added new language and filters in query reports
diff --git a/accounts/doctype/account/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/account/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..45afab3
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/account/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,41 @@
+{
+ "Account": "Conta",
+ "Account Details": "Detalhes da Conta",
+ "Account Name": "Nome da Conta",
+ "Account Type": "Tipo de Conta",
+ "Accounts": "Contas",
+ "Allow Negative Balance": "Permitir saldo negativo",
+ "Bank or Cash": "Banco ou Dinheiro",
+ "Chargeable": "Tax\u00e1vel",
+ "Company": "Empresa",
+ "Credit Days": "Dias de Cr\u00e9dito",
+ "Credit Limit": "Limite de Cr\u00e9dito",
+ "Customer": "Cliente",
+ "Debit or Credit": "D\u00e9bito ou cr\u00e9dito",
+ "Employee": "Funcion\u00e1rio",
+ "Expense Account": "Conta de Despesas",
+ "Fixed Asset Account": "Conta de ativo fixo",
+ "Frozen": "Congelado",
+ "Group": "Grupo",
+ "Group or Ledger": "Grupo ou Raz\u00e3o",
+ "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.": "Contas (ou grupos) contra a qual os lan\u00e7amentos de contabilidade s\u00e3o feitos e os saldos s\u00e3o mantidos.",
+ "If the account is frozen, entries are allowed for the \"Account Manager\" only.": "Se a conta estiver congelada, os lan\u00e7amentos s\u00e3o permitidos apenas para o "Gerente da Conta".",
+ "If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.": "Se essa conta representa um cliente, fornecedor ou funcion\u00e1rio, estabele\u00e7a aqui.",
+ "Income Account": "Conta de Renda",
+ "Is PL Account": "\u00c9 Conta PL",
+ "Ledger": "Raz\u00e3o",
+ "Level": "N\u00edvel",
+ "Lft": "Esq.",
+ "Master Name": "Nome do Cadastro",
+ "Master Type": "Tipo de Cadastro",
+ "No": "N\u00e3o",
+ "Old Parent": "Pai Velho",
+ "Parent Account": "Conta pai",
+ "Rate": "Taxa",
+ "Rate at which this tax is applied": "Taxa em que este imposto \u00e9 aplicado",
+ "Rgt": "Dir.",
+ "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.": "Definir o Tipo de Conta ajuda na sele\u00e7\u00e3o desta Conta nas transa\u00e7\u00f5es.",
+ "Supplier": "Fornecedor",
+ "Tax": "Imposto",
+ "Yes": "Sim"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/bank_reconciliation/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/bank_reconciliation/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..0e8e04b
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/bank_reconciliation/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,13 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Bank Account": "Conta Banc\u00e1ria",
+ "Bank Reconciliation": "Reconcilia\u00e7\u00e3o Banc\u00e1ria",
+ "Company": "Empresa",
+ "Entries": "Lan\u00e7amentos",
+ "From Date": "A partir da data",
+ "Get Non Reconciled Entries": "Obter lan\u00e7amentos n\u00e3o Reconciliados",
+ "Select account head of the bank where cheque was deposited.": "Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.",
+ "To Date": "At\u00e9 a Data",
+ "Total Amount": "Valor Total",
+ "Update Clearance Date": "Atualizar Data Liquida\u00e7\u00e3o"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/bank_reconciliation_detail/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/bank_reconciliation_detail/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..6f27ad6
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/bank_reconciliation_detail/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,13 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Against Account": "Contra Conta",
+ "Bank Reconciliation Detail": "Detalhe da Reconcilia\u00e7\u00e3o Banc\u00e1ria",
+ "Cheque Date": "Data do Cheque",
+ "Cheque Number": "N\u00famero do cheque",
+ "Clearance Date": "Data de Libera\u00e7\u00e3o",
+ "Credit": "Cr\u00e9dito",
+ "Debit": "D\u00e9bito",
+ "Posting Date": "Data da Postagem",
+ "The date at which current entry will get or has actually executed.": "A data em que o lan\u00e7amento atual vai ser ou foi realmente executado.",
+ "Voucher ID": "ID do Comprovante"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/budget_control/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/budget_control/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..fc0096e
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/budget_control/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,4 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Budget Control": "Controle de Or\u00e7amento"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/budget_detail/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/budget_detail/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..8080475
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/budget_detail/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+ "Account": "Conta",
+ "Accounts": "Contas",
+ "Actual": "Real",
+ "Budget Allocated": "Or\u00e7amento Alocado",
+ "Budget Detail": "Detalhe do Or\u00e7amento",
+ "Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/budget_distribution/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/budget_distribution/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..68625a2
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/budget_distribution/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Budget Distribution": "Distribui\u00e7\u00e3o de Or\u00e7amento",
+ "Budget Distribution Details": "Detalhes da Distribui\u00e7\u00e3o de Or\u00e7amento",
+ "Distribution Name": "Nome da distribui\u00e7\u00e3o",
+ "Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
+ "Name of the Budget Distribution": "Nome da Distribui\u00e7\u00e3o de Or\u00e7amento",
+ "Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/budget_distribution_detail/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/budget_distribution_detail/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..bdb9cc7
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/budget_distribution_detail/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,6 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Budget Distribution Detail": "Detalhe da Distribui\u00e7\u00e3o de Or\u00e7amento",
+ "Month": "M\u00eas",
+ "Percentage Allocation": "Aloca\u00e7\u00e3o percentual"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/c_form/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/c_form/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..2729f7f
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/c_form/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,22 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Amended From": "Corrigido De",
+ "C-FORM/": "FORMUL\u00c1RIO-C /",
+ "C-Form": "Formul\u00e1rio-C",
+ "C-Form No": "N\u00ba do Formul\u00e1rio-C",
+ "Company": "Empresa",
+ "Customer": "Cliente",
+ "File List": "Lista de Arquivos",
+ "Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
+ "I": "Eu",
+ "II": "II",
+ "III": "III",
+ "IV": "IV",
+ "Invoice Details": "Detalhes da nota fiscal",
+ "Quarter": "Trimestre",
+ "Received Date": "Data de recebimento",
+ "Series": "S\u00e9ries",
+ "State": "Estado",
+ "Total Amount": "Valor Total",
+ "Total Invoiced Amount": "Valor Total Faturado"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/c_form_invoice_detail/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/c_form_invoice_detail/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..4e3d396
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/c_form_invoice_detail/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "C-Form Invoice Detail": "Detalhe Fatura do Formul\u00e1rio-C",
+ "Grand Total": "Total Geral",
+ "Invoice Date": "Data da nota fiscal",
+ "Invoice No": "Nota Fiscal n\u00ba",
+ "Net Total": "Total L\u00edquido",
+ "Territory": "Territ\u00f3rio"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/cost_center/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/cost_center/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..376103f
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/cost_center/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,22 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Add rows to set annual budgets on Accounts.": "Adicionar linhas para definir or\u00e7amentos anuais nas Contas.",
+ "Budget": "Or\u00e7amento",
+ "Budget Details": "Detalhes do Or\u00e7amento",
+ "Company": "Empresa",
+ "Cost Center": "Centro de Custos",
+ "Cost Center Details": "Detalhes do Centro de Custo",
+ "Cost Center Name": "Nome do Centro de Custo",
+ "Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=\"#!List/Company\">Company Master</a>": "Definir Or\u00e7amento para este Centro de Custo. Para definir a\u00e7\u00e3o do or\u00e7amento, consulte <a href=\"#!List/Company\">Cadastro de Empresa</a>",
+ "Distribution Id": "Id da distribui\u00e7\u00e3o",
+ "Group": "Grupo",
+ "Group or Ledger": "Grupo ou Raz\u00e3o",
+ "Ledger": "Raz\u00e3o",
+ "Parent Cost Center": "Centro de Custo pai",
+ "Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.": "Selecione distribui\u00e7\u00e3o do or\u00e7amento, se voc\u00ea quiser acompanhar baseado em sazonalidade.",
+ "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.": "Acompanhar Receitas e Gastos separados para produtos verticais ou divis\u00f5es.",
+ "Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo",
+ "lft": "esq.",
+ "old_parent": "old_parent",
+ "rgt": "dir."
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/fiscal_year/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/fiscal_year/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..dac9ef3
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/fiscal_year/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,14 @@
+{
+ "**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.": "**Ano Fiscal** representa um Exerc\u00edcio. Todos os lan\u00e7amentos cont\u00e1beis e outras transa\u00e7\u00f5es importantes s\u00e3o monitorados contra o **Ano Fiscal**.",
+ "Accounts": "Contas",
+ "Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.": "Lan\u00e7amentos n\u00e3o s\u00e3o permitidos contra este Ano Fiscal se o ano est\u00e1 fechado.",
+ "Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
+ "Fiscal Year Details": "Detalhes do Exerc\u00edcio Fiscal",
+ "For e.g. 2012, 2012-13": "Para por exemplo 2012, 2012-13",
+ "No": "N\u00e3o",
+ "Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo",
+ "Year Closed": "Ano Encerrado",
+ "Year Name": "Nome do Ano",
+ "Year Start Date": "Data de in\u00edcio do ano",
+ "Yes": "Sim"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/gl_control/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/gl_control/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..bac28e1
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/gl_control/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,4 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "GL Control": "GL Controle"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/gl_entry/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/gl_entry/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..dc2ccda
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/gl_entry/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,29 @@
+{
+ "Account": "Conta",
+ "Accounts": "Contas",
+ "Against": "Contra",
+ "Against Voucher": "Contra Comprovante",
+ "Against Voucher Type": "Contra Tipo de Comprovante",
+ "Aging Date": "Data de Envelhecimento",
+ "Company": "Empresa",
+ "Cost Center": "Centro de Custos",
+ "Credit Amt": "Montante de Cr\u00e9dito",
+ "Debit Amt": "Montante de D\u00e9bito",
+ "Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
+ "GL Entry": "Lan\u00e7amento GL",
+ "Is Advance": "\u00c9 antecipado",
+ "Is Cancelled": "\u00c9 cancelado",
+ "Is Opening": "\u00c9 abertura",
+ "Journal Voucher": "Comprovante do livro Di\u00e1rio",
+ "No": "N\u00e3o",
+ "Posting Date": "Data da Postagem",
+ "Purchase Invoice": "Nota Fiscal de Compra",
+ "Remarks": "Observa\u00e7\u00f5es",
+ "Sales Invoice": "Nota Fiscal de Venda",
+ "The date at which current entry is made in system.": "A data em que o lan\u00e7amento atual \u00e9 feito no sistema.",
+ "The date at which current entry will get or has actually executed.": "A data em que o lan\u00e7amento atual vai ser ou foi realmente executado.",
+ "Transaction Date": "Data da Transa\u00e7\u00e3o",
+ "Voucher No": "N\u00ba do comprovante",
+ "Voucher Type": "Tipo de comprovante",
+ "Yes": "Sim"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/gl_entry/locale/pt-BR-py.json b/accounts/doctype/gl_entry/locale/pt-BR-py.json
new file mode 100644
index 0000000..34b9144
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/gl_entry/locale/pt-BR-py.json
@@ -0,0 +1,14 @@
+{
+ " does not belong to the company: ": "n\u00e3o pertence \u00e0 empresa:",
+ " is mandatory for GL Entry": "\u00e9 obrigat\u00f3ria para a entrada GL",
+ " is not a ledger": "n\u00e3o \u00e9 um livro",
+ " is not active": "n\u00e3o est\u00e1 ativo",
+ " will become ": "ficar\u00e1",
+ "Account: ": "Conta:",
+ "Cost Center must be specified for PL Account: ": "Centro de custos deve ser especificado para Conta PL:",
+ "For opening balance entry account can not be a PL account": "Para a abertura de conta de entrada saldo n\u00e3o pode ser uma conta de PL",
+ "GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ": "GL Entrada: montante de cr\u00e9dito ou d\u00e9bito \u00e9 obrigat\u00f3ria para",
+ "Negative balance is not allowed for account ": "Saldo negativo n\u00e3o \u00e9 permitido por conta",
+ "Outstanding for Voucher ": "Destaque para Vale",
+ "You are not authorized to do/modify back dated entries before ": "Voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 autorizado a fazer / modificar volta entradas datadas antes"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/journal_voucher/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/journal_voucher/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..0f3cb19
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/journal_voucher/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,57 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Accounts Payable": "Contas a Pagar",
+ "Accounts Receivable": "Contas a Receber",
+ "Aging Date": "Data de Envelhecimento",
+ "Amended From": "Corrigido De",
+ "Amendment Date": "Data da Corre\u00e7\u00e3o",
+ "Bank Voucher": "Comprovante Banc\u00e1rio",
+ "Bill Date": "Data de Faturamento",
+ "Bill No": "Fatura N\u00ba",
+ "Cancel Reason": "Motivo do Cancelar",
+ "Cash Voucher": "Comprovante de Caixa",
+ "Clearance Date": "Data de Libera\u00e7\u00e3o",
+ "Company": "Empresa",
+ "Contra Voucher": "Comprovante de Caixa",
+ "Credit Card Voucher": "Comprovante do cart\u00e3o de cr\u00e9dito",
+ "Credit Note": "Nota de Cr\u00e9dito",
+ "Debit Note": "Nota de D\u00e9bito",
+ "Difference": "Diferen\u00e7a",
+ "Due Date": "Data de Vencimento",
+ "Entries": "Lan\u00e7amentos",
+ "Excise Voucher": "Comprovante do imposto",
+ "Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
+ "For opening invoice entry, this date will reflect in the period-wise aging report.": "Para a abertura do lan\u00e7amento da fatura, esta data vai refletir no relat\u00f3rio per\u00edodo s\u00e1bio envelhecimento.",
+ "Get Outstanding Invoices": "Obter faturas pendentes",
+ "Is Opening": "\u00c9 abertura",
+ "JV": "JV",
+ "Journal Entries": "Lan\u00e7amentos do livro Di\u00e1rio",
+ "Journal Entry": "Lan\u00e7amento do livro Di\u00e1rio",
+ "Journal Voucher": "Comprovante do livro Di\u00e1rio",
+ "Make Difference Entry": "Fazer Lan\u00e7amento da Diferen\u00e7a",
+ "More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
+ "No": "N\u00e3o",
+ "Pay To / Recd From": "Pagar Para/ Recebido De",
+ "Posting Date": "Data da Postagem",
+ "Reference": "Refer\u00eancia",
+ "Reference Date": "Data de Refer\u00eancia",
+ "Reference Number": "N\u00famero de Refer\u00eancia",
+ "Remark": "Observa\u00e7\u00e3o",
+ "Select Print Heading": "Selecione o Cabe\u00e7alho de Impress\u00e3o",
+ "Series": "S\u00e9ries",
+ "The date at which current entry is corrected in the system.": "A data em que o lan\u00e7amento atual \u00e9 corrigido no sistema.",
+ "The date at which current entry will get or has actually executed.": "A data em que o lan\u00e7amento atual vai ser ou foi realmente executado.",
+ "To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gerenciar v\u00e1rias s\u00e9ries por favor, v\u00e1 para Configura\u00e7\u00e3o > Gerenciar S\u00e9ries",
+ "Total Amount": "Valor Total",
+ "Total Amount in Words": "Valor Total por extenso",
+ "Total Credit": "Cr\u00e9dito Total",
+ "Total Debit": "D\u00e9bito Total",
+ "User Remark": "Observa\u00e7\u00e3o do Usu\u00e1rio",
+ "User Remark will be added to Auto Remark": "Observa\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio ser\u00e1 adicionado \u00e0 observa\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica",
+ "Voucher Type": "Tipo de comprovante",
+ "Write Off Amount <=": "Eliminar Valor <=",
+ "Write Off Based On": "Eliminar Baseado em",
+ "Write Off Voucher": "Eliminar comprovante",
+ "Yes": "Sim",
+ "eg. Cheque Number": "por exemplo, N\u00famero do cheque"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/journal_voucher_detail/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/journal_voucher_detail/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..3f02a3e
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/journal_voucher_detail/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,16 @@
+{
+ "Account": "Conta",
+ "Account Balance": "Saldo em Conta",
+ "Accounts": "Contas",
+ "Against Account": "Contra Conta",
+ "Against Journal Voucher": "Contra Comprovante do livro Di\u00e1rio",
+ "Against Purchase Invoice": "Contra a Nota Fiscal de Compra",
+ "Against Sales Invoice": "Contra a Nota Fiscal de Venda",
+ "Cost Center": "Centro de Custos",
+ "Credit": "Cr\u00e9dito",
+ "Debit": "D\u00e9bito",
+ "Is Advance": "\u00c9 antecipado",
+ "Journal Voucher Detail": "Detalhe do Comprovante do livro Di\u00e1rio",
+ "No": "N\u00e3o",
+ "Yes": "Sim"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/mis_control/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/mis_control/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..02ff228
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/mis_control/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,4 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "MIS Control": "Controle MIS"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/mode_of_payment/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/mode_of_payment/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..4156a85
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/mode_of_payment/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,7 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Company": "Empresa",
+ "Default Account": "Conta Padr\u00e3o",
+ "Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.": "Conta do Banco/Caixa padr\u00e3o ser\u00e1 atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.",
+ "Mode of Payment": "Forma de Pagamento"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/multi_ledger_report_detail/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/multi_ledger_report_detail/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..3ddf7ba
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/multi_ledger_report_detail/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,5 @@
+{
+ "Account": "Conta",
+ "Accounts": "Contas",
+ "Multi Ledger Report Detail": "Detalhe do Relat\u00f3rio de m\u00faltiplos Livros-Raz\u00e3o"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/payment_to_invoice_matching_tool/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/payment_to_invoice_matching_tool/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..bf89842
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/payment_to_invoice_matching_tool/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,25 @@
+{
+ "Account": "Conta",
+ "Account Type": "Tipo de Conta",
+ "Accounts": "Contas",
+ "Allocate": "Alocar",
+ "Amount <=": "Quantidade <=",
+ "Amount >=": "Quantidade> =",
+ "Company": "Empresa",
+ "Filter By Amount": "Filtrar por Quantidade",
+ "Filter By Date": "Filtrar por data",
+ "From Date": "A partir da data",
+ "Help HTML": "Ajuda HTML",
+ "Journal Voucher": "Comprovante do livro Di\u00e1rio",
+ "Outstanding Amount": "Quantia em aberto",
+ "Payment Entries": "Lan\u00e7amentos de pagamento",
+ "Payment to Invoice Matching Tool": "Ferramenta de Pagamento contra Fatura correspondente",
+ "Pull Payment Entries": "Puxar os lan\u00e7amentos de pagamento",
+ "Purchase Invoice": "Nota Fiscal de Compra",
+ "Sales Invoice": "Nota Fiscal de Venda",
+ "To Date": "At\u00e9 a Data",
+ "Total Amount": "Valor Total",
+ "Update allocated amount in the above table and then click \"Allocate\" button": "Atualize o montante atribu\u00eddo na tabela acima e clique no bot\u00e3o "Alocar"",
+ "Voucher No": "N\u00ba do comprovante",
+ "Voucher Type": "Tipo de comprovante"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/payment_to_invoice_matching_tool_detail/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/payment_to_invoice_matching_tool_detail/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..69d6d8e
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/payment_to_invoice_matching_tool_detail/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,12 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Against Account": "Contra Conta",
+ "Allocated Amount": "Montante alocado",
+ "Payment to Invoice Matching Tool Detail": "Detalhe da Ferramenta de Pagamento contra Fatura correspondente",
+ "Posting Date": "Data da Postagem",
+ "Remarks": "Observa\u00e7\u00f5es",
+ "Total Amount": "Valor Total",
+ "Unmatched Amount": "Quantidade incompar\u00e1vel",
+ "Voucher Detail No": "N\u00ba do Detalhe do comprovante",
+ "Voucher No": "N\u00ba do comprovante"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/period_closing_voucher/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/period_closing_voucher/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..aa0fd5a
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/period_closing_voucher/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,14 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Amended From": "Corrigido De",
+ "Amendment Date": "Data da Corre\u00e7\u00e3o",
+ "Cancel Reason": "Motivo do Cancelar",
+ "Closing Account Head": "Conta de Fechamento",
+ "Closing Fiscal Year": "Encerramento do exerc\u00edcio fiscal",
+ "CoA Help": "Ajuda CoA",
+ "Company": "Empresa",
+ "Period Closing Voucher": "Comprovante de Encerramento per\u00edodo",
+ "Posting Date": "Data da Postagem",
+ "Remarks": "Observa\u00e7\u00f5es",
+ "Transaction Date": "Data da Transa\u00e7\u00e3o"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/pos_setting/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/pos_setting/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..509490c
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/pos_setting/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,20 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Cash/Bank Account": "Conta do Caixa/Banco",
+ "Charge": "Carga",
+ "Company": "Empresa",
+ "Conversion Rate": "Taxa de Convers\u00e3o",
+ "Cost Center": "Centro de Custos",
+ "Currency": "Moeda",
+ "Customer Account": "Conta de Cliente",
+ "Income Account": "Conta de Renda",
+ "Letter Head": "Timbrado",
+ "POS Setting": "Configura\u00e7\u00e3o de PDV",
+ "Price List": "Lista de Pre\u00e7os",
+ "Select Print Heading": "Selecione o Cabe\u00e7alho de Impress\u00e3o",
+ "Series": "S\u00e9ries",
+ "Terms and Conditions": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
+ "Territory": "Territ\u00f3rio",
+ "User": "Usu\u00e1rio",
+ "Warehouse": "Almoxarifado"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/purchase_invoice/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/purchase_invoice/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..e64ef5d
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/purchase_invoice/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,84 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Add / Edit Taxes and Charges": "Adicionar / Editar Impostos e Encargos",
+ "Address": "Endere\u00e7o",
+ "Advances": "Avan\u00e7os",
+ "Against Expense Account": "Contra a Conta de Despesas",
+ "Aging Date": "Data de Envelhecimento",
+ "Amended From": "Corrigido De",
+ "BILL": "BILL",
+ "BILLJ": "BILLJ",
+ "Bill Date": "Data de Faturamento",
+ "Bill No": "Fatura N\u00ba",
+ "Calculate Tax": "Calcular Imposto",
+ "Cancel Reason": "Motivo do Cancelar",
+ "Company": "Empresa",
+ "Consider this Price List for fetching rate. (only which have \"For Buying\" as checked)": "Considere esta Lista de Pre\u00e7os para a obten\u00e7\u00e3o do valor. (S\u00f3 onde "Para Comprar" estiver marcado)",
+ "Contact": "Contato",
+ "Contact Email": "E-mail do Contato",
+ "Contact Info": "Informa\u00e7\u00f5es para Contato",
+ "Contact Person": "Pessoa de Contato",
+ "Credit To": "Cr\u00e9dito Para",
+ "Currency": "Moeda",
+ "Currency & Price List": "Moeda e Lista de Pre\u00e7os",
+ "Due Date": "Data de Vencimento",
+ "Entries": "Lan\u00e7amentos",
+ "Exchange Rate": "Taxa de C\u00e2mbio",
+ "File List": "Lista de Arquivos",
+ "Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
+ "Get Advances Paid": "Obter adiantamentos pagos",
+ "Get Items": "Obter itens",
+ "Get Tax Detail": "Obtenha detalhes de Imposto",
+ "Grand Total": "Total Geral",
+ "Grand Total (Import)": "Total Geral (Importa\u00e7\u00e3o)",
+ "If not applicable please enter: NA": "Se n\u00e3o for aplic\u00e1vel digite: NA",
+ "In Words": "Por extenso",
+ "In Words (Import)": "Por extenso (Import)",
+ "In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.": "Por extenso ser\u00e1 vis\u00edvel quando voc\u00ea salvar a Nota Fiscal de Compra.",
+ "Is Opening": "\u00c9 abertura",
+ "Items": "Itens",
+ "Mobile No": "Telefone Celular",
+ "Mode of Payment": "Forma de Pagamento",
+ "More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
+ "Name": "Nome",
+ "Net Total": "Total L\u00edquido",
+ "Net Total (Import)": "Total L\u00edquido (Importa\u00e7\u00e3o)",
+ "No": "N\u00e3o",
+ "Outstanding Amount": "Quantia em aberto",
+ "Posting Date": "Data da Postagem",
+ "Price List": "Lista de Pre\u00e7os",
+ "Price List Currency": "Moeda da Lista de Pre\u00e7os",
+ "Price List Exchange Rate": "Taxa de C\u00e2mbio da Lista de Pre\u00e7os",
+ "Purchase Invoice": "Nota Fiscal de Compra",
+ "Purchase Invoice Advances": "Antecipa\u00e7\u00f5es da Nota Fiscal de Compra",
+ "Purchase Order": "Ordem de Compra",
+ "Purchase Receipt": "Recibo de Compra",
+ "Purchase Taxes and Charges": "Impostos e Encargos sobre Compras",
+ "Recalculate": "Recalcular",
+ "Remarks": "Observa\u00e7\u00f5es",
+ "Select Items from Purchase Order": "Selecione os itens da Ordem de Compra",
+ "Select Items from Purchase Receipt": "Selecione os itens de Recibo de Compra",
+ "Select Print Heading": "Selecione o Cabe\u00e7alho de Impress\u00e3o",
+ "Series": "S\u00e9ries",
+ "Supplier": "Fornecedor",
+ "Supplier Address": "Endere\u00e7o do Fornecedor",
+ "Tax Calculation": "C\u00e1lculo do Imposto",
+ "Taxes": "Impostos",
+ "Taxes and Charges Added": "Impostos e Encargos Adicionados",
+ "Taxes and Charges Added (Import)": "Impostos e Encargos Adicionados (Importa\u00e7\u00e3o)",
+ "Taxes and Charges Deducted": "Impostos e Encargos Deduzidos",
+ "Taxes and Charges Deducted (Import)": "Impostos e Encargos Deduzidos (Importa\u00e7\u00e3o)",
+ "The account to which you will pay (have paid) the money to.": "A conta para a qual voc\u00ea vai pagar (ou paguou) o dinheiro.",
+ "The date at which current entry will get or has actually executed.": "A data em que o lan\u00e7amento atual vai ser ou foi realmente executado.",
+ "The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency": "A taxa na qual a moeda de faturamento \u00e9 convertida na moeda base da empresa",
+ "To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gerenciar v\u00e1rias s\u00e9ries por favor, v\u00e1 para Configura\u00e7\u00e3o > Gerenciar S\u00e9ries",
+ "Total Advance": "Antecipa\u00e7\u00e3o Total",
+ "Total Amount To Pay": "Valor total a pagar",
+ "Total Tax": "Total de Impostos",
+ "Totals": "Totais",
+ "Will be calculated automatically when you enter the details": "Ser\u00e1 calculado automaticamente quando voc\u00ea digitar os detalhes",
+ "Write Off Account": "Eliminar Conta",
+ "Write Off Amount": "Eliminar Valor",
+ "Write Off Cost Center": "Eliminar Centro de Custos",
+ "Yes": "Sim"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/purchase_invoice/locale/pt-BR-py.json b/accounts/doctype/purchase_invoice/locale/pt-BR-py.json
new file mode 100644
index 0000000..1ce4f3b
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/purchase_invoice/locale/pt-BR-py.json
@@ -0,0 +1,3 @@
+{
+ "Please enter Bill Date": "Por favor insira Data Bill"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..f49af69
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Advance Amount": "Quantidade Antecipada",
+ "Allocated Amount": "Montante alocado",
+ "Journal Voucher": "Comprovante do livro Di\u00e1rio",
+ "Journal Voucher Detail No": "N\u00ba do Detalhe do Comprovante do livro Di\u00e1rio",
+ "Purchase Invoice Advance": "Antecipa\u00e7\u00e3o da Nota Fiscal de Compra",
+ "Remarks": "Observa\u00e7\u00f5es"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/purchase_invoice_item/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/purchase_invoice_item/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..e532fba
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/purchase_invoice_item/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,28 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Amount": "Quantidade",
+ "Amount*": "Quantidade*",
+ "Brand": "Marca",
+ "Cost Center": "Centro de Custos",
+ "Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
+ "Discount %": "% De desconto",
+ "Expense Head": "Conta de despesas",
+ "Item": "Item",
+ "Item Group": "Grupo de Itens",
+ "Item Name": "Nome do Item",
+ "Item Tax Amount": "Valor do Imposto do Item",
+ "Item Tax Rate": "Taxa de Imposto do Item",
+ "PR Detail": "Detalhe PR",
+ "Page Break": "Quebra de p\u00e1gina",
+ "Project Name": "Nome do Projeto",
+ "Pur Order": "Ordem Pur",
+ "Pur Receipt": "Recibo Pur",
+ "Purchase Invoice Item": "Item da Nota Fiscal de Compra",
+ "Purchase Order Item": "Item da Ordem de Compra",
+ "Qty": "Qtde.",
+ "Rate ": "Taxa",
+ "Rate*": "Taxa*",
+ "Ref Rate ": "Taxa de Ref.",
+ "Ref Rate*": "* Taxa de Ref.",
+ "UOM": "UDM"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..9366c49
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,26 @@
+{
+ "Account Head": "Conta",
+ "Accounts": "Contas",
+ "Actual": "Real",
+ "Add": "Adicionar",
+ "Add or Deduct": "Adicionar ou Deduzir",
+ "Amount": "Quantidade",
+ "Consider Tax or Charge for": "Considere Imposto ou Encargo para",
+ "Cost Center": "Centro de Custos",
+ "Deduct": "Subtrair",
+ "Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
+ "Enter Row": "Digite a Linha",
+ "Item Wise Tax Detail ": "Detalhe Imposto relativo ao Item",
+ "On Net Total": "No Total L\u00edquido",
+ "On Previous Row Amount": "No Valor na linha anterior",
+ "On Previous Row Total": "No Total na linha anterior",
+ "Parenttype": "Parenttype",
+ "Purchase Taxes and Charges": "Impostos e Encargos sobre Compras",
+ "Rate": "Taxa",
+ "Tax Amount": "Valor do Imposto",
+ "Total": "Total",
+ "Total +Tax": "Total + Impostos",
+ "Type": "Tipo",
+ "Valuation": "Avalia\u00e7\u00e3o",
+ "Valuation and Total": "Avalia\u00e7\u00e3o e Total"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..4adcd7e
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_master/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Company": "Empresa",
+ "Default": "Padr\u00e3o",
+ "Purchase Taxes and Charges": "Impostos e Encargos sobre Compras",
+ "Purchase Taxes and Charges Master": "Cadastro de Impostos e Encargos sobre Compras",
+ "Title": "T\u00edtulo"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/sales_invoice/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/sales_invoice/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..6334d36
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/sales_invoice/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,142 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Address": "Endere\u00e7o",
+ "Advances": "Avan\u00e7os",
+ "Advertisement": "An\u00fancio",
+ "Against Income Account": "Contra a Conta de Rendimentos",
+ "Aging Date": "Data de Envelhecimento",
+ "Amended From": "Corrigido De",
+ "Amendment Date": "Data da Corre\u00e7\u00e3o",
+ "Basic Info": "Informa\u00e7\u00f5es B\u00e1sicas",
+ "C-Form Applicable": "Formul\u00e1rio-C Aplic\u00e1vel",
+ "C-Form No": "N\u00ba do Formul\u00e1rio-C",
+ "Calculate Taxes and Charges": "Calcular Impostos e Encargos",
+ "Campaign": "Campanha",
+ "Cancel Reason": "Motivo do Cancelar",
+ "Cash/Bank Account": "Conta do Caixa/Banco",
+ "Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date": "Marque se \u00e9 uma nota fiscal recorrente, desmarque para parar a recorr\u00eancia ou colocar uma Data Final adequada",
+ "Cold Calling": "Cold Calling",
+ "Commission Rate (%)": "Taxa de Comiss\u00e3o (%)",
+ "Company": "Empresa",
+ "Contact": "Contato",
+ "Contact Email": "E-mail do Contato",
+ "Contact Info": "Informa\u00e7\u00f5es para Contato",
+ "Contact Person": "Pessoa de Contato",
+ "Conversion Rate": "Taxa de Convers\u00e3o",
+ "Convert into Recurring Invoice": "Converter em Nota Fiscal Recorrente",
+ "Currency": "Moeda",
+ "Customer": "Cliente",
+ "Customer Address": "Endere\u00e7o do cliente",
+ "Customer Group": "Grupo de Clientes",
+ "Customer's Vendor": "Vendedor do cliente",
+ "Debit To": "D\u00e9bito Para",
+ "Delivery Note": "Guia de Remessa",
+ "Due Date": "Data de Vencimento",
+ "End Date": "Data final",
+ "End date of current invoice's period": "Data final do per\u00edodo de fatura atual",
+ "Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date": "Digite os endere\u00e7os de e-mail separados por v\u00edrgulas, a fatura ser\u00e1 enviada automaticamente na data determinada",
+ "Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.": "Digite a data em que o pagamento do cliente \u00e9 esperado para esta fatura.",
+ "Entries": "Lan\u00e7amentos",
+ "Exhibition": "Exposi\u00e7\u00e3o",
+ "Existing Customer": "Cliente existente",
+ "File List": "Lista de Arquivos",
+ "Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
+ "Get Advances Received": "Obter adiantamentos recebidos",
+ "Get Items": "Obter itens",
+ "Get Taxes and Charges": "Obter Impostos e Encargos",
+ "Get Terms and Conditions": "Obter os Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
+ "Grand Total": "Total Geral",
+ "Grand Total (Export)": "Total Geral (Exporta\u00e7\u00e3o)",
+ "Gross Profit": "Lucro bruto",
+ "Gross Profit (%)": "Lucro Bruto (%)",
+ "Half-yearly": "Semestral",
+ "INV": "INV",
+ "INV/10-11/": "INV/10-11 /",
+ "In Words": "Por extenso",
+ "In Words (Export)": "Por extenso (Exporta\u00e7\u00e3o)",
+ "In Words will be visible once you save the Sales Invoice.": "Por extenso ser\u00e1 vis\u00edvel quando voc\u00ea salvar a Nota Fiscal de Venda.",
+ "Invoice Period From Date": "Per\u00edodo Inicial de Fatura",
+ "Invoice Period To Date": "Per\u00edodo Final de Fatura",
+ "Is Opening": "\u00c9 abertura",
+ "Is POS": "\u00c9 PDV",
+ "Items": "Itens",
+ "Letter Head": "Timbrado",
+ "Mass Mailing": "Divulga\u00e7\u00e3o em massa",
+ "Mobile No": "Telefone Celular",
+ "Mode of Payment": "Forma de Pagamento",
+ "Monthly": "Mensal",
+ "More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
+ "Name": "Nome",
+ "Net Total*": "Total L\u00edquido*",
+ "Next Date": "Pr\u00f3xima data",
+ "No": "N\u00e3o",
+ "Notification Email Address": "Endere\u00e7o de email de notifica\u00e7\u00e3o",
+ "Outstanding Amount": "Quantia em aberto",
+ "Packing Details": "Detalhes da embalagem",
+ "Packing List": "Lista de embalagem",
+ "Paid Amount": "Valor pago",
+ "Payments": "Pagamentos",
+ "Posting Date": "Data da Postagem",
+ "Posting Time": "Hor\u00e1rio da Postagem",
+ "Price List": "Lista de Pre\u00e7os",
+ "Price List Currency": "Moeda da Lista de Pre\u00e7os",
+ "Price List Currency Conversion Rate": "Taxa de convers\u00e3o da moeda da lista de pre\u00e7os",
+ "Price List and Currency": "Lista de Pre\u00e7os e Moeda",
+ "Project Name": "Nome do Projeto",
+ "Quarterly": "Trimestral",
+ "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency": "Taxa na qual a moeda do cliente \u00e9 convertida para a moeda base do cliente",
+ "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency": "Taxa na qual a moeda da lista de pre\u00e7os \u00e9 convertida para a moeda base do cliente",
+ "Re-Calculate Values": "Re-calcular valores",
+ "Recurring Id": "Id recorrente",
+ "Recurring Invoice": "Nota Fiscal Recorrente",
+ "Recurring Type": "Tipo de recorr\u00eancia",
+ "Reference": "Refer\u00eancia",
+ "Remarks": "Observa\u00e7\u00f5es",
+ "Repeat on Day of Month": "Repita no Dia do M\u00eas",
+ "Rounded Total": "Total arredondado",
+ "Rounded Total (Export)": "Total arredondado (Exporta\u00e7\u00e3o)",
+ "Sales BOM Help": "Ajuda da LDM de Vendas",
+ "Sales Invoice": "Nota Fiscal de Venda",
+ "Sales Invoice Advance": "Antecipa\u00e7\u00e3o da Nota Fiscal de Venda",
+ "Sales Order": "Ordem de Venda",
+ "Sales Partner": "Parceiro de Vendas",
+ "Sales Team": "Equipe de Vendas",
+ "Sales Team1": "Equipe de Vendas",
+ "Select Items from Delivery Note": "Selecione os itens da Guia de Remessa",
+ "Select Items from Sales Order": "Selecione os itens da Ordem de Venda",
+ "Select Print Heading": "Selecione o Cabe\u00e7alho de Impress\u00e3o",
+ "Select Terms and Conditions": "Selecione os Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
+ "Select the currency in which price list is maintained": "Selecione a moeda na qual a lista de pre\u00e7os \u00e9 mantida",
+ "Select the period when the invoice will be generated automatically": "Selecione o per\u00edodo em que a fatura ser\u00e1 gerada automaticamente",
+ "Series": "S\u00e9ries",
+ "Source": "Fonte",
+ "Start date of current invoice's period": "Data de in\u00edcio do per\u00edodo de fatura atual",
+ "Supplier Reference": "Refer\u00eancia do Fornecedor",
+ "Taxes and Charges": "Impostos e Encargos",
+ "Taxes and Charges Calculation": "C\u00e1lculo de Impostos e Encargos",
+ "Taxes and Charges1": "Impostos e Encargos",
+ "Terms and Conditions": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
+ "Terms and Conditions Details": "Detalhes dos Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
+ "Terms and Conditions HTML": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es HTML",
+ "Territory": "Territ\u00f3rio",
+ "The account to which you will pay (have paid) the money to.": "A conta para a qual voc\u00ea vai pagar (ou paguou) o dinheiro.",
+ "The date at which current entry is corrected in the system.": "A data em que o lan\u00e7amento atual \u00e9 corrigido no sistema.",
+ "The date at which current entry will get or has actually executed.": "A data em que o lan\u00e7amento atual vai ser ou foi realmente executado.",
+ "The date on which recurring invoice will be stop": "A data em que fatura recorrente ser\u00e1 interrompida",
+ "The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ": "O dia do m\u00eas em que a fatura autom\u00e1tica ser\u00e1 gerada por exemplo, 05, 28, etc",
+ "The unique id for tracking all recurring invoices.\u00a0It is generated on submit.": "O ID \u00fanico para acompanhar todas as faturas recorrentes. Ele \u00e9 gerado ao enviar.",
+ "To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gerenciar v\u00e1rias s\u00e9ries por favor, v\u00e1 para Configura\u00e7\u00e3o > Gerenciar S\u00e9ries",
+ "Total Advance": "Antecipa\u00e7\u00e3o Total",
+ "Total Commission": "Total da Comiss\u00e3o",
+ "Total Taxes and Charges": "Total de Impostos e Encargos",
+ "Totals": "Totais",
+ "Track this Sales Invoice against any Project": "Acompanhar esta Nota Fiscal de Venda contra qualquer projeto",
+ "Update Stock": "Atualizar Estoque",
+ "Will be calculated automatically when you enter the details": "Ser\u00e1 calculado automaticamente quando voc\u00ea digitar os detalhes",
+ "Write Off Account": "Eliminar Conta",
+ "Write Off Amount": "Eliminar Valor",
+ "Write Off Cost Center": "Eliminar Centro de Custos",
+ "Write Off Outstanding Amount": "Eliminar saldo devedor",
+ "Yearly": "Anual",
+ "Yes": "Sim"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/sales_invoice/locale/pt-BR-py.json b/accounts/doctype/sales_invoice/locale/pt-BR-py.json
new file mode 100644
index 0000000..ba1e15b
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/sales_invoice/locale/pt-BR-py.json
@@ -0,0 +1,5 @@
+{
+ ": Mandatory for a Recurring Invoice.": ": Obrigat\u00f3rio para uma Fatura Recorrente.",
+ "Invalid Email Address": "Endere\u00e7o de email inv\u00e1lido",
+ "Please select: ": "Por favor, selecione: "
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/sales_invoice_advance/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/sales_invoice_advance/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..97f6aab
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/sales_invoice_advance/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Advance amount": "Valor do adiantamento",
+ "Allocated amount": "Montante alocado",
+ "Journal Voucher": "Comprovante do livro Di\u00e1rio",
+ "Journal Voucher Detail No": "N\u00ba do Detalhe do Comprovante do livro Di\u00e1rio",
+ "Remarks": "Observa\u00e7\u00f5es",
+ "Sales Invoice Advance": "Antecipa\u00e7\u00e3o da Nota Fiscal de Venda"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/sales_invoice_item/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/sales_invoice_item/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..ff0980b
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/sales_invoice_item/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,34 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Amount": "Quantidade",
+ "Amount*": "Quantidade*",
+ "Available Qty at Warehouse": "Qtde Dispon\u00edvel em Almoxarifado",
+ "Barcode": "C\u00f3digo de barras",
+ "Basic Rate": "Taxa B\u00e1sica",
+ "Basic Rate*": "Taxa B\u00e1sica*",
+ "Batch No": "N\u00ba do Lote",
+ "Brand Name": "Marca",
+ "Clear Pending": "Limpar Pendentes",
+ "Cost Center": "Centro de Custos",
+ "Customer's Item Code": "C\u00f3digo do Item do Cliente",
+ "DN Detail": "Detalhe DN",
+ "Delivered Qty": "Qtde entregue",
+ "Delivery Note": "Guia de Remessa",
+ "Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
+ "Discount (%)": "Desconto (%)",
+ "Income Account": "Conta de Renda",
+ "Item": "Item",
+ "Item Group": "Grupo de Itens",
+ "Item Name": "Nome do Item",
+ "Item Tax Rate": "Taxa de Imposto do Item",
+ "Page Break": "Quebra de p\u00e1gina",
+ "Price List Rate": "Taxa de Lista de Pre\u00e7os",
+ "Price List Rate*": "Taxa de Lista de Pre\u00e7os*",
+ "Qty": "Qtde.",
+ "SO Detail ": "Detalhe da OV",
+ "Sales Invoice Item": "Item da Nota Fiscal de Venda",
+ "Sales Order": "Ordem de Venda",
+ "Serial No": "N\u00ba de S\u00e9rie",
+ "UOM": "UDM",
+ "Warehouse": "Almoxarifado"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..a54ed90
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,22 @@
+{
+ "Account Head": "Conta",
+ "Accounts": "Contas",
+ "Actual": "Real",
+ "Amount": "Quantidade",
+ "Cost Center": "Centro de Custos",
+ "Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
+ "Enter Row": "Digite a Linha",
+ "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount": "Se marcado, o valor do imposto ser\u00e1 considerado como j\u00e1 inclu\u00eddo na Impress\u00e3o de Taxa / Impress\u00e3o do Valor",
+ "Is this Tax included in Basic Rate?": "Este imposto est\u00e1 inclu\u00eddo no Valor Base?",
+ "Item Wise Tax Detail ": "Detalhe Imposto relativo ao Item",
+ "On Net Total": "No Total L\u00edquido",
+ "On Previous Row Amount": "No Valor na linha anterior",
+ "On Previous Row Total": "No Total na linha anterior",
+ "Parenttype": "Parenttype",
+ "Rate": "Taxa",
+ "Sales Taxes and Charges": "Impostos e Taxas sobre Vendas",
+ "Total": "Total",
+ "Total Amount": "Valor Total",
+ "Total Tax Amount": "Valor Total do Imposto",
+ "Type": "Tipo"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_master/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_master/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..f2741c6
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_master/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,8 @@
+{
+ "* Will be calculated in the transaction.": "* Ser\u00e1 calculado na transa\u00e7\u00e3o.",
+ "Accounts": "Contas",
+ "Company": "Empresa",
+ "Default": "Padr\u00e3o",
+ "Sales Taxes and Charges Master": "Cadastro de Impostos e Taxas sobre Vendas",
+ "Title": "T\u00edtulo"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/doctype/trend_analyzer_control/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/doctype/trend_analyzer_control/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..9f99885
--- /dev/null
+++ b/accounts/doctype/trend_analyzer_control/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,4 @@
+{
+ "Accounts": "Contas",
+ "Trend Analyzer Control": "Controle do Analisador de tend\u00eancia"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/locale/pt-BR-py.json b/accounts/locale/pt-BR-py.json
new file mode 100644
index 0000000..ef1ccd4
--- /dev/null
+++ b/accounts/locale/pt-BR-py.json
@@ -0,0 +1,3 @@
+{
+ "not within Fiscal Year": "n\u00e3o est\u00e1 dentro do Ano Fiscal"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/module_def/accounts/locale/pt-BR-doc.json b/accounts/module_def/accounts/locale/pt-BR-doc.json
new file mode 100644
index 0000000..b06a87c
--- /dev/null
+++ b/accounts/module_def/accounts/locale/pt-BR-doc.json
@@ -0,0 +1,14 @@
+{
+ "**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.": "**Ano Fiscal** representa um Exerc\u00edcio. Todos os lan\u00e7amentos cont\u00e1beis e outras transa\u00e7\u00f5es importantes s\u00e3o monitorados contra o **Ano Fiscal**.",
+ "Accounts Browser": "Navegador de Contas",
+ "Accounts Home": "In\u00edcio de Contas",
+ "Delivered Items To Be Billed": "Itens entregues a serem faturados",
+ "Financial Analytics": "An\u00e1lise Financeira",
+ "Financial Statements": "Demonstra\u00e7\u00f5es Financeiras",
+ "General Ledger": "Raz\u00e3o Geral",
+ "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.": "Contas (ou grupos) contra a qual os lan\u00e7amentos de contabilidade s\u00e3o feitos e os saldos s\u00e3o mantidos.",
+ "Ordered Items To Be Billed": "Itens encomendados a serem faturados",
+ "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.": "Acompanhar Receitas e Gastos separados para produtos verticais ou divis\u00f5es.",
+ "Trial Balance": "Balancete",
+ "Voucher Import Tool": "Ferramenta de Importa\u00e7\u00e3o de comprovantes"
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/accounts/page/accounts_home/locale/pt-BR-js.json b/accounts/page/accounts_home/locale/pt-BR-js.json
new file mode 100644
index 0000000..64b1f57
--- /dev/null
+++ b/accounts/page/accounts_home/locale/pt-BR-js.json
@@ -0,0 +1,46 @@
+{
+ "Accounting journal entries.": "Lan\u00e7amentos no livro Di\u00e1rio.",
+ "Analytics": "Anal\u00edtica",
+ "Bank Reconciliation": "Reconcilia\u00e7\u00e3o Banc\u00e1ria",
+ "Bills raised by Suppliers.": "Contas levantada por Fornecedores.",
+ "Bills raised to Customers.": "Contas levantdas para Clientes.",
+ "Budget Distribution": "Distribui\u00e7\u00e3o de Or\u00e7amento",
+ "C-Form": "Formul\u00e1rio-C",
+ "Chart of Accounts": "Plano de Contas",
+ "Chart of Cost Centers": "Plano de Centros de Custo",
+ "Delivered Items To Be Billed": "Itens entregues a serem faturados",
+ "Documents": "Documentos",
+ "Financial Analytics": "An\u00e1lise Financeira",
+ "Financial Statements": "Demonstra\u00e7\u00f5es Financeiras",
+ "General Ledger": "Raz\u00e3o Geral",
+ "Journal Voucher": "Comprovante do livro Di\u00e1rio",
+ "Main Reports": "Relat\u00f3rios principais",
+ "Manage sales or purchase returns": "Gerenciar devolu\u00e7\u00f5es de compra e venda",
+ "Masters": "Cadastros",
+ "Match non-linked Invoices and Payments.": "Combinar Faturas e Pagamentos n\u00e3o relacionados.",
+ "Mode of Payment": "Forma de Pagamento",
+ "Ordered Items To Be Billed": "Itens encomendados a serem faturados",
+ "Payment Reconciliation": "Reconcilia\u00e7\u00e3o de pagamento",
+ "Period Closing Voucher": "Comprovante de Encerramento per\u00edodo",
+ "Point-of-Sale Setting": "Configura\u00e7\u00f5es de Ponto-de-Venda",
+ "Purchase Invoice": "Nota Fiscal de Compra",
+ "Purchase Taxes and Charges Master": "Cadastro de Impostos e Encargos sobre Compras",
+ "Reports": "Relat\u00f3rios",
+ "Sales Invoice": "Nota Fiscal de Venda",
+ "Sales Taxes and Charges Master": "Cadastro de Impostos e Taxas sobre Vendas",
+ "Sales and Purchase Return Tool": "Ferramenta de retorno de compra e venda",
+ "Seasonality for setting budgets.": "Sazonalidade para definir or\u00e7amentos.",
+ "Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
+ "Structure cost centers for budgeting.": "Estrutura dos centros de custo para or\u00e7amenta\u00e7\u00e3o.",
+ "Structure of books of accounts.": "Estrutura de livros de contas.",
+ "Tax Template for Purchase": "Modelo de Impostos para compra",
+ "Tax Template for Sales": "Modelo de Impostos para vendas",
+ "Template of terms or contract.": "Modelo de termos ou contratos.",
+ "Terms and Conditions Template": "Modelo de Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
+ "Tools": "Ferramentas",
+ "Trend Analyzer": "Analisador de tend\u00eancia",
+ "Trial Balance": "Balancete",
+ "Update bank payment dates with journals.": "Atualizar datas de pagamento banc\u00e1rio com livro Di\u00e1rio.",
+ "Voucher Import Tool": "Ferramenta de Importa\u00e7\u00e3o de comprovantes",
+ "e.g. Bank, Cash, Credit Card": "por exemplo Banco, Dinheiro, Cart\u00e3o de Cr\u00e9dito"
+}
\ No newline at end of file