[translations]
diff --git a/erpnext/translations/es-PE.csv b/erpnext/translations/es-PE.csv
index 00145b2..ad5c340 100644
--- a/erpnext/translations/es-PE.csv
+++ b/erpnext/translations/es-PE.csv
@@ -42,7 +42,7 @@
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parámetro
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Giro bancario
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 . Para mantener el código de artículo del cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de ese código use esta opción
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta
@@ -75,7 +75,7 @@
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.",Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1}
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
DocType: BOM,Operations,Operaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de Descuento para {0}
@@ -204,7 +204,7 @@
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Ninguna descripción definida
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Ausencias por año
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, establece Naming Series para {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming"
@@ -213,8 +213,8 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB
DocType: Payment Tool,Reference No,Referencia No.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +586,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No
@@ -226,7 +226,7 @@
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de proveedor
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
,Terretory,Territorios
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +606,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676,Material Request,Solicitud de Materiales
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
DocType: Item,Purchase Details,Detalles de Compra
@@ -267,7 +267,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699,Delivery Note,Notas de Entrega
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Introduzca ID de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada"
@@ -291,7 +291,7 @@
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Su dirección de correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215,Please see attachment,"Por favor, revise el documento adjunto"
DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Configuración completa !
,Finished Goods,Productos terminados
DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
@@ -315,12 +315,11 @@
,Purchase Register,Registro de Compras
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables
DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de consumibles
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de Ausencias'
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de Ausencias'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Médico
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Razón de Pérdida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
DocType: Employee,Single,solo
-DocType: Issue,Attachment,Adjunto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,El presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
@@ -381,7 +380,7 @@
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada"
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Productos Cosméticos
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +468,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
@@ -391,7 +390,7 @@
DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y Ganancias
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Muebles y Fixture
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Categoría de cliente predeterminada
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción"
DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento
@@ -509,7 +508,7 @@
DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad del vendedor
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Término de carta de oferta
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,Item has variants.,El producto tiene variantes.
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Item has variants.,El producto tiene variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de Árbol
@@ -633,13 +632,13 @@
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
-DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Inventario Objetivo
+DocType: Production Order,Target Warehouse,Inventario Objetivo
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,La fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de importación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos
DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro de Actividad
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Utilidad/Pérdida Neta
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34,Net Profit / Loss,Utilidad/Pérdida Neta
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Cant. Proyectada
@@ -653,7 +652,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Investigación y Desarrollo
,Amount to Bill,Monto a Facturar
DocType: Company,Registration Details,Detalles de Registro
-DocType: Item,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad
+DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programado para enviar a {0}
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Precio o Descuento
@@ -694,7 +693,7 @@
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicación por internet
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Órdenes de Producción
-apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Valor de balance
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valor de balance
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de precios para la venta
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar sincronización de artículos
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moneda de la Cuenta
@@ -703,7 +702,7 @@
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por Pagar por defecto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras del producto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del producto
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del producto
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
DocType: Address,Shop,Tienda
@@ -795,7 +794,7 @@
DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la Organización
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Gastos de Ventas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134,Standard Buying,Compra estándar
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138,Standard Buying,Compra estándar
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Socio de implementación
@@ -896,9 +895,9 @@
DocType: Contact,User ID,ID de usuario
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132,View Ledger,Mostrar libro mayor
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricación contra Pedido de Ventas
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450,Rest Of The World,Resto del mundo
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +452,Rest Of The World,Resto del mundo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago bruto
@@ -926,7 +925,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Orden de Venta {0} no es válida
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeño
DocType: Employee,Employee Number,Número del Empleado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
@@ -1009,6 +1008,7 @@
DocType: Address,Utilities,Utilidades
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidad
DocType: Features Setup,Features Setup,Características del programa de instalación
+DocType: Item,Is Service Item,Es un servicio
DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select Fiscal Year,"Por favor, seleccione el año fiscal"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
@@ -1037,7 +1037,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan de cuentas
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
DocType: Employee,Owned,Propiedad
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de ausencia sin pago
@@ -1091,7 +1091,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Gobierno
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Item Variants,Variantes del producto
DocType: Company,Services,Servicios
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154,Total ({0}),Total ({0})
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Total ({0}),Total ({0})
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
DocType: Sales Invoice,Source,Referencia
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
@@ -1158,8 +1158,8 @@
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +350,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la linea {0} debe ser 1
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la linea {0} debe ser 1
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
@@ -1167,7 +1167,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512,{0} View,{0} Ver
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Estructura Salarial Deducción
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
@@ -1225,7 +1225,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Compañía, mes y año fiscal son obligatorios"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado '
@@ -1260,11 +1260,11 @@
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lote No.
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Main,Principal
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Variant,Variante
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Orden detenida no puede ser cancelada . Continuar antes de Cancelar.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +367,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'Oportunidad de' es obligatorio
DocType: Item,Variants,Variantes
@@ -1288,7 +1288,6 @@
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Registros de tiempo para su fabricación.
-DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar Inventario para Nivel de Reordemaniento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Registro de Tiempo para las Tareas.
@@ -1426,7 +1425,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos está pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,deportes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Unit,Unidad
@@ -1598,7 +1597,8 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Nº de caso no puede ser 0
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Si usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80,Stores,Tiendas
+DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""","Permitir en órdenes de venta de tipo ""Servicio"""
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86,Stores,Tiendas
DocType: Time Log,Projects Manager,Gerente de proyectos
DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de Entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Antigüedad Basada en
@@ -1620,7 +1620,7 @@
,Financial Analytics,Análisis Financieros
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
DocType: Address,Subsidiary,Filial
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Recibo de Compra No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinero Ganado
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear Nómina
@@ -1663,7 +1663,7 @@
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
DocType: Newsletter,Test,Prueba
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"As there are existing stock transactions for this item, \
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,"As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores de 'Tiene No. de serie', 'Tiene No. de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
@@ -1766,7 +1766,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Producción
DocType: Item,Allow Production Order,Permitir Orden de Producción
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
@@ -1776,7 +1776,7 @@
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118,My Addresses,Mis direcciones
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125,My Addresses,Mis direcciones
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa saliente
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108,Organization branch master.,División principal de la organización.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253, or ,o
@@ -1839,7 +1839,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
DocType: Appraisal,HR User,Usuario Recursos Humanos
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36,Issues,Problemas
@@ -1855,7 +1855,7 @@
,Sales Browser,Navegador de Ventas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392,Local,Local
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +394,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
@@ -1954,7 +1954,7 @@
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtener registros relevantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +463,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
DocType: Account,Root Type,Tipo Root
@@ -1991,7 +1991,7 @@
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,El elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Fecha de inicio del Proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Hasta
DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el Nombre de Sesión
@@ -2024,7 +2024,7 @@
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138,Amt,Monto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Vacaciones con estado ""Aprobado"" puede ser enviadas"
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24,Address Title is mandatory.,La dirección principal es obligatoria
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,La dirección principal es obligatoria
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de Periódicos
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal
@@ -2141,7 +2141,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital
DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Fecha se repite
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
DocType: Hub Settings,Seller Email,Correo Electrónico del Vendedor
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Hora de inicio
@@ -2337,7 +2337,7 @@
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliación
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +384,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente Facturado
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar"
@@ -2363,9 +2363,6 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Salary Structure,Estructura Salarial
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
- conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \
- conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}"
DocType: Account,Bank,Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Línea Aérea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579,Issue Material,Distribuir materiales
@@ -2393,7 +2390,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Este Artículo es una Variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que 'No Copiar' esté seleccionado
DocType: Account,Purchase User,Usuario de Compras
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalice la Notificación
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Plantilla de la Direcciones Predeterminadas no puede eliminarse
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27,Default Address Template cannot be deleted,Plantilla de la Direcciones Predeterminadas no puede eliminarse
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
DocType: Journal Entry,Print Heading,Título de impresión
DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de Mantenimiento
@@ -2478,7 +2475,7 @@
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +373,Commercial,Comercial
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +375,Commercial,Comercial
DocType: Cost Center,Distribution Id,Id de Distribución
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Servicios Impresionantes
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Todos los productos o servicios.
@@ -2492,7 +2489,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cred
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Cuentas por Cobrar Por Defecto
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607,Transfer,Transferencia
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado )
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
@@ -2520,7 +2517,7 @@
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida
DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +33,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolución Contra Factura de venta
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Elemento 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, establezca el valor predeterminado {0} en la compañía {1}"
@@ -2579,7 +2576,6 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Período de prueba
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pago del salario correspondiente al mes {0} y {1} años
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Importe total pagado
,Transferred Qty,Cantidad Transferida
@@ -2637,7 +2633,7 @@
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691,Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221,{0} {1} is stopped,{0} {1} esta detenido
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Añadir al calendario en esta fecha
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Se requiere Cliente
@@ -2656,7 +2652,7 @@
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre de Token
-apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134,Standard Selling,Venta estándar
+apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138,Standard Selling,Venta estándar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de Garantía
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar
@@ -2766,7 +2762,7 @@
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Cantidad pagada
,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del producto
-apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,Al establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no hay otra manera predeterminada
+apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,Al establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no hay otra manera predeterminada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestión de la Calidad
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtro basado en cliente
@@ -2892,6 +2888,7 @@
DocType: BOM,Manufacturing User,Usuario de Manufactura
DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato de impresión recurrente
+DocType: C-Form,Series,Secuencia
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de Evaluación
DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de producto
@@ -2967,7 +2964,7 @@
DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operativos
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} ha sido agregado con éxito a nuestra lista de Newsletter.
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Director de compras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser enviada
@@ -2975,7 +2972,7 @@
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,Main Reports,Informes Generales
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Centros de costos
,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315,My Orders,Mis pedidos
@@ -3032,7 +3029,7 @@
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
,Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Número de serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Número de serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de Regla de Precios
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cuenta matriz
@@ -3125,7 +3122,7 @@
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Ahora
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
-DocType: Item,Re-Order Level,Reordenar Nivel
+DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,Tiempo Parcial
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
@@ -3244,7 +3241,7 @@
DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
DocType: Address,Office,Oficina
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Para crear una Cuenta de impuestos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
DocType: Account,Stock,Existencias
@@ -3324,14 +3321,13 @@
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Plantillas de Términos y Condiciones
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la linea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
-DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Crear automáticamente una 'Solicitud de materiales' si la cantidad es inferior a este nivel
,Item-wise Purchase Register,Detalle de Compras
DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
,Supplier Addresses and Contacts,Libreta de Direcciones de Proveedores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Proyecto maestro
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380, (Half Day),(Medio día)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400, (Half Day),(Medio día)
DocType: Supplier,Credit Days,Días de Crédito
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales