Distribution Percentages,Prozentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung,
 Monthly Distribution Percentage,Prozentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung,
 Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung,
-Create Missing Party,Erstelle fehlende Partei,
+Create Missing Party,Fehlende Partei erstellen,
 Create missing customer or supplier.,Erstelle einen fehlenden Kunden oder Lieferanten.,
 Opening Invoice Creation Tool Item,Eröffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs,
 Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto,
-Party Account,Gruppenkonto,
+Party Account,Konto der Partei,
 Type of Payment,Zahlungsart,
 ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.JJJJ.-,
 Receive,Empfangen,
@@ -4842,7 +4842,7 @@
 Payment Ordered,Zahlung bestellt,
 Payment From / To,Zahlung von / an,
 Company Bank Account,Firmenkonto,
-Party Bank Account,Party-Bankkonto,
+Party Bank Account,Bankkonto der Partei,
 Account Paid From,Ausgangskonto,
 Account Paid To,Eingangskonto,
 Paid Amount (Company Currency),Gezahlter Betrag (Unternehmenswährung),
@@ -4946,7 +4946,7 @@
 Coupon Code Based,Gutscheincode basiert,
 Discount on Other Item,Rabatt auf andere Artikel,
 Apply Rule On Other,Regel auf andere anwenden,
-Party Information,Party Informationen,
+Party Information,Informationen zur Partei,
 Quantity and Amount,Menge und Menge,
 Min Qty,Mindestmenge,
 Max Qty,Maximalmenge,
@@ -5048,7 +5048,7 @@
 Print Language,Drucksprache,
 "Once set, this invoice will be on hold till the set date","Einmal eingestellt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum gehalten",
 Credit To,Gutschreiben auf,
-Party Account Currency,Gruppenkonten-Währung,
+Party Account Currency,Währung des Kontos der Partei,
 Against Expense Account,Zu Aufwandskonto,
 Inter Company Invoice Reference,Unternehmensübergreifende Rechnungsreferenz,
 Is Internal Supplier,Ist interner Lieferant,
@@ -5650,7 +5650,7 @@
 Campaign Email Schedule,Kampagnen-E-Mail-Zeitplan,
 Send After (days),Senden nach (Tage),
 Signed,Unterzeichnet,
-Party User,Party Benutzer,
+Party User,Benutzer der Partei,
 Unsigned,Nicht unterzeichnet,
 Fulfilment Status,Erfüllungsstatus,
 N/A,nicht verfügbar,
@@ -8598,7 +8598,7 @@
 Total Stock Summary,Gesamt Stock Zusammenfassung,
 Trial Balance,Probebilanz,
 Trial Balance (Simple),Probebilanz (einfach),
-Trial Balance for Party,Summen- und Saldenliste für Gruppe,
+Trial Balance for Party,Summen- und Saldenliste für Partei,
 Unpaid Expense Claim,Ungezahlte Spesenabrechnung,
 Warehouse wise Item Balance Age and Value,Lagerweise Item Balance Alter und Wert,
 Work Order Stock Report,Arbeitsauftragsbericht,
@@ -9533,7 +9533,7 @@
 "To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Um dies zu überschreiben, aktivieren Sie '{0}' in Firma {1}",
 Invalid condition expression,Ungültiger Bedingungsausdruck,
 Please Select a Company First,Bitte wählen Sie zuerst eine Firma aus,
-Please Select Both Company and Party Type First,Bitte wählen Sie zuerst Firmen- und Partytyp aus,
+Please Select Both Company and Party Type First,Bitte zuerst Unternehmen und Partei-Typ auswählen,
 Provide the invoice portion in percent,Geben Sie den Rechnungsanteil in Prozent an,
 Give number of days according to prior selection,Geben Sie die Anzahl der Tage gemäß vorheriger Auswahl an,
 Email Details,E-Mail-Details,