feat: Updated translation (#20784)

diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index 68b92e5..00a577d 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -51,7 +51,7 @@
 DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida
 DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificar disponibilidade
 DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de Pagamento do Bônus
-DocType: Employee,Job Applicant,Candidato a Emprego
+DocType: Appointment Letter,Job Applicant,Candidato a Emprego
 DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tempo total em minutos
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
 DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço
@@ -185,6 +185,7 @@
 DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informações de contato
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Category.vue,Search for anything ...,Procurar por qualquer coisa ...
 ,Stock and Account Value Comparison,Comparação de estoque e valor da conta
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_disbursement/loan_disbursement.py,Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,O valor desembolsado não pode ser maior que o valor do empréstimo
 DocType: Company,Phone No,Nº de Telefone
 DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada
 DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração
@@ -291,6 +292,7 @@
 DocType: Lead,Interested,Interessado
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,A Abrir
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py,Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,O Valid From Time deve ser menor que o Valid Upto Time.
 DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item
 DocType: Journal Entry,Opening Entry,Registo de Abertura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Só Conta de Pagamento
@@ -338,6 +340,7 @@
 DocType: Student,B-,B-
 DocType: Assessment Result,Grade,Classe
 DocType: Restaurant Table,No of Seats,No of Seats
+DocType: Loan Type,Grace Period in Days,Período de carência em dias
 DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Em atraso e descontado
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belongs to the custodian {1},O ativo {0} não pertence ao custodiante {1}
 apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Chamada Desconectada
@@ -390,7 +393,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostrar apenas POS
 DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nome do Grupo de Fornecedores
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Mark attendance as <b></b>,Marcar presença como <b></b>
 DocType: Driver,Driving License Categories,Categorias de licenças de condução
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Digite Data de Entrega
 DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação
@@ -407,10 +409,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.
 DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estado de Manutenção
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Item Montante do Imposto Incluído no Valor
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.js,Loan Security Unpledge,Garantia de Empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalhes da associação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Itens e Preços
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Horas totais: {0}
+DocType: Loan,Loan Manager,Gerente de Empréstimos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
 DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
 DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
@@ -469,6 +473,7 @@
 DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo"""
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Country Code in File does not match with country code set up in the system,O código do país no arquivo não corresponde ao código do país configurado no sistema
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_type/loan_type.py,Account {0} does not belong to Company {1},A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Selecione apenas uma prioridade como padrão.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}"
@@ -546,7 +551,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Licença Bloqueada
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Registos Bancários
-DocType: Customer,Is Internal Customer,É cliente interno
+DocType: Sales Invoice,Is Internal Customer,É cliente interno
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)"
 DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock
 DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr
@@ -570,6 +575,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Solicitação de Material
 DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Pacote Qtd
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.js,Cannot create loan until application is approved,Não é possível criar empréstimo até que o aplicativo seja aprovado
 ,GSTR-2,GSTR-2
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
 DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Valor total do capital
@@ -577,6 +583,7 @@
 DocType: Quiz Result,Correct,Corrigir
 DocType: Student Guardian,Mother,Mãe
 DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de término da reserva
+DocType: Salary Slip Loan,Loan Repayment Entry,Entrada de reembolso de empréstimo
 DocType: Crop,Biennial,Bienal
 ,BOM Variance Report,Relatório de variação da lista técnica
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.
@@ -598,6 +605,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
 apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Todas as Unidades de Serviço de Saúde
 apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,Sobre a conversão de oportunidades
+DocType: Loan,Total Principal Paid,Total do Principal Pago
 DocType: Bank Account,Address HTML,Endereço HTML
 DocType: Lead,Mobile No.,N.º de Telemóvel
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modo de pagamento
@@ -616,12 +624,14 @@
 DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo em Moeda Base
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
 DocType: Email Digest,New Quotations,Novas Cotações
+DocType: Loan Interest Accrual,Loan Interest Accrual,Provisão para Juros de Empréstimos
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Participação não enviada para {0} como {1} de licença.
 DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordem de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/verify/index.html,Verify Email,Verificar e-mail
 DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Renda De Outras Fontes
 DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Se em branco, a conta pai do armazém ou o padrão da empresa serão considerados"
 DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
+DocType: Work Order,This is a location where operations are executed.,Este é um local onde as operações são executadas.
 DocType: Tax Rule,Shipping County,Condado de Envio
 DocType: Currency Exchange,For Selling,À venda
 apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprender
@@ -630,6 +640,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado
 DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário
+DocType: Loan Security,Haircut %,% De corte de cabelo
 DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições de Contas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.
@@ -668,6 +679,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
 DocType: Journal Entry,Multi Currency,Múltiplas Moedas
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de Fatura
+DocType: Loan,Loan Security Details,Detalhes da segurança do empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Válido a partir da data deve ser inferior a data de validade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Ocorreu uma exceção ao reconciliar {0}
 DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Definir depósito aceito
@@ -777,7 +789,6 @@
 DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Exigir aprovação de teste de laboratório
 DocType: Attendance,Working Hours,Horas de Trabalho
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total pendente
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2}
 DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
 DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Porcentagem que você tem permissão para faturar mais contra a quantia pedida. Por exemplo: Se o valor do pedido for $ 100 para um item e a tolerância for definida como 10%, você poderá faturar $ 110."
 DocType: Dosage Strength,Strength,Força
@@ -795,6 +806,7 @@
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Veículo
 DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Agenda de e-mail da campanha
 DocType: Student Log,Medical,Clínico
+DocType: Work Order,This is a location where scraped materials are stored.,Este é um local onde os materiais raspados são armazenados.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Por favor selecione Drug
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
 DocType: Announcement,Receiver,Recetor
@@ -892,7 +904,7 @@
 DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicável para driver externo
 DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção
 DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Custo total (moeda da empresa)
-DocType: Loan,Total Payment,Pagamento total
+DocType: Repayment Schedule,Total Payment,Pagamento total
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
 DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo Entre Operações (em minutos)
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Pedido já criado para todos os itens da ordem do cliente
@@ -918,6 +930,7 @@
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra
 DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Alugado da data
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir
+DocType: Loan Security,Loan Security Code,Código de Segurança do Empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,"Por favor, salve primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Os itens são necessários para puxar as matérias-primas que estão associadas a ele.
 DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuário do perfil POS
@@ -976,6 +989,7 @@
 DocType: Patient,Risk Factors,Fatores de risco
 DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Veja pedidos anteriores
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} conversas
 DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frequência respiratória
@@ -1008,7 +1022,6 @@
 DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa
 DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantidade e Descrição
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series
 DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas
 DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor
 DocType: Territory,For reference,Para referência
@@ -1039,6 +1052,8 @@
 DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal
 DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de Vendas
 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py,Order Amount,Valor do pedido
+DocType: Loan,Disbursed Amount,Montante desembolsado
 DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra
 DocType: Sales Invoice,Rail,Trilho
 apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Custo real
@@ -1079,6 +1094,7 @@
 DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Conectado ao QuickBooks
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (Ledger) para o tipo - {0}
 DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Conta a Pagar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Account is mandatory to get payment entries,A conta é obrigatória para obter entradas de pagamento
 DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Meio Dia A data é obrigatória
 DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Faturação e Estado de Entrega
@@ -1117,7 +1133,7 @@
 DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Qtd Faturada
 DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Resultado de Formação de Funcionário
 DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Quantia principal
+DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Quantia principal
 DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Juros a Pagar total
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total pendente: {0}
 apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Abrir Contato
@@ -1131,6 +1147,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Ocorreu um erro durante o processo de atualização
 DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurante
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Seus itens
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Elaboração de Proposta
 DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Dedução de Registo de Pagamento
 DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioridade de Nível de Serviço
@@ -1163,6 +1180,7 @@
 DocType: Batch,Batch Description,Descrição do Lote
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Criando grupos de alunos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente."
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Armazéns de grupo não podem ser usados em transações. Altere o valor de {0}
 DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Por ano
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Não é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Linha nº {0}: não é possível excluir o item {1} atribuído ao pedido de compra do cliente.
@@ -1285,7 +1303,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ao criar uma conta para a empresa filha {0}, a conta pai {1} não foi encontrada. Por favor, crie a conta pai no COA correspondente"
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Problema de divisão
 DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assiduidade de Estudante
-apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Nenhum dado para exportar
 DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Folha de Presença
 DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Confirmar Matérias-Primas com Base Em
 DocType: Sales Invoice,Port Code,Código de porta
@@ -1298,6 +1315,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data de entrega real
 DocType: Lab Test,Test Template,Modelo de teste
+DocType: Loan Security Pledge,Securities,Valores mobiliários
 DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servido
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informações do capítulo.
 DocType: Account,Accounts,Contas
@@ -1391,6 +1409,7 @@
 DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negativo
 DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Tempo de Término Planeado
 DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostrar apenas itens desses grupos de itens
+DocType: Loan,Is Secured Loan,É Empréstimo Garantido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,A conta da transação existente não pode ser convertida num livro
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalhes do Tipo de Memebership
 DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nr. da Ordem de Compra do Cliente
@@ -1427,6 +1446,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Por favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições"
 DocType: Asset,Maintenance,Manutenção
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Obter do Encontro do Paciente
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2}
 DocType: Subscriber,Subscriber,Assinante
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.
@@ -1525,6 +1545,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Sem Permissão
 DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista de verificação de cumprimento do contrato
 DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frequência cardíaca / pulso
+DocType: Customer,Default Company Bank Account,Conta bancária da empresa padrão
 DocType: Supplier,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}"
@@ -1642,7 +1663,6 @@
 DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Values Out Of Sync,Valores fora de sincronia
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Difference Value,Valor da diferença
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração&gt; Série de numeração
 DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números Solicitados
 DocType: Volunteer,Evening,Tarde
 DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuração do questionário
@@ -1662,6 +1682,7 @@
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,No Total da Linha Anterior
 DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qtd Rejeitada
 DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo de ação
+apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loan Type for interest and penalty rates,Tipo de empréstimo para taxas de juros e multas
 DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gerenciar Cliente
 DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes do pedido
 DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Paradas de entrega
@@ -1673,6 +1694,7 @@
 ,Final Assessment Grades,Avaliação final de notas
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
 DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py,% Of Grand Total,% Do total geral
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configure seu Instituto no ERPNext
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Análise de planta
 DocType: Task,Timeline,Timeline
@@ -1680,9 +1702,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Item alternativo
 DocType: Shopify Log,Request Data,Solicitar dados
 DocType: Employee,Date of Joining,Data de Admissão
+DocType: Delivery Note,Inter Company Reference,Referência entre empresas
 DocType: Naming Series,Update Series,Atualizar Séries
 DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,É Subcontratado
 DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Assentos mínimos
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.js,The question cannot be duplicate,A pergunta não pode ser duplicada
 DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores do Atributo do Item
 DocType: Examination Result,Examination Result,Resultado do Exame
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Recibo de Compra
@@ -1784,6 +1808,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronização de Facturas Offline
 DocType: Payment Request,Paid,Pago
 DocType: Service Level,Default Priority,Prioridade Padrão
+DocType: Pledge,Pledge,Juramento
 DocType: Program Fee,Program Fee,Proprina do Programa
 DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
 It also updates latest price in all the BOMs.","Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais."
@@ -1797,6 +1822,7 @@
 DocType: Guardian,Guardian Name,Nome do Responsável
 DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tem Formato de Impressão
 DocType: Support Settings,Get Started Sections,Seções iniciais
+,Loan Repayment and Closure,Reembolso e encerramento de empréstimos
 DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
 DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sancionada
 ,Base Amount,Valor base
@@ -1807,10 +1833,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens dos ""Pacote de Produtos"", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de ""Lista de Empacotamento"". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum ""Pacote de Produto"", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da ""Lista de Empacotamento'""."
 DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Do lugar
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan amount cannot be greater than {0},O valor do empréstimo não pode ser maior que {0}
 DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar no website
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
 DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca
 DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancelamento
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Item da Ordem de Compra
 DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tarefa de agricultura
@@ -1829,7 +1855,6 @@
 DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentagem de Desconto Adicional
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura do solo
-DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione o título de conta do banco onde cheque foi depositado.
 DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações
 DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtd Máx.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimir boletim
@@ -1964,7 +1989,7 @@
 DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida"
 DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Valor de Vendas
-DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montante de juros
+DocType: Loan Interest Accrual,Interest Amount,Montante de juros
 DocType: Job Card,Time Logs,Tempo Logs
 DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Montante de fidelidade
 DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detalhe de transferência de funcionários
@@ -1979,6 +2004,7 @@
 DocType: Cashier Closing,Returns,Devoluções
 DocType: Job Card,WIP Warehouse,Armazém WIP
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Limite do valor sancionado cruzado para {0} {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Recrutamento
 DocType: Lead,Organization Name,Nome da Organização
 DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostrar as últimas mensagens do fórum
@@ -2005,7 +2031,6 @@
 DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Itens de Pedidos de Compra em Atraso
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Código Postal
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},A Ordem de Venda {0} é {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
 DocType: Opportunity,Contact Info,Informações de Contacto
 apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Efetuar Registos de Stock
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Não é possível promover funcionários com status
@@ -2091,7 +2116,6 @@
 DocType: Salary Slip,Deductions,Deduções
 DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nome da Ação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Ano de Início
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Criar Empréstimo
 DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual
 DocType: Shift Type,Process Attendance After,Participação no Processo Depois
 ,IRS 1099,IRS 1099
@@ -2112,6 +2136,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Selecione seus domínios
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Fornecedor Shopify
 DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Itens de fatura de pagamento
+DocType: Repayment Schedule,Is Accrued,É acumulado
 DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalhes do Funcionários
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Processing XML Files,Processando arquivos XML
 DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
@@ -2143,6 +2168,7 @@
 DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada do ponto de fidelidade
 DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
 DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de Item Padrão
+DocType: Loan,Partially Disbursed,parcialmente Desembolso
 DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Tempo em Mins
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Conceda informações.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Esta ação desvinculará esta conta de qualquer serviço externo que integre o ERPNext às suas contas bancárias. Não pode ser desfeito. Você está certo ?
@@ -2158,6 +2184,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS."
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo"
+DocType: Loan Repayment,Loan Closure,Fechamento de Empréstimos
 DocType: Call Log,Lead,Potenciais Clientes
 DocType: Email Digest,Payables,A Pagar
 DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,Token de Autenticação do MWS
@@ -2190,6 +2217,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir de um documento enviado
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Imposto e benefícios do empregado
 DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validade em Dias
+DocType: Unpledge,Haircut,Corte de cabelo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
 DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nome do Consultor
 DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Dados de Pagamento Irreconciliáveis
@@ -2242,7 +2270,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto Do Mundo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,O Item {0} não pode ter um Lote
 DocType: Crop,Yield UOM,Rendimento UOM
+DocType: Loan Security Pledge,Partially Pledged,Parcialmente comprometido
 ,Budget Variance Report,Relatório de Desvios de Orçamento
+DocType: Sanctioned Loan Amount,Sanctioned Loan Amount,Montante do empréstimo sancionado
 DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário Bruto
 DocType: Item,Is Item from Hub,É Item do Hub
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde
@@ -2277,6 +2307,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Novo procedimento de qualidade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
 DocType: Patient Appointment,More Info,Mais informações
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,A data de nascimento não pode ser maior que a data de ingresso.
 DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Ações do Scorecard
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fornecedor {0} não encontrado em {1}
 DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Armazém Rejeitado
@@ -2373,6 +2404,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo ""Aplicar Em"", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca."
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Defina primeiro o código do item
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo Doc
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Security Pledge Created : {0},Promessa de segurança do empréstimo criada: {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
 DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes
@@ -2428,6 +2460,7 @@
 DocType: Appointment Booking Settings,Number of Concurrent Appointments,Número de compromissos simultâneos
 apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Começando
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impostos e Encargos
+DocType: Loan Interest Accrual,Payable Principal Amount,Montante Principal a Pagar
 DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
 DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
 DocType: BOM Operation,Workstation,Posto de Trabalho
@@ -2465,7 +2498,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Comida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Faixa de Idade 3
 DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalhes do Voucher de Fechamento do PDV
-DocType: Bank Account,Is the Default Account,É a conta padrão
 DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log do Shopify
 apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nenhuma comunicação encontrada.
 DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check-in
@@ -2523,12 +2555,14 @@
 DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantidade Planeada
 DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Critérios de Análise de Água
 DocType: Item,Maintain Stock,Manter Stock
+DocType: Loan Security Unpledge,Unpledge Time,Tempo de Promessa
 DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Módulos Aplicáveis
 DocType: Employee,Prefered Email,Email Preferido
 DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidade e detalhes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluído no Lucro Bruto
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Variação Líquida no Ativo Imobilizado
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
+DocType: Work Order,This is a location where final product stored.,Este é um local onde o produto final é armazenado.
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"A cobrança do tipo ""Real"" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item"
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Máx.: {0}
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Data e Hora De
@@ -2569,8 +2603,10 @@
 DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Estado CMA
 ,Accounts Browser,Navegador de Contas
 DocType: Procedure Prescription,Referral,Referência
+,Territory-wise Sales,Vendas por território
 DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referência de Registo de Pagamento
 DocType: GL Entry,GL Entry,Registo GL
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Linha nº {0}: o Warehouse aceito e o Warehouse do fornecedor não podem ser iguais
 DocType: Support Search Source,Response Options,Opções de resposta
 DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplicar várias regras de precificação
 DocType: HR Settings,Employee Settings,Definições de Funcionário
@@ -2631,6 +2667,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Nota Fiscal
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Alugar Escritório
 apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configurar definições de portal de SMS
 DocType: Disease,Common Name,Nome comum
@@ -2647,6 +2684,7 @@
 DocType: Item,Sales Details,Dados de Vendas
 DocType: Coupon Code,Used,Usava
 DocType: Opportunity,With Items,Com Itens
+DocType: Vehicle Log,last Odometer Value ,último valor do odômetro
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',A Campanha &#39;{0}&#39; já existe para o {1} &#39;{2}&#39;
 DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipe de manutenção
 DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordem em que seções devem aparecer. 0 é primeiro, 1 é o segundo e assim por diante."
@@ -2657,7 +2695,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,O Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
 DocType: Asset Movement Item,Source Location,Localização da fonte
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nome do Instituto
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Por favor, indique reembolso Valor"
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Por favor, indique reembolso Valor"
 DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Limite de Horas de Trabalho por Ausente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.
 apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variantes do Item
@@ -2681,6 +2719,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
 DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudantes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve ser menor que {2}
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/report/loan_repayment_and_closure/loan_repayment_and_closure.js,Please select Applicant Type first,Selecione primeiro o tipo de candidato
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selecione BOM, Quantidade e Para Armazém"
 DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Código GST HSN
 DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiência total
@@ -2771,7 +2810,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
 						Serial No cannot be ensured",Nenhuma lista de materiais ativa encontrada para o item {0}. Entrega por \ Serial No não pode ser assegurada
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas
-DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montante máximo do empréstimo
+DocType: Loan Application,Maximum Loan Amount,Montante máximo do empréstimo
 DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0}
@@ -2795,6 +2834,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Sem Itens para embalar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Somente arquivos .csv e .xlsx são suportados atualmente
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos&gt; Configurações de RH
 DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Valor De
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
 DocType: Loan,Repayment Method,Método de reembolso
@@ -2878,6 +2918,7 @@
 DocType: Customer,Customer POS Id,ID do PD do cliente
 apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Aluno com email {0} não existe
 DocType: Account,Account Name,Nome da Conta
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/sanctioned_loan_amount/sanctioned_loan_amount.py,Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},O montante do empréstimo sancionado já existe para {0} contra a empresa {1}
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py,From Date cannot be greater than To Date,A Data De não pode ser mais recente do que a Data A
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,O Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
 DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Aplicar desconto na taxa
@@ -2949,6 +2990,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Lucro líquido
 DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Elegibilidade para o ITC
 DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
+DocType: Loan Security Pledge,Unpledged,Unpledged
 DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo de Registo
 ,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito de Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Variação Líquida em Contas a Pagar
@@ -2960,6 +3002,7 @@
 DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID do dispositivo de atendimento (ID de tag biométrico / RF)
 DocType: Quotation,Term Details,Dados de Término
 DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Sobretaxa de entrega / recebimento (%)
+DocType: Appointment Letter,Appointment Letter Template,Modelo de carta de nomeação
 DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo ao funcionário
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
 apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (Sem Imposto)
@@ -2984,6 +3027,7 @@
 					Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
 					Serial No.","Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série"
 DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
+DocType: Loan Interest Accrual,Process Loan Interest Accrual,Processar provisão de juros de empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
 ,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Itens do pedido a serem recebidos ou faturados
 DocType: Restaurant Reservation,No Show,No Show
@@ -3070,6 +3114,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta ""Lucros e Perdas"" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa."
 DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termo de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes"
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.js,Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,A Data de término da admissão deve ser maior que a Data de início da admissão.
 DocType: Location,Area,Área
 apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Novo Contacto
 DocType: Company,Company Description,Descrição da Empresa
@@ -3145,6 +3190,7 @@
 DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dados mapeados
 DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Armazém e Referência
 DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data do Período da Folha de Pagamento
+DocType: Loan Disbursement,Against Loan,Contra Empréstimo
 DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
 DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de série e lotes
 DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de série e lotes
@@ -3213,6 +3259,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Selecione uma empresa
 DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Configurações de entrega
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Buscar dados
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_unpledge/loan_security_unpledge.py,Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Não é possível cancelar mais do que {0} qty de {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Licença máxima permitida no tipo de licença {0} é {1}
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Publicar 1 item
 DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Destinatários
@@ -3362,6 +3409,7 @@
 DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Valor Base (Moeda da Empresa)
 DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registado Regular
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matéria prima
+DocType: Plaid Settings,sandbox,caixa de areia
 DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Linha de Referência
 DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo de Instalação
 DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dados Contabilísticos
@@ -3374,12 +3422,11 @@
 DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Tipo de transação
 DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,"Por favor, insira as Solicitações de Materiais na tabela acima"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Nenhum reembolso disponível para lançamento no diário
 DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista de imagens
 DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome do Atributo
 DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Gerar fatura no início do período
 DocType: BOM,Show In Website,Mostrar No Website
-DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Valor Total a Pagar
+DocType: Loan,Total Payable Amount,Valor Total a Pagar
 DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo Previsto (em horas)
 DocType: Item Reorder,Check in (group),Check-in (grupo)
 DocType: Soil Texture,Silt,Silt
@@ -3411,6 +3458,7 @@
 DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Imposto de dedução para comprovação de isenção fiscal não enviada
 DocType: Volunteer,Anytime,A qualquer momento
 DocType: Bank Account,Bank Account No,Número da conta bancária
+apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Disbursement and Repayment,Desembolso e reembolso
 DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Submissão de prova de isenção de imposto de empregado
 DocType: Patient,Surgical History,História cirúrgica
 DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Cabeçalho Mapeado
@@ -3475,6 +3523,7 @@
 DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Criar teste (s) de laboratório no envio de fatura de vendas
 DocType: Serial No,Invoice Details,Detalhes da fatura
 apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Estrutura Salarial deve ser submetida antes da apresentação da Declaração de Emissão Fiscal
+DocType: Loan Application,Proposed Pledges,Promessas propostas
 DocType: Grant Application,Show on Website,Mostrar no site
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comece em
 DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria Hub
@@ -3486,7 +3535,6 @@
 DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Scorecard do fornecedor em pé
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1}
 DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requerimento
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos&gt; Configurações de RH
 DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Contas a Receber
 DocType: Quality Goal,Objectives,Objetivos
 DocType: HR Settings,Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Função permitida para criar aplicativos de licença antigos
@@ -3499,6 +3547,7 @@
 DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir Registos Conciliados
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,O montante total alocado ({0}) é maior do que o valor pago ({1}).
 DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir Cobranças com Base Em
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Paid amount cannot be less than {0},O valor pago não pode ser menor que {0}
 DocType: Projects Settings,Timesheets,Registo de Horas
 DocType: HR Settings,HR Settings,Definições de RH
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting Masters,Mestres Contábeis
@@ -3644,6 +3693,7 @@
 DocType: Employee,Health Insurance,Plano de saúde
 DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gestor de Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},O Nr. de Série {0} está na garantia até {1}
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,"O valor do empréstimo excede o valor máximo do empréstimo de {0}, conforme os valores mobiliários propostos"
 DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínimo permissível
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,O usuário {0} já existe
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Envios
@@ -3688,7 +3738,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipo de negócios
 DocType: Sales Invoice,Consumer,Consumidor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione o Montante Alocado, o Tipo de Fatura e o Número de Fatura em pelo menos uma linha"
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Custo de Nova Compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordem de Venda necessária para o Item {0}
 DocType: Grant Application,Grant Description,Descrição do Grant
@@ -3697,6 +3746,7 @@
 DocType: Subscription,Discounts,Descontos
 DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Montante Não Atribuído
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Por favor habilite Aplicável no Pedido de Compra e Aplicável na Reserva de Despesas Reais
+apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,{0} is not a company bank account,{0} não é uma conta bancária da empresa
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não foi possível encontrar um item para esta pesquisa. Por favor, selecione outro valor para {0}."
 DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos e Encargos
 DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Um Produto ou Serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock."
@@ -3747,6 +3797,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Válido da data deve ser menor que a data de validade.
 DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data de avaliação
 DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balanço de Stock
+DocType: Loan Security Pledge,Total Security Value,Valor total de segurança
 apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordem de Venda para Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
 DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Com Pagamento de Imposto
@@ -3759,6 +3810,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,"Por favor, selecione a conta correta"
 DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Atribuição de estrutura salarial
 DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,UNID de Peso
+apps/erpnext/erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py,Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},A conta {0} não existe no gráfico do painel {1}
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de accionistas disponíveis com números folio
 DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Estrutura Salarial de Funcionários
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostrar atributos variantes
@@ -3840,6 +3892,7 @@
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Avaliação Atual da Taxa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Número de contas raiz não pode ser menor que 4
 DocType: Training Event,Advance,Avançar
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Against Loan:,Contra Empréstimo:
 apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configurações do gateway de pagamento GoCardless
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Ganhos / Perdas de Câmbio
 DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo de Perda
@@ -3924,8 +3977,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Selecione lote não
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Inválido {0}: {1}
 ,GSTR-1,GSTR-1
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Linha {0}: a data de nascimento do irmão não pode ser maior que hoje.
 DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referência Inv
 DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montante de Adiantamento
+DocType: Loan Type,Penalty Interest Rate (%) Per Day,Taxa de juros de penalidade (%) por dia
 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planeamento de Capacidade
 DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa
 DocType: Asset,Policy number,Número da polícia
@@ -3941,7 +3996,9 @@
 DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Exigir o valor do resultado
 DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Regras de precificação
 DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página
+DocType: Appointment Letter,Body,Corpo
 DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taxa de Retenção Fiscal
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date is mandatory for term loans,A data de início do reembolso é obrigatória para empréstimos a prazo
 DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,boms
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Lojas
@@ -3961,7 +4018,7 @@
 DocType: Call Log,Received By,Recebido por
 DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Duration (In Minutes),Duração da consulta (em minutos)
 DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa
-apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestão de Empréstimos
+DocType: Loan,Loan Management,Gestão de Empréstimos
 DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe Rendimentos e Despesas separados para verticais ou divisões de produtos.
 DocType: Rename Tool,Rename Tool,Ferr. de Alt. de Nome
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Atualizar Custo
@@ -3969,6 +4026,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
 DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Modo de transporte
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostrar Folha de Vencimento
+DocType: Loan,Is Term Loan,É Empréstimo a Prazo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferência de Material
 DocType: Fees,Send Payment Request,Enviar pedido de pagamento
 DocType: Travel Request,Any other details,Qualquer outro detalhe
@@ -3986,6 +4044,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento
 DocType: Budget Account,Budget Account,Conta do Orçamento
 DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado Por
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_shortfall/loan_security_shortfall.js,Add Loan Security,Adicionar segurança de empréstimo
 DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nome do organizador
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão."
 DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,É Responsabilidade Fiscal de Renda
@@ -4036,6 +4095,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Necessário Em
 DocType: HR Settings,"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Se marcado, oculta e desativa o campo Arredondado total em boletins de salários"
 DocType: Woocommerce Settings,This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Esse é o deslocamento padrão (dias) para a Data de entrega em pedidos de venda. O deslocamento de fallback é de 7 dias a partir da data de colocação do pedido.
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração&gt; Série de numeração
 DocType: Rename Tool,File to Rename,Ficheiro para Alterar Nome
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},"Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Buscar atualizações de assinatura
@@ -4048,6 +4108,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Numbers Created,Números de série criados
 DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicável para usuários
 DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,From Date and To Date are Mandatory,A partir da data e até a data são obrigatórias
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Definir projeto e todas as tarefas para status {0}?
 DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Definir adiantamentos e alocar (FIFO)
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nenhuma ordem de serviço criada
@@ -4057,6 +4118,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Itens por
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Custo dos Itens Adquiridos
 DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modelo de Separação de Funcionários
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_unpledge/loan_security_unpledge.py,Zero qty of {0} pledged against loan {0},Quantidade zero de {0} comprometida com o empréstimo {0}
 DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordem de Venda necessária
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Torne-se um vendedor
 ,Procurement Tracker,Procurement Tracker
@@ -4154,11 +4216,12 @@
 ,Minutes to First Response for Opportunity,Minutos para a Primeira Resposta a uma Oportunidade
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Faltas Totais
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,O Item ou Armazém para a linha {0} não corresponde à Solicitação de Materiais
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Valor a Pagar
+DocType: Loan Repayment,Payable Amount,Valor a Pagar
 apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unidade de Medida
 DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data de Fim de Ano
 DocType: Task Depends On,Task Depends On,A Tarefa Depende De
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunidade
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Max strength cannot be less than zero.,A força máxima não pode ser menor que zero.
 DocType: Options,Option,Opção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Você não pode criar lançamentos contábeis no período contábil encerrado {0}
 DocType: Operation,Default Workstation,Posto de Trabalho Padrão
@@ -4200,6 +4263,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock)
 DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nr. de SMS Solicitados
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_interest_accrual/loan_interest_accrual.py,Interest Amount is mandatory,O valor dos juros é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,A Licença Sem Vencimento não coincide com os registos de Pedido de Licença aprovados
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Próximos Passos
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Itens salvos
@@ -4271,8 +4335,6 @@
 DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detalhes do pedido de concessão
 DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separação de funcionários
 DocType: BOM Item,Original Item,Item Original
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
-					to cancel this document","Por favor, exclua o funcionário <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data do Doc
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Registos de Propinas Criados - {0}
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Categoria de Conta de Ativo
@@ -4308,6 +4370,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Lab Test Item {0} already exist,O item de teste de laboratório {0} já existe
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} é um feriado da empresa
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Horas faturáveis
+DocType: Loan Type,Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,A taxa de juros de penalidade é cobrada diariamente sobre o valor dos juros pendentes em caso de atraso no pagamento
+DocType: Appointment Letter content,Appointment Letter content,Conteúdo da carta de nomeação
 apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Deixar a notificação de status
 DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prescrição de Procedimento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Móveis e Utensílios
@@ -4327,7 +4391,7 @@
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome de Cliente / Potencial Cliente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Data de Liquidação não mencionada
 DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Placas Salariais Tributáveis
-DocType: Job Card,Production,Produção
+DocType: Plaid Settings,Production,Produção
 apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN inválido! A entrada que você digitou não corresponde ao formato de GSTIN.
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Account Value,Valor da conta
 DocType: Guardian,Occupation,Ocupação
@@ -4473,6 +4537,7 @@
 DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Coleção de programas de fidelidade
 DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Item subcontratado
 apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},O aluno {0} não pertence ao grupo {1}
+DocType: Appointment Letter,Appointment Date,Data do encontro
 DocType: Budget,Cost Center,Centro de Custos
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Voucher #
 DocType: Tax Rule,Shipping Country,País de Envio
@@ -4543,6 +4608,7 @@
 DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensão Contábil
 ,Profit and Loss Statement,Cálculo de Lucros e Perdas
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Cheque
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Amount paid cannot be zero,O valor pago não pode ser zero
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,O item referenciado por {0} - {1} já está faturado
 ,Sales Browser,Navegador de Vendas
 DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
@@ -4659,6 +4725,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Adicionar / editar condições do cupom
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas"""
 DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Filho de entrada de estoque
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,A Companhia de Garantia de Empréstimo e a Empresa de Empréstimo devem ser iguais
 DocType: Project,Copied From,Copiado de
 DocType: Project,Copied From,Copiado de
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todos os horários de cobrança
@@ -4667,6 +4734,7 @@
 DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,O custo das finanças
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Já foi registada a presença do funcionário {0}
 DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão)
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações da Educação
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Defina o cliente padrão em Configurações do restaurante
 ,Salary Register,salário Register
 DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Depósito padrão para devolução de vendas
@@ -4711,7 +4779,7 @@
 DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Número de série atual
 DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Detalhes de participação e licença
 ,BOM Comparison Tool,Ferramenta de comparação de BOM
-,Requested,Solicitado
+DocType: Loan Security Pledge,Requested,Solicitado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Sem Observações
 DocType: Asset,In Maintenance,Em manutenção
 DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Clique nesse botão para extrair os dados de sua ordem de venda do Amazon MWS.
@@ -4723,7 +4791,6 @@
 DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescrição de drogas
 DocType: Service Level,Support and Resolution,Suporte e Resolução
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Código de item livre não selecionado
-DocType: Loan,Repaid/Closed,Reembolsado / Fechado
 DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
 DocType: Item,Total Projected Qty,Qtd Projetada Total
 DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome de Distribuição
@@ -4757,6 +4824,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Registo Contabilístico de Stock
 DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.
+DocType: Loan Security Shortfall,Shortfall Amount,Quantidade de déficit
 DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Óleo de Motor
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordens de Serviço Criadas: {0}
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},"Por favor, defina um ID de e-mail para o lead {0}"
@@ -4775,6 +4843,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py,Account is not set for the dashboard chart {0},A conta não está definida para o gráfico do painel {0}
 DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar Desconto Adicional Em
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Selecione o tipo...
+DocType: Loan Interest Accrual,Amounts,Montantes
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Seus ingressos
 DocType: Account,Root Type,Tipo de Fonte
 DocType: Item,FIFO,FIFO
@@ -4782,6 +4851,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2}
 DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de diapositivos no topo da página
 DocType: BOM,Item UOM,UNID de Item
+DocType: Loan Security Price,Loan Security Price,Preço da garantia do empréstimo
 DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0}
 apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operações de distribuição
@@ -4922,6 +4992,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},O lote é obrigatório na linha {0}
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},O lote é obrigatório na linha {0}
 DocType: Company,Default Buying Terms,Termos de compra padrão
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.js,Loan Disbursement,Desembolso de Empréstimos
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Item de Recibo de Compra Fornecido
 DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Ativar sincronização agendada
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Para Data e Hora
@@ -4950,6 +5021,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Digite o valor entre {0} e {1}
 DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editores de Jornais
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py,No valid <b>Loan Security Price</b> found for {0},Nenhum <b>preço de</b> garantia de <b>empréstimo</b> válido encontrado para {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Datas futuras não permitidas
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Reordenar Nível
@@ -5016,6 +5088,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposta / cotação de preço
 DocType: Antibiotic,Healthcare,Cuidados de saúde
 DocType: Target Detail,Target Detail,Detalhe Alvo
+apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loan Processes,Processos de Empréstimos
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variante única
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Todos os Empregos
 DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materiais faturados desta Ordem de Venda
@@ -5079,7 +5152,7 @@
 DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nível de reencomenda no Armazém
 DocType: Activity Cost,Billing Rate,Preço de faturação padrão
 ,Qty to Deliver,Qtd a Entregar
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Criar entrada de desembolso
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js,Create Disbursement Entry,Criar entrada de desembolso
 DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,A Amazon sincronizará os dados atualizados após essa data
 ,Stock Analytics,Análise de Stock
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,As operações não podem ser deixadas em branco
@@ -5113,6 +5186,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desvincular integrações externas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Escolha um pagamento correspondente
 DocType: Pricing Rule,Item Code,Código do Item
+DocType: Loan Disbursement,Pending Amount For Disbursal,Montante pendente para desembolso
 DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
 DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / Dados CMA
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Selecionar os alunos manualmente para o grupo baseado em atividade
@@ -5137,6 +5211,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Qtd Total
 DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento de Receção
 DocType: Employee Education,School/University,Escola/Universidade
+DocType: Loan Security Pledge,Loan  Details,Detalhes do Empréstimo
 DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtd Disponível no Armazém
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Montante Faturado
 DocType: Share Transfer,(including),(incluindo)
@@ -5160,6 +5235,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupos
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupar por Conta
 DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Segurar fatura
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/report/loan_security_status/loan_security_status.js,Pledge Status,Status da promessa
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Selecione Empregado
 DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregue
 DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Quantidade mínima
@@ -5169,7 +5245,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
 DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Ativo Recebido, mas Não Faturado"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura"
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Desembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},A linha {0} # O valor alocado {1} não pode ser maior do que a quantidade não reclamada {2}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0}
 DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Carry Folhas encaminhadas
@@ -5197,6 +5272,7 @@
 DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote
 DocType: Warranty Claim,From Company,Da Empresa
 DocType: GSTR 3B Report,January,janeiro
+DocType: Loan Repayment,Principal Amount Paid,Montante Principal Pago
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Soma dos escores de critérios de avaliação precisa ser {0}.
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado"
 DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Cálculos
@@ -5223,6 +5299,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Sobre a sua empresa
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Mostrar dados de estoque
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,A conta de Crédito Para deve ser uma conta de Balanço
+DocType: Loan Repayment,Penalty Amount,Valor da penalidade
 DocType: Donor,Donor,Doador
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_hsn_code/gst_hsn_code.js,Update Taxes for Items,Atualizar impostos para itens
 DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar Por Extenso
@@ -5253,6 +5330,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Cost Center and Budgeting,Centro de Custo e Orçamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Equidade de Saldo Inicial
 DocType: Appointment,CRM,CRM
+DocType: Loan Repayment,Partial Paid Entry,Entrada paga parcial
 apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,"Por favor, defina o cronograma de pagamento"
 DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Itens sob este armazém serão sugeridos
 DocType: Purchase Invoice,N,N
@@ -5286,7 +5364,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} não encontrado para Item {1}
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},O valor deve estar entre {0} e {1}
 DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostrar imposto inclusivo na impressão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Conta bancária, de data e data são obrigatórias"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mensagem Enviada
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro
 DocType: C-Form,II,II
@@ -5300,6 +5377,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Ativar reordenação automática
 DocType: Stock Settings,Item Naming By,Dar Nome de Item Por
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1}
+DocType: Proposed Pledge,Proposed Pledge,Promessa proposta
 DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material Transferido para Fabrico
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,A Conta {0} não existe
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade
@@ -5310,7 +5388,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}"
 DocType: Timesheet,Billing Details,Dados de Faturação
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos&gt; Configurações de RH
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagamento falhou. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes"
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0}
 DocType: Stock Entry,Inspection Required,Inspeção Obrigatória
@@ -5323,6 +5400,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0}
 DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
 DocType: Assessment Plan,Program,Programa
+DocType: Unpledge,Against Pledge,Contra promessa
 DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas
 DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Ambiente xadrez
 ,Project Billing Summary,Resumo de cobrança do projeto
@@ -5375,6 +5453,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lotes
 DocType: Appointment Booking Settings,Number of days appointments can be booked in advance,Número de dias em que os compromissos podem ser agendados com antecedência
 DocType: Article,LMS User,Usuário LMS
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,A garantia de segurança do empréstimo é obrigatória para empréstimos garantidos
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lugar de fornecimento (estado / UT)
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UNID de Stock
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,A Ordem de Compra {0} não foi enviada
@@ -5450,6 +5529,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Criar cartão de trabalho
 DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Parceiro de vendas de referência
 DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descrição do processo
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_unpledge/loan_security_unpledge.py,"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Não é possível prometer, o valor da garantia do empréstimo é maior que o valor reembolsado"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.
 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Atualmente não há estoque disponível em qualquer armazém
 ,Payment Period Based On Invoice Date,Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura
@@ -5470,7 +5550,7 @@
 DocType: Asset,Insurance Details,Dados de Seguro
 DocType: Account,Payable,A Pagar
 DocType: Share Balance,Share Type,Tipo de compartilhamento
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,"Por favor, indique períodos de reembolso"
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,"Por favor, indique períodos de reembolso"
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Devedores ({0})
 DocType: Pricing Rule,Margin,Margem
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Novos Clientes
@@ -5479,6 +5559,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunidades por fonte de chumbo
 DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Peso (%)
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Alterar o perfil do POS
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_pledge/loan_security_pledge.py,Qty or Amount is mandatroy for loan security,Quantidade ou quantidade é mandatroy para garantia de empréstimo
 DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de Liquidação
 DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modelo de Notificação de Despacho
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Relatório de avaliação
@@ -5514,6 +5595,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Share Ledger
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Fatura de vendas {0} criada
 DocType: Employee,Confirmation Date,Data de Confirmação
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
+					to cancel this document","Por favor, exclua o funcionário <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
 DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Confira
 DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Valor total faturado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx.
@@ -5527,7 +5610,6 @@
 DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID da empresa de Quickbooks
 DocType: Travel Request,Travel Funding,Financiamento de viagens
 DocType: Employee Skill,Proficiency,Proficiência
-DocType: Loan Application,Required by Date,Exigido por Data
 DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt Detail,Detalhe do recibo de compra
 DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Um link para todos os locais em que a safra está crescendo
 DocType: Lead,Lead Owner,Dono de Potencial Cliente
@@ -5546,7 +5628,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,ID de Folha de Vencimento
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,A Data De Saída deve ser posterior à Data de Admissão
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variantes múltiplas
 DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Na Conta de Rendimentos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Entregue
@@ -5579,7 +5660,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Os encargos do tipo de avaliação não podem ser marcados como Inclusivos
 DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar Stock
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Uma UNID diferente para os itens levará a um Valor de Peso Líquido (Total) incorreto. Certifique-se de que o Peso Líquido de cada item está na mesma UNID.
-DocType: Certification Application,Payment Details,Detalhes do pagamento
+DocType: Loan Repayment,Payment Details,Detalhes do pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Preço na LDM
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lendo arquivo carregado
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar"
@@ -5615,6 +5696,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Este é um vendedor principal e não pode ser editado.
 DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selecionado, o valor especificado ou calculado neste componente não contribuirá para os ganhos ou deduções. No entanto, seu valor pode ser referenciado por outros componentes que podem ser adicionados ou deduzidos."
 DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selecionado, o valor especificado ou calculado neste componente não contribuirá para os ganhos ou deduções. No entanto, seu valor pode ser referenciado por outros componentes que podem ser adicionados ou deduzidos."
+DocType: Loan,Maximum Loan Value,Valor Máximo do Empréstimo
 ,Stock Ledger,Livro de Stock
 DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios
 DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credenciais MWS
@@ -5622,6 +5704,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},O objetivo deve pertencer a {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Preencha o formulário e guarde-o
 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Fórum Comunitário
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Nenhuma licença atribuída ao empregado: {0} para o tipo de licença: {1}
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantidade real em stock
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantidade real em stock
 DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL para ""Todos os Produtos"""
@@ -5724,7 +5807,6 @@
 DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Cronograma de Propinas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Rótulos da Coluna:
 DocType: Bank Transaction,Settled,Liquidado
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,A data de desembolso não pode ser posterior à data de início do reembolso do empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
 DocType: Quality Feedback,Parameters,Parâmetros
 DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Criar Plano de Contas Baseado Em
@@ -5744,6 +5826,7 @@
 DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite de crédito e condições de pagamento
 DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Regras de Coleta
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Item 3
+DocType: Loan Security Shortfall,Shortfall Time,Tempo de Déficit
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Entrada de pedido
 DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email de Contacto de Cliente
 DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Itens e Dados de Garantia
@@ -5763,12 +5846,14 @@
 DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome de Vendedor/a
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, insira pelo menos 1 fatura na tabela"
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nenhum teste de laboratório criado
+DocType: Loan Security Shortfall,Security Value ,Valor de segurança
 DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo do Item
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupo de Estudantes:
 DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,ID do livro de finanças
 DocType: Item,Safety Stock,Stock de Segurança
 DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configurações de cuidados de saúde
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total de Folhas Alocadas
+DocType: Appointment Letter,Appointment Letter,Carta de nomeação
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,A % de Progresso para uma tarefa não pode ser superior a 100.
 DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes da conciliação
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Para {0}
@@ -5824,6 +5909,7 @@
 DocType: Stock Entry,From BOM,Da LDM
 DocType: Assessment Code,Assessment Code,Código de Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Básico
+apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loan Applications from customers and employees.,Pedidos de empréstimo de clientes e funcionários.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Estão congeladas as transações com stock antes de {0}
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em  'Gerar Cronograma'"
 DocType: Job Card,Current Time,Hora atual
@@ -5850,7 +5936,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Conceder
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Não foi criado nenhum Grupo de Estudantes.
 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr. de Série
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensal Reembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensal Reembolso Valor não pode ser maior do que o valor do empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,"Por favor, insira os Dados de Manutenção primeiro"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Linha # {0}: a data de entrega prevista não pode ser anterior à data da ordem de compra
 DocType: Purchase Invoice,Print Language,Idioma de Impressão
@@ -5864,6 +5950,7 @@
 DocType: Asset,Finance Books,Livros de finanças
 DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria de Declaração de Isenção de Imposto do Empregado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Todos os Territórios
+DocType: Plaid Settings,development,desenvolvimento
 DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detalhe da Razão Perdida
 apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Por favor, defina a política de licença para o funcionário {0} no registro de Empregado / Nota"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados
@@ -5928,12 +6015,14 @@
 DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aberturas Atuais
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Quantidade CGST
+DocType: Vehicle Log,Current Odometer value ,Valor atual do odômetro
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Criar aluno
 DocType: Asset Movement Item,Asset Movement Item,Item de movimento de ativos
 DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regra de Envio
 DocType: Patient Relation,Spouse,Cônjuge
 DocType: Lab Test Groups,Add Test,Adicionar teste
 DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
+DocType: Appointment Letter,Closing Notes,Notas de encerramento
 DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Cabeçalho
 DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela de Ação de Qualidade
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,O total não pode ser zero
@@ -6001,6 +6090,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Qtd)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (grupo) para o tipo - {0}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entretenimento e Lazer
+DocType: Loan Security,Loan Security,Segurança de Empréstimos
 ,Item Variant Details,Item Variant Details
 DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Série do Item
 DocType: Payment Request,Is a Subscription,É uma assinatura
@@ -6013,7 +6103,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Idade mais recente
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,Scheduled and Admitted dates can not be less than today,As datas programadas e admitidas não podem ser menores do que hoje
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra
 DocType: Lead,Lead Type,Tipo Potencial Cliente
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Maak Offerte
@@ -6031,7 +6120,6 @@
 DocType: Leave Allocation,Leave Period,Período de licença
 DocType: Item,Default Material Request Type,Tipo de Solicitação de Material Padrão
 DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo de avaliação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Desconhecido
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordem de serviço não criada
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
@@ -6116,7 +6204,8 @@
 ,Customer-wise Item Price,Preço de Item ao Consumidor
 apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Demonstração dos Fluxos de Caixa
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Não foi criada nenhuma solicitação de material
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Valor do Empréstimo não pode exceder Máximo Valor do Empréstimo de {0}
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Valor do Empréstimo não pode exceder Máximo Valor do Empréstimo de {0}
+DocType: Loan,Loan Security Pledge,Garantia de Empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licença
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Fatura {0} do Form-C {1}"
 DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Continuar se também deseja incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
@@ -6134,6 +6223,7 @@
 DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Esquema de desconto de preço
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,O status de manutenção deve ser cancelado ou concluído para enviar
 DocType: Amazon MWS Settings,US,NOS
+DocType: Loan Security Pledge,Pledged,Prometido
 DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Adicionar feriados semanais
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Item de relatorio
 DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vagas
@@ -6152,7 +6242,6 @@
 DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data de Início Planeada
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Selecione uma lista de materiais
 DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Imposto Integrado do ITC
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Criar entrada de reembolso
 DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Taxa de ordem de cobertura
 ,Customer Ledger Summary,Resumo do ledger de clientes
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificação
@@ -6173,6 +6262,7 @@
 DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Commercial,Comercial
 DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso atual de álcool
+DocType: Loan,Loan Closure Requested,Solicitação de encerramento de empréstimo
 DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Montante de pagamento de aluguel de casa
 DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa de admissão de estudantes
 DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria de Isenção Fiscal
@@ -6196,6 +6286,7 @@
 DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vendas
 DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montante de Base
 DocType: Training Event,Exam,Exame
+DocType: Loan Security Shortfall,Process Loan Security Shortfall,Déficit de segurança do empréstimo de processo
 DocType: Email Campaign,Email Campaign,Campanha de e-mail
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Erro do mercado
 DocType: Complaint,Complaint,Queixa
@@ -6275,6 +6366,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","O salário já foi processado para período entre {0} e {1}, o período de aplicação da Licença não pode estar entre este intervalo de datas."
 DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto criado
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envie isto para criar o registro do funcionário
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py,Loan Security Price overlapping with {0},Preço do título de empréstimo sobreposto com {0}
 DocType: Item Default,Item Default,Item Padrão
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Suprimentos Intra-estatais
 DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixe razão
@@ -6302,6 +6394,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material
 DocType: Job Offer,Awaiting Response,A aguardar Resposta
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_interest_accrual/loan_interest_accrual.py,Loan is mandatory,O empréstimo é obrigatório
 DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Acima
 DocType: Support Search Source,Link Options,Opções de Link
@@ -6314,6 +6407,7 @@
 DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
 DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Remunerações e Deduções
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análise de água
+DocType: Pledge,Post Haircut Amount,Quantidade de corte de cabelo
 DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Ignorar nota de entrega
 DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes criadas.
@@ -6340,6 +6434,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: O Centro de Custo é obrigatório para o Item {2}
 DocType: Vehicle,Policy No,Nr. de Política
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Pacote de Produtos
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Repayment Method is mandatory for term loans,O método de reembolso é obrigatório para empréstimos a prazo
 DocType: Asset,Straight Line,Linha Reta
 DocType: Project User,Project User,Utilizador do Projecto
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Dividido
@@ -6388,7 +6483,6 @@
 DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Função Permitida para Definir as Contas Congeladas e Editar Registos Congelados
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Caminho
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos"
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2}
 DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Qtd total planejado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transações já recuperadas da declaração
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor Inicial
@@ -6397,11 +6491,8 @@
 DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantidade requerida
 DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modelo de teste de laboratório
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Período de Contabilidade sobrepõe-se a {0}
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Conta de vendas
 DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso total
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
-					to cancel this document","Por favor, exclua o funcionário <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
 DocType: Pick List Item,Pick List Item,Item da lista de seleção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
 DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / Descrição
@@ -6448,6 +6539,7 @@
 DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Encontro Data
 DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Atualizar custo de material consumido no projeto
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1}
+apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py,Loans provided to customers and employees.,Empréstimos concedidos a clientes e funcionários.
 DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dados bancários
 DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantidade da amostra
 DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nome do beneficiário
@@ -6516,7 +6608,6 @@
 DocType: Contract,Signed On,Inscrito em
 DocType: Bank Account,Party Type,Tipo de Parte
 DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Fatura descontada
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Mark attendance as <b></b>,Marcar presença como <b></b>
 DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Agenda de pagamentos
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nenhum funcionário encontrado para o valor do campo de empregado determinado. &#39;{}&#39;: {}
 DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura
@@ -6588,6 +6679,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Credores
 DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome da Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Linha # {0}: É obrigatório colocar o Nr. de Série
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_repayment/loan_repayment.py,Amount of {0} is required for Loan closure,É necessário um valor de {0} para o fechamento do empréstimo
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Dados de Taxa por Item
 DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de emprego
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abreviação do Instituto
@@ -6612,7 +6704,6 @@
 DocType: Purchase Order,To Receive,A Receber
 DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista de férias para licença opcional
 DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Taxas de impostos
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca
 DocType: Asset,Asset Owner,Proprietário de ativos
 DocType: Item,Website Content,Conteúdo do site
 DocType: Bank Account,Integration ID,ID de integração
@@ -6629,6 +6720,7 @@
 DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Pedidos de sincronização
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Please select Loan Type for company {0},Selecione Tipo de empréstimo para a empresa {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado."
 DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Estudantes
@@ -6657,6 +6749,7 @@
 DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mencione se é uma conta a receber não padrão
 DocType: Bank,Plaid Access Token,Token de acesso xadrez
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Por favor, adicione os benefícios restantes {0} para qualquer um dos componentes existentes"
+DocType: Bank Account,Is Default Account,É a conta padrão
 DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se forem Rendimentos ou Despesas
 DocType: Course Topic,Course Topic,Tópico do curso
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Vencimento do Voucher de Fechamento POS existe para {0} entre a data {1} e {2}
@@ -6669,7 +6762,7 @@
 DocType: Disease,Treatment Task,Tarefa de Tratamento
 DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalhes da conta bancária
 DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Pedido de cobertor
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,O valor de reembolso deve ser maior que
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,O valor de reembolso deve ser maior que
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Ativo Fiscal
 DocType: BOM Item,BOM No,Nr. da LDM
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/edit_details_dialog.js,Update Details,Detalhes da atualização
@@ -6726,6 +6819,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produtos WooCommerce
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0}
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock
+,Loan Security Status,Status de segurança do empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para não aplicar regra de preços numa determinada transação, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativadas."
 DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) após o final do mês da fatura
 DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Avaliação pai
@@ -6740,7 +6834,6 @@
 DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Custo Adicional
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher"
 DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrada
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração&gt; Série de numeração
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Os modelos de imposto padrão para vendas e compra são criados.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Avaliação O registro de resultados {0} já existe.
 DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemplo: ABCD. #####. Se a série estiver configurada e o número de lote não for mencionado nas transações, o número de lote automático será criado com base nessa série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o Lote Não para este item, deixe em branco. Nota: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomeação em Configurações de estoque."
@@ -6751,8 +6844,10 @@
 DocType: Contract,Party User,Usuário da festa
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Assets not created for <b>{0}</b>. You will have to create asset manually.,Ativos não criados para <b>{0}</b> . Você precisará criar um ativo manualmente.
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3}
+DocType: Loan Repayment,Interest Payable,Juros a pagar
 DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Endereço do depósito de destino
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Licença Ocasional
 DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,O horário antes do horário de início do turno durante o qual o Check-in do funcionário é considerado para participação.
@@ -6881,6 +6976,7 @@
 DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Redefinir Acordo de Nível de Serviço
 ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da Transação por Vendedor
 DocType: Training Event,Contact Number,Número de Contacto
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Amount is mandatory,Montante do empréstimo é obrigatório
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,O Armazém {0} não existe
 DocType: Cashier Closing,Custody,Custódia
 DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detalhe de envio de prova de isenção de imposto de empregado
@@ -6929,6 +7025,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Qtd de Saldo
 DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,As condições serão aplicadas em todos os itens selecionados combinados.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Os objectivos não pode estar vazia
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,Incorrect Warehouse,Armazém incorreto
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscrição de alunos
 DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo de Item Principal
 DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de compromisso
@@ -6984,10 +7081,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Taxa média
 DocType: Appointment,Appointment With,Compromisso com
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance_list.js,Mark attendance as <b></b>,Marcar presença como <b></b>
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Item Fornecido pelo Cliente&quot; não pode ter Taxa de Avaliação
 DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plano
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral
-DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome do Candidato
+DocType: Appointment Letter,Applicant Name,Nome do Candidato
 DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome do Item
 DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. 
 
@@ -7037,11 +7135,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribuição
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"O status de funcionário não pode ser definido como &quot;Esquerdo&quot;, pois os seguintes funcionários estão reportando a este funcionário:"
-DocType: Journal Entry Account,Loan,Empréstimo
+DocType: Loan Repayment,Amount Paid,Montante Pago
+DocType: Loan Security Shortfall,Loan,Empréstimo
 DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Avance de reclamação de despesas
 DocType: Lab Test,Report Preference,Prevenção de relatório
 apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informação de voluntários.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gestor de Projetos
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Group By Customer,Agrupar por cliente
 ,Quoted Item Comparison,Comparação de Cotação de Item
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Sobreposição na pontuação entre {0} e {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Expedição
@@ -7061,6 +7161,7 @@
 DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Saída de Material
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Free item not set in the pricing rule {0},Item gratuito não definido na regra de preço {0}
 DocType: Employee Education,Qualification,Qualificação
+DocType: Loan Security Shortfall,Loan Security Shortfall,Déficit na segurança do empréstimo
 DocType: Item Price,Item Price,Preço de Item
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sabão e Detergentes
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Employee {0} does not belongs to the company {1},O funcionário {0} não pertence à empresa {1}
@@ -7083,6 +7184,7 @@
 DocType: Appointment Booking Settings,Appointment Details,Detalhes do compromisso
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Finished Product,Produto final
 DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome dp Armazém
+DocType: Loan Security Pledge,Pledge Time,Tempo da promessa
 DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecionar Transação
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador"
 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.
@@ -7090,7 +7192,6 @@
 DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em
 DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se ativado, o Termo Acadêmico do campo será obrigatório na Ferramenta de Inscrição do Programa."
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valores de suprimentos internos isentos, nulos e não-GST"
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>A empresa</b> é um filtro obrigatório.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Desmarcar todos
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Na quantidade do item
@@ -7136,7 +7237,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Qtd de Escassez
 DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Distribuidor de serviços de entrada
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações da Educação
 DocType: Loan,Repay from Salary,Reembolsar a partir de Salário
 DocType: Exotel Settings,API Token,Token da API
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando o pagamento contra {0} {1} para montante {2}
@@ -7156,6 +7256,7 @@
 DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Montante total de juros
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro
 DocType: BOM,Manage cost of operations,Gerir custo das operações
+DocType: Unpledge,Unpledge,Prometer
 DocType: Accounts Settings,Stale Days,Dias fechados
 DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data de chegada
 DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,CEP para cobrança
@@ -7342,6 +7443,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Horas
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html,A new appointment has been created for you with {0},Um novo compromisso foi criado para você com {0}
 DocType: Project,Expected Start Date,Data de Início Prevista
+DocType: Work Order,This is a location where raw materials are available.,Este é um local onde as matérias-primas estão disponíveis.
 DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correção na Fatura
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordem de Serviço já criada para todos os itens com BOM
 DocType: Bank Account,Party Details,Detalhes do partido
@@ -7360,6 +7462,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Cotações:
 DocType: Contract,Partially Fulfilled,Cumprido Parcialmente
 DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalmente Concluído
+DocType: Loan Security,Loan Security Name,Nome da segurança do empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiais, exceto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; não permitidos na série de nomenclatura"
 DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Não é avaliado ou isentado
 DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificação Educacional
@@ -7417,6 +7520,7 @@
 DocType: Program,Is Featured,É destaque
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Buscando ...
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Usuário da agricultura
+DocType: Loan Security Shortfall,America/New_York,America / New_York
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação.
 DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoria de Estudante
@@ -7494,8 +7598,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Não está autorizado a definir como valor Congelado
 DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Registos Não Conciliados
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Empregado {0} está em Sair em {1}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nenhum reembolso selecionado para Entrada no Diário
 DocType: Purchase Invoice,GST Category,Categoria GST
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py,Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,As promessas propostas são obrigatórias para empréstimos garantidos
 DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Data de Fatura De
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Orçamentos
 DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desembolsado
@@ -7553,14 +7657,13 @@
 DocType: Restaurant,Active Menu,Menu Ativo
 DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Dimensão Padrão
 DocType: Target Detail,Target Qty,Qtd Alvo
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra Empréstimo: {0}
 DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Definições de Saída
 DocType: Student Attendance,Present,Presente
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,A Guia de Remessa {0} não deve ser enviada
 DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","O boleto enviado por e-mail ao funcionário será protegido por senha, a senha será gerada com base na política de senha."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},A Folha de Vencimento do funcionário {0} já foi criada para folha de vencimento {1}
-DocType: Vehicle Log,Odometer,Conta-km
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Odometer,Conta-km
 DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Qtd Pedida
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,O Item {0} está desativado
 DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Congelado Até
@@ -7619,7 +7722,6 @@
 DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de Documento de Entrega
 DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente Entregue
 DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Não atualize as variantes em salvar
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py,Custmer Group,Grupo Custmer
 DocType: Email Digest,Receivables,A Receber
 DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte de Potencial Cliente
 DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.
@@ -7717,6 +7819,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Atual
 DocType: Appointment,Skype ID,ID do skype
 DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gerente de restaurante
+DocType: Loan,Penalty Income Account,Conta de Rendimentos de Penalidades
 DocType: Call Log,Call Log,Registro de chamadas
 DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto por Cliente
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Registo de Horas para as tarefas.
@@ -7805,6 +7908,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4}
 DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de Desconto do Produto
 apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,Nenhum problema foi levantado pelo chamador.
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Group By Supplier,Agrupar por Fornecedor
 DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Espera de espera
 DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria de isenção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda
@@ -7815,7 +7919,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultoria
 DocType: Subscription Plan,Based on price list,Baseado na lista de preços
 DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal
-apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON só pode ser gerado a partir da fatura de vendas
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Máximo de tentativas para este teste alcançado!
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subscrição
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Criação de taxa pendente
@@ -7833,6 +7936,7 @@
 DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manutenção preventiva
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na Fatura de Venda
 DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Outros
+apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py,Quotation Amount,Valor da cotação
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Digite números de série para o item serializado
 DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qtd Reservada para a Produção
 DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixe desmarcada se você não quiser considerar lote ao fazer cursos com base grupos.
@@ -7942,6 +8046,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota de Recibo de Pagamento
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Criar pedido de material
+DocType: Loan Interest Accrual,Pending Principal Amount,Montante principal pendente
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Datas de início e término não em um Período da folha de pagamento válido, não é possível calcular {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Linha {0}: O montante atribuído {1} deve ser menor ou igual ao montante de Registo de Pagamento {2}
 DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Novo Prazo Acadêmico
@@ -7985,6 +8090,7 @@
 											to fullfill Sales Order {2}",Não é possível entregar o Nº de série {0} do item {1} como está reservado \ para preencher o Pedido de Vendas {2}
 DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Cotação de Fornecedor {0} criada
+DocType: Loan Security Unpledge,Unpledge Type,Unpledge Type
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano
 DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Benefícios do Funcionário
 apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,ID do Empregado
@@ -8067,6 +8173,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Código do curso:
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,"Por favor, insira a Conta de Despesas"
 DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
+DocType: Loan Security Type,Loan To Value Ratio,Relação Empréstimo / Valor
 DocType: Account,Stock,Stock
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico"
 DocType: Employee,Current Address,Endereço Atual
@@ -8084,6 +8191,7 @@
 DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transação de extrato bancário
 DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Desconto e Margem
 DocType: Lab Test,Prescription,Prescrição
+DocType: Process Loan Security Shortfall,Update Time,Tempo de atualização
 DocType: Import Supplier Invoice,Upload XML Invoices,Carregar faturas XML
 DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Conta de receita diferida padrão
 DocType: Project,Second Email,Segundo e-mail
@@ -8097,7 +8205,7 @@
 DocType: Quality Action,Preventive,Preventivo
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Suprimentos para pessoas não registradas
 DocType: Company,Date of Incorporation,Data de incorporação
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Impostos Totais
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py,Total Tax,Impostos Totais
 DocType: Manufacturing Settings,Default Scrap Warehouse,Depósito de sucata padrão
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Último preço de compra
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico)
@@ -8116,6 +8224,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Definir o modo de pagamento padrão
 DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra entrada de ações
 DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirado
+DocType: Loan Repayment,Regular Payment,Pagamento regular
 DocType: Support Search Source,Support Search Source,Fonte de pesquisa de suporte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
 DocType: Project,Gross Margin %,Margem Bruta %
@@ -8129,8 +8238,11 @@
 DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Sem Pagamento de Imposto
 DocType: BOM Operation,BOM Operation,Funcionamento da LDM
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,No Montante da Linha Anterior
+DocType: Student,Home Address,Endereço Residencial
 DocType: Options,Is Correct,Está correto
 DocType: Item,Has Expiry Date,Tem data de expiração
+DocType: Loan Repayment,Paid Accrual Entries,Entradas de competência pagas
+DocType: Loan Security,Loan Security Type,Tipo de garantia de empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipo de problema.
 DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil POS
 DocType: Training Event,Event Name,Nome do Evento
@@ -8142,6 +8254,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
 apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Sem valores
 DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variável
+DocType: Bank Reconciliation,Select the Bank Account to reconcile.,Selecione a conta bancária para reconciliar.
 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","O Item {0} é um modelo, por favor, selecione uma das suas variantes"
 DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despesa Diferida
 apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Voltar para Mensagens
@@ -8193,7 +8306,6 @@
 DocType: GL Entry,To Rename,Renomear
 DocType: Stock Entry,Repack,Reembalar
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Selecione para adicionar o número de série.
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações da Educação
 apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',"Por favor, defina o Código Fiscal para o cliente &#39;% s&#39;"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Selecione a empresa primeiro
 DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores Numéricos
@@ -8217,6 +8329,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Buscar com base no FIFO
 DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,A fonte não pode ser editada.
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/report/loan_security_status/loan_security_status.py,Loan Security Value,Valor da segurança do empréstimo
 DocType: Item,Units of Measure,Unidades de medida
 DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Alugado em Metro City
 DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Configuração padrão de retenção de imposto
@@ -8263,6 +8376,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,"Por favor, selecione primeiro a Categoria"
 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Definidor de Projeto.
 DocType: Contract,Contract Terms,Termos do contrato
+DocType: Sanctioned Loan Amount,Sanctioned Amount Limit,Limite de quantidade sancionada
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continue a configuração
 DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},A quantidade máxima de benefício do componente {0} excede {1}
@@ -8295,6 +8409,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Visualizar log de chamadas
 DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Custo Operacional (Moeda da Empresa)
 DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taxa de interesse
+apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py,Loan Security Pledge already pledged against loan {0},Promessa de garantia de empréstimo já prometida contra empréstimo {0}
 DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Quantidade Sancionada
 DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil em dias
 DocType: GL Entry,Is Opening,Está a Abrir
@@ -8308,3 +8423,4 @@
 DocType: Account,Cash,Numerário
 DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Não pago e descontado
 DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o website e outras publicações.
+apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Linha nº {0}: não é possível selecionar o armazém do fornecedor ao fornecer matérias-primas ao subcontratado