[translations] [minor] updated translations.py
diff --git a/translations/ar.csv b/translations/ar.csv
index c44bd35..1bc793b 100644
--- a/translations/ar.csv
+++ b/translations/ar.csv
@@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,لا يمكن أن يكون 0
cannot be deleted.,لا يمكن حذف.
does not belong to the company,لا تنتمي إلى الشركة
+ has already been submitted.,وقد تم بالفعل قدمت.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,وقد جمدت. \ يمكن فقط إدارة حسابات القيام المعاملة ضد هذا الحساب
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",أقل من يساوي الصفر في النظام، ومعدل \ تقييم إلزامي لهذا البند
is mandatory,إلزامي
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,الآن السنة المالية الافتراضية. \ يرجى تحديث المتصفح الخاص بك لالتغيير نافذ المفعول.
is present in one or many Active BOMs,موجود في BOMs واحد أو العديد من بالموقع
not active or does not exists in the system,غير نشطة أو لا موجود في نظام
+ not submitted,لم تقدم
or the BOM is cancelled or inactive,أو يتم إلغاء BOM أو غير نشطة
should be 'Yes'. As Item: ,يجب أن يكون "نعم". كما السلعة:
should be same as that in ,يجب أن تكون نفسها التي في
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px
16px,16px
2 days ago,2 منذ أيام
+: Duplicate row from same ,: تكرار صف من نفسه
: It is linked to other active BOM(s),: انها مرتبطة بالموقع BOM الأخرى (ق)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: إلزامية لفاتورة متكرر.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">لإدارة مجموعات العملاء، انقر هنا</a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,عمل
Active,نشط
Active: Will extract emails from ,نشط: سيتم استخراج رسائل البريد الإلكتروني من
+Activity,نشاط
Activity Log,سجل النشاط
Activity Type,النشاط نوع
Actual,فعلي
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),إضافة لافتة إلى الموقع. (لافتات صغيرة عادة ما تكون جيدة)
Add attachment,إضافة المرفقات
Add code as <script>,إضافة التعليمات البرمجية كما <script>
-Add custom code to forms,إضافة التعليمات البرمجية المخصصة لأشكال
-Add fields to forms,إضافة حقول إلى أشكال
-Add headers for standard print formats,إضافة رؤوس الطباعة لتنسيقات القياسية
Add new row,إضافة صف جديد
Add or Deduct,إضافة أو خصم
Add rows to set annual budgets on Accounts.,إضافة صفوف لوضع الميزانيات السنوية على الحسابات.
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,إضافة إلى المهام
Add to To Do List of,إضافة إلى قائمة المهام من
Add/Remove Recipients,إضافة / إزالة المستلمين
-"Add/remove users, set roles, passwords etc",إضافة / إلغاء الأعضاء والأدوار مجموعة، وكلمات السر وغيرها
Additional Info,معلومات إضافية
Address,عنوان
Address & Contact,معالجة والاتصال
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,معالجة ليتم عرضها في صفحة الاتصال
Adds a custom field to a DocType,يضيف حقل مخصص لDOCTYPE
Adds a custom script (client or server) to a DocType,يضيف برنامج نصي مخصص (العميل أو الملقم) إلى DOCTYPE
-Administration,إدارة
Advance Amount,المبلغ مقدما
Advance amount,مقدما مبلغ
Advanced Scripting,برمجة متقدمة
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,تطبيق / الموافقة على أوراق
Apply Shipping Rule,تنطبق الشحن القاعدة
Apply Taxes and Charges Master,تطبيق الضرائب والرسوم ماجستير
-Apply latest updates and patches to this app,تطبيق آخر التحديثات وتصحيحات لهذا التطبيق
Appraisal,تقييم
Appraisal Goal,تقييم الهدف
Appraisal Goals,تقييم الأهداف
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,تعلق على DOCTYPE
Attached To Name,تعلق على اسم
Attachment,التعلق
-Attachment removed. You may need to update: ,تم حذف المرفق. قد تحتاج إلى تحديث:
Attachments,المرفقات
Attempted to Contact,حاولت الاتصال
Attendance,الحضور
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,العلامة التجارية اسم
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px",العلامة التجارية هو ما يظهر على أعلى يمين شريط الأدوات. إذا كان صورة، وجعل متأكد ithas خلفية شفافة واستخدام <img /> العلامة. الحفاظ على حجم و200px 30px X
Brand master.,العلامة التجارية الرئيسية.
-Branding and Printing,العلامات التجارية والطباعة
Brands,العلامات التجارية
Breakdown,انهيار
Budget,ميزانية
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,مركز
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.",يجب أن لا يتم تغيير بعض الوثائق النهائية مرة واحدة، مثل الفاتورة على سبيل المثال. ويسمى <b>قدمت</b> الدولة النهائية لهذه الوثائق. يمكنك تقييد الأدوار التي يمكن أن تقدم.
Change UOM for an Item.,تغيير UOM للعنصر.
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)",تغيير خصائص دخول (حقول إخفاء، وجعل الخ إلزامي)
Change the starting / current sequence number of an existing series.,تغيير رقم تسلسل بدء / الحالي من سلسلة الموجودة.
Channel Partner,قناة الشريك
Charge,تهمة
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,قانون العملاء
Customer Codes,رموز العملاء
Customer Details,تفاصيل العملاء
+Customer Discount,خصم العملاء
+Customer Discounts,خصومات العملاء
Customer Feedback,ملاحظات العملاء
Customer Group,مجموعة العملاء
Customer Group Name,العملاء اسم المجموعة
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,DN التفاصيل
Daily,يوميا
Daily Time Log Summary,الوقت الملخص اليومي دخول
-"Daily, weekly, monthly email Digests",يومية وأسبوعية وشهرية ملخصات البريد الإلكتروني
Danger,خطر
Data,معطيات
-Data Import,استيراد البيانات
Data missing in table,البيانات الناقصة في الجدول
Database,قاعدة البيانات
Database Folder ID,ID مجلد قاعدة البيانات
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,موظف البريد الإلكتروني معرف
Employment Details,تفاصيل العمل
Employment Type,مجال العمل
-Enable / disable currencies.,تمكين / تعطيل العملات.
Enable Auto Inventory Accounting,تمكين المحاسبة الجرد السيارات
Enable Shopping Cart,تمكين سلة التسوق
Enabled,تمكين
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,صادرات
External,خارجي
Extract Emails,استخراج رسائل البريد الإلكتروني
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,استخراج طالب العمل من وظائف البريد الإلكتروني على سبيل المثال رقم jobs@example.com
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,استخراج يؤدي من البريد الإلكتروني مثل رقم المبيعات sales@example.com
FCFS Rate,FCFS قيم
FIFO,FIFO
Facebook Share,الفيسبوك شارك
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box",وسيتم إدراج حقول مفصولة بفواصل (،) في <br /> <b>البحث حسب</b> قائمة مربع الحوار بحث
File,ملف
File Data,ملف البيانات
-File Manager,إدارة الملفات
File Name,اسم الملف
File Size,حجم الملف
File URL,ملف URL
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,تأكيد تاريخ النهائية
Financial Analytics,تحليلات مالية
Financial Statements,القوائم المالية
-Financial Years for books of accounts,المالية للسنوات دفاتر الحسابات
First Name,الاسم الأول
First Responded On,أجاب أولا على
Fiscal Year,السنة المالية
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,يجب أن تكون من تاريخ إلى تاريخ قبل
From Delivery Note,من التسليم ملاحظة
From Employee,من موظف
+From Lead,من الرصاص
From PR Date,من تاريخ PR
From Package No.,من رقم حزمة
From Purchase Order,من أمر الشراء
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,عليه من
Get Items,الحصول على العناصر
Get Last Purchase Rate,الحصول على آخر سعر شراء
-Get Latest Updates,الحصول على آخر التحديثات
Get Non Reconciled Entries,الحصول على مقالات غير التوفيق
Get Outstanding Invoices,الحصول على الفواتير المستحقة
Get Purchase Receipt,الحصول على إيصال الشراء
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,الحصول على قالب
Get Terms and Conditions,الحصول على الشروط والأحكام
Get Weekly Off Dates,الحصول على مواعيد معطلة أسبوعي
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,الحصول على قائمة من الأخطاء حسب جدولة واجه
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.",يذكر الحصول على معدل التقييم والمخزون المتوفر في المصدر / الهدف مستودع تاريخ عرضها على الوقت. إذا تسلسل البند، يرجى الضغط على هذا الزر بعد دخول NOS المسلسل.
Give additional details about the indent.,إعطاء تفاصيل إضافية حول المسافة البادئة.
Global Defaults,افتراضيات العالمية
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,HR
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / بانر التي سوف تظهر في الجزء العلوي من قائمة المنتجات.
-"HTML print formats for quotes, invoices etc",تنسيقات HTML للطباعة الفواتير الخ الاسعار،
Half Day,نصف يوم
Half Yearly,نصف سنوي
Half-yearly,نصف سنوية
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults",كيف ينبغي أن يتم تنسيق هذه العملة؟ إذا لم يتم تعيين و، استخدم افتراضيات النظام
How to upload,كيفية تحميل
Hrvatski,هرفاتسكي
+Human Resources,الموارد البشرية
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,يا هلا! اليوم (ق) التي كنت متقدما للحصول على إذن \ تتزامن مع عطلة (ق). لا تحتاج إلى تطبيق للحصول على إذن.
I,أنا
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (اسم) للكيان الذي هو الملكية التي سيتم تحديدها
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,استيراد
Import Attendance,الحضور الاستيراد
Import Log,استيراد دخول
-Import data from spreadsheet (csv) files,استيراد البيانات من ملفات (CSV) جدول
Important dates and commitments in your project life cycle,المهم التواريخ والالتزامات في دورة حياة المشروع الخاص بك
Imports,واردات
In Dialog,في مربع حوار
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,يؤدي فقدان
Lead Name,يؤدي اسم
Lead Owner,يؤدي المالك
-Lead Ref,يؤدي المرجع
Lead Source,تؤدي المصدر
Lead Status,تؤدي الحالة
Lead Time Date,تؤدي تاريخ الوقت
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,رسالة رئيس
Letter Head Image,رسالة رئيس الصور
Letter Head Name,رسالة رئيس الاسم
-Letter heads for print,رسالة رؤساء للطباعة
Level,مستوى
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.",0 هو مستوى الأذونات لمستوى الوثيقة، مستويات أعلى للحصول على أذونات المستوى الميداني.
Lft,LFT
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,ترتبط
List,قائمة
List items that form the package.,عناصر القائمة التي تشكل الحزمة.
-List of companies (not customers / suppliers),قائمة الشركات (وليس العملاء / الموردين)
List of holidays.,لائحة أيام.
List of patches executed,قائمة من بقع تنفيذها
List of records in which this document is linked,قائمة السجلات التي ترتبط هذه الوثيقة
List of users who can edit a particular Note,قائمة المستخدمين الذين يمكن تعديل معين ملاحظة
List this Item in multiple groups on the website.,قائمة هذا البند في مجموعات متعددة على شبكة الانترنت.
-"List, delete uploaded files.",القائمة، حذف الملفات التي تم تحميلها.
Live Chat,حجزي
Load Print View on opening of an existing form,تحميل نسخة للطباعة على افتتاح نموذج موجود
Loading,تحميل
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,خادم البريد
Main Reports,الرئيسية تقارير
Main Section,القسم العام
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,الحفاظ على نفس المعدل خلال دورة المبيعات
Maintain same rate throughout purchase cycle,الحفاظ على نفس معدل طوال دورة الشراء
Maintenance,صيانة
Maintenance Date,تاريخ الصيانة
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,جعل جديدة
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,تأكد من أن المعاملات التي تريد تقييد يكون 'إقليم' حقل الارتباط التي تعين على الماجستير الأرض '.
Male,ذكر
-Manage Numbering Series,إدارة ترقيم السلسلة
Manage cost of operations,إدارة تكلفة العمليات
Manage exchange rates for currency conversion,إدارة سعر صرف العملة لتحويل العملات
Mandatory,إلزامي
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,لا للSMS المرسلة
No of Visits,لا الزيارات
No one,لا احد
+No permission to write / remove.,لا توجد صلاحية لكتابة / إزالة.
No record found,العثور على أي سجل
No records tagged.,لا توجد سجلات المعلمة.
No salary slip found for month: ,لا زلة راتب شهر تم العثور عليها ل:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,أمرت عناصر ليتم تسليمها
Ordered Quantity,أمرت الكمية
Orders released for production.,أوامر الإفراج عن الإنتاج.
-Organization,منظمة
Organization Profile,الملف الشخصي المنظمة
Original Message,رسالة الأصلي
Other,آخر
Other Details,تفاصيل أخرى
Out,خارج
-Out going mail server and support ticket mailbox,ذهاب خادم البريد والدعم علبة التذاكر
Out of AMC,من AMC
Out of Warranty,لا تغطيه الضمان
Outgoing,المنتهية ولايته
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,يرجى تحديد شركة
Please specify Company to proceed,يرجى تحديد الشركة للمضي قدما
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,يرجى تحديد العملة الافتراضية في ماجستير شركة \ وافتراضيات العالمية
+Please specify a,الرجاء تحديد
Please specify a Price List which is valid for Territory,الرجاء تحديد قائمة الأسعار التي هي صالحة للأراضي
Please specify a valid,يرجى تحديد صالحة
Please specify a valid 'From Case No.',الرجاء تحديد صالح 'من القضية رقم'
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,خبرة العمل السابقة
Price,السعر
Price List,قائمة الأسعار
-Price List Country,قائمة الأسعار البلد
Price List Currency,قائمة الأسعار العملات
Price List Currency Conversion Rate,سعر تحويل عملة قائمة قيم
Price List Exchange Rate,معدل سعر صرف قائمة
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة
Projected Qty,الكمية المتوقع
Projects,مشاريع
-Prompt email sending to customers and suppliers,موجه ارسال البريد الالكتروني للعملاء والموردين
Prompt for Email on Submission of,المطالبة البريد الالكتروني على تقديم
Properties,خصائص
Property,ممتلكات
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,فقدت اقتباس السبب
Quotation Message,اقتباس رسالة
Quotation Sent,اقتباس المرسلة
+Quotation Series,سلسلة الاقتباس
Quotation To,اقتباس
Quotation Trend,تريند الاقتباس
Quotations received from Suppliers.,الاقتباسات الواردة من الموردين.
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,أضف إزالة
Rename Log,إعادة تسمية الدخول
Rename Tool,إعادة تسمية أداة
-Rename multiple items in one go,إعادة تسمية عناصر متعددة في دفعة واحدة
Rename...,إعادة تسمية ...
Rented,مؤجر
Repeat on Day of Month,تكرار في يوم من شهر
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,قرار تفاصيل
Resolved By,حلها عن طريق
Restrict IP,تقييد IP
-Restrict submission rights based on amount,تقييد حقوق على أساس تقديم مبلغ
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),تقييد المستخدم من هذا العنوان IP فقط. يمكن إضافة عناوين IP متعددة عن طريق فصل بفواصل. يقبل أيضا عناوين IP جزئية مثل (111.111.111)
Restricting By User,تقييد بواسطة المستخدم
Retail,بيع بالتجزئة
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,من المقرر
Scheduled Confirmation Date,من المقرر تأكيد تاريخ
Scheduled Date,المقرر تاريخ
-Scheduler Error Log,جدولة سجل خطأ
Scheduler Log,جدولة دخول
School/University,مدرسة / جامعة
Score (0-5),نقاط (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,أرسل إلى
Send To Type,إرسال إلى كتابة
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,إرسال رسائل البريد الإلكتروني تلقائيا إلى جهات الاتصال على تقديم المعاملات.
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts",إرسال الرسائل القصيرة بالجملة ل، اعلانات اتصالات، والزبائن
Send mass SMS to your contacts,إرسال SMS الشامل لجهات الاتصال الخاصة بك
Send regular summary reports via Email.,إرسال تقارير موجزة منتظمة عن طريق البريد الإلكتروني.
Send to this list,إرسال إلى هذه القائمة
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,تعيين كلمة المرور الجديدة
Set Value,تعيين القيمة
"Set a new password and ""Save""",تعيين كلمة مرور جديدة و "حفظ"
-Set default values for entry,تعيين القيم الافتراضية للدخول
-Set default values for users (also used for permissions).,تعيين القيم الافتراضية للمستخدمين (تستخدم أيضا للحصول على أذونات).
-Set multiple numbering series for transactions,تعيين متعددة سلسلة ترقيم المعاملات
-Set permissions on transactions / masters,تعيين الأذونات على المعاملات / الماجستير
Set prefix for numbering series on your transactions,تعيين بادئة لترقيم السلسلة على المعاملات الخاصة بك
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات.
-Set workflow rules.,وضع قواعد سير العمل.
"Set your background color, font and image (tiled)",قم بضبط لون الخلفية والخط والصورة (البلاط)
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.",قم بضبط إعدادات البريد الصادر SMTP هنا. كل نظام ولدت الإخطارات، وسوف تذهب رسائل البريد الإلكتروني من خادم البريد هذا. إذا لم تكن متأكدا، اترك هذا المربع فارغا لاستخدام خوادم ERPNext (سوف يتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني لا يزال من معرف البريد الإلكتروني الخاص بك) أو اتصل بمزود البريد الإلكتروني.
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,تحديد نوع الحساب يساعد في تحديد هذا الحساب في المعاملات.
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,الإعداد لسلة التسوق.
Setup of fonts and background.,إعداد الخطوط والخلفية.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.",الإعداد من أعلى الملاحة تذييل وبار والشعار.
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,إعداد SMS المنتهية ولايته عن طريق الرسائل القصيرة بالجملة بمزود
Setup to pull emails from support email account,الإعداد لسحب رسائل البريد الإلكتروني من حساب البريد الإلكتروني دعم
Share,حصة
Share With,مشاركة مع
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,نبذة عن سيرة حياة لموقع الويب وغيرها من المطبوعات.
Shortcut,الاختصار
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",تظهر "في سوق الأسهم" أو "ليس في الأوراق المالية" على أساس الأسهم المتاحة في هذا المخزن.
-Show / Hide Modules,إظهار / إخفاء وحدات
Show Details,عرض التفاصيل
Show In Website,تظهر في الموقع
Show Print First,تظهر أولا طباعة
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,تظهر في الموقع
Show rows with zero values,عرض الصفوف مع قيم الصفر
Show this slideshow at the top of the page,تظهر هذه الشرائح في أعلى الصفحة
-"Show, hide modules",تظهر وتخفي وحدات
Showing only for,تظهر فقط لل
Signature,توقيع
Signature to be appended at the end of every email,توقيع لإلحاقها في نهاية كل البريد الإلكتروني
-Simplify entry forms by disabling features,تبسيط نماذج إدخال عن طريق تعطيل الميزات
Single,وحيد
Single Post (article).,مشاركة واحدة (المادة).
Single unit of an Item.,واحد وحدة من عنصر.
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,رمز
Sync Inbox,مزامنة البريد الوارد
Sync Support Mails,مزامنة الرسائل الالكترونية الدعم
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,مزامنة النسخ الاحتياطي مع أدوات البعيد مثل دروببوإكس الخ
Sync with Dropbox,مزامنة مع Dropbox
Sync with Google Drive,متزامنا مع محرك جوجل
System,نظام
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,إلى العملات
To Date,حتى الان
To Discuss,لمناقشة
+To Do,يمكن ممارستها
To Do List,والقيام قائمة
To PR Date,لPR تاريخ
To Package No.,لحزم رقم
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,تحديث سلسلة رقم
Update Stock,تحديث الأسهم
Update Stock should be checked.,وينبغي التحقق من التحديث الأوراق المالية.
-Update This Application,تحديث هذا التطبيق
Update Value,تحديث القيمة
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",تحديث المبلغ المخصص في الجدول أعلاه ومن ثم انقر فوق "تخصيص" الزر
Update bank payment dates with journals.,تحديث البنك دفع التواريخ مع المجلات.
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,المستخدم ID
User Image,صورة العضو
User Name,اسم المستخدم
-User Properties,خصائص المستخدم
User Remark,ملاحظة المستخدم
User Remark will be added to Auto Remark,ملاحظة سيتم إضافة مستخدم لملاحظة السيارات
User Tags,الكلمات المستخدم
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,المستخدم لا يسمح لحذفه.
UserRole,UserRole
Username,اسم المستخدم
-Users,المستخدمين
Users who can approve a specific employee's leave applications,المستخدمين الذين يمكنهم الموافقة على طلبات إجازات الموظف معينة
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,ويسمح للمستخدمين القيام بهذا الدور / تعديل القيد المحاسبي قبل تاريخ المجمدة
Utilities,خدمات
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,يمكنك تعيين مختلف 'خصائص' للمستخدمين لضبط القيم الافتراضية وتطبيق القواعد إذن على أساس قيمة هذه الخصائص في أشكال مختلفة.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,يمكنك أن تبدأ من خلال تحديد تردد النسخ الاحتياطي و\ منح الوصول لمزامنة
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,يمكنك استخدام <a href='#Form/Customize Form'>نموذج تخصيص</a> لتحديد مستويات على الحقول.
+You may need to update: ,قد تحتاج إلى تحديث:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,عميلك أرقام التسجيل الضريبي (إن وجدت) أو أي معلومات عامة
"Your download is being built, this may take a few moments...",ويجري بناء التنزيل، وهذا قد يستغرق بضع لحظات ...
Your letter head content in HTML.,المحتوى رأس الرسالة في HTML.
diff --git a/translations/de.csv b/translations/de.csv
index 77d9fb5..106ccd3 100644
--- a/translations/de.csv
+++ b/translations/de.csv
@@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,nicht 0 sein kann
cannot be deleted.,لا يمكن حذف.
does not belong to the company,لا تنتمي إلى الشركة
+ has already been submitted.,wurde bereits eingereicht.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,Wurde eingefroren. \ Nur Accounts Manager kann Transaktion gegen dieses Konto zu tun
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",weniger als gleich im System Null ist \ Wertansatz für diesen Artikel zwingend
is mandatory,zwingend
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"Ist nun der Standard Geschäftsjahr. \ Bitte Ihren Browser aktualisieren, damit die Änderungen wirksam werden."
is present in one or many Active BOMs,موجود في BOMs واحد أو العديد من بالموقع
not active or does not exists in the system,غير نشطة أو لا موجود في نظام
+ not submitted,nicht vorgelegt
or the BOM is cancelled or inactive,oder das BOM wird abgebrochen oder inaktiv
should be 'Yes'. As Item: ,sollte "Ja". Als Item:
should be same as that in ,sollte dieselbe wie die in
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px
16px,16px
2 days ago,Vor 2 Tagen
+: Duplicate row from same ,: Doppelte Reihe von gleichen
: It is linked to other active BOM(s),: Es wird mit anderen aktiven BOM (s) verbunden
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatorisch für ein Recurring Invoice.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group""> Kundengruppen zu verwalten, klicken Sie hier </ a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,Aktion
Active,Aktiv
Active: Will extract emails from ,Aktiv: Werden E-Mails extrahieren
+Activity,Aktivität
Activity Log,Activity Log
Activity Type,Art der Tätigkeit
Actual,Tatsächlich
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),إضافة لافتة إلى الموقع. (لافتات صغيرة عادة ما تكون جيدة)
Add attachment,إضافة المرفقات
Add code as <script>,Fügen Sie Code wie <script>
-Add custom code to forms,Fügen Sie benutzerdefinierte Code Formen
-Add fields to forms,Hinzufügen von Feldern zu Formen
-Add headers for standard print formats,Hinzufügen von Kopf für Standard-Druckformate
Add new row,إضافة صف جديد
Add or Deduct,Hinzufügen oder abziehen
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt.
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,In den To Do
Add to To Do List of,In den Um-Liste von Do
Add/Remove Recipients,Hinzufügen / Entfernen von Empfängern
-"Add/remove users, set roles, passwords etc","Hinzufügen / Entfernen von Benutzern, Satz Rollen, etc. Passwörter"
Additional Info,Zusätzliche Informationen
Address,Adresse
Address & Contact,معالجة والاتصال
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,Adresse auf der Kontakt Seite angezeigt werden
Adds a custom field to a DocType,Fügt ein benutzerdefiniertes Feld zu einem DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Fügt ein benutzerdefiniertes Skript (Client oder Server) zu einem DocType
-Administration,إدارة
Advance Amount,Voraus Betrag
Advance amount,Vorschuss in Höhe
Advanced Scripting,Advanced Scripting
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,Übernehmen / Genehmigen Leaves
Apply Shipping Rule,تنطبق الشحن القاعدة
Apply Taxes and Charges Master,تطبيق الضرائب والرسوم ماجستير
-Apply latest updates and patches to this app,تطبيق آخر التحديثات وتصحيحات لهذا التطبيق
Appraisal,Bewertung
Appraisal Goal,Bewertung Goal
Appraisal Goals,Bewertung Details
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,تعلق على DOCTYPE
Attached To Name,تعلق على اسم
Attachment,التعلق
-Attachment removed. You may need to update: ,Anlage entfernt. Möglicherweise müssen Sie aktualisieren:
Attachments,Zubehör
Attempted to Contact,"Versucht, Kontakt"
Attendance,Teilnahme
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,Markenname
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","Marke ist das, was in der oberen rechten Ecke des Symbolleiste. Wenn es ein Bild ist, stellen Sie sicher, ithas einen transparenten Hintergrund und verwenden Sie die <img />-Tag. Halten Größe wie 200px x 30px"
Brand master.,Marke Meister.
-Branding and Printing,Branding und Druck
Brands,Marken
Breakdown,Zusammenbruch
Budget,Budget
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,Zentrum
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Bestimmte Dokumente sollten nicht geändert werden, nachdem endgültig angesehen werden, wie eine Rechnung zum Beispiel. Der Endzustand für solche Dokumente wird als <b> Eingereicht </ b>. Sie können einschränken, welche Rollen können Sie auf Absenden."
Change UOM for an Item.,Ändern UOM für ein Item.
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)",Eintrag ändern Eigenschaften (hide Feldern machen obligatorischen etc)
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändern Sie den Start / aktuelle Sequenznummer eines bestehenden Serie.
Channel Partner,Channel Partner
Charge,Ladung
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,Customer Code
Customer Codes,Kunde Codes
Customer Details,Customer Details
+Customer Discount,Kunden-Rabatt
+Customer Discounts,Kunden Rabatte
Customer Feedback,Kundenfeedback
Customer Group,Customer Group
Customer Group Name,Kunden Group Name
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,DN Detailansicht
Daily,Täglich
Daily Time Log Summary,الوقت الملخص اليومي دخول
-"Daily, weekly, monthly email Digests","Täglich Digests wöchentlich, monatlich E-Mail-"
Danger,Gefahr
Data,Daten
-Data Import,Datenimport
Data missing in table,البيانات الناقصة في الجدول
Database,Datenbank
Database Folder ID,ID مجلد قاعدة البيانات
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,Mitarbeiter Email Id
Employment Details,Beschäftigung Einzelheiten
Employment Type,Beschäftigungsart
-Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen.
Enable Auto Inventory Accounting,تمكين المحاسبة الجرد السيارات
Enable Shopping Cart,تمكين سلة التسوق
Enabled,Aktiviert
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,Ausfuhr
External,Extern
Extract Emails,Auszug Emails
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Auszug Bewerber aus Jobs E-Mail-ID beispielsweise jobs@example.com
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Auszug Leads aus dem Verkauf email id beispielsweise sales@example.com
FCFS Rate,FCFS Rate
FIFO,FIFO
Facebook Share,الفيسبوك شارك
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Felder durch ein Komma (,) getrennt werden in der <br /> Suche aufgenommen werden </ b> Liste der Such-Dialogfeld"
File,ملف
File Data,File Data
-File Manager,إدارة الملفات
File Name,File Name
File Size,حجم الملف
File URL,File URL
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,Final Confirmation Datum
Financial Analytics,Financial Analytics
Financial Statements,Financial Statements
-Financial Years for books of accounts,Geschäftsjahre Bücher von Konten
First Name,Vorname
First Responded On,Zunächst reagierte am
Fiscal Year,Geschäftsjahr
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,Von Datum muss vor dem Laufenden bleiben
From Delivery Note,من التسليم ملاحظة
From Employee,Von Mitarbeiter
+From Lead,Von Blei
From PR Date,Von PR Datum
From Package No.,Von Package No
From Purchase Order,من أمر الشراء
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,Holen Sie sich ab
Get Items,Holen Artikel
Get Last Purchase Rate,Get Last Purchase Rate
-Get Latest Updates,الحصول على آخر التحديثات
Get Non Reconciled Entries,Holen Non versöhnt Einträge
Get Outstanding Invoices,Holen Ausstehende Rechnungen
Get Purchase Receipt,Holen Kaufbeleg
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,Holen Template
Get Terms and Conditions,Holen AGB
Get Weekly Off Dates,Holen Weekly Off Dates
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,الحصول على قائمة من الأخطاء حسب جدولة واجه
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Holen Bewertungskurs und verfügbaren Bestand an der Quelle / Ziel-Warehouse am genannten Buchungsdatum-Zeit. Wenn serialisierten Objekt, drücken Sie bitte diese Taste nach Eingabe der Seriennummern nos."
Give additional details about the indent.,إعطاء تفاصيل إضافية حول المسافة البادئة.
Global Defaults,Globale Defaults
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,HR
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, die auf der Oberseite des Produkt-Liste zeigen."
-"HTML print formats for quotes, invoices etc","HTML Druckformate für Angebote, Rechnungen etc"
Half Day,Half Day
Half Yearly,Halbjahresfinanzbericht
Half-yearly,Halbjährlich
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Wie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nicht gesetzt, verwenden Standardeinstellungen des Systems"
How to upload,So laden
Hrvatski,Hrvatski
+Human Resources,Human Resources
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,"Hurra! Der Tag (e), an dem Sie verlassen \ zusammen mit Urlaub (s) bewerben. Sie müssen nicht für Urlaub beantragen."
I,Ich
ID (name) of the entity whose property is to be set,"ID (Name) des Unternehmens, dessen Eigenschaft gesetzt werden"
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,Importieren
Import Attendance,الحضور الاستيراد
Import Log,Import-Logbuch
-Import data from spreadsheet (csv) files,Importieren von Daten aus Tabellen (csv-Dateien)
Important dates and commitments in your project life cycle,Wichtige Termine und Verpflichtungen in Ihrem Projekt-Lebenszyklus
Imports,Imports
In Dialog,Im Dialog
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,Führung verloren
Lead Name,Name der Person
Lead Owner,Blei Owner
-Lead Ref,Blei Ref
Lead Source,Blei Quelle
Lead Status,Lead-Status
Lead Time Date,Lead Time Datum
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,Briefkopf
Letter Head Image,Briefkopf Bild
Letter Head Name,Brief Leitung Name
-Letter heads for print,Briefköpfe für Print
Level,Ebene
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Level 0 ist für Dokumenten-Berechtigungen, höhere für die Feldebene Berechtigungen."
Lft,Lft
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,Verbunden mit
List,Liste
List items that form the package.,Diese Liste Artikel bilden das Paket.
-List of companies (not customers / suppliers),Liste der Unternehmen (keine Kunden / Lieferanten)
List of holidays.,Liste der Feiertage.
List of patches executed,Liste der Patches ausgeführt
List of records in which this document is linked,Welche Liste der Datensätze in diesem Dokument verknüpft ist
List of users who can edit a particular Note,قائمة المستخدمين الذين يمكن تعديل معين ملاحظة
List this Item in multiple groups on the website.,Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website.
-"List, delete uploaded files.",القائمة، حذف الملفات التي تم تحميلها.
Live Chat,Live-Chat
Load Print View on opening of an existing form,Legen Druckansicht beim Öffnen eines vorhandenen Formulars
Loading,Laden
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,Mail Server
Main Reports,Haupt-Reports
Main Section,Main Section
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Pflegen gleichen Rate Während Sales Cycle
Maintain same rate throughout purchase cycle,Pflegen gleichen Rate gesamten Kauf-Zyklus
Maintenance,Wartung
Maintenance Date,Wartung Datum
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,Machen Sie einen neuen
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,"Stellen Sie sicher, dass die Transaktionen, die Sie möchten, um die Link-Feld zu beschränken ""Gebiet"" haben, dass die Karten auf den ""Territory"" Master."
Male,Männlich
-Manage Numbering Series,إدارة ترقيم السلسلة
Manage cost of operations,Verwalten Kosten der Operationen
Manage exchange rates for currency conversion,إدارة سعر صرف العملة لتحويل العملات
Mandatory,Verpflichtend
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,Kein SMS gesendet
No of Visits,Anzahl der Besuche
No one,لا احد
+No permission to write / remove.,Keine Berechtigung zu schreiben / zu entfernen.
No record found,العثور على أي سجل
No records tagged.,In den Datensätzen markiert.
No salary slip found for month: ,Kein Gehaltsabrechnung für den Monat gefunden:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,Bestellte Artikel geliefert werden
Ordered Quantity,Bestellte Menge
Orders released for production.,Bestellungen für die Produktion freigegeben.
-Organization,Organisation
Organization Profile,الملف الشخصي المنظمة
Original Message,Original Message
Other,Andere
Other Details,Weitere Details
Out,خارج
-Out going mail server and support ticket mailbox,Fahren Sie Mail-Server und Mailbox Support-Ticket
Out of AMC,Von AMC
Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
Outgoing,Abgehend
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,يرجى تحديد شركة
Please specify Company to proceed,يرجى تحديد الشركة للمضي قدما
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Bitte geben Sie Standardwährung in Company Master \ Global and Defaults
+Please specify a,Bitte geben Sie eine
Please specify a Price List which is valid for Territory,الرجاء تحديد قائمة الأسعار التي هي صالحة للأراضي
Please specify a valid,Bitte geben Sie eine gültige
Please specify a valid 'From Case No.',الرجاء تحديد صالح 'من القضية رقم'
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,Berufserfahrung
Price,Preis
Price List,Preisliste
-Price List Country,قائمة الأسعار البلد
Price List Currency,Währung Preisliste
Price List Currency Conversion Rate,Preisliste Currency Conversion Rate
Price List Exchange Rate,Preisliste Wechselkurs
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة
Projected Qty,Prognostizierte Anzahl
Projects,Projekte
-Prompt email sending to customers and suppliers,Prompt Mail senden an Kunden und Lieferanten
Prompt for Email on Submission of,Eingabeaufforderung für E-Mail auf Vorlage von
Properties,Eigenschaften
Property,Eigentum
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,Zitat Passwort Reason
Quotation Message,Quotation Nachricht
Quotation Sent,Gesendete Quotation
+Quotation Series,Zitat Series
Quotation To,Um Angebot
Quotation Trend,تريند الاقتباس
Quotations received from Suppliers.,الاقتباسات الواردة من الموردين.
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,Lesezeichen entfernen
Rename Log,إعادة تسمية الدخول
Rename Tool,Umbenennen-Tool
-Rename multiple items in one go,إعادة تسمية عناصر متعددة في دفعة واحدة
Rename...,إعادة تسمية ...
Rented,Gemietet
Repeat on Day of Month,Wiederholen Sie auf Tag des Monats
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,Auflösung Einzelheiten
Resolved By,Gelöst von
Restrict IP,Beschränken IP
-Restrict submission rights based on amount,Beschränken Einreichung Rechte nach Betrag
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Beschränken Sie Benutzer aus dieser IP-Adresse nur. Mehrere IP-Adressen können durch Trennung mit einem Komma hinzugefügt werden. Nimmt auch Teil einer IP-Adressen wie (111.111.111)
Restricting By User,Durch Einschränken von Benutzerrechten
Retail,بيع بالتجزئة
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,Geplant
Scheduled Confirmation Date,Voraussichtlicher Bestätigung
Scheduled Date,Voraussichtlicher
-Scheduler Error Log,جدولة سجل خطأ
Scheduler Log,Scheduler Log
School/University,Schule / Universität
Score (0-5),Score (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,Send To
Send To Type,Send To Geben
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Senden Sie automatische E-Mails an Kontakte auf Einreichen Transaktionen.
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Senden Sie Massen-SMS, um Leads, Kunden, Kontakte"
Send mass SMS to your contacts,Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
Send regular summary reports via Email.,Senden regelmäßige zusammenfassende Berichte per E-Mail.
Send to this list,Senden Sie zu dieser Liste
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,Set New Password
Set Value,Wert festlegen
"Set a new password and ""Save""","Stellen Sie das neue Kennwort und ""Speichern"""
-Set default values for entry,Standardwerte für die Einreise
-Set default values for users (also used for permissions).,Standardwerte für die Benutzer (auch für Berechtigungen verwendet).
-Set multiple numbering series for transactions,Set Nummerierung Serie für mehrere Transaktionen
-Set permissions on transactions / masters,Festlegen von Berechtigungen für Transaktionen / masters
Set prefix for numbering series on your transactions,Nummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Set zielt Artikel gruppenweise für diesen Sales Person.
-Set workflow rules.,Stellen Sie Workflow-Regeln.
"Set your background color, font and image (tiled)","Stellen Sie Ihre Hintergrundfarbe, Schrift und Bild (Kachel)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Stellen Sie Ihre ausgehende Mail SMTP-Einstellungen hier. Alle System generierten Meldungen werden E-Mails von diesen Mail-Server gehen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie dieses Feld leer, um ERPNext Server (E-Mails werden immer noch von Ihrer E-Mail-ID gesendet werden) verwenden oder kontaktieren Sie Ihren E-Mail-Provider."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,الإعداد لسلة التسوق.
Setup of fonts and background.,Setup von Schriftarten und Hintergrund.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Setup der oberen Navigationsleiste, Fußzeile und Logo."
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Richten ausgehende SMS über Ihre Massen-SMS-Anbieter
Setup to pull emails from support email account,Richten Sie E-Mails von E-Mail-Account-Support ziehen
Share,حصة
Share With,مشاركة مع
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Website und anderen Publikationen.
Shortcut,Abkürzung
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Anzeigen ""Im Lager"" oder ""Nicht auf Lager"", basierend auf verfügbaren Bestand in diesem Lager."
-Show / Hide Modules,Show / Hide Modules
Show Details,Details anzeigen
Show In Website,تظهر في الموقع
Show Print First,Erste Show Print
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,Zeigen Sie im Website
Show rows with zero values,Zeige Zeilen mit Nullwerten
Show this slideshow at the top of the page,Zeige diese Slideshow an der Spitze der Seite
-"Show, hide modules","Anzeigen, Ausblenden Modulen"
Showing only for,Zeige nur für
Signature,Unterschrift
Signature to be appended at the end of every email,Unterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden
-Simplify entry forms by disabling features,Vereinfachen Anmeldeformulare durch Deaktivieren von Funktionen
Single,Single
Single Post (article).,مشاركة واحدة (المادة).
Single unit of an Item.,Einzelgerät eines Elements.
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,Symbol
Sync Inbox,Sync Posteingang
Sync Support Mails,Sync Unterstützung Mails
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,مزامنة النسخ الاحتياطي مع أدوات البعيد مثل دروببوإكس الخ
Sync with Dropbox,مزامنة مع Dropbox
Sync with Google Drive,متزامنا مع محرك جوجل
System,System
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,إلى العملات
To Date,To Date
To Discuss,Zu diskutieren
+To Do,To Do
To Do List,To Do List
To PR Date,Um PR Datum
To Package No.,Um Nr. Paket
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,Update Series Number
Update Stock,Aktualisieren Lager
Update Stock should be checked.,وينبغي التحقق من التحديث الأوراق المالية.
-Update This Application,تحديث هذا التطبيق
Update Value,Aktualisieren Wert
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Aktualisieren Zuteilungsbetrag in der obigen Tabelle und klicken Sie dann auf ""Allocate""-Taste"
Update bank payment dates with journals.,Update Bank Zahlungstermine mit Zeitschriften.
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,Benutzer-ID
User Image,User Image
User Name,User Name
-User Properties,User Properties
User Remark,Benutzer Bemerkung
User Remark will be added to Auto Remark,Benutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugefügt werden
User Tags,Nutzertags
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,المستخدم لا يسمح لحذفه.
UserRole,UserRole
Username,Benutzername
-Users,Benutzer
Users who can approve a specific employee's leave applications,المستخدمين الذين يمكنهم الموافقة على طلبات إجازات الموظف معينة
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Benutzer mit dieser Rolle tun dürfen / ändern Verbuchung vor dem gefrorenen Datum
Utilities,Dienstprogramme
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,"Sie können verschiedene ""Eigenschaften"", um Benutzer auf Standardwerte gesetzt und gelten Erlaubnis Vorschriften über den Wert dieser Eigenschaften in verschiedenen Formen."
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,يمكنك أن تبدأ من خلال تحديد تردد النسخ الاحتياطي و\ منح الوصول لمزامنة
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Sie können <a href='#Form/Customize Form'> Formular anpassen </ a> auf ein Niveau auf den Feldern eingestellt.
+You may need to update: ,Möglicherweise müssen Sie aktualisieren:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ihre Kunden TAX Kennzeichen (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen
"Your download is being built, this may take a few moments...","Ihr Download gebaut wird, kann dies einige Zeit dauern ..."
Your letter head content in HTML.,Ihr Briefkopf Inhalte in HTML.
diff --git a/translations/es.csv b/translations/es.csv
index 3b9754b..499e616 100644
--- a/translations/es.csv
+++ b/translations/es.csv
@@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,no puede ser 0
cannot be deleted.,no se puede eliminar.
does not belong to the company,no pertenece a la empresa
+ has already been submitted.,ya se ha presentado.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,ha sido congelado. \ Sólo Administrador de cuentas puede hacer en contra de esta transacción cuenta
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","es menor que es igual a cero en el sistema, \ tasa de valoración es obligatoria para este artículo"
is mandatory,es obligatorio
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"Ahora es el Año Fiscal defecto. \ Por favor, actualiza tu navegador para que los cambios surtan efecto."
is present in one or many Active BOMs,está presente en una o varias listas de materiales activos
not active or does not exists in the system,no activa o no se existe en el sistema
+ not submitted,no presentado
or the BOM is cancelled or inactive,o la lista de materiales se cancela o inactivo
should be 'Yes'. As Item: ,debería ser "sí". Como artículo:
should be same as that in ,debe ser el mismo que el de
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px
16px,16px
2 days ago,Hace 2 días
+: Duplicate row from same ,: Duplicar fila del mismo
: It is linked to other active BOM(s),: Está vinculado a otro BOM activo (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatorio para una factura recurrente.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Para administrar grupos de clientes, haga clic aquí</a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,Acción
Active,Activo
Active: Will extract emails from ,Activo: Will extraer correos electrónicos de
+Activity,Actividad
Activity Log,Registro de actividad
Activity Type,Tipo de actividad
Actual,Real
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Añadir un banner en el sitio. (Pequeños banners son generalmente buenos)
Add attachment,Añadir adjunto
Add code as <script>,Agregue código como <script>
-Add custom code to forms,Agregar código personalizado a las formas
-Add fields to forms,Agregar campos a las formas
-Add headers for standard print formats,Agregar encabezados para los formatos de impresión estándar
Add new row,Añadir nueva fila
Add or Deduct,Agregar o deducir
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Añada filas para fijar presupuestos anuales de Cuentas.
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,Añadir a To Do
Add to To Do List of,Agregar a la lista de tareas de
Add/Remove Recipients,Agregar / Quitar destinatarios
-"Add/remove users, set roles, passwords etc","Añadir / eliminar usuarios, roles establecidos, contraseñas, etc"
Additional Info,Información adicional
Address,Dirección
Address & Contact,Dirección y contacto
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,Dirección que se mostrará en la página de contacto
Adds a custom field to a DocType,Agrega un campo personalizado a un tipo de documento
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Añade un script personalizado (cliente o servidor) a un tipo de documento
-Administration,Administración
Advance Amount,Avance Importe
Advance amount,Avance cantidad
Advanced Scripting,Advanced Scripting
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Hojas
Apply Shipping Rule,Aplicar la regla del envío
Apply Taxes and Charges Master,Aplicar impuestos y las cargas Maestro
-Apply latest updates and patches to this app,Aplicar últimas actualizaciones y parches de esta aplicación
Appraisal,Evaluación
Appraisal Goal,Evaluación Meta
Appraisal Goals,Objetivos Apreciación
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,Se adjunta a DOCTYPE
Attached To Name,Atribuida al apellido
Attachment,Accesorio
-Attachment removed. You may need to update: ,Adjunto eliminado. Es posible que tenga que actualizar:
Attachments,Archivos adjuntos
Attempted to Contact,Intentó establecer contacto con
Attendance,Asistencia
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,Marca
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","La marca es lo que aparece en la parte superior derecha de la barra de herramientas. Si se trata de una imagen, hacer ithas seguro de un fondo transparente y el uso de la etiqueta <img />. Mantener el tamaño 200px x 30px como"
Brand master.,Marca maestro.
-Branding and Printing,Branding y prensa
Brands,Marcas
Breakdown,Desglose
Budget,Presupuesto
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,Centro
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Algunos documentos no se deben cambiar una vez final, como una factura, por ejemplo. El estado final de dichos documentos se llama <b>Enviado.</b> Puede restringir qué roles pueden Submit."
Change UOM for an Item.,Cambiar UOM de un elemento.
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Cambiar las propiedades de entrada (campos ocultar, maquillaje etc obligatorio)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambiar el número de secuencia de arranque / corriente de una serie existente.
Channel Partner,Channel Partner
Charge,Cargo
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,Código de Cliente
Customer Codes,Códigos de clientes
Customer Details,Detalles del Cliente
+Customer Discount,Descuento al cliente
+Customer Discounts,Descuentos Cliente
Customer Feedback,Comentarios del cliente
Customer Group,Grupo de clientes
Customer Group Name,Nombre del cliente Grupo
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,DN Detalle
Daily,Diario
Daily Time Log Summary,Resumen del registro de tiempo diario
-"Daily, weekly, monthly email Digests","Diariamente, el correo electrónico semanal, mensual Digests"
Danger,Peligro
Data,Datos
-Data Import,Importación de datos
Data missing in table,Los datos que faltan en la tabla
Database,Base de datos
Database Folder ID,Base de datos ID Folder
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,Empleados de correo electrónico de identificación
Employment Details,Detalles de Empleo
Employment Type,Tipo de empleo
-Enable / disable currencies.,Activar / desactivar monedas.
Enable Auto Inventory Accounting,Activar el control de la Auto
Enable Shopping Cart,Habilitar Compras
Enabled,Habilitado
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,Exportaciones
External,Externo
Extract Emails,Extracto de mensajes de correo electrónico
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Extracto solicitante de empleo de puestos de trabajo Identificación del email por ejemplo jobs@example.com
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Extracto Leads de ventas email id por ejemplo sales@example.com
FCFS Rate,Tasa FCFS
FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook Share
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Campos separados por una coma (,) se incluirá en la <br /> <b>Búsqueda por</b> lista de cuadro de diálogo Búsqueda"
File,Expediente
File Data,Archivo de datos
-File Manager,Administrador de archivos
File Name,Nombre de archivo
File Size,Tamaño del archivo
File URL,URL del archivo
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,Confirmación de la fecha límite
Financial Analytics,Financial Analytics
Financial Statements,Estados Financieros
-Financial Years for books of accounts,Ejercicios económicos respecto a los libros de contabilidad
First Name,Nombre
First Responded On,Primero respondió el
Fiscal Year,Año Fiscal
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,Desde la fecha debe ser anterior a la Fecha
From Delivery Note,De la nota de entrega
From Employee,Del Empleado
+From Lead,De Plomo
From PR Date,Desde la fecha PR
From Package No.,De Paquete No.
From Purchase Order,De la Orden de Compra
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,Obtener de
Get Items,Obtener elementos
Get Last Purchase Rate,Cómo Tarifa de Último
-Get Latest Updates,Obtenga Últimas actualizaciones
Get Non Reconciled Entries,Consigue entradas para no conciliadas
Get Outstanding Invoices,Recibe facturas pendientes
Get Purchase Receipt,Obtener recibo de compra
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,Cómo Plantilla
Get Terms and Conditions,Cómo Términos y Condiciones
Get Weekly Off Dates,Cómo semanales Fechas Off
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,Obtenga una lista de los errores detectados por el Programador
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtener tasa de valorización y stock disponible en el almacén de origen / destino en la publicación mencionada fecha y hora. Si serializado artículo, por favor pulse este botón después de introducir los números de serie."
Give additional details about the indent.,Dar detalles sobre el guión.
Global Defaults,Predeterminados globales
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,HR
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos.
-"HTML print formats for quotes, invoices etc","Formatos HTML impresión de cotizaciones, facturas, etc"
Half Day,Medio Día
Half Yearly,Semestral
Half-yearly,Semestral
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","¿Cómo debe ser formateada esta moneda? Si no se define, se usará valores predeterminados del sistema"
How to upload,Cómo subir
Hrvatski,Hrvatski
+Human Resources,Recursos humanos
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,¡Hurra! El día (s) en el cual usted está solicitando para salir \ coincidir con día de fiesta (s). No es necesario solicitar permiso.
I,Yo
ID (name) of the entity whose property is to be set,Identificación (nombre) de la entidad cuya propiedad se va a establecer
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,Importar
Import Attendance,Asistencia Import
Import Log,Importar sesión
-Import data from spreadsheet (csv) files,Importar datos de hojas de cálculo (CSV)
Important dates and commitments in your project life cycle,Fechas importantes y compromisos en el ciclo de vida del proyecto
Imports,Importaciones
In Dialog,En diálogo
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,El plomo Perdido
Lead Name,Plomo Nombre
Lead Owner,El plomo Propietario
-Lead Ref,El plomo Ref
Lead Source,Plomo Fuente
Lead Status,Lead Estado
Lead Time Date,Plomo Fecha Hora
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,Carta Head
Letter Head Image,Carta de imagen Head
Letter Head Name,Carta Nombre Head
-Letter heads for print,Cabezas de la letra para impresión
Level,Nivel
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","El nivel 0 es para los permisos de nivel de documento, mayores niveles de permisos a nivel de campo."
Lft,Lft
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,Vinculada con
List,Lista
List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete.
-List of companies (not customers / suppliers),Lista de las empresas (no clientes / proveedores)
List of holidays.,Lista de los días festivos.
List of patches executed,Lista de parches ejecutados
List of records in which this document is linked,Lista de los registros en los que está vinculado este documento
List of users who can edit a particular Note,Lista de usuarios que pueden editar una nota en particular
List this Item in multiple groups on the website.,Enumero este artículo en varios grupos en la web.
-"List, delete uploaded files.","Lista, elimine los archivos subidos."
Live Chat,Chat en Directo
Load Print View on opening of an existing form,Cargar Vista de Impresión en la apertura de un formulario existente
Loading,Carga
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,Servidor de correo
Main Reports,Informes Principales
Main Section,Sección principal
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener el mismo ritmo durante todo el ciclo de ventas
Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener el mismo ritmo durante todo el ciclo de compra
Maintenance,Mantenimiento
Maintenance Date,Mantenimiento Fecha
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,Hacer una nueva
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Asegúrese de que las operaciones que desea restringir tener "territorio" un campo de enlace que se asigna a un 'territorio' master.
Male,Masculino
-Manage Numbering Series,Gestione Numeración Series
Manage cost of operations,Gestione costo de las operaciones
Manage exchange rates for currency conversion,Administrar los tipos de cambio para la conversión de divisas
Mandatory,Obligatorio
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,N º de SMS enviados
No of Visits,N º de Visitas
No one,Nadie
+No permission to write / remove.,No tiene permiso para escribir / eliminar.
No record found,Ningún registro encontrado
No records tagged.,No hay registros marcados.
No salary slip found for month: ,No nómina encontrado al mes:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,Los artículos pedidos para ser entregados
Ordered Quantity,Cantidad ordenada
Orders released for production.,Los pedidos a producción.
-Organization,Organización
Organization Profile,Perfil de la organización
Original Message,Mensaje original
Other,Otro
Other Details,Otros detalles
Out,Fuera
-Out going mail server and support ticket mailbox,Dirigirse hacia el servidor de correo y buzón de ticket de soporte
Out of AMC,Fuera de AMC
Out of Warranty,Fuera de la Garantía
Outgoing,Saliente
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,"Por favor, especifique la empresa"
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la empresa para proceder"
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,"Por favor, especifique Moneda predeterminada en Master Compañía \ y predeterminados globales"
+Please specify a,"Por favor, especifique un"
Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique una lista de precios que es válido para el territorio"
Please specify a valid,"Por favor, especifique una dirección válida"
Please specify a valid 'From Case No.',Especifique un válido 'De Caso No.'
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
Price,Precio
Price List,Precio de lista
-Price List Country,Precio de lista País
Price List Currency,Precio de Lista Currency
Price List Currency Conversion Rate,Lista de precios de divisas Conversión de Tasa de
Price List Exchange Rate,Lista de precios Tipo de Cambio
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,Proyecto sabio Tracking Stock
Projected Qty,Cantidad proyectada
Projects,Proyectos
-Prompt email sending to customers and suppliers,Solicitar el envío de correo electrónico a clientes y proveedores
Prompt for Email on Submission of,Preguntar por correo electrónico en la presentación de
Properties,Propiedades
Property,Propiedad
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,Cita Perdida Razón
Quotation Message,Cita Mensaje
Quotation Sent,Presupuesto enviado
+Quotation Series,Series Cotización
Quotation To,PRESUPUESTO a
Quotation Trend,Tendencia Cotización
Quotations received from Suppliers.,Citas recibidas de los proveedores.
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,Retire Bookmark
Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
Rename Tool,Cambiar el nombre de la herramienta
-Rename multiple items in one go,Cambiar el nombre de varios elementos de una sola vez
Rename...,Cambiar el nombre de ...
Rented,Alquilado
Repeat on Day of Month,Repita el Día del Mes
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,Detalles de la resolución
Resolved By,Resuelto por
Restrict IP,Restringir IP
-Restrict submission rights based on amount,Restringir el derecho de presentación basado en la cantidad
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restringir el usuario desde esta dirección IP. Varias direcciones IP se pueden agregar al separar con comas. También acepta parciales direcciones IP similares (111.111.111)
Restricting By User,Restricción por usuario
Retail,Venta al por menor
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,Programado
Scheduled Confirmation Date,Confirmación Fecha programada
Scheduled Date,Fecha Programada
-Scheduler Error Log,Programador de registro de errores
Scheduler Log,Programador de sesión
School/University,Escuela / Universidad
Score (0-5),Puntuación (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,Enviar a un
Send To Type,Enviar a un tipo
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos en Contactos de Envío de transacciones.
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Envíe SMS a granel a clientes potenciales, clientes, contactos"
Send mass SMS to your contacts,Envíe SMS masivos a sus contactos
Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicos por correo electrónico.
Send to this list,Enviar a esta lista
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,Establecer nueva contraseña
Set Value,Establecer valor
"Set a new password and ""Save""",Establezca una contraseña nueva y "Guardar"
-Set default values for entry,Establecer valores por defecto para la entrada
-Set default values for users (also used for permissions).,Establecer valores predeterminados para los usuarios (también se usa para los permisos).
-Set multiple numbering series for transactions,Establecer varias series de numeración para las transacciones
-Set permissions on transactions / masters,Establecer permisos en las transacciones / maestros
Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer metas grupo que tienen el artículo de esta persona de ventas.
-Set workflow rules.,Establezca reglas de flujo de trabajo.
"Set your background color, font and image (tiled)","Establezca su color de fondo, tipo de letra y la imagen (mosaico)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Establezca la configuración de correo SMTP salientes aquí. Todo el sistema genera notificaciones, correos electrónicos irá desde este servidor de correo. Si no está seguro, deje este campo en blanco para utilizar servidores ERPNext (correos electrónicos seguirán siendo enviados a su correo electrónico de identificación) o póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Tipo de Ajuste de cuentas ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,Configuración de Compras.
Setup of fonts and background.,Configuración de fuentes y el fondo.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuración de la barra de navegación superior, pie de página y el logotipo."
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Configuración de SMS salientes a través de su proveedor de SMS a granel
Setup to pull emails from support email account,Configuración para extraer mensajes de correo electrónico desde la cuenta de correo electrónico de apoyo
Share,Participación
Share With,Compartir Con
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
Shortcut,Atajo
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar "En Stock" o "no está en stock", basada en el stock disponible en este almacén."
-Show / Hide Modules,Mostrar / Ocultar Módulos
Show Details,Mostrar detalles
Show In Website,Mostrar en el sitio web
Show Print First,Mostrar Imprimir Primera
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,Mostrar en el sitio web
Show rows with zero values,Mostrar filas con valores iguales a cero
Show this slideshow at the top of the page,Ver este vídeo en la parte superior de la página
-"Show, hide modules","Mostrar, ocultar módulos"
Showing only for,Mostrando sólo para
Signature,Firma
Signature to be appended at the end of every email,Firma que se adjunta al final de cada correo electrónico
-Simplify entry forms by disabling features,Simplificar los formularios de inscripción mediante la desactivación de funciones
Single,Solo
Single Post (article).,Mensaje Individual (artículo).
Single unit of an Item.,Una sola unidad de un elemento.
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,Símbolo
Sync Inbox,Bandeja de entrada Sync
Sync Support Mails,Sincronizar correos de apoyo
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,"Sincronizar copias de seguridad con herramientas remotas como Dropbox, etc"
Sync with Dropbox,Sincronización con Dropbox
Sync with Google Drive,Sincronización con Google Drive
System,Sistema
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,A la moneda
To Date,Conocer
To Discuss,Para discutir
+To Do,Para hacer
To Do List,Para hacer la lista
To PR Date,Conocer PR
To Package No.,Para Paquete No.
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,Actualización Número de Serie
Update Stock,Actualización de almacen
Update Stock should be checked.,Actualización de stock debe ser revisado.
-Update This Application,Actualizar esta aplicación
Update Value,Actualizar Valor
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Actualizar importe asignado en la tabla anterior y haga clic en "Asignar" botón
Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago bancario de las revistas.
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,ID de usuario
User Image,Imagen del usuario
User Name,Nombre de usuario
-User Properties,Propiedades del usuario
User Remark,Usuario Comentario
User Remark will be added to Auto Remark,Observación de usuario se añadirá a Auto Observación
User Tags,Nube de etiquetas
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,El usuario no permite eliminar.
UserRole,UserRole
Username,Nombre de usuario
-Users,Usuarios
Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Los usuarios con este rol pueden ver / modificar registro contable antes de la fecha congelado
Utilities,Utilidades
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Puede establecer varias "propiedades" a los usuarios configurar los valores por defecto y aplicar reglas de permisos basados en el valor de estas propiedades en diversas formas.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Puedes empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y \ otorgar acceso para la sincronización
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Puede utilizar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar formulario</a> para establecer los niveles en los campos.
+You may need to update: ,Es posible que tenga que actualizar:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,De sus clientes números impuesto de matriculación (si es aplicable) o cualquier otra información de carácter general
"Your download is being built, this may take a few moments...","Su descarga se está construyendo, esto puede tardar unos minutos ..."
Your letter head content in HTML.,Su carta de contenido cabeza en HTML.
diff --git a/translations/fr.csv b/translations/fr.csv
index 1722af3..3705480 100644
--- a/translations/fr.csv
+++ b/translations/fr.csv
@@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,ne peut pas être égal à 0
cannot be deleted.,ne peut pas être supprimé.
does not belong to the company,n'appartient pas à l'entreprise
+ has already been submitted.,a déjà été soumis.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,a été gelé. \ Seul Accounts Manager peut faire contre cette transaction compte
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","est moins égale à zéro dans le système, \ taux d'évaluation est obligatoire pour ce produit"
is mandatory,est obligatoire
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,est maintenant l'année fiscale défaut. \ S'il vous plaît rafraîchir votre navigateur pour que le changement prenne effet.
is present in one or many Active BOMs,est présent dans une ou plusieurs nomenclatures actifs
not active or does not exists in the system,pas actif ou n'existe pas dans le système
+ not submitted,pas soumis
or the BOM is cancelled or inactive,ou la nomenclature est annulé ou inactif
should be 'Yes'. As Item: ,devrait être «oui». Comme objet:
should be same as that in ,doit être le même que celui de l'
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px
16px,16px
2 days ago,Il ya 2 jours
+: Duplicate row from same ,: Double rangée de même
: It is linked to other active BOM(s),: Elle est liée à d'autres actifs BOM (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatoire pour une facture récurrente.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Pour gérer les groupes de clients, cliquez ici</a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,Action
Active,Actif
Active: Will extract emails from ,Actif: va extraire des emails à partir de
+Activity,Activité
Activity Log,Journal d'activité
Activity Type,Type d'activité
Actual,Réel
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Ajouter une bannière sur le site. (Petites bannières sont généralement bien)
Add attachment,Ajouter une pièce jointe
Add code as <script>,Ajoutez le code que <script>
-Add custom code to forms,Ajouter un code personnalisé à des formes
-Add fields to forms,Ajoutez des champs à des formes
-Add headers for standard print formats,Ajouter en-têtes pour les formats d'impression standard
Add new row,Ajouter une nouvelle ligne
Add or Deduct,Ajouter ou déduire
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes d'établir des budgets annuels des comptes.
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,Ajouter à To Do
Add to To Do List of,Ajouter à To Do List des
Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
-"Add/remove users, set roles, passwords etc","Ajouter / supprimer des utilisateurs, des rôles définis, les mots de passe etc"
Additional Info,Informations additionnelles à
Address,Adresse
Address & Contact,Adresse et coordonnées
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,L'adresse doit être affichée sur la page de contact
Adds a custom field to a DocType,Ajoute un champ personnalisé à un DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Ajoute un script personnalisé (client ou serveur) à un DocType
-Administration,Administration
Advance Amount,Montant de l'avance
Advance amount,Montant de l'avance
Advanced Scripting,Scripting avancée
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les feuilles
Apply Shipping Rule,Appliquer la règle de livraison
Apply Taxes and Charges Master,Appliquer les taxes et charges Maître
-Apply latest updates and patches to this app,Appliquer dernières mises à jour et des correctifs à cette application
Appraisal,Évaluation
Appraisal Goal,Objectif d'évaluation
Appraisal Goals,Objectifs d'évaluation
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,Attaché à DOCTYPE
Attached To Name,Accolé au nom
Attachment,Attachment
-Attachment removed. You may need to update: ,Pièce jointe supprimée. Vous devrez peut-être mettre à jour:
Attachments,Pièces jointes
Attempted to Contact,Tenté de contacter
Attendance,Présence
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,Nom de marque
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","La marque est ce qui apparaît en haut à droite de la barre d'outils. Si c'est une image, assurez-vous que ithas un fond transparent et utilisez la balise <img />. Conserver la taille 200px x 30px comme"
Brand master.,Marque maître.
-Branding and Printing,Image de marque et d'impression
Brands,Marques
Breakdown,Panne
Budget,Budget
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,Centre
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Certains documents ne doivent pas être modifiés une fois définitif, comme une facture par exemple. L'état final de ces documents est appelée <b>Soumis.</b> Vous pouvez restreindre les rôles qui peuvent Soumettre."
Change UOM for an Item.,Changer Emballage pour un article.
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Modifier les propriétés d'entrée (champs peau, etc rendent obligatoire)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d'une série existante.
Channel Partner,Channel Partner
Charge,Charge
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,Code client
Customer Codes,Codes du Client
Customer Details,Détails du client
+Customer Discount,Remise à la clientèle
+Customer Discounts,Réductions des clients
Customer Feedback,Réactions des clients
Customer Group,Groupe de clients
Customer Group Name,Nom du groupe client
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,Détail DN
Daily,Quotidien
Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal
-"Daily, weekly, monthly email Digests","Quotidien, hebdomadaire, mensuel et résumés"
Danger,Danger
Data,Données
-Data Import,Importation de données
Data missing in table,Données manquantes dans le tableau
Database,Base de données
Database Folder ID,Database ID du dossier
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,Les employés Id Email
Employment Details,Détails de l'emploi
Employment Type,Type d'emploi
-Enable / disable currencies.,Activer / désactiver devises.
Enable Auto Inventory Accounting,Activer Auto Inventory Accounting
Enable Shopping Cart,Activer Panier
Enabled,Activé
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,Exportations
External,Externe
Extract Emails,Extrait Emails
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Extrait du demandeur d'emploi à partir des emplois email id jobs@example.com par exemple
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,"Extrait des ventes Leads email id sales@example.com par exemple,"
FCFS Rate,Taux PAPS
FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook Partager
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Les champs séparés par des virgules (,) seront inclus dans le <br /> <b>Recherche par</b> liste de la boîte de dialogue Rechercher"
File,Fichier
File Data,Fichier de données
-File Manager,Gestionnaire de fichiers
File Name,Nom du fichier
File Size,Taille du fichier
File URL,URL du fichier
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,Date de confirmation finale
Financial Analytics,Financial Analytics
Financial Statements,États financiers
-Financial Years for books of accounts,Exercices pour les livres de comptes
First Name,Prénom
First Responded On,D'abord répondu le
Fiscal Year,Exercice
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,Partir de la date doit être antérieure à ce jour
From Delivery Note,De bon de livraison
From Employee,De employés
+From Lead,Du plomb
From PR Date,De PR Date
From Package No.,De Ensemble numéro
From Purchase Order,De bon de commande
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,Obtenez partir
Get Items,Obtenir les éléments
Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
-Get Latest Updates,Obtenez Dernières mises à jour
Get Non Reconciled Entries,Obtenez Non Entrées rapprochées
Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance
Get Purchase Receipt,Obtenez reçu d'achat
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,Obtenez modèle
Get Terms and Conditions,Obtenez Termes et Conditions
Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,Obtenez une liste des erreurs rencontrées par le Scheduler
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenez taux d'évaluation et le stock disponible à la source / cible d'entrepôt sur l'affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s'il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série."
Give additional details about the indent.,Donnez des détails supplémentaires sur le tiret.
Global Defaults,Par défaut mondiaux
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,RH
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
-"HTML print formats for quotes, invoices etc","Formats d'impression HTML pour les devis, les factures, etc"
Half Day,Demi-journée
Half Yearly,La moitié annuel
Half-yearly,Semestriel
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Comment cette monnaie est formaté? S'il n'est pas défini, utilisera par défaut du système"
How to upload,Comment faire pour télécharger
Hrvatski,Hrvatski
+Human Resources,Ressources humaines
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Hourra! Le jour (s) sur lequel vous faites une demande d'autorisation \ coïncider avec séjour (s). Vous n'avez pas besoin demander un congé.
I,Je
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (nom) de l'entité dont la propriété doit être définie
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,Importer
Import Attendance,Importer Participation
Import Log,Importer Connexion
-Import data from spreadsheet (csv) files,Importation de données depuis la feuille de calcul (CSV)
Important dates and commitments in your project life cycle,Dates importantes et des engagements dans votre cycle de vie du projet
Imports,Importations
In Dialog,Dans la boîte de dialogue
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,Conduire perdu
Lead Name,Nom du chef de
Lead Owner,Conduire du propriétaire
-Lead Ref,Le plomb Réf
Lead Source,Source plomb
Lead Status,Lead Etat
Lead Time Date,Plomb Date Heure
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,A en-tête
Letter Head Image,Image Tête Lettre
Letter Head Name,Nom de A en-tête
-Letter heads for print,Têtes de lettre pour l'impression
Level,Niveau
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Le niveau 0 est pour les autorisations de niveau document, des niveaux plus élevés pour les autorisations au niveau du terrain."
Lft,Lft
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,Lié avec
List,Liste
List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
-List of companies (not customers / suppliers),Liste des sociétés (non clients / fournisseurs)
List of holidays.,Liste des jours fériés.
List of patches executed,Liste des patchs exécutés
List of records in which this document is linked,Liste des enregistrements dans lesquels ce document est lié
List of users who can edit a particular Note,Liste des utilisateurs qui peuvent modifier une note particulière
List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
-"List, delete uploaded files.","Liste, supprimer des fichiers téléchargés."
Live Chat,Chat en direct
Load Print View on opening of an existing form,Chargez Voir impression à l'ouverture d'un formulaire existant
Loading,Chargement
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,Mail Server
Main Reports,Rapports principaux
Main Section,Section principale
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir même taux long cycle de vente
Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le taux de même tout au long du cycle d'achat
Maintenance,Entretien
Maintenance Date,Date de l'entretien
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,Faire une nouvelle
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Assurez-vous que les transactions que vous souhaitez restreindre l'ont «territoire» d'un champ Lien qui correspond à un «territoire» maître.
Male,Masculin
-Manage Numbering Series,Gérer Numérotation Series
Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
Manage exchange rates for currency conversion,Gérer des taux de change pour la conversion de devises
Mandatory,Obligatoire
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
No of Visits,Pas de visites
No one,Personne
+No permission to write / remove.,Pas de permission pour écrire / supprimer.
No record found,Aucun enregistrement trouvé
No records tagged.,Aucun dossier étiqueté.
No salary slip found for month: ,Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
Ordered Quantity,Quantité commandée
Orders released for production.,Commandes validé pour la production.
-Organization,Organisation
Organization Profile,Profil de l'organisation
Original Message,Message d'origine
Other,Autre
Other Details,Autres détails
Out,Out
-Out going mail server and support ticket mailbox,Out going serveur de messagerie et boîte aux lettres ticket de support
Out of AMC,Sur AMC
Out of Warranty,Hors garantie
Outgoing,Sortant
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,S'il vous plaît préciser Company
Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,S'il vous plaît indiquer Devise par défaut en Master Société \ et valeurs par défaut globales
+Please specify a,S'il vous plaît spécifier une
Please specify a Price List which is valid for Territory,S'il vous plaît spécifier une liste de prix qui est valable pour le territoire
Please specify a valid,S'il vous plaît spécifier une validité
Please specify a valid 'From Case No.',S'il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n '
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,L'expérience de travail antérieure
Price,Prix
Price List,Liste des Prix
-Price List Country,Prix Liste des pays
Price List Currency,Devise Prix
Price List Currency Conversion Rate,Liste de prix de conversion de devises Taux
Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
Projected Qty,Qté projeté
Projects,Projets
-Prompt email sending to customers and suppliers,Invite email envoyer aux clients et fournisseurs
Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
Properties,Propriétés
Property,Propriété
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison
Quotation Message,Devis message
Quotation Sent,Citation Envoyé
+Quotation Series,Série de devis
Quotation To,Devis Pour
Quotation Trend,Tendance devis
Quotations received from Suppliers.,Citations reçues des fournisseurs.
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,Supprimer le signet
Rename Log,Renommez identifiez-vous
Rename Tool,Renommer l'outil
-Rename multiple items in one go,Renommer plusieurs articles en une seule fois
Rename...,Renommer ...
Rented,Loué
Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,Détails de la résolution
Resolved By,Résolu par
Restrict IP,Restreindre IP
-Restrict submission rights based on amount,Restreindre les droits de présentation basé sur le montant
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restreindre l'utilisateur à partir de cette adresse IP. Plusieurs adresses IP peuvent être ajoutés par séparant par des virgules. Accepte également les adresses IP partielles comme (111.111.111)
Restricting By User,En restreignant l'utilisateur
Retail,Détail
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,Prévu
Scheduled Confirmation Date,Date de confirmation prévue
Scheduled Date,Date prévue
-Scheduler Error Log,Planificateur Error Log
Scheduler Log,Scheduler Connexion
School/University,Ecole / Université
Score (0-5),Score (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,Send To
Send To Type,Envoyer à taper
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques vers les Contacts sur Envoi transactions.
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Envoyer un SMS en vrac de prospects, clients, contacts"
Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports de synthèse réguliers par e-mail.
Send to this list,Envoyer cette liste
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,Réglez nouveau mot de passe
Set Value,Définir la valeur
"Set a new password and ""Save""",Définir un nouveau mot de passe et "Save"
-Set default values for entry,Définir les valeurs par défaut pour l'entrée
-Set default values for users (also used for permissions).,Définir les valeurs par défaut pour les utilisateurs (également utilisé pour les autorisations).
-Set multiple numbering series for transactions,Définir plusieurs séries de numérotation pour les transactions
-Set permissions on transactions / masters,Définissez les autorisations sur les transactions / maîtres
Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
-Set workflow rules.,Définir des règles de workflow.
"Set your background color, font and image (tiled)","Réglez votre couleur de fond, la police et l'image (carrelage)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Réglez vos paramètres de messagerie SMTP sortants ici. Toutes les notifications générées par le système, e-mails passera de ce serveur de messagerie. Si vous n'êtes pas sûr, laissez ce champ vide pour utiliser des serveurs ERPNext (e-mails seront toujours envoyés à partir de votre email id) ou communiquez avec votre fournisseur de messagerie."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,Configuration de votre panier.
Setup of fonts and background.,Configuration des polices et le fond.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuration de la barre de navigation en haut, pied de page et logo."
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Configuration SMS sortants SMS via votre fournisseur de vrac
Setup to pull emails from support email account,Configuration pour tirer des courriels de compte de messagerie soutien
Share,Partager
Share With,Partager avec
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d'autres publications.
Shortcut,Raccourci
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir "En stock" ou "Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
-Show / Hide Modules,Afficher / Masquer les Modules
Show Details,Afficher les détails
Show In Website,Afficher dans un site Web
Show Print First,Montrer Imprimer Première
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,Afficher dans Site Web
Show rows with zero values,Afficher lignes avec des valeurs nulles
Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page
-"Show, hide modules","Afficher, masquer modules"
Showing only for,Affichage seulement pour
Signature,Signature
Signature to be appended at the end of every email,Signature d'être ajouté à la fin de chaque e-mail
-Simplify entry forms by disabling features,Simplifier les formulaires d'inscription en désactivant les fonctionnalités
Single,Unique
Single Post (article).,Simple Post (article).
Single unit of an Item.,Une seule unité d'un élément.
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,Symbole
Sync Inbox,Sync boîte de réception
Sync Support Mails,Synchroniser mails de soutien
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,"Synchroniser les sauvegardes avec les outils à distance comme Dropbox, etc"
Sync with Dropbox,Synchroniser avec Dropbox
Sync with Google Drive,Synchronisation avec Google Drive
System,Système
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,Pour Devise
To Date,À ce jour
To Discuss,Pour discuter
+To Do,To Do
To Do List,To Do List
To PR Date,Date de PR
To Package No.,Pour Emballer n °
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,Numéro de série mise à jour
Update Stock,Mise à jour Stock
Update Stock should be checked.,Mise à jour Stock doit être vérifiée.
-Update This Application,Mise à jour de cette application
Update Value,Mettez à jour la valeur
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Mise à jour montant alloué dans le tableau ci-dessus, puis cliquez sur "Occupation" bouton"
Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,ID utilisateur
User Image,De l'utilisateur
User Name,Nom d'utilisateur
-User Properties,Propriétés de l'utilisateur
User Remark,Remarque l'utilisateur
User Remark will be added to Auto Remark,Remarque l'utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
User Tags,Nuage de Tags
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,Utilisateur non autorisé à supprimer.
UserRole,UserRole
Username,Nom d'utilisateur
-Users,Utilisateurs
Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé spécifique
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Les utilisateurs disposant de ce rôle sont autorisés à faire / modifier écriture comptable avant la date congelés
Utilities,Utilitaires
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Vous pouvez définir plusieurs «propriétés» aux utilisateurs de définir des valeurs par défaut et d'appliquer des règles d'autorisation sur la base de la valeur de ces propriétés sous diverses formes.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Vous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et \ octroi de l'accès pour la synchronisation
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Vous pouvez utiliser <a href='#Form/Customize Form'>Personnaliser le formulaire</a> de fixer des niveaux de champs.
+You may need to update: ,Vous devrez peut-être mettre à jour:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Votre Client numéros d'immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
"Your download is being built, this may take a few moments...","Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ..."
Your letter head content in HTML.,Votre contenu tête lettre en HTML.
diff --git a/translations/hi.csv b/translations/hi.csv
index 8d9c5d6..f7afef6 100644
--- a/translations/hi.csv
+++ b/translations/hi.csv
@@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,0 नहीं हो सकते हैं
cannot be deleted.,हटाया नहीं जा सकता.
does not belong to the company,कंपनी का नहीं है
+ has already been submitted.,पहले से ही प्रस्तुत किया गया है.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,freezed किया गया है. केवल \ लेखा प्रबंधक इस खाते के खिलाफ लेन - देन कर सकते हैं
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","प्रणाली में शून्य के बराबर होती है कम से कम, \ मूल्यांकन दर इस मद के लिए अनिवार्य है"
is mandatory,अनिवार्य है
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,अब डिफ़ॉल्ट वित्त वर्ष है. \ कृपया को प्रभावी करने के बदलाव के लिए अपने ब्राउज़र को ताज़ा.
is present in one or many Active BOMs,एक या कई सक्रिय BOMs में मौजूद है
not active or does not exists in the system,सक्रिय नहीं या सिस्टम में मौजूद नहीं है
+ not submitted,प्रस्तुत नहीं
or the BOM is cancelled or inactive,या BOM रद्द कर दिया है या निष्क्रिय
should be 'Yes'. As Item: ,'हाँ' होना चाहिए. आइटम के रूप में:
should be same as that in ,में उस के रूप में ही किया जाना चाहिए
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px
16px,16px
2 days ago,2 दिन पहले
+: Duplicate row from same ,: उसी से पंक्ति डुप्लिकेट
: It is linked to other active BOM(s),: यह अन्य सक्रिय बीओएम (ओं) से जुड़ा हुआ है
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: एक आवर्ती चालान के लिए अनिवार्य है.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">ग्राहक समूहों को प्रबंधित करने के लिए, यहाँ क्लिक करें</a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,कार्रवाई
Active,सक्रिय
Active: Will extract emails from ,सक्रिय: से ईमेल निकालने विल
+Activity,सक्रियता
Activity Log,गतिविधि लॉग
Activity Type,गतिविधि प्रकार
Actual,वास्तविक
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),साइट के लिए एक बैनर जोड़ें. (छोटे बैनर आमतौर पर अच्छा कर रहे हैं)
Add attachment,लगाव जोड़ें
Add code as <script>,<script> कोड के रूप में जोड़ें
-Add custom code to forms,रूपों के लिए कस्टम कोड जोड़ें
-Add fields to forms,रूपों के लिए क्षेत्रों जोड़ें
-Add headers for standard print formats,मानक प्रिंट प्रारूपों के लिए हेडर जोड़ें
Add new row,नई पंक्ति जोड़ें
Add or Deduct,जोड़ें या घटा
Add rows to set annual budgets on Accounts.,पंक्तियाँ जोड़ें लेखा पर वार्षिक बजट निर्धारित.
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,जोड़ें करने के लिए क्या
Add to To Do List of,को जोड़ने के लिए की सूची
Add/Remove Recipients,प्राप्तकर्ता जोड़ें / निकालें
-"Add/remove users, set roles, passwords etc","जोड़ें / उपयोगकर्ताओं को दूर करने के लिए, सेट भूमिकाओं, पासवर्ड आदि"
Additional Info,अतिरिक्त जानकारी
Address,पता
Address & Contact,पता और संपर्क
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,पता संपर्क पृष्ठ पर प्रदर्शित किया
Adds a custom field to a DocType,एक DOCTYPE एक कस्टम फ़ील्ड जोड़ता है
Adds a custom script (client or server) to a DocType,एक DOCTYPE के लिए एक कस्टम स्क्रिप्ट (क्लाइंट या सर्वर) जोड़ता है
-Administration,प्रशासन
Advance Amount,अग्रिम राशि
Advance amount,अग्रिम राशि
Advanced Scripting,उन्नत स्क्रीप्टिंग
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,पत्तियां लागू / स्वीकृत
Apply Shipping Rule,नौवहन नियम लागू करें
Apply Taxes and Charges Master,करों और शुल्कों मास्टर लागू करें
-Apply latest updates and patches to this app,इस अनुप्रयोग के लिए नवीनतम अद्यतन और पैच लागू करें
Appraisal,मूल्यांकन
Appraisal Goal,मूल्यांकन लक्ष्य
Appraisal Goals,मूल्यांकन लक्ष्य
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,टैग से जुड़ी
Attached To Name,नाम से जुड़ी
Attachment,आसक्ति
-Attachment removed. You may need to update: ,अनुलग्नक हटा दिया. आप अद्यतन करने की आवश्यकता हो सकती है:
Attachments,किए गए अनुलग्नकों के
Attempted to Contact,संपर्क करने का प्रयास
Attendance,उपस्थिति
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,ब्रांड नाम
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","ब्रांड है क्या सही उपकरण पट्टी के शीर्ष पर प्रकट होता है. यदि यह एक छवि है, यकीन है कि एक पारदर्शी पृष्ठभूमि ithas और <img /> टैग का उपयोग करें. 200px x 30px के रूप में आकार रखें"
Brand master.,ब्रांड गुरु.
-Branding and Printing,ब्रांडिंग और मुद्रण
Brands,ब्रांड
Breakdown,भंग
Budget,बजट
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,केंद्र
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","कुछ दस्तावेजों एक बार अंतिम नहीं उदाहरण के लिए एक चालान की तरह बदल गया है,. ऐसे दस्तावेजों के लिए अंतिम राज्य <b>प्रस्तुत</b> कहा जाता है. आप को सीमित कर सकते हैं जो भूमिका प्रस्तुत कर सकते हैं."
Change UOM for an Item.,एक आइटम के लिए UOM बदलें.
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","प्रवेश गुण (छुपाने के क्षेत्रों, आदि अनिवार्य बनाने के लिए) बदलें"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,एक मौजूदा श्रृंखला के शुरू / वर्तमान अनुक्रम संख्या बदलें.
Channel Partner,चैनल पार्टनर
Charge,प्रभार
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,ग्राहक कोड
Customer Codes,ग्राहक संहिताओं
Customer Details,ग्राहक विवरण
+Customer Discount,ग्राहक डिस्काउंट
+Customer Discounts,ग्राहक छूट
Customer Feedback,ग्राहक प्रतिक्रिया
Customer Group,ग्राहक समूह
Customer Group Name,ग्राहक समूह का नाम
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,डी.एन. विस्तार
Daily,दैनिक
Daily Time Log Summary,दैनिक समय प्रवेश सारांश
-"Daily, weekly, monthly email Digests","दैनिक, साप्ताहिक, मासिक ईमेल हज़म"
Danger,खतरा
Data,डेटा
-Data Import,डेटा आयात
Data missing in table,तालिका में लापता डेटा
Database,डेटाबेस
Database Folder ID,डेटाबेस फ़ोल्डर आईडी
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,ईमेल आईडी कर्मचारी
Employment Details,रोजगार के विवरण
Employment Type,रोजगार के प्रकार
-Enable / disable currencies.,मुद्राओं सक्षम / अक्षम करें.
Enable Auto Inventory Accounting,ऑटो सूची लेखा सक्षम करें
Enable Shopping Cart,शॉपिंग कार्ट सक्षम करें
Enabled,Enabled
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,निर्यात
External,बाहरी
Extract Emails,ईमेल निकालें
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,नौकरियों ईमेल आईडी जैसे jobs@example.com से नौकरी आवेदक निकालें
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,बिक्री ईमेल आईडी जैसे sales@example.com से बिक्रीसूत्र निकालें
FCFS Rate,FCFS दर
FIFO,फीफो
Facebook Share,फेसबुक के शेयर
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","अल्पविराम (,) द्वारा अलग क्षेत्रों में शामिल किया जाएगा <br /> खोज संवाद बॉक्स की सूची <b>तक खोजें</b>"
File,फ़ाइल
File Data,डेटा फ़ाइल
-File Manager,फ़ाइल प्रबंधक
File Name,फ़ाइल नाम
File Size,फ़ाइल का आकार
File URL,फ़ाइल URL
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,अंतिम पुष्टि तिथि
Financial Analytics,वित्तीय विश्लेषिकी
Financial Statements,वित्तीय विवरण
-Financial Years for books of accounts,खातों की पुस्तकों के लिए वित्तीय वर्ष
First Name,प्रथम नाम
First Responded On,पर पहले जवाब
Fiscal Year,वित्तीय वर्ष
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,दिनांक से पहले तिथि करने के लिए होना चाहिए
From Delivery Note,डिलिवरी नोट से
From Employee,कर्मचारी से
+From Lead,लीड से
From PR Date,पीआर तारीख से
From Package No.,पैकेज सं से
From Purchase Order,खरीद आदेश से
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,से प्राप्त करें
Get Items,आइटम पाने के लिए
Get Last Purchase Rate,पिछले खरीद दर
-Get Latest Updates,नवीनतम अद्यतन प्राप्त करें
Get Non Reconciled Entries,गैर मेल मिलाप प्रविष्टियां
Get Outstanding Invoices,बकाया चालान
Get Purchase Receipt,खरीद रसीद
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,टेम्पलेट जाओ
Get Terms and Conditions,नियम और शर्तें
Get Weekly Off Dates,साप्ताहिक ऑफ तिथियां
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,समयबद्धक द्वारा सामना की त्रुटियों की एक सूची प्राप्त करें
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","मूल्यांकन और स्रोत / लक्ष्य पर गोदाम में उपलब्ध स्टाक दर दिनांक - समय पोस्टिंग का उल्लेख किया. यदि आइटम serialized, धारावाहिक नग में प्रवेश करने के बाद इस बटन को दबाएं."
Give additional details about the indent.,मांगपत्र के बारे में अतिरिक्त जानकारी दे.
Global Defaults,वैश्विक मूलभूत
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,मानव संसाधन
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML बैनर / कि उत्पाद सूची के शीर्ष पर दिखाई देगा.
-"HTML print formats for quotes, invoices etc","उद्धरण, चालान आदि के लिए HTML प्रिंट प्रारूप"
Half Day,आधे दिन
Half Yearly,छमाही
Half-yearly,आधे साल में एक बार
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","इस मुद्रा को कैसे स्वरूपित किया जाना चाहिए? अगर सेट नहीं किया, प्रणाली चूक का उपयोग करेगा"
How to upload,कैसे अपलोड करने के लिए
Hrvatski,क्रोएशियाई
+Human Resources,मानवीय संसाधन
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,हुर्रे! दिन (s) \ जिस पर आप छोड़ने के लिए आवेदन कर रहे हैं छुट्टी (एस) के साथ मेल. आप छुट्टी के लिए लागू नहीं की जरूरत है.
I,मैं
ID (name) of the entity whose property is to be set,इकाई जिनकी संपत्ति को सेट किया जा रहा है की आईडी (नाम)
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,आयात
Import Attendance,आयात उपस्थिति
Import Log,प्रवेश करें आयात
-Import data from spreadsheet (csv) files,स्प्रेडशीट फ़ाइलों (csv) से डेटा आयात
Important dates and commitments in your project life cycle,अपनी परियोजना के जीवन चक्र में महत्वपूर्ण तिथियाँ और प्रतिबद्धताओं
Imports,आयात
In Dialog,संवाद में
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,खोया लीड
Lead Name,नाम लीड
Lead Owner,मालिक लीड
-Lead Ref,रेफरी लीड
Lead Source,स्रोत लीड
Lead Status,स्थिति लीड
Lead Time Date,लीड दिनांक और समय
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,पत्रशीर्ष
Letter Head Image,लेटर हेड छवि
Letter Head Name,लेटर हेड का नाम
-Letter heads for print,प्रिंट के लिए पत्र सिर
Level,स्तर
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","0 स्तर दस्तावेज़ स्तर अनुमतियाँ, क्षेत्र स्तर अनुमति के लिए उच्च स्तर के लिए है."
Lft,LFT
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,के साथ जुड़ा हुआ
List,सूची
List items that form the package.,सूची आइटम है कि पैकेज का फार्म.
-List of companies (not customers / suppliers),"कंपनियों की सूची (ग्राहकों, आपूर्तिकर्ताओं / नहीं)"
List of holidays.,छुट्टियों की सूची.
List of patches executed,निष्पादित पैच की सूची
List of records in which this document is linked,रिकॉर्ड की सूची है जो इस दस्तावेज़ में जुड़ा हुआ है
List of users who can edit a particular Note,एक विशेष नोट संपादित कर सकते हैं जो उपयोगकर्ताओं की सूची
List this Item in multiple groups on the website.,कई समूहों में वेबसाइट पर इस मद की सूची.
-"List, delete uploaded files.","अपलोड की गई फ़ाइलों को हटा दें, सूचीबद्ध करें."
Live Chat,लाइव चैट
Load Print View on opening of an existing form,एक मौजूदा फार्म के उद्घाटन के अवसर पर प्रिंट लोड
Loading,लदान
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,मेल सर्वर
Main Reports,मुख्य रिपोर्ट
Main Section,मुख्य धारा
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,बिक्री चक्र के दौरान एक ही दर बनाए रखें
Maintain same rate throughout purchase cycle,खरीद चक्र के दौरान एक ही दर बनाए रखें
Maintenance,रखरखाव
Maintenance Date,रखरखाव तिथि
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,एक नया
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,कि यह सुनिश्चित करें कि आप लेनदेन के लिए प्रतिबंधित करना चाहते हैं एक लिंक फ़ील्ड 'क्षेत्र' एक 'क्षेत्र' मास्टर नक्शे.
Male,नर
-Manage Numbering Series,सीरीज नंबरिंग प्रबंधन
Manage cost of operations,संचालन की लागत का प्रबंधन
Manage exchange rates for currency conversion,मुद्रा रूपांतरण के लिए विनिमय दरों प्रबंधन
Mandatory,अनिवार्य
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,भेजे गए एसएमएस की संख्या
No of Visits,यात्राओं की संख्या
No one,कोई नहीं
+No permission to write / remove.,लिखने के लिए कोई अनुमति / हटा दें.
No record found,कोई रिकॉर्ड पाया
No records tagged.,कोई रिकॉर्ड टैग.
No salary slip found for month: ,महीने के लिए नहीं मिला वेतन पर्ची:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,हिसाब से दिया जा आइटम
Ordered Quantity,आदेशित मात्रा
Orders released for production.,उत्पादन के लिए आदेश जारी किया.
-Organization,संगठन
Organization Profile,संगठन प्रोफाइल
Original Message,मूल संदेश
Other,अन्य
Other Details,अन्य विवरण
Out,आउट
-Out going mail server and support ticket mailbox,मेल सर्वर और समर्थन टिकट मेलबॉक्स बाहर जा रहा है
Out of AMC,एएमसी के बाहर
Out of Warranty,वारंटी के बाहर
Outgoing,बाहर जाने वाला
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,कंपनी निर्दिष्ट करें
Please specify Company to proceed,कंपनी आगे बढ़ने के लिए निर्दिष्ट करें
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,कंपनी \ मास्टर और वैश्विक मूलभूत में डिफ़ॉल्ट मुद्रा निर्दिष्ट करें
+Please specify a,कृपया बताएं एक
Please specify a Price List which is valid for Territory,राज्य क्षेत्र के लिए मान्य है जो एक मूल्य सूची निर्दिष्ट करें
Please specify a valid,एक वैध निर्दिष्ट करें
Please specify a valid 'From Case No.','केस नंबर से' एक वैध निर्दिष्ट करें
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,पिछले कार्य अनुभव
Price,कीमत
Price List,कीमत सूची
-Price List Country,मूल्य सूची के देश
Price List Currency,मूल्य सूची मुद्रा
Price List Currency Conversion Rate,मूल्य सूची मुद्रा रूपांतरण दर
Price List Exchange Rate,मूल्य सूची विनिमय दर
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,परियोजना वार स्टॉक ट्रैकिंग
Projected Qty,अनुमानित मात्रा
Projects,परियोजनाओं
-Prompt email sending to customers and suppliers,प्रॉम्प्ट आपूर्तिकर्ताओं और ग्राहकों को ईमेल भेजने
Prompt for Email on Submission of,प्रस्तुत करने पर ईमेल के लिए संकेत
Properties,गुण
Property,संपत्ति
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,कोटेशन कारण खोया
Quotation Message,कोटेशन संदेश
Quotation Sent,कोटेशन भेजे गए
+Quotation Series,कोटेशन सीरीज
Quotation To,करने के लिए कोटेशन
Quotation Trend,कोटेशन रुझान
Quotations received from Suppliers.,कोटेशन आपूर्तिकर्ता से प्राप्त किया.
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,बुकमार्क निकालें
Rename Log,प्रवेश का नाम बदलें
Rename Tool,उपकरण का नाम बदलें
-Rename multiple items in one go,एक ही बार में एकाधिक आइटम का नाम बदलें
Rename...,नाम बदलें ...
Rented,किराये पर
Repeat on Day of Month,महीने का दिन पर दोहराएँ
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,संकल्प विवरण
Resolved By,द्वारा हल किया
Restrict IP,आईपी प्रतिबंधित करें
-Restrict submission rights based on amount,जमा राशि पर आधारित अधिकार प्रतिबंधित
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),इस आईपी पते से ही उपयोगकर्ता प्रतिबंधित. एकाधिक आईपी पतों को अल्पविरामों से अलग से जोड़ा जा सकता है. इसके अलावा तरह आंशिक आईपी पते (111.111.111) स्वीकार
Restricting By User,USER के द्वारा प्रतिबंधित
Retail,खुदरा
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,अनुसूचित
Scheduled Confirmation Date,अनुसूचित पुष्टि तिथि
Scheduled Date,अनुसूचित तिथि
-Scheduler Error Log,शेड्यूलर त्रुटि प्रवेश
Scheduler Log,समयबद्धक प्रवेश
School/University,स्कूल / विश्वविद्यालय
Score (0-5),कुल (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,इन्हें भेजें
Send To Type,टाइप करने के लिए भेजें
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,लेनदेन भेजने पर संपर्क करने के लिए स्वत: ईमेल भेजें.
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","जाता है, ग्राहकों, संपर्क, थोक एसएमएस भेजें"
Send mass SMS to your contacts,अपने संपर्कों के लिए बड़े पैमाने पर एसएमएस भेजें
Send regular summary reports via Email.,ईमेल के माध्यम से नियमित रूप से सारांश रिपोर्ट भेजें.
Send to this list,इस सूची को भेजें
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,नया पासवर्ड सेट
Set Value,मूल्य सेट
"Set a new password and ""Save""",एक नया पासवर्ड और "सहेजें" सेट
-Set default values for entry,प्रविष्टि के लिए डिफ़ॉल्ट मान सेट
-Set default values for users (also used for permissions).,उपयोगकर्ताओं के लिए डिफ़ॉल्ट मान सेट (भी अनुमति के लिए प्रयोग किया जाता है).
-Set multiple numbering series for transactions,लेनदेन के लिए कई नंबर श्रृंखला की स्थापना
-Set permissions on transactions / masters,लेनदेन / स्वामी पर अनुमतियाँ सेट
Set prefix for numbering series on your transactions,अपने लेनदेन पर श्रृंखला नंबरिंग के लिए उपसर्ग सेट
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,सेट आइटम इस बिक्री व्यक्ति के लिए समूह - वार लक्ष्य.
-Set workflow rules.,सेट कार्यप्रवाह नियमों.
"Set your background color, font and image (tiled)","अपनी पृष्ठभूमि रंग, फ़ॉन्ट और छवि (टाइलों) सेट"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","अपने निवर्तमान मेल SMTP सेटिंग्स यहाँ सेट. सभी प्रणाली सूचनाएं उत्पन्न, ईमेल इस मेल सर्वर से जाना जाएगा. यदि आप सुनिश्चित नहीं कर रहे हैं, इस लिए ERPNext सर्वर (ईमेल अभी भी अपनी ईमेल आईडी से भेजा जाएगा) का उपयोग करने के लिए या अपने ईमेल प्रदाता से संपर्क करने के लिए खाली छोड़ दें."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,की स्थापना खाता प्रकार के लेनदेन में इस खाते का चयन करने में मदद करता है.
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,शॉपिंग कार्ट का सेटअप.
Setup of fonts and background.,फ़ॉन्ट और पृष्ठभूमि का सेटअप.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","शीर्ष नेविगेशन पट्टी, पाद लेख, और लोगो का सेटअप."
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,अपने थोक एसएमएस प्रदाता के माध्यम से निवर्तमान एसएमएस सेटअप
Setup to pull emails from support email account,समर्थन ईमेल खाते से ईमेल खींचने सेटअप
Share,शेयर
Share With,के साथ शेयर करें
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,वेबसाइट और अन्य प्रकाशनों के लिए लघु जीवनी.
Shortcut,शॉर्टकट
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",स्टॉक में दिखाएँ "" या "नहीं" स्टॉक में इस गोदाम में उपलब्ध स्टॉक के आधार पर.
-Show / Hide Modules,मॉड्यूल दिखाएँ / छुपाएँ
Show Details,विवरण दिखाएं
Show In Website,वेबसाइट में दिखाएँ
Show Print First,शो के पहले प्रिंट
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,वेबसाइट में दिखाने
Show rows with zero values,शून्य मान के साथ पंक्तियों दिखाएं
Show this slideshow at the top of the page,पृष्ठ के शीर्ष पर इस स्लाइड शो दिखाएँ
-"Show, hide modules","दिखाएँ, मॉड्यूल को छिपाने के"
Showing only for,के लिए ही दिखा रहा है
Signature,हस्ताक्षर
Signature to be appended at the end of every email,हर ईमेल के अंत में संलग्न किया हस्ताक्षर
-Simplify entry forms by disabling features,सुविधाओं को अक्षम द्वारा प्रवेश फार्म सरल
Single,एक
Single Post (article).,सिंगल पोस्ट (लेख).
Single unit of an Item.,एक आइटम के एकल इकाई.
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,प्रतीक
Sync Inbox,सिंक इनबॉक्स
Sync Support Mails,समर्थन मेल समन्वयित
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,ड्रॉपबॉक्स आदि जैसे दूरदराज के उपकरणों के साथ बैकअप सिंक करें
Sync with Dropbox,ड्रॉपबॉक्स के साथ सिंक
Sync with Google Drive,गूगल ड्राइव के साथ सिंक
System,प्रणाली
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,मुद्रा के लिए
To Date,तिथि करने के लिए
To Discuss,चर्चा करने के लिए
+To Do,क्या करने के लिए
To Do List,सूची
To PR Date,पीआर तिथि
To Package No.,सं पैकेज
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,अद्यतन सीरीज नंबर
Update Stock,स्टॉक अद्यतन
Update Stock should be checked.,अद्यतन स्टॉक की जाँच की जानी चाहिए.
-Update This Application,इस आवेदन की अद्यतन
Update Value,मूल्य अद्यतन
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",उपरोक्त तालिका में आवंटित राशि का अद्यतन और फिर "आवंटित" बटन पर क्लिक करें
Update bank payment dates with journals.,अद्यतन बैंक भुगतान पत्रिकाओं के साथ तिथियाँ.
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,प्रयोक्ता आईडी
User Image,User Image
User Name,यूज़र नेम
-User Properties,उपयोगकर्ता के गुण
User Remark,उपयोगकर्ता के टिप्पणी
User Remark will be added to Auto Remark,उपयोगकर्ता टिप्पणी ऑटो टिप्पणी करने के लिए जोड़ दिया जाएगा
User Tags,उपयोगकर्ता के टैग
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,प्रयोक्ता को नष्ट करने की अनुमति नहीं है.
UserRole,UserRole
Username,प्रयोक्ता नाम
-Users,उपयोगकर्ता
Users who can approve a specific employee's leave applications,एक विशिष्ट कर्मचारी की छुट्टी आवेदनों को स्वीकृत कर सकते हैं जो उपयोगकर्ता
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,इस भूमिका के साथ उपयोगकर्ता / जमे हुए तारीख से पहले लेखा प्रविष्टि को संशोधित करने के लिए अनुमति दी जाती है
Utilities,उपयोगिताएँ
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,आप विभिन्न 'गुण' उपयोगकर्ताओं को स्थापित करने के लिए मूलभूत मूल्यों को निर्धारित करने के लिए और अनुमति विभिन्न रूपों में इन गुणों के मूल्य के आधार पर नियमों को लागू कर सकते हैं.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,आप बैकअप आवृत्ति का चयन करके शुरू और सिंक के लिए \ देने का उपयोग कर सकते हैं
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,आप <a href='#Form/Customize Form'>प्रपत्र को अनुकूलित</a> करने के लिए खेतों पर स्तर सेट का उपयोग कर सकते हैं .
+You may need to update: ,आप अद्यतन करने की आवश्यकता हो सकती है:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,अपने ग्राहक कर पंजीकरण संख्या (यदि लागू हो) या किसी भी सामान्य जानकारी
"Your download is being built, this may take a few moments...","आपका डाउनलोड का निर्माण किया जा रहा है, इसमें कुछ समय लग सकता है ..."
Your letter head content in HTML.,HTML में आपका पत्र सिर सामग्री.
diff --git a/translations/hr.csv b/translations/hr.csv
index 74c7856..951ac46 100644
--- a/translations/hr.csv
+++ b/translations/hr.csv
@@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,ne može biti 0
cannot be deleted.,nije moguće izbrisati.
does not belong to the company,ne pripadaju tvrtki
+ has already been submitted.,je već poslan.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,je freezed. \ Samo računi vlasnici mogu učiniti transakciju protiv tog računa
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","je manje nego jednaka nuli u sustavu, \ stopa za vrednovanje je obvezna za tu stavku"
is mandatory,je obavezno
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,Sada je zadana Fiskalna godina. \ Osvježite svoj preglednik za promjene stupiti na snagu.
is present in one or many Active BOMs,prisutan je u jednom ili više aktivnih sastavnicama
not active or does not exists in the system,Nije aktivan ili ne postoji u sustavu
+ not submitted,nije podnesen
or the BOM is cancelled or inactive,ili BOM je otkazan ili neaktivne
should be 'Yes'. As Item: ,trebao biti 'Da'. Kao točke:
should be same as that in ,bi trebao biti isti kao u
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px
16px,16px
2 days ago,Prije 2 dana
+: Duplicate row from same ,: Dvostruki red od istog
: It is linked to other active BOM(s),: To je povezano s drugom aktivnom BOM (e)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obvezni za Ponavljajući fakture.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Za upravljati skupine kupaca, kliknite ovdje</a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,Akcija
Active,Aktivan
Active: Will extract emails from ,Aktivno: Hoće li izdvojiti e-pošte iz
+Activity,Djelatnost
Activity Log,Aktivnost Prijava
Activity Type,Aktivnost Tip
Actual,Stvaran
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Dodaj banner na licu mjesta. (Mali banneri su obično dobar)
Add attachment,Dodaj privitak
Add code as <script>,Dodaj kod kao <script>
-Add custom code to forms,Dodaj prilagođeni kod oblika
-Add fields to forms,Dodaj polja na obrascima
-Add headers for standard print formats,Dodaj zaglavlja za standardne formate ispisa
Add new row,Dodaj novi redak
Add or Deduct,Dodavanje ili Oduzmite
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Dodavanje redaka postaviti godišnje proračune na računima.
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,Dodaj u Raditi
Add to To Do List of,Dodaj u napraviti popis od
Add/Remove Recipients,Dodaj / Ukloni primatelja
-"Add/remove users, set roles, passwords etc","Dodavanje / uklanjanje korisnika, postaviti uloge, lozinke i sl."
Additional Info,Dodatne informacije
Address,Adresa
Address & Contact,Adresa & Kontakt
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,Adresa biti prikazana na Kontakt stranici
Adds a custom field to a DocType,Dodaje prilagođeni polja DOCTYPE
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Dodaje prilagođeni scenarij (klijent ili poslužitelj) na DOCTYPE
-Administration,Uprava
Advance Amount,Predujam Iznos
Advance amount,Predujam iznos
Advanced Scripting,Napredna Scripting
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,Nanesite / Odobri lišće
Apply Shipping Rule,Primijeni pravilo otprema
Apply Taxes and Charges Master,Nanesite poreze i troškove Master
-Apply latest updates and patches to this app,Nanesite najnovija ažuriranja i zakrpe za ovaj app
Appraisal,Procjena
Appraisal Goal,Procjena gol
Appraisal Goals,Ocjenjivanje Golovi
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,U prilogu vrstu dokumenata
Attached To Name,U prilogu naziv
Attachment,Vezanost
-Attachment removed. You may need to update: ,Prilog uklonjen. Možda ćete morati ažurirati:
Attachments,Privitci
Attempted to Contact,Pokušaj Kontakt
Attendance,Pohađanje
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,Brand Name
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","Brand je ono što se pojavljuje na gornjem desnom kutu alatne trake. Ako je to slika, pobrinite ithas transparentan pozadini i koristiti <img /> oznaku. Držite veličinu 200px x 30px"
Brand master.,Marka majstor.
-Branding and Printing,Branding i ispis
Brands,Marke
Breakdown,Slom
Budget,Budžet
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,Centar
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Određene dokumente ne treba mijenjati jednom finalu, kao i račun za primjer. Konačno stanje za takvim dokumentima se zove <b>Postavio.</b> Možete ograničiti koje uloge mogu Submit."
Change UOM for an Item.,Promjena UOM za predmet.
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Promjena ulazne svojstva (skrivanje polja, čine obaveznu itd.)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Promjena polaznu / tekući redni broj postojeće serije.
Channel Partner,Channel Partner
Charge,Naboj
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,Kupac Šifra
Customer Codes,Kupac Kodovi
Customer Details,Korisnički podaci
+Customer Discount,Kupac Popust
+Customer Discounts,Kupac Popusti
Customer Feedback,Kupac Ocjena
Customer Group,Kupac Grupa
Customer Group Name,Kupac Grupa Ime
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,DN Detalj
Daily,Svakodnevno
Daily Time Log Summary,Dnevno vrijeme Log Profila
-"Daily, weekly, monthly email Digests","Dnevno, tjedno, mjesečno e Razgradni"
Danger,Opasnost
Data,Podaci
-Data Import,Uvoz podataka
Data missing in table,Podaci koji nedostaju u tablici
Database,Baza podataka
Database Folder ID,Baza mapa ID
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,Zaposlenici Email ID
Employment Details,Zapošljavanje Detalji
Employment Type,Zapošljavanje Tip
-Enable / disable currencies.,Omogućite / onemogućite valute.
Enable Auto Inventory Accounting,Omogućite Računovodstvo zaliha Auto
Enable Shopping Cart,Omogućite Košarica
Enabled,Omogućeno
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,Izvoz
External,Vanjski
Extract Emails,Ekstrakt e-pošte
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Ekstrakt posao podnositelja zahtjeva iz radnih email id npr. jobs@example.com
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Ekstrakt vodi od prodaje email id npr. sales@example.com
FCFS Rate,FCFS Stopa
FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook Share
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Polja odvojene zarezom (,) će biti uključen u <br /> <b>Traži po</b> popisu Pretraživanje dijaloškom okviru"
File,File
File Data,File Podaci
-File Manager,File Manager
File Name,File Name
File Size,Veličina
File URL,URL datoteke
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,Konačna potvrda Datum
Financial Analytics,Financijski Analytics
Financial Statements,Financijska izvješća
-Financial Years for books of accounts,Financijska godina za knjigama računa
First Name,Ime
First Responded On,Prvo Odgovorili Na
Fiscal Year,Fiskalna godina
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,Od datuma mora biti prije do danas
From Delivery Note,Od otpremnici
From Employee,Od zaposlenika
+From Lead,Od Olovo
From PR Date,Iz PR Datum
From Package No.,Iz paketa broj
From Purchase Order,Od narudžbenice
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,Nabavite Od
Get Items,Nabavite artikle
Get Last Purchase Rate,Nabavite Zadnji Ocijeni Kupnja
-Get Latest Updates,Nabavite najnovija ažuriranja
Get Non Reconciled Entries,Get Non pomirio tekstova
Get Outstanding Invoices,Nabavite neplaćene račune
Get Purchase Receipt,Get Kupnja Račun
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,Nabavite predloška
Get Terms and Conditions,Nabavite Uvjeti i pravila
Get Weekly Off Dates,Nabavite Tjedno Off datumi
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,Nabavite popis pogrešaka s kojima se susreće Planer
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Nabavite stopa za vrednovanje i dostupni zaliha na izvor / cilj skladištu na spomenuti datum knjiženja radno vrijeme. Ako serijaliziranom stavku, molimo pritisnite ovu tipku nakon ulaska serijskih brojeva."
Give additional details about the indent.,Daj dodatne pojedinosti o alineje.
Global Defaults,Globalni Zadano
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,HR
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannera koji će se prikazivati na vrhu liste proizvoda.
-"HTML print formats for quotes, invoices etc","HTML ispis formata za citati, fakture, itd."
Half Day,Pola dana
Half Yearly,Pola Godišnji
Half-yearly,Polugodišnje
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Kako bi se to valuta biti formatiran? Ako nije postavljeno, koristit će zadane postavke sustava"
How to upload,Kako prenijeti
Hrvatski,Hrvatski
+Human Resources,Ljudski resursi
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Ura! Dan (e) na koje se prijavljuje za ostaviti \ podudara s odmora (s). Vi ne trebate podnijeti zahtjev za dopust.
I,Ja
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (ime) subjekta čiji je objekt se postaviti
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,Uvoz
Import Attendance,Uvoz posjećenost
Import Log,Uvoz Prijavite
-Import data from spreadsheet (csv) files,Uvoz podataka iz proračunske tablice (CSV) datoteka
Important dates and commitments in your project life cycle,Važni datumi i obveze u svoj ciklus projekta života
Imports,Uvoz
In Dialog,U Dialog
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,Olovo Lost
Lead Name,Olovo Ime
Lead Owner,Olovo Vlasnik
-Lead Ref,Olovo Ref.
Lead Source,Olovo Source
Lead Status,Olovo Status
Lead Time Date,Olovo Time Date
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,Pismo Head
Letter Head Image,Pismo Head slike
Letter Head Name,Pismo Head Ime
-Letter heads for print,Pismo glave za ispis
Level,Nivo
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Razina 0 je za dokument na razini dozvole, višim razinama za terenske razine dozvola."
Lft,LFT
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,Povezan s
List,Popis
List items that form the package.,Popis stavki koje čine paket.
-List of companies (not customers / suppliers),Popis tvrtki (ne kupci / dobavljači)
List of holidays.,Popis blagdana.
List of patches executed,Popis zakrpe izvršenih
List of records in which this document is linked,Popis zapisa u kojoj je ovaj dokument povezanih
List of users who can edit a particular Note,Popis korisnika koji mogu urediti posebnu napomenu
List this Item in multiple groups on the website.,Popis ovaj predmet u više grupa na web stranici.
-"List, delete uploaded files.","Navedite, brisanje učitane datoteke."
Live Chat,Live Chat
Load Print View on opening of an existing form,Učitaj Print Pogled na otvaranju postojećem obliku
Loading,Utovar
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,Mail Server
Main Reports,Glavni Izvješća
Main Section,Glavni Odjeljak
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Održavati ista stopa Tijekom cijele prodajni ciklus
Maintain same rate throughout purchase cycle,Održavanje istu stopu tijekom kupnje ciklusa
Maintenance,Održavanje
Maintenance Date,Održavanje Datum
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,Napravite novi
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Pobrinite se da su transakcije želite ograničiti imati vezu polje 'teritorij' koji mapira u 'teritorij' gospodara.
Male,Muški
-Manage Numbering Series,Upravljanje numeriranje serija
Manage cost of operations,Upravljanje troškove poslovanja
Manage exchange rates for currency conversion,Upravljanje tečajeve za pretvorbu valuta
Mandatory,Obavezan
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,Ne poslanih SMS
No of Visits,Bez pregleda
No one,Niko
+No permission to write / remove.,Nema dozvole za pisanje / uklanjanje.
No record found,Ne rekord naći
No records tagged.,Nema zapisa tagged.
No salary slip found for month: ,Bez plaće slip naći za mjesec dana:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,Naručeni Proizvodi se dostavljaju
Ordered Quantity,Količina Ž
Orders released for production.,Narudžbe objavljen za proizvodnju.
-Organization,Organizacija
Organization Profile,Organizacija Profil
Original Message,Izvorni Poruka
Other,Drugi
Other Details,Ostali podaci
Out,Van
-Out going mail server and support ticket mailbox,Od odlaska mail server i podršku ulaznica spremnik
Out of AMC,Od AMC
Out of Warranty,Od jamstvo
Outgoing,Društven
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,Navedite tvrtke
Please specify Company to proceed,Navedite Tvrtka postupiti
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Navedite Default valutu u trgovačkim društvima Master \ i Global defaultno
+Please specify a,Navedite
Please specify a Price List which is valid for Territory,Navedite cjenik koji vrijedi za teritoriju
Please specify a valid,Navedite važeći
Please specify a valid 'From Case No.',Navedite važeću 'iz Predmet br'
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,Radnog iskustva
Price,Cijena
Price List,Cjenik
-Price List Country,Cjenik Zemlja
Price List Currency,Cjenik valuta
Price List Currency Conversion Rate,Cjenik valuta pretvorbe Stopa
Price List Exchange Rate,Cjenik tečajna
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,Projekt mudar Stock Praćenje
Projected Qty,Predviđen Kol
Projects,Projekti
-Prompt email sending to customers and suppliers,Brz e-mail slanje kupcima i dobavljačima
Prompt for Email on Submission of,Pitaj za e-poštu na podnošenje
Properties,Nekretnine
Property,Vlasništvo
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,Citat Izgubili razlog
Quotation Message,Citat Poruka
Quotation Sent,Citat Sent
+Quotation Series,Ponuda Serija
Quotation To,Ponuda za
Quotation Trend,Citat Trend
Quotations received from Suppliers.,Citati dobio od dobavljače.
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,Uklonite Bookmark
Rename Log,Preimenovanje Prijavite
Rename Tool,Preimenovanje alat
-Rename multiple items in one go,Preimenovanje više stavki u jednom potezu
Rename...,Promjena naziva ...
Rented,Iznajmljuje
Repeat on Day of Month,Ponovite na dan u mjesecu
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,Rezolucija o Brodu
Resolved By,Riješen Do
Restrict IP,Zabraniti IP
-Restrict submission rights based on amount,Zabraniti podnošenje prava na temelju iznosa
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Zabraniti korisnika iz ove IP adrese samo. Višestruki IP adrese može biti dodan odvajajući zarezima. Također prihvaća djelomične IP adrese kao što su (111.111.111)
Restricting By User,Ograničavanje strane korisnika
Retail,Maloprodaja
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,Planiran
Scheduled Confirmation Date,Planirano Potvrda Datum
Scheduled Date,Planirano Datum
-Scheduler Error Log,Raspored Zapisnik pogrešaka
Scheduler Log,Planer Prijava
School/University,Škola / Sveučilište
Score (0-5),Ocjena (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,Pošalji
Send To Type,Pošalji Upišite
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Pošalji automatske poruke u Kontakte o podnošenju transakcije.
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Pošalji bulk SMS vodi, klijentima, kontaktima"
Send mass SMS to your contacts,Pošalji masovne SMS svojim kontaktima
Send regular summary reports via Email.,Pošalji redovite sažetak izvješća putem e-pošte.
Send to this list,Pošalji na ovom popisu
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,Set New Password
Set Value,Postavite vrijednost
"Set a new password and ""Save""",Postavite novu lozinku i "Save"
-Set default values for entry,Postavljanje zadanih vrijednosti za ulazak
-Set default values for users (also used for permissions).,Postavljanje zadanih vrijednosti za korisnike (također se koristi za dozvole).
-Set multiple numbering series for transactions,Postavite više brojeva seriju transakcija
-Set permissions on transactions / masters,Postavite dozvole na transakcije / Masters
Set prefix for numbering series on your transactions,Postavite prefiks za numeriranje niza na svoje transakcije
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Set cilja predmet Grupa-mudar za ovaj prodavač.
-Set workflow rules.,Postavite tijeka pravila.
"Set your background color, font and image (tiled)","Postavite boju pozadine, font i sliku (popločan)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Postavite odlazne postavke SMTP mail ovdje. Svi sustav generira obavijesti, e-mail će otići s ovog poslužitelja e-pošte. Ako niste sigurni, ostavite prazno za korištenje ERPNext poslužitelja (e-mailove i dalje će biti poslan na vaš e-mail id) ili se obratite davatelja usluga."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Postavljanje Vrsta računa pomaže u odabiru ovaj račun u prometu.
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,Postavljanje Košarica.
Setup of fonts and background.,Postavljanje fontova i pozadine.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Postavljanje gornjoj navigacijskoj traci, podnožje i logo."
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Postava odlaznih SMS putem svog bulk SMS usluga
Setup to pull emails from support email account,Postava povući e-mailove od podrške email računa
Share,Udio
Share With,Podijelite s
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,Kratka biografija za web stranice i drugih publikacija.
Shortcut,Prečac
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Show "na lageru" ili "Nije u skladištu" temelji se na skladištu dostupna u tom skladištu.
-Show / Hide Modules,Prikaži / sakrij modula
Show Details,Prikaži pojedinosti
Show In Website,Pokaži Na web stranice
Show Print First,Pokaži Ispis Prvo
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,Prikaži u web
Show rows with zero values,Prikaži retke s nula vrijednosti
Show this slideshow at the top of the page,Prikaži ovaj slideshow na vrhu stranice
-"Show, hide modules","Show, skrivanje module"
Showing only for,Prikaz samo za
Signature,Potpis
Signature to be appended at the end of every email,Potpis se dodaje na kraju svakog e
-Simplify entry forms by disabling features,Pojednostavite prijavnice onemogućavanjem značajke
Single,Singl
Single Post (article).,Single Post (članak).
Single unit of an Item.,Jedna jedinica stavku.
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,Simbol
Sync Inbox,Sync inbox
Sync Support Mails,Sinkronizacija Podrška mailova
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,Sinkronizacija sigurnosnih kopija s udaljenim alatima kao što su Dropbox i sl.
Sync with Dropbox,Sinkronizacija s Dropbox
Sync with Google Drive,Sinkronizacija s Google Drive
System,Sistem
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,Valutno
To Date,Za datum
To Discuss,Za Raspravljajte
+To Do,Raditi
To Do List,Da li popis
To PR Date,Za PR Datum
To Package No.,Za Paket br
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,Update serije Broj
Update Stock,Ažurirajte Stock
Update Stock should be checked.,Update Stock treba provjeriti.
-Update This Application,Osvježi ovu aplikaciju
Update Value,Ažurirajte vrijednost
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Ažurirajte dodijeljeni iznos u gornjoj tablici, a zatim kliknite na "alocirati" gumb"
Update bank payment dates with journals.,Update banka datum plaćanja s časopisima.
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,Korisnički ID
User Image,Upute slike
User Name,Korisničko ime
-User Properties,Svojstva korisnika
User Remark,Upute Zabilješka
User Remark will be added to Auto Remark,Upute Napomena će biti dodan Auto Napomena
User Tags,Upute Tags
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,Korisnik ne smije izbrisati.
UserRole,UserRole
Username,Korisničko ime
-Users,Korisnici
Users who can approve a specific employee's leave applications,Korisnici koji može odobriti određenog zaposlenika dopust aplikacija
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Korisnici s tom ulogom smiju raditi / mijenjati računovodstvenu ulazak prije zamrznute dana
Utilities,Komunalne usluge
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Možete postaviti različite 'Properties' za korisnike postaviti zadane vrijednosti i primjenjivati pravila dozvola na temelju vrijednosti tih svojstava u različitim oblicima.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Možete početi odabirom sigurnosnu frekvenciju i \ davanje pristupa za sinkronizaciju
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Možete koristiti <a href='#Form/Customize Form'>Prilagodite obrazac</a> za postavljanje razine na poljima.
+You may need to update: ,Možda ćete morati ažurirati:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Vaš klijent je poreznoj registraciji brojevi (ako je primjenjivo) ili bilo opće informacije
"Your download is being built, this may take a few moments...","Vaš preuzimanje se gradi, to može potrajati nekoliko trenutaka ..."
Your letter head content in HTML.,Vaše pismo glava sadržaj u HTML.
diff --git a/translations/nl.csv b/translations/nl.csv
index e19844c..5c2596e 100644
--- a/translations/nl.csv
+++ b/translations/nl.csv
@@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,mag niet 0
cannot be deleted.,kunnen niet worden verwijderd.
does not belong to the company,behoort niet tot de onderneming
+ has already been submitted.,al is ingediend.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,is bevroren. \ Accounts Manager kan doen transactie tegen deze account
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","is minder dan gelijk aan nul in het systeem, \ taxatie tarief is verplicht voor dit item"
is mandatory,is verplicht
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,is nu de standaard boekjaar. \ Vernieuw uw browser om de wijziging door te voeren.
is present in one or many Active BOMs,aanwezig is in een of vele Actieve stuklijsten
not active or does not exists in the system,niet actief of niet bestaat in het systeem
+ not submitted,niet ingediend
or the BOM is cancelled or inactive,of de BOM wordt geannuleerd of inactief
should be 'Yes'. As Item: ,zou moeten zijn 'Yes'. Als Item:
should be same as that in ,dezelfde als die moeten worden in
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px
16px,16px
2 days ago,2 dagen geleden
+: Duplicate row from same ,: Dubbele rij van dezelfde
: It is linked to other active BOM(s),: Het is gekoppeld aan andere actieve BOM (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Verplicht voor een terugkerende factuur.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Om Doelgroepen beheren, klik hier</a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,Actie
Active,Actief
Active: Will extract emails from ,Actief: Zal e-mails uittreksel uit
+Activity,Activiteit
Activity Log,Activiteitenlogboek
Activity Type,Activiteit Type
Actual,Daadwerkelijk
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Plaats ook een banner op de site. (Kleine banners zijn meestal goed)
Add attachment,Bijlage toevoegen
Add code as <script>,Voeg code als <script>
-Add custom code to forms,Voeg aangepaste code aan formulieren
-Add fields to forms,Velden toevoegen aan formulieren
-Add headers for standard print formats,Voeg headers voor standaard afdrukformaten
Add new row,Voeg een nieuwe rij
Add or Deduct,Toevoegen of aftrekken
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Rijen toevoegen aan jaarlijkse begrotingen op Accounts in te stellen.
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,Toevoegen aan To Do
Add to To Do List of,Toevoegen aan To Do List van Do
Add/Remove Recipients,Toevoegen / verwijderen Ontvangers
-"Add/remove users, set roles, passwords etc","Gebruikers toevoegen / verwijderen, set rollen, wachtwoorden enz."
Additional Info,Extra informatie
Address,Adres
Address & Contact,Adres & Contact
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,Adres moet worden weergegeven op de Contact Pagina
Adds a custom field to a DocType,Voegt een aangepast veld aan een DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Hiermee wordt een aangepast script (client of server) om een DocType
-Administration,Administratie
Advance Amount,Advance Bedrag
Advance amount,Advance hoeveelheid
Advanced Scripting,Geavanceerde Scripting
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,Toepassen / goedkeuren Leaves
Apply Shipping Rule,Solliciteer Scheepvaart Rule
Apply Taxes and Charges Master,Toepassing en-heffingen Master
-Apply latest updates and patches to this app,Solliciteer nieuwste updates en patches om deze app
Appraisal,Taxatie
Appraisal Goal,Beoordeling Doel
Appraisal Goals,Beoordeling Doelen
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,Bijlage Aan DocType
Attached To Name,Gehecht Aan Naam
Attachment,Gehechtheid
-Attachment removed. You may need to update: ,Gehechtheid verwijderd. U kan nodig zijn om bij te werken:
Attachments,Toebehoren
Attempted to Contact,Geprobeerd om contact
Attendance,Opkomst
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,Merknaam
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","Brand is wat er op de rechterbovenhoek van de werkbalk. Als het een afbeelding, zorg ervoor dat ithas een transparante achtergrond en gebruik de <img /> tag. Houd grootte als 200px x 30px"
Brand master.,Brand meester.
-Branding and Printing,Branding en afdrukken
Brands,Merken
Breakdown,Storing
Budget,Begroting
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,Centrum
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Bepaalde documenten mogen niet worden gewijzigd zodra de definitieve, zoals een factuur bijvoorbeeld. De eindtoestand van deze documenten wordt genoemd <b>Ingediend.</b> U kunt beperken welke rollen kunnen op Verzenden."
Change UOM for an Item.,Wijzig Verpakking voor een item.
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Wijzig eigenschappen van een item (verberg velden, een verplichtend karakter, enz.)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Wijzig de start-/ huidige volgnummer van een bestaande serie.
Channel Partner,Channel Partner
Charge,Lading
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,Klantcode
Customer Codes,Klant Codes
Customer Details,Klant Details
+Customer Discount,Klanten Korting
+Customer Discounts,Klant Kortingen
Customer Feedback,Klantenfeedback
Customer Group,Klantengroep
Customer Group Name,Klant Groepsnaam
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,DN Detail
Daily,Dagelijks
Daily Time Log Summary,Daily Time Log Samenvatting
-"Daily, weekly, monthly email Digests","Dagelijks, wekelijks, maandelijks e-mail Digests"
Danger,Gevaar
Data,Gegevens
-Data Import,Gegevens importeren
Data missing in table,Ontbreekt in tabel data
Database,Database
Database Folder ID,Database Folder ID
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,Medewerkers E-mail Identiteitskaart
Employment Details,Werkgelegenheid Details
Employment Type,Type baan
-Enable / disable currencies.,Inschakelen / uitschakelen valuta.
Enable Auto Inventory Accounting,Enable Auto Inventory Accounting
Enable Shopping Cart,Enable Winkelwagen
Enabled,Ingeschakeld
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,Export
External,Extern
Extract Emails,Extract Emails
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Uittreksel sollicitant van banen e-id bijvoorbeeld jobs@example.com
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Uittreksel Leads uit de verkoop e-id bijvoorbeeld sales@example.com
FCFS Rate,FCFS Rate
FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook Share
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Velden gescheiden door komma (,) opgenomen in de <br /> <b>Zoeken op</b> lijst van dialoogvenster Zoeken"
File,Bestand
File Data,File Data
-File Manager,File Manager
File Name,Bestandsnaam
File Size,Bestand Grootte
File URL,File-URL
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,Definitieve bevestiging Datum
Financial Analytics,Financiële Analytics
Financial Statements,Jaarrekening
-Financial Years for books of accounts,Financiële Jaren voor boeken van de rekeningen
First Name,Voornaam
First Responded On,Eerste reageerden op
Fiscal Year,Boekjaar
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,Van datum moet voor-to-date
From Delivery Note,Van Delivery Note
From Employee,Van Medewerker
+From Lead,Van Lood
From PR Date,Van PR Datum
From Package No.,Van Pakket No
From Purchase Order,Van Purchase Order
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,Get Van
Get Items,Get Items
Get Last Purchase Rate,Get Laatst Purchase Rate
-Get Latest Updates,Ontvang de meest recente updates
Get Non Reconciled Entries,Get Niet Reconciled reacties
Get Outstanding Invoices,Get openstaande facturen
Get Purchase Receipt,Get Aankoop Ontvangst
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,Get Sjabloon
Get Terms and Conditions,Get Algemene Voorwaarden
Get Weekly Off Dates,Ontvang wekelijkse Uit Data
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,Hier krijg je een lijst van fouten die door de Scheduler
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Get waardering tarief en beschikbare voorraad bij de bron / doel pakhuis op de genoemde plaatsen van datum-tijd. Als geserialiseerde item, drukt u op deze toets na het invoeren van seriële nos."
Give additional details about the indent.,Geven extra informatie over het streepje.
Global Defaults,Global Standaardwaarden
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,HR
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner dat zal laten zien op de bovenkant van het product lijst.
-"HTML print formats for quotes, invoices etc","HTML afdrukformaten voor offertes, facturen enz."
Half Day,Halve dag
Half Yearly,Halfjaarlijkse
Half-yearly,Halfjaarlijks
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Hoe moet deze valuta worden geformatteerd? Indien niet ingesteld, zal gebruik maken van het systeem standaard"
How to upload,Hoe om te uploaden
Hrvatski,Hrvatski
+Human Resources,Human Resources
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Hoera! De dag (en) waarop u een aanvraag voor verlof \ samenvallen met vakantie (s). Je moet niet van toepassing voor verlof.
I,Ik
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (naam) van de entiteit waarvan de eigenschap moet worden ingesteld
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,Importeren
Import Attendance,Import Toeschouwers
Import Log,Importeren Inloggen
-Import data from spreadsheet (csv) files,Gegevens importeren uit spreadsheet (csv-bestanden)
Important dates and commitments in your project life cycle,Belangrijke data en verplichtingen in uw project levenscyclus
Imports,Invoer
In Dialog,In Dialog
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,Lood Verloren
Lead Name,Lead Naam
Lead Owner,Lood Owner
-Lead Ref,Lood Ref
Lead Source,Lood Bron
Lead Status,Lead Status
Lead Time Date,Lead Tijd Datum
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,Brief Hoofd
Letter Head Image,Brief Hoofd afbeelding
Letter Head Name,Brief Hoofd Naam
-Letter heads for print,Briefpapier voor print
Level,Niveau
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Niveau 0 is voor document niveau machtigingen, hogere niveaus voor veldniveau machtigingen."
Lft,Lft
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,Linked Met
List,Lijst
List items that form the package.,Lijst items die het pakket vormen.
-List of companies (not customers / suppliers),Lijst van bedrijven (niet klanten / leveranciers)
List of holidays.,Lijst van feestdagen.
List of patches executed,Lijst van de uitgevoerde stukken
List of records in which this document is linked,Lijst van records waarin dit document wordt gekoppeld
List of users who can edit a particular Note,Lijst van gebruikers die een bepaalde Note kan bewerken
List this Item in multiple groups on the website.,Lijst deze post in meerdere groepen op de website.
-"List, delete uploaded files.","Lijst, geüploade bestanden verwijderen."
Live Chat,Live Chat
Load Print View on opening of an existing form,Laad Print Bekijk op opening van een bestaand formulier
Loading,Het laden
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,Mail Server
Main Reports,Belangrijkste Rapporten
Main Section,Hoofd Sectie
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Onderhouden Zelfde Rate Gedurende Salescyclus
Maintain same rate throughout purchase cycle,Handhaaf dezelfde snelheid gedurende aankoop cyclus
Maintenance,Onderhoud
Maintenance Date,Onderhoud Datum
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,Maak een nieuw
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Zorg ervoor dat de transacties die u wilt beperken een link veld 'grondgebied' hebben die verwijst naar een 'Territory' meester.
Male,Mannelijk
-Manage Numbering Series,Beheren Nummering Series
Manage cost of operations,Beheer kosten van de operaties
Manage exchange rates for currency conversion,Beheer wisselkoersen voor valuta-omrekening
Mandatory,Verplicht
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,Geen van Sent SMS
No of Visits,Geen van bezoeken
No one,Niemand
+No permission to write / remove.,Geen toestemming om te schrijven / te verwijderen.
No record found,Geen record gevonden
No records tagged.,Geen records gelabeld.
No salary slip found for month: ,Geen loonstrook gevonden voor de maand:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,Besteld te leveren zaken
Ordered Quantity,Bestelde hoeveelheid
Orders released for production.,Bestellingen vrijgegeven voor productie.
-Organization,Organisatie
Organization Profile,Organisatie Profiel
Original Message,Oorspronkelijk bericht
Other,Ander
Other Details,Andere Details
Out,Uit
-Out going mail server and support ticket mailbox,Out gaan mailserver en support ticket mailbox
Out of AMC,Uit AMC
Out of Warranty,Out of Warranty
Outgoing,Uitgaande
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,Specificeer Company
Please specify Company to proceed,Specificeer Company om verder te gaan
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Geef Standaard valuta in Bedrijf Master \ en Global Standaardwaarden
+Please specify a,Geef een
Please specify a Price List which is valid for Territory,Geef een prijslijst die geldig is voor het grondgebied
Please specify a valid,Geef een geldige
Please specify a valid 'From Case No.',Geef een geldige 'Van Case No'
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,Vorige Werkervaring
Price,Prijs
Price List,Prijslijst
-Price List Country,Prijslijst Land
Price List Currency,Prijslijst Valuta
Price List Currency Conversion Rate,Prijslijst Currency Conversion Rate
Price List Exchange Rate,Prijslijst Wisselkoers
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,Project verstandig Stock Tracking
Projected Qty,Verwachte Aantal
Projects,Projecten
-Prompt email sending to customers and suppliers,Prompt e-mail verzenden naar klanten en leveranciers
Prompt for Email on Submission of,Vragen om E-mail op Indiening van
Properties,Eigenschappen
Property,Eigendom
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,Offerte Verloren Reden
Quotation Message,Offerte Bericht
Quotation Sent,Offerte Verzonden
+Quotation Series,Offerte Series
Quotation To,Offerte Voor
Quotation Trend,Offerte Trend
Quotations received from Suppliers.,Offertes ontvangen van leveranciers.
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,Bladwijzer verwijderen
Rename Log,Hernoemen Inloggen
Rename Tool,Wijzig de naam van Tool
-Rename multiple items in one go,Hernoemen meerdere items in een keer
Rename...,Hernoemen ...
Rented,Verhuurd
Repeat on Day of Month,Herhaal dit aan Dag van de maand
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,Resolutie Details
Resolved By,Opgelost door
Restrict IP,Beperken IP
-Restrict submission rights based on amount,Beperk de indiening rechten op basis van hoeveelheid
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),"Beperk de gebruiker van dit IP-adres alleen. Meerdere IP-adressen kunnen worden toegevoegd door het scheiden van met komma's. Ook aanvaardt gedeeltelijke IP-adres, zoals (111.111.111)"
Restricting By User,Het beperken van deze gebruiker
Retail,Kleinhandel
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,Geplande
Scheduled Confirmation Date,Geplande Bevestiging Datum
Scheduled Date,Geplande Datum
-Scheduler Error Log,Planner Foutenlog
Scheduler Log,Scheduler Inloggen
School/University,School / Universiteit
Score (0-5),Score (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,Verzenden naar
Send To Type,Verzenden naar type
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Stuur automatische e-mails naar Contacten op Indienen van transacties.
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Stuur bulk SMS naar leads, klanten, contacten"
Send mass SMS to your contacts,Stuur massa SMS naar uw contacten
Send regular summary reports via Email.,Stuur regelmatig beknopte verslagen via e-mail.
Send to this list,Stuur deze lijst
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,Set Nieuw wachtwoord
Set Value,Set Value
"Set a new password and ""Save""",Stel een nieuw wachtwoord in en "Opslaan"
-Set default values for entry,Stel standaardwaarden voor de toegang
-Set default values for users (also used for permissions).,Stel standaardwaarden voor gebruikers (ook gebruikt voor permissies).
-Set multiple numbering series for transactions,Stel meerdere nummerreeks voor transacties
-Set permissions on transactions / masters,Machtigingen voor transacties / masters
Set prefix for numbering series on your transactions,Stel prefix voor het nummeren van serie over uw transacties
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Set richt Item Group-wise voor deze verkoper.
-Set workflow rules.,Stel workflow regels.
"Set your background color, font and image (tiled)","Zet je achtergrond kleur, lettertype en afbeelding (tegel)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Stel hier uw uitgaande e-mail SMTP-instellingen. Alle systeem gegenereerde meldingen, zal e-mails gaan van deze e-mail server. Als u niet zeker bent, laat dit leeg om ERPNext servers (e-mails worden nog steeds verzonden vanaf uw e-id) te gebruiken of uw e-mailprovider te contacteren."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Instellen Account Type helpt bij het selecteren van deze account in transacties.
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,Setup van de Winkelwagen.
Setup of fonts and background.,Instellen van lettertypen en de achtergrond.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.",Instellen van bovenste navigatiebalk voettekst en logo.
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Stel uitgaande SMS via uw bulk SMS-aanbieder
Setup to pull emails from support email account,Setup om e-mails te trekken van ondersteuning e-mailaccount
Share,Aandeel
Share With,Delen
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,Korte biografie voor website en andere publicaties.
Shortcut,Kortere weg
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Toon "Op voorraad" of "Niet op voorraad" op basis van de beschikbare voorraad in dit magazijn.
-Show / Hide Modules,Weergeven / verbergen Modules
Show Details,Show Details
Show In Website,Toon in Website
Show Print First,Eerste Show Print
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,Toon in Website
Show rows with zero values,Toon rijen met nulwaarden
Show this slideshow at the top of the page,Laat deze slideshow aan de bovenkant van de pagina
-"Show, hide modules","Weergeven, verbergen modules"
Showing only for,Resultaat alleen voor
Signature,Handtekening
Signature to be appended at the end of every email,Handtekening moet worden toegevoegd aan het einde van elke e-mail
-Simplify entry forms by disabling features,Vereenvoudig inschrijfformulieren door het uitschakelen van functies
Single,Single
Single Post (article).,Los bericht (artikel).
Single unit of an Item.,Enkele eenheid van een item.
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,Symbool
Sync Inbox,Sync Inbox
Sync Support Mails,Sync Ondersteuning Mails
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,"Synchroniseren backups met remote tools zoals Dropbox, enz."
Sync with Dropbox,Synchroniseren met Dropbox
Sync with Google Drive,Synchroniseren met Google Drive
System,Systeem
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,Naar Valuta
To Date,To-date houden
To Discuss,Om Bespreek
+To Do,Te doen
To Do List,To Do List
To PR Date,Om PR Datum
To Package No.,Op Nee Pakket
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,Update Serie Nummer
Update Stock,Werk Stock
Update Stock should be checked.,Update Stock moeten worden gecontroleerd.
-Update This Application,Update Deze Application
Update Value,Werk Value
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Werk toegewezen bedrag in de bovenstaande tabel en klik vervolgens op "Toewijzen" knop
Update bank payment dates with journals.,Update bank betaaldata met tijdschriften.
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,Gebruikers-ID
User Image,GEBR.AFB
User Name,Gebruikersnaam
-User Properties,Gebruikerseigenschappen
User Remark,Gebruiker Opmerking
User Remark will be added to Auto Remark,Gebruiker Opmerking zal worden toegevoegd aan Auto Opmerking
User Tags,Gebruiker-tags
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,Gebruiker niet toegestaan om te verwijderen.
UserRole,UserRole
Username,Gebruikersnaam
-Users,Gebruikers
Users who can approve a specific employee's leave applications,Gebruikers die verlofaanvragen van een specifieke werknemer kan goedkeuren
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Gebruikers met deze rol mogen doen / inschrijving in de boekhouding aanpassen voordat bevroren datum
Utilities,Utilities
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,U kunt verschillende 'eigenschappen' om gebruikers op de standaardwaarden in te stellen en toestemming regels op basis van de waarde van deze eigenschappen in verschillende vormen toe te passen.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,U kunt beginnen door het selecteren van back-up frequentie en \ verlenen van toegang voor synchronisatie
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,U kunt gebruik maken <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> om in te stellen op velden.
+You may need to update: ,U kan nodig zijn om bij te werken:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Uw klant fiscale nummers (indien van toepassing) of een algemene informatie
"Your download is being built, this may take a few moments...","Uw download wordt gebouwd, kan dit enige tijd duren ..."
Your letter head content in HTML.,Uw brief hoofd-inhoud in HTML.
diff --git a/translations/pt-BR.csv b/translations/pt-BR.csv
index 134408b..b19690c 100644
--- a/translations/pt-BR.csv
+++ b/translations/pt-BR.csv
@@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,não pode ser 0
cannot be deleted.,não pode ser excluído.
does not belong to the company,não pertence à empresa
+ has already been submitted.,já foi apresentado.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item"
is mandatory,é obrigatório(a)
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"é agora o padrão de Ano Fiscal. \ Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
is present in one or many Active BOMs,está presente em uma ou várias BOMs ativos
not active or does not exists in the system,não está ativo ou não existe no sistema
+ not submitted,não apresentou
or the BOM is cancelled or inactive,ou a LDM é cancelada ou inativa
should be 'Yes'. As Item: ,deve ser "sim". Como item:
should be same as that in ,deve ser o mesmo que na
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px
16px,16px
2 days ago,Há 2 dias
+: Duplicate row from same ,: Duplicar linha do mesmo
: It is linked to other active BOM(s),: Está ligado a outra(s) LDM(s) ativa(s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obrigatório para uma Fatura Recorrente.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Para gerenciar Grupos de Clientes, clique aqui</a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,Ação
Active,Ativo
Active: Will extract emails from ,Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
+Activity,Atividade
Activity Log,Log de Atividade
Activity Type,Tipo da Atividade
Actual,Real
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Adicionar um banner para o site. (Pequenos banners são geralmente boas)
Add attachment,Adicionar anexo
Add code as <script>,Adicionar código como <script>
-Add custom code to forms,Adicionar código personalizado aos formulários
-Add fields to forms,Adicionar campos aos formulários
-Add headers for standard print formats,Adicionar cabeçalhos para formatos de impressão padrão
Add new row,Adicionar nova linha
Add or Deduct,Adicionar ou Deduzir
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas Contas.
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,Adicionar à Lista de Tarefas
Add to To Do List of,Adicionar à Lista de Tarefas de
Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
-"Add/remove users, set roles, passwords etc","Adicionar / remover usuários, definir funções, senhas etc"
Additional Info,Informações Adicionais
Address,Endereço
Address & Contact,Address & Contact
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,O endereço a ser exibida na Página de Contato
Adds a custom field to a DocType,Adiciona um campo personalizado em um DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Adiciona um script personalizado (cliente ou servidor) em um DocType
-Administration,Administração
Advance Amount,Quantidade Antecipada
Advance amount,Valor do adiantamento
Advanced Scripting,Scripts Avançados
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Licenças
Apply Shipping Rule,Aplicar Rule Envios
Apply Taxes and Charges Master,"Aplicar Impostos, taxas e Encargos mestras"
-Apply latest updates and patches to this app,Aplicar atualizações mais recentes e patches de para this app
Appraisal,Avaliação
Appraisal Goal,Meta de Avaliação
Appraisal Goals,Metas de Avaliação
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,Anexado To DOCTYPE
Attached To Name,Anexado Para Nome
Attachment,Acessório
-Attachment removed. You may need to update: ,Anexo removido. Você pode precisar atualizar:
Attachments,Anexos
Attempted to Contact,Tentou entrar em Contato
Attendance,Comparecimento
@@ -309,7 +306,7 @@
Attendance From Date,Data Inicial de Comparecimento
Attendance To Date,Data Final de Comparecimento
Attendance can not be marked for future dates,Atendimento não pode ser marcado para datas futuras
-Attendance for the employee: ,De Presença para o empregado:
+Attendance for the employee: ,Atendimento para o empregado:
Attendance record.,Registro de comparecimento.
Attributions,Atribuições
Authorization Control,Controle de autorização
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,Marca
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","Marca é o que aparece no canto superior direito da barra de ferramentas. Se for uma imagem, ithas certeza de um fundo transparente e usar a tag /> <img. Manter o tamanho como 200px x 30px"
Brand master.,Cadastro de Marca.
-Branding and Printing,Identificação de Marca e Impressão
Brands,Marcas
Breakdown,Colapso
Budget,Orçamento
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,Centro
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Alguns documentos não devem ser alterados uma vez finalizados, como uma nota fiscal, por exemplo. O estado final de tais documentos é chamado <b>Enviado.</b> Você pode restringir as funções que podem Enviar."
Change UOM for an Item.,Alterar UDM de um item.
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Alterar as propriedades do lançamento (ocultar campos, tornar obrigatório, etc)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
Channel Partner,Parceiro de Canal
Charge,Carga
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,Código do Cliente
Customer Codes,Códigos de Clientes
Customer Details,Detalhes do Cliente
+Customer Discount,Discount cliente
+Customer Discounts,Descontos a clientes
Customer Feedback,Comentário do Cliente
Customer Group,Grupo de Clientes
Customer Group Name,Nome do grupo de Clientes
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,Detalhe DN
Daily,Diário
Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
-"Daily, weekly, monthly email Digests","Resumos diários, semanais e mensais por e-mail"
Danger,Perigo
Data,Dados
-Data Import,Importação de Dados
Data missing in table,Falta de dados na tabela
Database,Banco de dados
Database Folder ID,ID Folder Database
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,Endereços de e-mail dos Funcionários
Employment Details,Detalhes de emprego
Employment Type,Tipo de emprego
-Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
Enable Auto Inventory Accounting,Ativar Contabilidade Inventário Auto
Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras
Enabled,Habilitado
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,Exportações
External,Externo
Extract Emails,Extrair e-mails
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,"Extraia Candidado a Emprego do e-mail de empregos, por exemplo empregos@exemplo.com"
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,"Extraia Prospectos do e-mail de vendas, por exemplo vendas@exemplo.com"
FCFS Rate,Taxa FCFS
FIFO,PEPS
Facebook Share,Compartilhar Facebook
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Campos separados por vírgula (,) serão incluídos na lista <br /> <b>Pesquisa por</b> da caixa de diálogo Pesquisar"
File,Arquivo
File Data,Dados de arquivo
-File Manager,Gerenciador de arquivos
File Name,Nome do arquivo
File Size,Tamanho
File URL,URL do arquivo
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,Data final de confirmação
Financial Analytics,Análise Financeira
Financial Statements,Demonstrações Financeiras
-Financial Years for books of accounts,Exercícios para os livros-caixas
First Name,Nome
First Responded On,Primeira resposta em
Fiscal Year,Exercício fiscal
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,A data inicial deve ser anterior a data final
From Delivery Note,De Nota de Entrega
From Employee,De Empregado
+From Lead,De Chumbo
From PR Date,De PR Data
From Package No.,De No. Package
From Purchase Order,Da Ordem de Compra
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,Obter do
Get Items,Obter itens
Get Last Purchase Rate,Obter Valor da Última Compra
-Get Latest Updates,Receba as últimas atualizações
Get Non Reconciled Entries,Obter lançamentos não Reconciliados
Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
Get Purchase Receipt,Obter Recibo de compra
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,Obter Modelo
Get Terms and Conditions,Obter os Termos e Condições
Get Weekly Off Dates,Obter datas de descanso semanal
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,Obter uma lista de erros encontrados pelo Scheduler
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obter valorização e estoque disponível no almoxarifado de origem/destino na data e hora de postagem mencionada. Se for item serializado, pressione este botão depois de entrar os nº de série."
Give additional details about the indent.,Dê mais detalhes sobre o travessão.
Global Defaults,Padrões globais
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,RH
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
-"HTML print formats for quotes, invoices etc","Formatos de impressão em HTML para cotações, notas fiscais, etc"
Half Day,Meio Dia
Half Yearly,Semestral
Half-yearly,Semestral
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Como essa moeda deve ser formatada? Se não for definido, serão usados os padrões do sistema"
How to upload,Como fazer o carregamento
Hrvatski,Hrvatski
+Human Resources,Recursos Humanos
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Viva! O dia (s) em que você está aplicando para deixar \ coincidir com feriado (s). Você não precisa pedir licença.
I,Eu
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (nome) da entidade cuja propriedade é para ser definida
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,Importar
Import Attendance,Importação de Atendimento
Import Log,Importar Log
-Import data from spreadsheet (csv) files,Importar dados de planilhas (csv)
Important dates and commitments in your project life cycle,Datas importantes e compromissos no ciclo de vida do seu projeto
Imports,Importações
In Dialog,Em diálogo
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,Prospecto Perdido
Lead Name,Nome do Prospecto
Lead Owner,Proprietário do Prospecto
-Lead Ref,Ref. do Prospecto
Lead Source,Chumbo Fonte
Lead Status,Chumbo Estado
Lead Time Date,Prazo de entrega
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,Timbrado
Letter Head Image,Imagem do timbrado
Letter Head Name,Nome do timbrado
-Letter heads for print,Timbrado para impressão
Level,Nível
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Nível 0 é para permissões em nível de documento, os níveis mais elevados são permissões em nível de campo."
Lft,Esq.
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,Ligado com
List,Lista
List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote.
-List of companies (not customers / suppliers),Lista das empresas (não clientes / fornecedores)
List of holidays.,Lista de feriados.
List of patches executed,Lista de patches executados
List of records in which this document is linked,Lista de registros a que este documento está ligado
List of users who can edit a particular Note,Lista de usuários que podem editar uma determinada Nota
List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
-"List, delete uploaded files.","Listar, excluir arquivos enviados."
Live Chat,Chat ao vivo
Load Print View on opening of an existing form,Carregar a visualização de impressão na abertura de um formulário existente
Loading,Carregando
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,Servidor de E-mail
Main Reports,Relatórios principais
Main Section,Seção Principal
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
Maintenance,Manutenção
Maintenance Date,Data de manutenção
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,Fazer um novo
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Certifique-se de que as operações que pretende restringir tenham um campo de ligação "Território" que mapeia para um cadastro de "Território".
Male,Masculino
-Manage Numbering Series,Gerenciar numeração Series
Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações
Manage exchange rates for currency conversion,Gerenciar taxas de câmbio para conversão de moeda
Mandatory,Obrigatório
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,Nº de SMS enviados
No of Visits,Nº de Visitas
No one,Ninguém
+No permission to write / remove.,Sem permissão para escrever / remover.
No record found,Nenhum registro encontrado
No records tagged.,Não há registros marcados.
No salary slip found for month: ,Sem folha de salário encontrado para o mês:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,Itens encomendados a serem entregues
Ordered Quantity,Quantidade encomendada
Orders released for production.,Ordens liberadas para produção.
-Organization,Organização
Organization Profile,Perfil da Organização
Original Message,Mensagem original
Other,Outro
Other Details,Outros detalhes
Out,Fora
-Out going mail server and support ticket mailbox,Servidor de e-mail de saída e caixa de correio de tickets de suporte
Out of AMC,Fora do CAM
Out of Warranty,Fora de Garantia
Outgoing,De Saída
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,"Por favor, especificar a moeda padrão na empresa MASTER \ e Padrões Globais"
+Please specify a,"Por favor, especifique um"
Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território"
Please specify a valid,"Por favor, especifique um válido"
Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'"
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
Price,Preço
Price List,Lista de Preços
-Price List Country,Lista de Preços País
Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
Price List Currency Conversion Rate,Taxa de conversão da moeda da lista de preços
Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,Projeto sábios Stock Rastreamento
Projected Qty,Qtde. Projetada
Projects,Projetos
-Prompt email sending to customers and suppliers,E-mail Prompt envio a clientes e fornecedores
Prompt for Email on Submission of,Solicitar e-mail no envio da
Properties,Propriedades
Property,Propriedade
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,Razão da perda da Cotação
Quotation Message,Mensagem da Cotação
Quotation Sent,Cotação Enviada
+Quotation Series,Série citação
Quotation To,Cotação para
Quotation Trend,Cotação Tendência
Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores.
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,Remover Bookmark
Rename Log,Renomeie Entrar
Rename Tool,Ferramenta de Renomear
-Rename multiple items in one go,Renomeie vários itens de uma só vez
Rename...,Renomear ...
Rented,Alugado
Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,Detalhes da Resolução
Resolved By,Resolvido por
Restrict IP,Restringir IP
-Restrict submission rights based on amount,Restringir direitos de envio com base no valor
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restringir usuário a partir deste endereço IP. Vários endereços IP podem ser adicionados ao separar com vírgulas. São aceitos também endereços IP parciais como (111.111.111)
Restricting By User,Restringindo por Usuário
Retail,Varejo
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,Agendado
Scheduled Confirmation Date,Data de Confirmação agendada
Scheduled Date,Data Agendada
-Scheduler Error Log,Scheduler Error Log
Scheduler Log,Log do Agendador
School/University,Escola / Universidade
Score (0-5),Pontuação (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,Enviar para
Send To Type,Enviar para Digite
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para os Contatos ao Submeter transações.
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Enviar SMS em massa para prospectos, clientes e contatos"
Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios resumidos regularmente via e-mail.
Send to this list,Enviar para esta lista
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,Definir nova senha
Set Value,Definir valor
"Set a new password and ""Save""",Definir uma nova senha e "Salvar"
-Set default values for entry,Definir valores padrão para o lançamento
-Set default values for users (also used for permissions).,Definir valores padrão para os usuários (também usados para permissões).
-Set multiple numbering series for transactions,Definir multiplas séries de numeração para transações
-Set permissions on transactions / masters,Definir permissões em transações / cadastros
Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer metas para Grupos de Itens para este Vendedor.
-Set workflow rules.,Definir regras do fluxo de trabalho.
"Set your background color, font and image (tiled)","Defina sua cor de fundo, fonte e imagem (lado a lado)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Defina suas configurações de de e-mail SMTP aqui. Todas as notificações geradas pelo sistema e e-mails são enviados a partir deste servidor de correio. Se você não tem certeza, deixe este campo em branco para usar servidores ERPNext (e-mails ainda serão enviadas a partir do seu endereço de e-mail) ou entre em contato com seu provedor de e-mail."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,Configuração do Carrinho de Compras.
Setup of fonts and background.,Configuração de fontes e de fundo.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuração de barra de navegação do topo, rodapé, e logotipo."
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Configurar envio de SMS através de seu provedor de SMS em massa
Setup to pull emails from support email account,Configuração para puxar e-mails da conta do e-mail de suporte
Share,Ação
Share With,Compartilhar
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.
Shortcut,Atalho
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar "Em Stock" ou "Fora de Estoque" baseado no estoque disponível neste almoxarifado.
-Show / Hide Modules,Mostrar / Ocultar Módulos
Show Details,Ver detalhes
Show In Website,Mostrar No Site
Show Print First,Mostrar Impressão Primeiro
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,Mostrar no site
Show rows with zero values,Mostrar as linhas com valores zero
Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de slides no topo da página
-"Show, hide modules",Mostrar / Ocultar Módulos
Showing only for,Mostrando apenas para
Signature,Assinatura
Signature to be appended at the end of every email,Assinatura para ser inserida no final de cada e-mail
-Simplify entry forms by disabling features,Simplificar os formulários de entrada pela desativação de recursos
Single,Único
Single Post (article).,Resposta Única (artigo).
Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,Símbolo
Sync Inbox,Sincronizar Caixa de Entrada
Sync Support Mails,Sincronizar E-mails de Suporte
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,"Sincronize backups remotos com ferramentas como o Dropbox, etc"
Sync with Dropbox,Sincronizar com o Dropbox
Sync with Google Drive,Sincronia com o Google Drive
System,Sistema
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,A Moeda
To Date,Até a Data
To Discuss,Para Discutir
+To Do,Que fazer
To Do List,Para fazer a lista
To PR Date,Data de PR
To Package No.,Para Pacote Nº.
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,Atualizar Números de Séries
Update Stock,Atualizar Estoque
Update Stock should be checked.,Atualização de Estoque deve ser verificado.
-Update This Application,Atualizar a aplicação
Update Value,Atualizar Valor
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Atualize o montante atribuído na tabela acima e clique no botão "Alocar"
Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,ID de Usuário
User Image,Imagem do Usuário
User Name,Nome de Usuário
-User Properties,Propriedades do Usuário
User Remark,Observação do Usuário
User Remark will be added to Auto Remark,Observação do usuário será adicionado à observação automática
User Tags,Etiquetas de Usuários
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,Usuário não tem permissão para excluir.
UserRole,Função do Usuário
Username,Nome do Usuário
-Users,Usuários
Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuários que podem aprovar aplicações deixam de um funcionário específico
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Usuários com esta função estão autorizados a fazer / modificar lançamentos de contabilidade antes da data de congelamento
Utilities,Utilitários
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Você pode definir vários 'propriedades' para usuários para definir os valores padrão e aplicar regras de permissão com base no valor dessas propriedades em várias formas.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e \ concessão de acesso para sincronização
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Você pode usar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar Formulário</a> para definir os níveis nos campos.
+You may need to update: ,Você pode precisar atualizar:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Os números de inscrição fiscal do seu Cliente (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construído, isso pode demorar alguns instantes ..."
Your letter head content in HTML.,O conteúdo do seu cabeçalho em HTML.
diff --git a/translations/pt.csv b/translations/pt.csv
index 2ad25b5..62c2bec 100644
--- a/translations/pt.csv
+++ b/translations/pt.csv
@@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,não pode ser 0
cannot be deleted.,não pode ser excluído.
does not belong to the company,não pertence à empresa
+ has already been submitted.,já foi apresentado.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,foi congelado. \ Apenas Gerente de Contas pode fazer transação contra essa conta
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","é menor do que é igual a zero no sistema, \ taxa de avaliação é obrigatória para este item"
is mandatory,é obrigatória
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"é agora o padrão de Ano Fiscal. \ Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
is present in one or many Active BOMs,está presente em uma ou várias BOMs ativos
not active or does not exists in the system,não está ativo ou não existe no sistema
+ not submitted,não apresentou
or the BOM is cancelled or inactive,ou o BOM é cancelado ou inativo
should be 'Yes'. As Item: ,deve ser "sim". Como item:
should be same as that in ,deve ser o mesmo que na
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px
16px,16px
2 days ago,Há 2 dias
+: Duplicate row from same ,: Duplicar linha do mesmo
: It is linked to other active BOM(s),: Está ligado ao BOM ativa outro (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obrigatório para uma factura Recorrente.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Para gerenciar grupos de clientes, clique aqui</a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,Ação
Active,Ativo
Active: Will extract emails from ,Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
+Activity,Atividade
Activity Log,Registro de Atividade
Activity Type,Tipo de Atividade
Actual,Real
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Adicionar um banner para o site. (Pequenos banners são geralmente boas)
Add attachment,Adicionar anexo
Add code as <script>,Adicionar código como <script>
-Add custom code to forms,Adicionar código personalizado para formas
-Add fields to forms,Adicionar campos a formas
-Add headers for standard print formats,Adicionar cabeçalhos para formatos de impressão padrão
Add new row,Adicionar nova linha
Add or Deduct,Adicionar ou Deduzir
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,Adicionar ao que fazer
Add to To Do List of,Adicionar ao fazer a lista de
Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
-"Add/remove users, set roles, passwords etc","Adicionar / remover usuários, papéis definidos, senhas etc"
Additional Info,Informações Adicionais
Address,Endereço
Address & Contact,Address & Contact
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,O endereço deve ser exibida na página de contato
Adds a custom field to a DocType,Adiciona um campo personalizado para um DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Adiciona um script personalizado (cliente ou servidor) para um DocType
-Administration,Administração
Advance Amount,Quantidade antecedência
Advance amount,Valor do adiantamento
Advanced Scripting,Script Avançadas
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Folhas
Apply Shipping Rule,Aplicar Rule Envios
Apply Taxes and Charges Master,"Aplicar Impostos, taxas e Encargos mestras"
-Apply latest updates and patches to this app,Aplicar atualizações mais recentes e patches de para this app
Appraisal,Avaliação
Appraisal Goal,Meta de avaliação
Appraisal Goals,Metas de avaliação
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,Anexado To DOCTYPE
Attached To Name,Anexado Para Nome
Attachment,Acessório
-Attachment removed. You may need to update: ,Anexo removido. Você pode precisar atualizar:
Attachments,Anexos
Attempted to Contact,Tentou entrar em contato
Attendance,Comparecimento
@@ -309,7 +306,7 @@
Attendance From Date,Presença de Data
Attendance To Date,Atendimento para a data
Attendance can not be marked for future dates,Atendimento não pode ser marcado para datas futuras
-Attendance for the employee: ,De Presença para o empregado:
+Attendance for the employee: ,Atendimento para o empregado:
Attendance record.,Recorde de público.
Attributions,Atribuições
Authorization Control,Controle de autorização
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,Marca
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","Marca é o que aparece no canto superior direito da barra de ferramentas. Se for uma imagem, ithas certeza de um fundo transparente e usar a tag /> <img. Manter o tamanho como 200px x 30px"
Brand master.,Mestre marca.
-Branding and Printing,Branding e Impressão
Brands,Marcas
Breakdown,Colapso
Budget,Orçamento
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,Centro
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Alguns documentos não deve ser alterado, uma vez final, como uma nota fiscal, por exemplo. O estado final de tais documentos é chamado <b>Enviado.</b> Você pode restringir as funções que podem Enviar."
Change UOM for an Item.,Alterar UOM de um item.
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Alterar as propriedades de entrada (campos de couro, etc tornam obrigatório)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
Channel Partner,Parceiro de Canal
Charge,Carga
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,Código Cliente
Customer Codes,Códigos de clientes
Customer Details,Detalhes do cliente
+Customer Discount,Discount cliente
+Customer Discounts,Descontos a clientes
Customer Feedback,Comentário do cliente
Customer Group,Grupo de Clientes
Customer Group Name,Nome do grupo de clientes
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,Detalhe DN
Daily,Diário
Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
-"Daily, weekly, monthly email Digests","Diariamente, e-mail, semanal, mensal Digests"
Danger,Perigo
Data,Dados
-Data Import,Importação de Dados
Data missing in table,Falta de dados na tabela
Database,Banco de dados
Database Folder ID,ID Folder Database
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,Funcionários ID e-mail
Employment Details,Detalhes de emprego
Employment Type,Tipo de emprego
-Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
Enable Auto Inventory Accounting,Ativar Contabilidade Inventário Auto
Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho de Compras
Enabled,Habilitado
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,Exportações
External,Externo
Extract Emails,Extrair e-mails
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Extraia Requerente Job de e-mail empregos ID por exemplo jobs@example.com
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Extraia Leads de vendas e-mail ID por exemplo sales@example.com
FCFS Rate,Taxa FCFS
FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook Compartilhar
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Campos separados por vírgula (,) serão incluídos no <br /> <b>Pesquisa por</b> lista de caixa de diálogo Pesquisar"
File,Arquivo
File Data,Dados de arquivo
-File Manager,Gerenciador de arquivos
File Name,Nome do arquivo
File Size,Tamanho
File URL,URL do arquivo
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,Data final de confirmação
Financial Analytics,Análise Financeira
Financial Statements,Demonstrações Financeiras
-Financial Years for books of accounts,Exercícios para os livros de contas
First Name,Nome
First Responded On,Primeiro respondeu em
Fiscal Year,Exercício fiscal
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,A partir da data deve ser anterior a Data
From Delivery Note,De Nota de Entrega
From Employee,De Empregado
+From Lead,De Chumbo
From PR Date,De PR Data
From Package No.,De No. Package
From Purchase Order,Da Ordem de Compra
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,Obter do
Get Items,Obter itens
Get Last Purchase Rate,Obter Tarifa de Compra Última
-Get Latest Updates,Receba as últimas atualizações
Get Non Reconciled Entries,Obter entradas não Reconciliados
Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
Get Purchase Receipt,Obter Recibo de compra
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,Obter modelo
Get Terms and Conditions,Obter os Termos e Condições
Get Weekly Off Dates,Obter semanal Datas Off
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,Obter uma lista de erros encontrados pelo Scheduler
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obter taxa de valorização e estoque disponível na origem / destino em armazém mencionado postagem data e hora. Se serializado item, prima este botão depois de entrar n º s de série."
Give additional details about the indent.,Dê mais detalhes sobre o travessão.
Global Defaults,Padrões globais
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,HR
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
-"HTML print formats for quotes, invoices etc","HTML formatos de impressão para citações, etc faturas"
Half Day,Meio Dia
Half Yearly,Semestrais
Half-yearly,Semestral
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Como deve ser essa moeda ser formatado? Se não for definido, vai usar padrões do sistema"
How to upload,Como fazer upload
Hrvatski,Hrvatski
+Human Resources,Recursos Humanos
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Viva! O dia (s) em que você está aplicando para deixar \ coincidir com feriado (s). Você não precisa pedir licença.
I,Eu
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (nome) da entidade cuja propriedade está a ser definida
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,Importar
Import Attendance,Importação de Atendimento
Import Log,Importar Log
-Import data from spreadsheet (csv) files,Importar dados de planilhas (csv)
Important dates and commitments in your project life cycle,Datas importantes e compromissos em seu ciclo de vida do projeto
Imports,Importações
In Dialog,Em diálogo
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,Levar Perdido
Lead Name,Nome levar
Lead Owner,Levar Proprietário
-Lead Ref,Chumbo Ref.
Lead Source,Chumbo Fonte
Lead Status,Chumbo Estado
Lead Time Date,Chumbo Data Hora
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,Cabeça letra
Letter Head Image,Imagem Cabeça letra
Letter Head Name,Nome Cabeça letra
-Letter heads for print,Cabeças de letra para impressão
Level,Nível
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Nível 0 é para permissões de nível de documento, os níveis mais elevados de permissões de nível de campo."
Lft,Lft
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,Com ligados
List,Lista
List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote.
-List of companies (not customers / suppliers),Lista das empresas (não clientes / fornecedores)
List of holidays.,Lista de feriados.
List of patches executed,Lista de patches executados
List of records in which this document is linked,Lista de registros em que este documento está ligado
List of users who can edit a particular Note,Lista de usuários que podem editar uma determinada Nota
List this Item in multiple groups on the website.,Lista este item em vários grupos no site.
-"List, delete uploaded files.","Listar, excluir arquivos enviados."
Live Chat,Live Chat
Load Print View on opening of an existing form,Carregar Ver impressão na abertura de um formulário existente
Loading,Carregamento
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,Servidor de Correio
Main Reports,Relatórios principais
Main Section,Seção Principal
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
Maintenance,Manutenção
Maintenance Date,Data de manutenção
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,Faça um novo
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Certifique-se de que as operações que pretende restringir ter "território" de um campo Link que mapeia para um "território" mestre.
Male,Masculino
-Manage Numbering Series,Gerenciar numeração Series
Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações
Manage exchange rates for currency conversion,Gerenciar taxas de câmbio para conversão de moeda
Mandatory,Obrigatório
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,N º de SMS enviados
No of Visits,N º de Visitas
No one,Ninguém
+No permission to write / remove.,Sem permissão para escrever / remover.
No record found,Nenhum registro encontrado
No records tagged.,Não há registros marcados.
No salary slip found for month: ,Sem folha de salário encontrado para o mês:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,Itens ordenados a ser entregue
Ordered Quantity,Quantidade pedida
Orders released for production.,Ordens liberado para produção.
-Organization,Organização
Organization Profile,Perfil da Organização
Original Message,Mensagem original
Other,Outro
Other Details,Outros detalhes
Out,Fora
-Out going mail server and support ticket mailbox,Fora vai servidor de correio ea caixa de correio ticket de suporte
Out of AMC,Fora da AMC
Out of Warranty,Fora de Garantia
Outgoing,Cessante
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique Empresa proceder"
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,"Por favor, especificar a moeda padrão na empresa MASTER \ e Padrões Globais"
+Please specify a,"Por favor, especifique um"
Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território"
Please specify a valid,"Por favor, especifique um válido"
Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'"
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
Price,Preço
Price List,Lista de Preços
-Price List Country,Lista de Preços País
Price List Currency,Hoje Lista de Preços
Price List Currency Conversion Rate,O preço de lista taxa de conversão
Price List Exchange Rate,Preço Lista de Taxa de Câmbio
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,Projeto sábios Stock Rastreamento
Projected Qty,Qtde Projetada
Projects,Projetos
-Prompt email sending to customers and suppliers,E-mail Prompt envio a clientes e fornecedores
Prompt for Email on Submission of,Solicitar-mail mediante a apresentação da
Properties,Propriedades
Property,Propriedade
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,Cotação Perdeu Razão
Quotation Message,Mensagem citação
Quotation Sent,Cotação enviada
+Quotation Series,Série citação
Quotation To,Para citação
Quotation Trend,Cotação Tendência
Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores.
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,Remover Bookmark
Rename Log,Renomeie Entrar
Rename Tool,Renomear Ferramenta
-Rename multiple items in one go,Renomeie vários itens de uma só vez
Rename...,Renomear ...
Rented,Alugado
Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,Detalhes de Resolução
Resolved By,Resolvido por
Restrict IP,Restringir IP
-Restrict submission rights based on amount,Restringir apresentação direitos com base na quantidade
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restringir usuário a partir deste endereço IP. Vários endereços IP podem ser adicionados ao separar com vírgulas. Também aceita parciais endereços IP como (111.111.111)
Restricting By User,Restringir por usuário
Retail,Varejo
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,Programado
Scheduled Confirmation Date,Confirmação Data programada
Scheduled Date,Data prevista
-Scheduler Error Log,Scheduler Error Log
Scheduler Log,Scheduler Log
School/University,Escola / Universidade
Score (0-5),Pontuação (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,Enviar para
Send To Type,Enviar para Digite
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para Contatos no Submetendo transações.
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Enviar SMS em massa para leads, clientes, contatos"
Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
Send regular summary reports via Email.,Enviar relatórios resumidos regulares via e-mail.
Send to this list,Enviar para esta lista
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,Definir nova senha
Set Value,Definir valor
"Set a new password and ""Save""",Definir uma nova senha e "Save"
-Set default values for entry,Definir valores padrão para entrada
-Set default values for users (also used for permissions).,Definir valores padrão para os usuários (também usado para permissões).
-Set multiple numbering series for transactions,Definir série de numeração múltipla para transações
-Set permissions on transactions / masters,Definir permissões em transações / mestres
Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
-Set workflow rules.,Definir regras de fluxo de trabalho.
"Set your background color, font and image (tiled)","Defina sua cor de fundo, fonte e imagem (lado a lado)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Defina suas configurações de SMTP de envio de correio aqui. Todo o sistema gerou notificações, e-mails vai a partir deste servidor de correio. Se você não tem certeza, deixe este campo em branco para usar servidores ERPNext (e-mails ainda serão enviadas a partir do seu ID e-mail) ou entre em contato com seu provedor de e-mail."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,Configuração do Carrinho de Compras.
Setup of fonts and background.,Instalação de fontes e de fundo.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuração de topo barra de navegação do rodapé, e logotipo."
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Configurar SMS enviadas através de seu provedor de SMS em massa
Setup to pull emails from support email account,Configuração para puxar e-mails da conta de e-mail de apoio
Share,Ação
Share With,Compartilhar
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.
Shortcut,Atalho
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Show "Em Stock" ou "não em estoque", baseado em stock disponível neste armazém."
-Show / Hide Modules,Show / Hide Módulos
Show Details,Ver detalhes
Show In Website,Mostrar No Site
Show Print First,Mostrar Primeira Impressão
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,Show em site
Show rows with zero values,Mostrar as linhas com valores zero
Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta slideshow no topo da página
-"Show, hide modules","Mostrar, ocultar módulos"
Showing only for,Mostrando apenas para
Signature,Assinatura
Signature to be appended at the end of every email,Assinatura para ser anexado no final de cada e-mail
-Simplify entry forms by disabling features,Simplificar os formulários de entrada pela desativação de recursos
Single,Único
Single Post (article).,Resposta Única (artigo).
Single unit of an Item.,Única unidade de um item.
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,Símbolo
Sync Inbox,Sincronização Caixa de Entrada
Sync Support Mails,Sincronizar e-mails de apoio
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,"Sincronize backups remotos com ferramentas como o Dropbox, etc"
Sync with Dropbox,Sincronizar com o Dropbox
Sync with Google Drive,Sincronia com o Google Drive
System,Sistema
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,A Moeda
To Date,Conhecer
To Discuss,Para Discutir
+To Do,Que fazer
To Do List,Para fazer a lista
To PR Date,Data de PR
To Package No.,Para empacotar Não.
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,Atualização de Número de Série
Update Stock,Actualização de stock
Update Stock should be checked.,Atualização de Estoque deve ser verificado.
-Update This Application,Atualizar a aplicação
Update Value,Atualize Valor
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Atualize montante atribuído no quadro acima e clique em "alocar" botão
Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data revistas.
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,ID de usuário
User Image,Imagem do usuário
User Name,Nome de usuário
-User Properties,Propriedades do usuário
User Remark,Observação de usuário
User Remark will be added to Auto Remark,Observação usuário será adicionado à observação Auto
User Tags,Etiquetas de usuários
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,Usuário não tem permissão para excluir.
UserRole,UserRole
Username,Nome de Utilizador
-Users,Usuários
Users who can approve a specific employee's leave applications,Usuários que podem aprovar aplicações deixam de um funcionário específico
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Usuários com esta função estão autorizados a fazer / modificar a entrada de contabilidade antes da data congelado
Utilities,Utilitários
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Você pode definir vários 'propriedades' para usuários para definir os valores padrão e aplicar regras de permissão com base no valor dessas propriedades em várias formas.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e \ concessão de acesso para sincronização
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Você pode usar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar Formulário</a> para definir os níveis em campos.
+You may need to update: ,Você pode precisar atualizar:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Seu cliente FISCAIS números de inscrição (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construída, isso pode demorar alguns instantes ..."
Your letter head content in HTML.,Seu conteúdo cabeça carta em HTML.
diff --git a/translations/sr.csv b/translations/sr.csv
index dbf39dd..5661b66 100644
--- a/translations/sr.csv
+++ b/translations/sr.csv
@@ -2,13 +2,14 @@
against same operation,против исте операције
already marked,је већ обележен
and year: ,и година:
- at warehouse: ,ат складишту:
- by Role ,од стране Улога
+ at warehouse: ,у складишту:
+ by Role ,по улози
cannot be 0,не може да буде 0
cannot be deleted.,не може да се избрише.
does not belong to the company,не припада се на компанији
+ has already been submitted.,је већ послат.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,се замрзава. \ Само налози Менаџер може да уради трансакцију против овог рачуна
-" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","се мање него једнака на нулу у систему, \ процена вредности стопа је обавезно за ову ставку"
+" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","је мање него једнака нули у систему, \ вредновање стопа је обавезна за ову ставку"
is mandatory,је обавезна
is mandatory for GL Entry,је обавезан за ГЛ Ентри
is not a ledger,није главна књига
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,је сада подразумевани фискалне године. \ Освежите прегледач за промена ступила на снагу.
is present in one or many Active BOMs,је присутан у једном или више активних БОМс
not active or does not exists in the system,није активна или не постоји у систему
+ not submitted,не подноси
or the BOM is cancelled or inactive,или БОМ је отказано или неактиван
should be 'Yes'. As Item: ,би требало да буде 'Да'. Као тачке:
should be same as that in ,треба да буде исти као онај који у
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15пк
16px,16пк
2 days ago,Пре 2 дана
+: Duplicate row from same ,: Дуплицате ред из исте
: It is linked to other active BOM(s),: Повезан је са другом активном БОМ (с)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Обавезно за периодичну фактуре.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Да бисте управљали групе корисника, кликните овде</a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,Акција
Active,Активан
Active: Will extract emails from ,Активно: издвојити из пошту
+Activity,Активност
Activity Log,Активност Пријава
Activity Type,Активност Тип
Actual,Стваран
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Додајте банер на сајт. (Мали банери су обично добри)
Add attachment,Додај прилог
Add code as <script>,Додајте код као <сцрипт>
-Add custom code to forms,Додај прилагођени код на обрасцима
-Add fields to forms,Додавање поља у обрасцима
-Add headers for standard print formats,Додавање заглавља за стандардне формате штампе
Add new row,Додавање новог реда
Add or Deduct,Додавање или Одузмите
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,Адд то То До
Add to To Do List of,Адд то То До листу
Add/Remove Recipients,Адд / Ремове прималаца
-"Add/remove users, set roles, passwords etc","Додавање / уклањање корисника, улоге постављене, лозинке и сл"
Additional Info,Додатни подаци
Address,Адреса
Address & Contact,Адреса и контакт
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,Адреса се приказује на контакт страници
Adds a custom field to a DocType,Додаје прилагођеног поља у ДОЦТИПЕ
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Додаје прилагођени сценарио (клијент или сервер) на ДОЦТИПЕ
-Administration,Администрација
Advance Amount,Унапред Износ
Advance amount,Унапред износ
Advanced Scripting,Напредна Сцриптинг
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,Примени / Одобрити Леавес
Apply Shipping Rule,Примени правило испорука
Apply Taxes and Charges Master,Примена такси и накнада Мастер
-Apply latest updates and patches to this app,Примените најновије исправке и закрпе за ову апликацију
Appraisal,Процена
Appraisal Goal,Процена Гол
Appraisal Goals,Циљеви процене
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,Везан ДОЦТИПЕ
Attached To Name,Везан Име
Attachment,Приврженост
-Attachment removed. You may need to update: ,Прилог уклоњен. Можда ћете морати да ажурирате:
Attachments,Прилози
Attempted to Contact,Покушај да се Контакт
Attendance,Похађање
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,Бранд Наме
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","Бренд је оно што се појављује на врху десно на траци са алаткама. Ако је слика, уверите итхас транспарентан позадини и користили <имг /> ознаку. Држите величину као 200пк к 30пк"
Brand master.,Бренд господар.
-Branding and Printing,Брендирање и штампање
Brands,Брендови
Breakdown,Слом
Budget,Буџет
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,Центар
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Одређене документи не треба мењати једном финалу, као фактура за пример. Коначно стање таквих докумената зове <b>Поднет.</b> Можете да ограничите које улоге могу да поднесу."
Change UOM for an Item.,Промена УОМ за артикал.
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Промените својства Ентри (Сакриј поља, чине обавезну ЕТЦ)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.
Channel Partner,Цханнел Партнер
Charge,Пуњење
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,Кориснички Код
Customer Codes,Кориснички Кодови
Customer Details,Кориснички Детаљи
+Customer Discount,Кориснички Попуст
+Customer Discounts,Попусти корисника
Customer Feedback,Кориснички Феедбацк
Customer Group,Кориснички Група
Customer Group Name,Кориснички Назив групе
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,ДН Детаљ
Daily,Дневно
Daily Time Log Summary,Дневни Време Лог Преглед
-"Daily, weekly, monthly email Digests","Дневни, недељни, месечни е Дигестс"
Danger,Опасност
Data,Подаци
-Data Import,Увоз података
Data missing in table,Недостају подаци у табели
Database,База података
Database Folder ID,База података Фолдер ИД
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,Запослени Емаил ИД
Employment Details,Детаљи за запошљавање
Employment Type,Тип запослења
-Enable / disable currencies.,Омогући / онемогући валуте.
Enable Auto Inventory Accounting,Омогући рачуноводство Ауто Инвентар
Enable Shopping Cart,Омогући Корпа
Enabled,Омогућено
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,Извоз
External,Спољни
Extract Emails,Екстракт Емаилс
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Извод подносиоца Посао из послова Емаил ИД нпр јобс@екампле.цом
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Извод води од продаје емаил ид нпр салес@екампле.цом
FCFS Rate,Стопа ФЦФС
FIFO,ФИФО
Facebook Share,Фацебоок Схаре
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Поља раздвојене зарезима (,) ће бити укључени у <br /> <b>Претрага по</b> списку дијалогу за претрагу"
File,Фајл
File Data,Филе података
-File Manager,Филе Манагер
File Name,Филе Наме
File Size,Величина
File URL,Филе УРЛ
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,Завршни Потврда Датум
Financial Analytics,Финансијски Аналитика
Financial Statements,Финансијски извештаји
-Financial Years for books of accounts,Финансијска година за књигама
First Name,Име
First Responded On,Прво одговорила
Fiscal Year,Фискална година
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,Од датума мора да буде пре датума
From Delivery Note,Из доставница
From Employee,Од запосленог
+From Lead,Од Леад
From PR Date,Из ПР Дате
From Package No.,Од Пакет број
From Purchase Order,Од наруџбеницу
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,Од Гет
Get Items,Гет ставке
Get Last Purchase Rate,Гет Ласт Рате Куповина
-Get Latest Updates,Добити најновије вести
Get Non Reconciled Entries,Гет Нон помирили Ентриес
Get Outstanding Invoices,Гет неплаћене рачуне
Get Purchase Receipt,Гет фискални рачун
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,Гет шаблона
Get Terms and Conditions,Гет Услове
Get Weekly Off Dates,Гет Офф Недељно Датуми
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,Набавите листу грешака које је наишао у планеру
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр."
Give additional details about the indent.,Дајте додатне детаље о увлачења.
Global Defaults,Глобални Дефаултс
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,ХР
HTML,ХТМЛ
HTML / Banner that will show on the top of product list.,ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
-"HTML print formats for quotes, invoices etc","ХТМЛ штампани формати за цитира, итд фактура"
Half Day,Пола дана
Half Yearly,Пола Годишњи
Half-yearly,Полугодишње
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Како би ова валута се форматира? Ако нису подешене, неће користити подразумеване системске"
How to upload,Како да уплоад
Hrvatski,Хрватски
+Human Resources,Људски ресурси
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Ура! Дан (а) на коју се пријављујете за дозволу \ поклапају са одмора (с). Ви не морају поднети захтев за дозволу.
I,Ја
ID (name) of the entity whose property is to be set,ИД (име) ентитета чија имовина се подесити
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,Увоз
Import Attendance,Увоз Гледалаца
Import Log,Увоз се
-Import data from spreadsheet (csv) files,Увоз података из табеле (ЦСВ) фајловима
Important dates and commitments in your project life cycle,Важни датуми и обавезе у свом животног циклуса пројекта
Imports,Увоз
In Dialog,У дијалогу
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,Олово Лост
Lead Name,Олово Име
Lead Owner,Олово Власник
-Lead Ref,Олово Реф
Lead Source,Олово Соурце
Lead Status,Олово статус
Lead Time Date,Олово Датум Време
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,Писмо Глава
Letter Head Image,Писмо Глава Имаге
Letter Head Name,Писмо Глава Име
-Letter heads for print,Писмо глава за штампање
Level,Ниво
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Ниво 0 је за дозволе нивоу документа, вишим нивоима за дозвола на терену."
Lft,ЛФТ
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,Повезан са
List,Списак
List items that form the package.,Листа ствари које чине пакет.
-List of companies (not customers / suppliers),Списак предузећа (не купци / добављачи)
List of holidays.,Списак празника.
List of patches executed,Списак закрпа извршених
List of records in which this document is linked,Списак књига у којима су повезани овај документ
List of users who can edit a particular Note,Листа корисника који може да измени одређене белешке
List this Item in multiple groups on the website.,Наведи ову ставку у више група на сајту.
-"List, delete uploaded files.","Лист, брисање отпремљене датотеке."
Live Chat,Ливе Цхат
Load Print View on opening of an existing form,Учитај Погледај штампани о отварању постојеће форме
Loading,Утовар
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,Маил Сервер
Main Reports,Главни Извештаји
Main Section,Главни Секција
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Одржавајте исту стопу Широм продајног циклуса
Maintain same rate throughout purchase cycle,Одржавајте исту стопу током куповине циклуса
Maintenance,Одржавање
Maintenance Date,Одржавање Датум
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,Направите нови
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Уверите се да су трансакције желите да ограничите имају 'територију' линком поља која мапира на "Територија" господара.
Male,Мушки
-Manage Numbering Series,Управљање нумерације Сериес
Manage cost of operations,Управљање трошкове пословања
Manage exchange rates for currency conversion,Управљање курсеве за конверзију валута
Mandatory,Обавезан
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,Број послатих СМС
No of Visits,Број посета
No one,Нико
+No permission to write / remove.,Немате дозволу за писање / уклони.
No record found,Нема података фоунд
No records tagged.,Нема података означени.
No salary slip found for month: ,Нема плата за месец пронађен клизање:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,Ж Ставке да буде испоручена
Ordered Quantity,Наручено Количина
Orders released for production.,Поруџбине пуштен за производњу.
-Organization,Организација
Organization Profile,Организација Профил
Original Message,Оригинал Мессаге
Other,Други
Other Details,Остали детаљи
Out,Напоље
-Out going mail server and support ticket mailbox,Од дешава маил сервер и подршку карата сандуче
Out of AMC,Од АМЦ
Out of Warranty,Од гаранције
Outgoing,Друштвен
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,Молимо наведите фирму
Please specify Company to proceed,Наведите компанија наставити
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Наведите Валуте подразумевајуће у компанији Мастер \ и глобалне Дефаултс
+Please specify a,Наведите
Please specify a Price List which is valid for Territory,Наведите ценовник који важи за територију
Please specify a valid,Наведите важећи
Please specify a valid 'From Case No.',Наведите тачну 'Од Предмет бр'
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,Претходно радно искуство
Price,Цена
Price List,Ценовник
-Price List Country,Ценовник Земља
Price List Currency,Ценовник валута
Price List Currency Conversion Rate,Ценовник валута Стопа конверзије
Price List Exchange Rate,Цена курсној листи
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,Пројекат мудар Праћење залиха
Projected Qty,Пројектовани Кол
Projects,Пројекти
-Prompt email sending to customers and suppliers,Упитај емаил слање купцима и добављачима
Prompt for Email on Submission of,Упитај Емаил за подношење
Properties,Некретнине
Property,Имовина
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,Понуда Лост разлог
Quotation Message,Цитат Порука
Quotation Sent,Понуда Сент
+Quotation Series,Цитат серија
Quotation To,Цитат
Quotation Trend,Цитат Тренд
Quotations received from Suppliers.,Цитати од добављача.
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,Уклоните Боокмарк
Rename Log,Преименовање Лог
Rename Tool,Преименовање Тоол
-Rename multiple items in one go,Преименовање више ставки у једном потезу
Rename...,Преименуј ...
Rented,Изнајмљени
Repeat on Day of Month,Поновите на дан у месецу
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,Резолуција Детаљи
Resolved By,Решен
Restrict IP,Забранити ИП
-Restrict submission rights based on amount,Ограничите права подношење основу износа
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),"Ограничите корисника из само ове ИП адресе. Вишеструки ИП адресе може се додати одвајањем са зарезима. Такође прихвата делимичне ИП адресе, као што су (111.111.111)"
Restricting By User,Ограничавање Корисника
Retail,Малопродаја
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,Планиран
Scheduled Confirmation Date,Планирано Потврда Датум
Scheduled Date,Планиран датум
-Scheduler Error Log,Планер грешки
Scheduler Log,Планер Пријава
School/University,Школа / Универзитет
Score (0-5),Оцена (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,Пошаљи
Send To Type,Пошаљи да куцате
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Пошаљи аутоматске пошту у контакте на Подношење трансакције.
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Пошаљи СМС Булк да Леадс, клијентима, контактима"
Send mass SMS to your contacts,Пошаљи СМС масовне вашим контактима
Send regular summary reports via Email.,Пошаљи редовне извештаје резимеа путем е-поште.
Send to this list,Пошаљи на овој листи
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,Постави нову шифру
Set Value,Сет Валуе
"Set a new password and ""Save""",Поставите нову лозинку и "Саве"
-Set default values for entry,Постављање подразумеваних вредности за улазак
-Set default values for users (also used for permissions).,Постављање подразумеваних вредности за кориснике (такође се користи за дозволе).
-Set multiple numbering series for transactions,Сет више бројева серију за трансакције
-Set permissions on transactions / masters,Поставите дозволе о трансакцијама / Мастерс
Set prefix for numbering series on your transactions,Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје.
-Set workflow rules.,Сет правила тока.
"Set your background color, font and image (tiled)","Поставите позадином, фонт и слике (поплочан)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Поставите овде своје одлазне поште СМТП подешавања. Све систем генерише обавештења, емаил-ови ће отићи са овог маил сервера. Ако нисте сигурни, оставите ово празно да бисте користили ЕРПНект сервере (е-маил поруке и даље ће бити послате са вашег Емаил ИД) или се обратите свом провајдеру е-поште."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,Постављање корпи.
Setup of fonts and background.,Подешавање фонтова и позадине.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Подешавање топ навигатион бар, подножје и логотипом."
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Поставите одлазне СМС путем свог булк СМС провајдера
Setup to pull emails from support email account,Поставите повући поруке из налога е-поште за подршку
Share,Удео
Share With,Подели са
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,Кратка биографија за сајт и других публикација.
Shortcut,Пречица
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Схов "У складишту" или "Није у складишту" заснован на лагеру на располагању у овом складишту.
-Show / Hide Modules,Прикажи / Сакриј модуле
Show Details,Прикажи детаље
Show In Website,Схов у сајт
Show Print First,Прикажи Штампање Прво
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,Прикажи у сајту
Show rows with zero values,Покажи редове са нула вредностима
Show this slideshow at the top of the page,Покажи ову пројекцију слајдова на врху странице
-"Show, hide modules","Схов, сакрити модула"
Showing only for,Приказ само за
Signature,Потпис
Signature to be appended at the end of every email,Потпис се додаје на крају сваког е-поште
-Simplify entry forms by disabling features,Поједноставите облика улазне искључивањем функције
Single,Самац
Single Post (article).,Појединачне поруке (члан).
Single unit of an Item.,Једна јединица једне тачке.
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,Симбол
Sync Inbox,Синц инбок
Sync Support Mails,Синхронизација маилова подршке
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,Синхронизација са удаљеним бекап алатима као Дропбок итд
Sync with Dropbox,Синхронизација са Дропбок
Sync with Google Drive,Синхронизација са Гоогле Дриве
System,Систем
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,Валутном
To Date,За датум
To Discuss,Да Дисцусс
+To Do,Да ли
To Do List,То до лист
To PR Date,За ПР Дате
To Package No.,За Пакет број
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,Упдате Број
Update Stock,Упдате Стоцк
Update Stock should be checked.,Упдате берза треба проверити.
-Update This Application,Упдате ову апликацију
Update Value,Ажурирање вредности
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Ажурирајте додељен износ у табели, а затим кликните на "издвоји" дугме"
Update bank payment dates with journals.,Ажурирање банка плаћање датира са часописима.
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,Кориснички ИД
User Image,Корисник Слика
User Name,Корисничко име
-User Properties,Корисник Некретнине
User Remark,Корисник Напомена
User Remark will be added to Auto Remark,Корисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
User Tags,Корисник Тагс:
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,Корисник не сме избрисати.
UserRole,УсерРоле
Username,Корисничко име
-Users,Корисници
Users who can approve a specific employee's leave applications,Корисници који могу да одобравају захтеве одређеног запосленог одсуство
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Корисници са овом улогом могу да раде / измени унос рачуноводствену пре замрзнуте датума
Utilities,Комуналне услуге
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Можете да поставите различите "својства" Корисницима да подесите подразумеване вредности и примене правила дозвола на основу вредности ових особина у различитим облицима.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Можете почети тако што ћете изабрати резервну фреквенцију и \ одобравање приступа за синхронизацију
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Можете да користите <a href='#Form/Customize Form'>Подесите Образац</a> за подешавање нивоа на пољима.
+You may need to update: ,Можда ћете морати да ажурирате:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ваш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
"Your download is being built, this may take a few moments...","Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ..."
Your letter head content in HTML.,Ваше писмо глава садржаја у ХТМЛ-у.
diff --git a/translations/ta.csv b/translations/ta.csv
index 6fa7d4d..02620ca 100644
--- a/translations/ta.csv
+++ b/translations/ta.csv
@@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,0 இருக்க முடியாது
cannot be deleted.,இதை நீக்க முடியாது.
does not belong to the company,நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது இல்லை
+ has already been submitted.,ஏற்கனவே சமர்ப்பிக்கப்பட்டது.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,freezed. \ மட்டுமே கணக்கு மேலாளர் இந்த கணக்கு எதிராக நடவடிக்கை என்ன செய்ய முடியும்
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","கணினியில் பூஜ்ஜியத்திற்கு சமமாக விட குறைவாக, \ மதிப்பீடு விகிதம் இந்த உருப்படியை கட்டாயமாக உள்ளது"
is mandatory,அவசியமானதாகும்
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,இப்போது முன்னிருப்பு நிதியாண்டு உள்ளது. \ விளைவு எடுக்க மாற்றம் உங்கள் உலாவியில் புதுப்பிக்கவும்.
is present in one or many Active BOMs,ஒன்று அல்லது பல செயலில் BOM கள் இருக்கிறது
not active or does not exists in the system,செயலில் இல்லை அல்லது அமைப்பு உள்ளது இல்லை
+ not submitted,சமர்ப்பிக்க
or the BOM is cancelled or inactive,அல்லது BOM ரத்து அல்லது செயலற்று
should be 'Yes'. As Item: ,'ஆமாம்' இருக்க வேண்டும். உருப்படியாக:
should be same as that in ,அந்த அதே இருக்க வேண்டும்
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px
16px,16px
2 days ago,2 நாட்களுக்கு முன்பு
+: Duplicate row from same ,: அதே இருந்து வரிசையில் நகல்
: It is linked to other active BOM(s),: இது மற்ற செயலில் BOM (கள்) இணைக்கப்பட்டது
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: ஒரு தொடர் விலைப்பட்டியல் கட்டாயமாக.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">வாடிக்கையாளர் குழுக்கள் நிர்வகிக்க, இங்கே கிளிக் செய்யவும்</a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,செயல்
Active,செயலில்
Active: Will extract emails from ,செயலில்: மின்னஞ்சல்களை பிரித்தெடுக்கும்
+Activity,நடவடிக்கை
Activity Log,நடவடிக்கை புகுபதிகை
Activity Type,நடவடிக்கை வகை
Actual,உண்மையான
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),தளத்தில் ஒரு பேனர் சேர்க்க. (சிறிய பதாகைகள் பொதுவாக நல்ல)
Add attachment,இணைப்பை சேர்
Add code as <script>,<script> என குறியீடு சேர்க்க
-Add custom code to forms,வடிவங்கள் தனிபயன் குறியீடு சேர்க்க
-Add fields to forms,வடிவங்கள் துறைகளில் சேர்க்க
-Add headers for standard print formats,நிலையான அச்சு வடிவமைப்புகளையும் தலைப்புகளை சேர்க்கவும்
Add new row,புதிய வரிசை சேர்க்க
Add or Deduct,சேர்க்க அல்லது கழித்து
Add rows to set annual budgets on Accounts.,கணக்கு ஆண்டு வரவு செலவு திட்டம் அமைக்க வரிசைகளை சேர்க்க.
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,செய்யவேண்டியவை சேர்க்க
Add to To Do List of,பட்டியல் செய்யவேண்டியவை சேர்க்க
Add/Remove Recipients,சேர்க்க / பெற்றவர்கள் அகற்று
-"Add/remove users, set roles, passwords etc","சேர்க்க /, பங்குகளில் செய்த நீக்க, கடவுச்சொற்கள் பலவற்றை"
Additional Info,கூடுதல் தகவல்
Address,முகவரி
Address & Contact,முகவரி மற்றும் தொடர்பு கொள்ள
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,தொடர்பு பக்கம் காட்டப்படும் முகவரி
Adds a custom field to a DocType,ஒரு டாக்டைப்பின் ஒரு தனிபயன் துறையில் சேர்க்கிறது
Adds a custom script (client or server) to a DocType,ஒரு டாக்டைப்பின் ஒரு தனிபயன் ஸ்கிரிப்ட் (கிளையன் அல்லது சர்வர்) சேர்க்கிறது
-Administration,நிர்வாகம்
Advance Amount,முன்கூட்டியே தொகை
Advance amount,முன்கூட்டியே அளவு
Advanced Scripting,மேம்பட்ட ஸ்கிரிப்ட்டிங்
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,இலைகள் ஒப்புதல் / விண்ணப்பிக்கலாம்
Apply Shipping Rule,கப்பல் போக்குவரத்து விதி பொருந்தும்
Apply Taxes and Charges Master,வரிகள் மற்றும் கட்டணங்கள் மாஸ்டர் விண்ணப்பிக்க
-Apply latest updates and patches to this app,இந்த பயன்பாட்டை சமீபத்திய மேம்படுத்தல்கள் மற்றும் இணைப்புகளை விண்ணப்பிக்க
Appraisal,மதிப்பிடுதல்
Appraisal Goal,மதிப்பீட்டு கோல்
Appraisal Goals,மதிப்பீட்டு இலக்குகள்
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,Doctype இணைக்கப்பட்டுள்ளது
Attached To Name,பெயர் இணைக்கப்பட்டுள்ளது
Attachment,இணைப்பு
-Attachment removed. You may need to update: ,இணைப்பு நீக்கப்பட்டது. நீங்கள் மேம்படுத்த வேண்டும்:
Attachments,இணைப்புகள்
Attempted to Contact,தொடர்பு கொள்ள முயற்சி
Attendance,கவனம்
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,குறியீட்டு பெயர்
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","பிராண்ட் கருவிப்பட்டியில் மேல் வலது தோன்றுகிறது என்ன. அது ஒரு படத்தை இருந்தால், நிச்சயமாக ithas ஒரு வெளிப்படையான பின்னணி செய்து <img /> குறிச்சொல் பயன்படுத்த. 200px x 30px அளவை வைத்து"
Brand master.,பிராண்ட் மாஸ்டர்.
-Branding and Printing,வர்த்தக மற்றும் அச்சிடல்
Brands,பிராண்ட்கள்
Breakdown,முறிவு
Budget,வரவு செலவு திட்டம்
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,மையம்
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.",சில ஆவணங்களை உதாரணமாக ஒரு விலைப்பட்டியல் போன்ற முறை இறுதி மாற்ற கூடாது. அத்தகைய ஆவணங்களை இறுதி மாநில <b>Submitted</b> அழைக்கப்படுகிறது. நீங்கள் நடிக்க சமர்ப்பி இது கட்டுப்படுத்த முடியும்.
Change UOM for an Item.,ஒரு பொருள் ஒரு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்ற.
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","நுழைவு பண்புகள் (மறை துறைகளில், கட்டாய ஹிப்ரு செய்ய) மாற்ற"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,ஏற்கனவே தொடரில் தற்போதைய / தொடக்க வரிசை எண் மாற்ற.
Channel Partner,சேனல் வரன்வாழ்க்கை துணை
Charge,கட்டணம்
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,வாடிக்கையாளர் கோட்
Customer Codes,வாடிக்கையாளர் குறியீடுகள்
Customer Details,வாடிக்கையாளர் விவரம்
+Customer Discount,வாடிக்கையாளர் தள்ளுபடி
+Customer Discounts,வாடிக்கையாளர் தள்ளுபடி
Customer Feedback,வாடிக்கையாளர் கருத்து
Customer Group,வாடிக்கையாளர் பிரிவு
Customer Group Name,வாடிக்கையாளர் குழு பெயர்
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,DN விரிவாக
Daily,தினசரி
Daily Time Log Summary,தினமும் நேரம் புகுபதிகை சுருக்கம்
-"Daily, weekly, monthly email Digests","தினசரி, வார, மாத மின்னஞ்சல் Digests"
Danger,ஆபத்து
Data,தரவு
-Data Import,தரவு இறக்குமதி
Data missing in table,அட்டவணையில் காணாமல் தரவு
Database,தரவு தளம்
Database Folder ID,தகவல் அடைவு ஐடி
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,ஊழியர்கள் மின்னஞ்சல் விலாசம்
Employment Details,வேலை விவரம்
Employment Type,வேலை வகை
-Enable / disable currencies.,நாணய செயல்படுத்த / முடக்க.
Enable Auto Inventory Accounting,ஆட்டோ சரக்கு பைனான்ஸ் செயல்படுத்த
Enable Shopping Cart,வணிக வண்டியில் செயல்படுத்த
Enabled,இயலுமைப்படுத்த
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,ஏற்றுமதி
External,வெளி
Extract Emails,மின்னஞ்சல்கள் பிரித்தெடுக்க
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,வேலைகள் மின்னஞ்சல் ஐடி எ.கா. jobs@example.com இருந்து வேலை விண்ணப்பதாரர் பிரித்தெடுக்க
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,விற்பனை மின்னஞ்சல் ஐடி எ.கா. sales@example.com செல்கின்றது பிரித்தெடுக்க
FCFS Rate,FCFS விகிதம்
FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook பகிர்
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","கமா (,) மூலம் பிரித்து துறைகளில் சேர்க்கப்படும் <br /> திரைப்பட உரையாடல் பெட்டி பட்டியல் <b>மூலம் தேட</b>"
File,கோப்பு
File Data,கோப்பு தகவல்கள்
-File Manager,கோப்பு மேலாளர்
File Name,கோப்பு பெயர்
File Size,கோப்பு அளவு
File URL,கோப்பு URL
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,இறுதி உறுதிப்படுத்தல் தேதி
Financial Analytics,நிதி பகுப்பாய்வு
Financial Statements,நிதி அறிக்கைகள்
-Financial Years for books of accounts,கணக்கு புத்தகங்கள் நிதி ஆண்டுகள்
First Name,முதல் பெயர்
First Responded On,முதல் தேதி இணையம்
Fiscal Year,நிதியாண்டு
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,தேதி முதல் தேதி முன் இருக்க வேண்டும்
From Delivery Note,டெலிவரி குறிப்பு இருந்து
From Employee,பணியாளர் இருந்து
+From Lead,முன்னணி இருந்து
From PR Date,PR தேதி முதல்
From Package No.,தொகுப்பு எண் இருந்து
From Purchase Order,கொள்முதல் ஆணை இருந்து
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,முதல் கிடைக்கும்
Get Items,பொருட்கள் கிடைக்கும்
Get Last Purchase Rate,கடைசியாக கொள்முதல் விலை கிடைக்கும்
-Get Latest Updates,சமீபத்திய மேம்படுத்தல்கள் கிடைக்கும்
Get Non Reconciled Entries,அசைவம் ஒருமைப்படுத்திய பதிவுகள் பெற
Get Outstanding Invoices,சிறந்த பற்றுச்சீட்டுகள் கிடைக்கும்
Get Purchase Receipt,கொள்முதல் ரசீது கிடைக்கும்
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,வார்ப்புரு கிடைக்கும்
Get Terms and Conditions,நிபந்தனைகள் கிடைக்கும்
Get Weekly Off Dates,வாராந்திர இனிய தினங்கள் கிடைக்கும்
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,திட்டமிடுதல் மூலம் எதிர்கொண்டது பிழைகள் பட்டியலை பெற
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","அன்று மூல / இலக்கு ஹவுஸில் மதிப்பீடு விகிதம் மற்றும் கிடைக்கும் பங்கு பெற தேதி, நேரம் தகவல்களுக்கு குறிப்பிட்டுள்ளார். உருப்படியை தொடர் என்றால், தொடர் இலக்கங்கள் நுழைந்து பின்னர் இந்த பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்."
Give additional details about the indent.,வரிசை பற்றி கூடுதல் விவரங்களை கொடுக்க.
Global Defaults,உலக இயல்புநிலைகளுக்கு
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,அலுவலக
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,தயாரிப்பு பட்டியலில் காண்பிக்கும் என்று HTML / பதாகை.
-"HTML print formats for quotes, invoices etc","மேற்கோள், பொருள் போன்றவை HTML ஐ அச்சு வடிவங்கள்"
Half Day,அரை நாள்
Half Yearly,அரையாண்டு
Half-yearly,அரை ஆண்டு
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","எப்படி இந்த நாணய வடிவமைக்க வேண்டும்? அமைக்கவில்லை எனில், கணினி இயல்புநிலைகளை பயன்படுத்தும்"
How to upload,ஏற்ற எப்படி
Hrvatski,Hrvatski
+Human Resources,மானிட வளம்
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,சரி! நீங்கள் விட்டு விண்ணப்பிக்கும் இது நாள் (கள்) \ விடுமுறை (கள்) இணைந்து. நீங்கள் விடுப்பு விண்ணப்பிக்க தேவையில்லை.
I,நான்
ID (name) of the entity whose property is to be set,அதன் சொத்து அமைக்க வேண்டும் நிறுவனம் ஐடி (பெயர்)
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,இறக்குமதி பொருள்கள்
Import Attendance,இறக்குமதி பங்கேற்கும்
Import Log,புகுபதிகை இறக்குமதி
-Import data from spreadsheet (csv) files,விரிதாள் (csv) கோப்புகளில் இருந்து தரவு இறக்குமதி
Important dates and commitments in your project life cycle,உங்கள் திட்டம் வாழ்க்கை சுழற்சி முக்கிய தேதிகள் மற்றும் கடமைகள்
Imports,இறக்குமதி
In Dialog,உரையாடல்
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,லாஸ்ட் இட்டு
Lead Name,பெயர் இட்டு
Lead Owner,உரிமையாளர் இட்டு
-Lead Ref,குறிப்பு இட்டு
Lead Source,மூல இட்டு
Lead Status,நிலைமை ஏற்படும்
Lead Time Date,நேரம் தேதி இட்டு
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,முகவரியடங்கல்
Letter Head Image,கடிதத்தை தலைமை படம்
Letter Head Name,கடிதத்தை தலைமை பெயர்
-Letter heads for print,அச்சு கடிதம் தலைகள்
Level,நிலை
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","நிலை 0 ஆவணம் நிலை அனுமதிகள், புலம் நிலை அனுமதிகள் அதிக அளவு உள்ளது."
Lft,Lft
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,உடன் இணைக்கப்பட்ட
List,பட்டியல்
List items that form the package.,தொகுப்பு அமைக்க என்று பட்டியல் உருப்படிகள்.
-List of companies (not customers / suppliers),நிறுவனங்கள் பட்டியலில் (இல்லை வாடிக்கையாளர்கள் / சப்ளையர்கள்)
List of holidays.,விடுமுறை பட்டியல்.
List of patches executed,கொலை இணைப்பினை பட்டியல்
List of records in which this document is linked,இந்த ஆவணம் இணைக்கப்பட்ட பதிவுகள் பட்டியல்
List of users who can edit a particular Note,ஒரு குறிப்பிட்ட குறிப்பு திருத்த முடியும் பயனர் பட்டியல்
List this Item in multiple groups on the website.,வலைத்தளத்தில் பல குழுக்கள் இந்த உருப்படி பட்டியல்.
-"List, delete uploaded files.","பதிவேற்றம் கோப்புகளை நீக்க, பட்டியலிட."
Live Chat,அரட்டை வாழ
Load Print View on opening of an existing form,ஏற்கனவே வடிவம் திறப்பு மீது அச்சிடுக பார்வை ஏற்ற
Loading,சுமையேற்றம்
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,அஞ்சல் வழங்கன்
Main Reports,முக்கிய செய்திகள்
Main Section,முக்கிய பகுதி
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,விற்பனை சைக்கிள் முழுவதும் அதே விகிதத்தில் பராமரிக்க
Maintain same rate throughout purchase cycle,கொள்முதல் சுழற்சி முழுவதும் ஒரே விகிதத்தை பராமரிக்க
Maintenance,பராமரிப்பு
Maintenance Date,பராமரிப்பு தேதி
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,ஒரு புதிய செய்ய
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,நீங்கள் தடுக்க வேண்டும் நடவடிக்கைகளுக்கு ஒரு இணைப்பு துறையில் 'பகுதியில்' என்று உறுதி என்று ஒரு 'மண்டலம்' குருவுக்கு வரைபடங்கள்.
Male,ஆண்
-Manage Numbering Series,தொடர் எண்ணிடல் நிர்வகி
Manage cost of operations,நடவடிக்கைகள் செலவு மேலாண்மை
Manage exchange rates for currency conversion,நாணய மாற்ற மாற்று விகிதங்கள் நிர்வகி
Mandatory,அதிகாரம் சார்ந்த
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,அனுப்பிய எஸ்எம்எஸ் இல்லை
No of Visits,வருகைகள் எண்ணிக்கை
No one,எந்த ஒரு
+No permission to write / remove.,எழுத அனுமதி இல்லை / நீக்க.
No record found,எந்த பதிவும் இல்லை
No records tagged.,இல்லை பதிவுகளை குறித்துள்ளார்.
No salary slip found for month: ,மாதம் இல்லை சம்பளம் சீட்டு:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,விநியோகிப்பதற்காக உத்தரவிட்டார் உருப்படிகள்
Ordered Quantity,உத்தரவிட்டார் அளவு
Orders released for production.,ஆணைகள் உற்பத்தி வெளியிடப்பட்டது.
-Organization,அமைப்பு
Organization Profile,அமைப்பு விவரம்
Original Message,அசல் செய்தி
Other,வேறு
Other Details,மற்ற விவரங்கள்
Out,வெளியே
-Out going mail server and support ticket mailbox,அஞ்சல் சேவையகம் மற்றும் ஆதரவு சீட்டு அஞ்சல் பெட்டி சென்று அவுட்
Out of AMC,AMC வெளியே
Out of Warranty,உத்தரவாதத்தை வெளியே
Outgoing,வெளிச்செல்லும்
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,நிறுவனத்தின் குறிப்பிடவும்
Please specify Company to proceed,நிறுவனத்தின் தொடர குறிப்பிடவும்
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,நிறுவனத்தின் முதன்மை \ மற்றும் உலகளாவிய இயல்புநிலைகளுக்கு உள்ள இயல்புநிலை நாணயத்தின் குறிப்பிடவும்
+Please specify a,குறிப்பிடவும் ஒரு
Please specify a Price List which is valid for Territory,மண்டலம் செல்லுபடியாகும் ஒரு விலை பட்டியல் குறிப்பிடவும்
Please specify a valid,சரியான குறிப்பிடவும்
Please specify a valid 'From Case No.','வழக்கு எண் வரம்பு' சரியான குறிப்பிடவும்
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,முந்தைய பணி அனுபவம்
Price,விலை
Price List,விலை பட்டியல்
-Price List Country,விலை பட்டியல் நாடு
Price List Currency,விலை பட்டியல் நாணயத்தின்
Price List Currency Conversion Rate,விலை பட்டியல் நாணய மாற்றம் விகிதம்
Price List Exchange Rate,விலை பட்டியல் செலாவணி விகிதம்
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,திட்டத்தின் வாரியாக ஸ்டாக் தடமறிதல்
Projected Qty,திட்டமிட்டிருந்தது அளவு
Projects,திட்டங்கள்
-Prompt email sending to customers and suppliers,வாடிக்கையாளர்கள் மற்றும் வழங்குநர்கள் அனுப்புவதை உடனடியாக மின்னஞ்சல்
Prompt for Email on Submission of,இந்த சமர்ப்பிக்கும் மீது மின்னஞ்சல் கேட்டு
Properties,பண்புகள்
Property,சொத்து
@@ -2192,7 +2174,7 @@
Purchase Taxes and Charges,கொள்முதல் வரி மற்றும் கட்டணங்கள்
Purchase Taxes and Charges Master,கொள்முதல் வரி மற்றும் கட்டணங்கள் மாஸ்டர்
Purpose,நோக்கம்
-Purpose must be one of ,நோக்கத்திற்காக ஒன்று இருக்க வேண்டும்
+Purpose must be one of ,நோக்கம் ஒன்றாக இருக்க வேண்டும்
Python Module Name,Python ஆல் தொகுதிக்கூறு பெயர்
QA Inspection,QA ஆய்வு
QAI/11-12/,QAI/11-12 /
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,மேற்கோள் காரணம் லாஸ்ட்
Quotation Message,மேற்கோள் செய்தி
Quotation Sent,மேற்கோள் அனுப்பப்பட்டது
+Quotation Series,மேற்கோள் தொடர்
Quotation To,என்று மேற்கோள்
Quotation Trend,விலைக்குறியீட்டு டிரெண்டின்
Quotations received from Suppliers.,மேற்கோள்கள் சப்ளையர்கள் இருந்து பெற்றார்.
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,Bookmark நீக்க
Rename Log,பதிவு மறுபெயர்
Rename Tool,கருவி மறுபெயரிடு
-Rename multiple items in one go,ஒரு செல் பல மறுபெயரிட
Rename...,மறுபெயர் ...
Rented,வாடகைக்கு
Repeat on Day of Month,மாதம் ஒரு நாள் மீண்டும்
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,தீர்மானம் விவரம்
Resolved By,மூலம் தீர்க்கப்பட
Restrict IP,ஐபி கட்டுப்படுத்த
-Restrict submission rights based on amount,அளவு அடிப்படையில் சமர்ப்பிப்பு உரிமைகள் கட்டுப்படுத்த
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),இந்த ஐபி முகவரியை இருந்து பயனர் கட்டுப்படுத்த. பல ஐபி முகவரிகள் கமாவால் பிரித்து சேர்க்க முடியும். மேலும் போன்ற பகுதி ஐபி முகவரிகள் (111.111.111) ஏற்றுக்கொள்கிறார்
Restricting By User,பயனர் மூலம் கட்டுப்படுத்த
Retail,சில்லறை
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,திட்டமிடப்பட்ட
Scheduled Confirmation Date,திட்டமிட்ட உறுதிப்படுத்தல் தேதி
Scheduled Date,திட்டமிடப்பட்ட தேதி
-Scheduler Error Log,திட்டமிடுதலின் பிழை புகுபதிகை
Scheduler Log,திட்ட புகுபதிகை
School/University,பள்ளி / பல்கலைக்கழகம்
Score (0-5),ஸ்கோர் (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,அனுப்பு
Send To Type,வகை அனுப்பவும்
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,பரிவர்த்தனைகள் சமர்ப்பிக்கும் மீது தொடர்புகள் தானியங்கி மின்னஞ்சல்களை அனுப்புவது.
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","வழிவகுக்கிறது, வாடிக்கையாளர்கள், தொடர்புகள் மொத்தமாக எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப"
Send mass SMS to your contacts,உங்கள் தொடர்புகள் வெகுஜன எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
Send regular summary reports via Email.,மின்னஞ்சல் வழியாக வழக்கமான சுருக்கம் அறிக்கைகள் அனுப்ப.
Send to this list,இந்த பட்டியலில் அனுப்ப
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,புதிய கடவுச்சொல் அமைக்க
Set Value,மதிப்பு அமைக்க
"Set a new password and ""Save""",ஒரு புதிய கடவுச்சொல்லை மற்றும் "சேமி" அமைக்க
-Set default values for entry,நுழைவு முன்னிருப்பு மதிப்புகளை அமைக்க
-Set default values for users (also used for permissions).,பயனர் முன்னிருப்பு மதிப்புகளை (மேலும் அனுமதிகள் பயன்படுத்தப்படுகிறது) அமைக்க.
-Set multiple numbering series for transactions,நடவடிக்கைகள் பல எண்ணிக்கையில் தொடர் அமைக்க
-Set permissions on transactions / masters,பரிவர்த்தனைகள் / முதுகலை அனுமதிகளை அமைக்க
Set prefix for numbering series on your transactions,உங்கள் நடவடிக்கைகள் மீது தொடர் எண்ணுவதற்கான முன்னொட்டு அமைக்க
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,தொகுப்பு இந்த விற்பனை நபர் குழு வாரியான பொருள் குறிவைக்கிறது.
-Set workflow rules.,பணியோட்டம் விதிகளை அமை.
"Set your background color, font and image (tiled)","உங்கள் பின்னணி வண்ணம், எழுத்துரு மற்றும் படம் (ஓடுகளையுடைய) அமைக்க"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","இங்கே உங்கள் வெளிச்செல்லும் அஞ்சல் SMTP அமைப்புகளை அமைக்கவும். கணினி அறிவிப்புகளை உருவாக்கப்பட்ட, மின்னஞ்சல்கள் இந்த அஞ்சல் சேவையகத்திலிருந்து போம். நிச்சயமாக இல்லை என்றால், ERPNext சேவையகங்கள் (மின்னஞ்சல்கள் இன்னும் உங்கள் மின்னஞ்சல் ஐடி இருந்து அனுப்பப்படும்) பயன்படுத்த அல்லது உங்கள் மின்னஞ்சல் வழங்குநரை தொடர்புகொண்டு இந்த வெறுமையாக."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,அமைத்தல் கணக்கு வகை பரிமாற்றங்கள் இந்த கணக்கு தேர்வு உதவுகிறது.
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,வணிக வண்டியில் ஒரு அமைப்பு.
Setup of fonts and background.,எழுத்துருக்கள் மற்றும் பின்னணி அமைப்பு.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","மேல் திசை பட்டையில், பூட்டர் மற்றும் லோகோ அமைப்பு."
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,உங்கள் மொத்த எஸ்எம்எஸ் வழங்குநர் வழியாக வெளியேறும் எஸ்எம்எஸ் அமைப்பதற்கு
Setup to pull emails from support email account,ஆதரவு மின்னஞ்சல் கணக்கு மின்னஞ்சல்களை இழுக்க அமைக்கப்பட்டுள்ளது
Share,பங்கு
Share With,பகிர்ந்து
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,இணையதளம் மற்றும் பிற வெளியீடுகள் குறுகிய வாழ்க்கை.
Shortcut,குறுக்கு வழி
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",இந்த கிடங்கில் கிடைக்கும் பங்கு அடிப்படையில் "ஸ்டாக் இல்லை" "இருப்பு" காட்டு அல்லது.
-Show / Hide Modules,தொகுதிகள் காட்டு / மறை
Show Details,விவரங்கள் காட்டுகின்றன
Show In Website,இணையத்தளம் காண்பி
Show Print First,காட்டு முதலில் அச்சிடவும்
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,வெப்சைட் காண்பி
Show rows with zero values,பூஜ்ய மதிப்புகள் வரிசைகள் காட்டு
Show this slideshow at the top of the page,பக்கத்தின் மேல் இந்த காட்சியை காட்ட
-"Show, hide modules","தொகுதிகள் மறைக்க, காட்டு"
Showing only for,மட்டுமே காட்டும்
Signature,கையொப்பம்
Signature to be appended at the end of every email,ஒவ்வொரு மின்னஞ்சல் இறுதியில் தொடுக்க வேண்டும் கையெழுத்து
-Simplify entry forms by disabling features,அம்சங்கள் முடக்குவதன் மூலம் நுழைவு படிவங்கள் எளிமைப்படுத்த
Single,ஒற்றை
Single Post (article).,ஒற்றை போஸ்ட் (கட்டுரை).
Single unit of an Item.,ஒரு பொருள் ஒரே யூனிட்.
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,அடையாளம்
Sync Inbox,Sync இன்பாக்ஸ்
Sync Support Mails,ஆதரவு அஞ்சல் ஒத்திசை
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,டிராப்பாக்ஸ் போன்ற தொலை கருவிகள் காப்பு ஒத்திசை
Sync with Dropbox,டிராப்பாக்ஸ் உடன் ஒத்திசைக்க
Sync with Google Drive,Google Drive ஐ ஒத்திசைந்து
System,முறை
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,நாணய செய்ய
To Date,தேதி
To Discuss,ஆலோசிக்க வேண்டும்
+To Do,செய்ய வேண்டும்
To Do List,பட்டியல் செய்ய வேண்டும்
To PR Date,PR தேதி வரை
To Package No.,இல்லை தொகுப்பு வேண்டும்
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,மேம்படுத்தல் தொடர் எண்
Update Stock,பங்கு புதுப்பிக்க
Update Stock should be checked.,மேம்படுத்தல் பங்கு சரிபார்க்கப்பட வேண்டும்.
-Update This Application,இந்த விண்ணப்ப புதுப்பிக்கவும்
Update Value,மதிப்பு மேம்படுத்த
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",மேலே அட்டவணையில் ஒதுக்கப்பட்ட தொகை மேம்படுத்த பின்னர் "ஒதுக்கி" பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்
Update bank payment dates with journals.,மேம்படுத்தல் வங்கி பணம் பத்திரிகைகள் மூலம் செல்கிறது.
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,பயனர் ஐடி
User Image,பயனர் படம்
User Name,பயனர் பெயர்
-User Properties,பயனர் பண்புகள்
User Remark,பயனர் குறிப்பு
User Remark will be added to Auto Remark,பயனர் குறிப்பு ஆட்டோ குறிப்பு சேர்க்கப்படும்
User Tags,பயனர் குறிச்சொற்கள்
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,பயனர் நீக்க அனுமதி இல்லை.
UserRole,UserRole
Username,பயனர்பெயர்
-Users,பயனர்
Users who can approve a specific employee's leave applications,ஒரு குறிப்பிட்ட ஊழியர் விடுப்பு விண்ணப்பங்கள் பெறலாம் பயனர்கள்
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,இந்த பங்கு பயனர்கள் உறைந்த தேதி முன் கணக்கு பதிவு செய்ய / மாற்ற அனுமதி
Utilities,பயன்பாடுகள்
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,நீங்கள் முன்னிருப்பு மதிப்புகளை அமைக்க பல்வேறு வடிவங்களில் இந்த சொத்துக்களின் மதிப்பு அடிப்படையில் அனுமதி விதிகளை விண்ணப்பிக்க பயனர்கள் பல்வேறு 'பண்புகள்' அமைக்க முடியும்.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,நீங்கள் காப்பு அதிர்வெண் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் துவக்க மற்றும் சேர்ப்பிற்கான \ வழங்கும் அணுக முடியும்
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,நீங்கள் பயன்படுத்தலாம் <a href='#Form/Customize Form'>படிவம் தனிப்பயனாக்கு</a> துறைகளில் உள்ள நிலைகளை அமைக்க.
+You may need to update: ,நீங்கள் மேம்படுத்த வேண்டும்:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,உங்கள் வாடிக்கையாளர் வரி பதிவு எண்கள் (பொருந்தினால்) அல்லது எந்த பொது தகவல்
"Your download is being built, this may take a few moments...","உங்கள் பதிவிறக்க கட்டப்பட உள்ளது, இந்த ஒரு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம் ..."
Your letter head content in HTML.,HTML இல் உங்கள் கடிதத்தை தலைமை உள்ளடக்கம்.
diff --git a/translations/th.csv b/translations/th.csv
index ff29ddf..134c65a 100644
--- a/translations/th.csv
+++ b/translations/th.csv
@@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,ไม่สามารถเป็น 0
cannot be deleted.,ไม่สามารถลบได้
does not belong to the company,ไม่ได้เป็นของ บริษัท ฯ
+ has already been submitted.,ได้ถูกส่งมา
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,ได้รับการ freezed \ เฉพาะผู้จัดการบัญชีผู้ใช้สามารถทำธุรกรรมกับบัญชีนี้
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item",คือน้อยกว่าเท่ากับศูนย์ในระบบอัตราการประเมินมูลค่า \ มีผลบังคับใช้สำหรับรายการนี้
is mandatory,มีผลบังคับใช้
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,คือตอนนี้เริ่มต้นปีงบประมาณ \ โปรดรีเฟรชเบราว์เซอร์ของคุณสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่จะมีผล
is present in one or many Active BOMs,ในปัจจุบันคือ BOMs ใช้งานเดียวหรือหลายคน
not active or does not exists in the system,ใช้งานไม่ได้หรือไม่ได้อยู่ในระบบ
+ not submitted,ไม่ได้ส่ง
or the BOM is cancelled or inactive,หรือ BOM ถูกยกเลิกหรือไม่ได้ใช้งาน
should be 'Yes'. As Item: ,ควรจะเป็น 'ใช่' เป็นรายการ:
should be same as that in ,ควรจะเป็นเช่นเดียวกับที่อยู่ใน
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px
16px,16px
2 days ago,2 วันที่ผ่านมา
+: Duplicate row from same ,: ซ้ำแถวจากเดียวกัน
: It is linked to other active BOM(s),: มันจะเชื่อมโยงกับ BOM ใช้งานอื่น ๆ (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: บังคับสำหรับใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นประจำ
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">ในการจัดการกลุ่มลูกค้าคลิกที่นี่</a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,การกระทำ
Active,คล่องแคล่ว
Active: Will extract emails from ,ใช้งานล่าสุด: จะดึงอีเมลจาก
+Activity,กิจกรรม
Activity Log,เข้าสู่ระบบกิจกรรม
Activity Type,ประเภทกิจกรรม
Actual,ตามความเป็นจริง
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),เพิ่มแบนเนอร์ไปยังเว็บไซต์ (ป้ายขนาดเล็กมักจะดี)
Add attachment,เพิ่มสิ่งที่แนบมา
Add code as <script>,เพิ่มรหัสเป็น <script>
-Add custom code to forms,เพิ่มรหัสที่กำหนดเองในรูปแบบที่
-Add fields to forms,เพิ่มเขตข้อมูลแบบฟอร์ม
-Add headers for standard print formats,เพิ่มหัวสำหรับรูปแบบการพิมพ์มาตรฐาน
Add new row,เพิ่มแถวใหม่
Add or Deduct,เพิ่มหรือหัก
Add rows to set annual budgets on Accounts.,เพิ่มแถวตั้งงบประมาณประจำปีเกี่ยวกับบัญชี
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,เพิ่มสิ่งที่ต้องทำ
Add to To Do List of,เพิ่มไป To Do List ของ
Add/Remove Recipients,Add / Remove ผู้รับ
-"Add/remove users, set roles, passwords etc",เพิ่ม / ลบผู้ใช้บทบาทชุดรหัสผ่าน ฯลฯ
Additional Info,ข้อมูลเพิ่มเติม
Address,ที่อยู่
Address & Contact,ที่อยู่และติดต่อ
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,ที่อยู่ที่จะปรากฏบนหน้าติดต่อ
Adds a custom field to a DocType,เพิ่มเขตข้อมูลที่กำหนดเองเพื่อ DocType
Adds a custom script (client or server) to a DocType,เพิ่มสคริปต์ที่กำหนดเอง (ไคลเอ็นต์หรือเซิร์ฟเวอร์) เพื่อ DocType
-Administration,การบริหาร
Advance Amount,จำนวนล่วงหน้า
Advance amount,จำนวนเงิน
Advanced Scripting,การเขียนสคริปต์ขั้นสูง
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,ใช้ / อนุมัติใบ
Apply Shipping Rule,ใช้กฎการจัดส่งสินค้า
Apply Taxes and Charges Master,รับสมัครปริญญาโทและภาษีค่าใช้จ่าย
-Apply latest updates and patches to this app,ใช้การปรับปรุงล่าสุดและแพทช์เพื่อ app นี้
Appraisal,การตีราคา
Appraisal Goal,เป้าหมายการประเมิน
Appraisal Goals,เป้าหมายการประเมิน
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,ที่แนบมากับ DOCTYPE
Attached To Name,ที่แนบมากับชื่อ
Attachment,ความผูกพัน
-Attachment removed. You may need to update: ,สิ่งที่แนบมาลบออก คุณอาจจำเป็นต้องปรับปรุง:
Attachments,สิ่งที่แนบมา
Attempted to Contact,พยายามที่จะติดต่อ
Attendance,การดูแลรักษา
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,ชื่อยี่ห้อ
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px",ยี่ห้อเป็นสิ่งที่ปรากฏบนด้านขวาบนของแถบเครื่องมือ ถ้ามันเป็นภาพให้แน่ใจว่า ithas พื้นหลังโปร่งใสและใช้ <img /> แท็ก ให้ขนาดเป็น 200px x 30px
Brand master.,ต้นแบบแบรนด์
-Branding and Printing,การสร้างตราสินค้าและการพิมพ์
Brands,แบรนด์
Breakdown,การเสีย
Budget,งบ
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,ศูนย์
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.",เอกสารบางอย่างไม่ควรจะมีการเปลี่ยนแปลงครั้งสุดท้ายเช่นใบแจ้งหนี้สำหรับตัวอย่าง รัฐสุดท้ายสำหรับเอกสารดังกล่าวเรียกว่า <b>Submitted</b> คุณสามารถ จำกัด การซึ่งสามารถส่งบทบาท
Change UOM for an Item.,เปลี่ยน UOM สำหรับรายการ
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)",เปลี่ยนคุณสมบัติรายการ (ช่องซ่อนให้ ฯลฯ บังคับ)
Change the starting / current sequence number of an existing series.,เปลี่ยนหมายเลขลำดับเริ่มต้น / ปัจจุบันของชุดที่มีอยู่
Channel Partner,พันธมิตรช่องทาง
Charge,รับผิดชอบ
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,รหัสลูกค้า
Customer Codes,รหัสลูกค้า
Customer Details,รายละเอียดลูกค้า
+Customer Discount,ส่วนลดพิเศษสำหรับลูกค้า
+Customer Discounts,ส่วนลดลูกค้า
Customer Feedback,คำติชมของลูกค้า
Customer Group,กลุ่มลูกค้า
Customer Group Name,ชื่อกลุ่มลูกค้า
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,รายละเอียด DN
Daily,ประจำวัน
Daily Time Log Summary,ข้อมูลอย่างย่อประจำวันเข้าสู่ระบบ
-"Daily, weekly, monthly email Digests",รายวันรายสัปดาห์รายเดือนอีเมล์สำคัญ
Danger,อันตราย
Data,ข้อมูล
-Data Import,การนำเข้าข้อมูล
Data missing in table,ข้อมูลที่หายไปในตาราง
Database,ฐานข้อมูล
Database Folder ID,ID โฟลเดอร์ฐานข้อมูล
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,Email รหัสพนักงาน
Employment Details,รายละเอียดการจ้างงาน
Employment Type,ประเภทการจ้างงาน
-Enable / disable currencies.,เปิด / ปิดสกุลเงิน
Enable Auto Inventory Accounting,เปิดใช้งานบัญชีสินค้าคงคลังอัตโนมัติ
Enable Shopping Cart,เปิดใช้งานรถเข็น
Enabled,เปิดการใช้งาน
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,การส่งออก
External,ภายนอก
Extract Emails,สารสกัดจากอีเมล
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,สารสกัดจากใบงานจากงานอีเมล์รหัสเช่น jobs@example.com
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,สารสกัดนำมาจากยอดขายอีเมล์ ID เช่น sales@example.com
FCFS Rate,อัตรา FCFS
FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook แบ่งปัน
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","เขตคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค (,) จะรวมอยู่ใน <br /> <b>ค้นหาตามรายชื่อของกล่องโต้ตอบค้นหา</b>"
File,ไฟล์
File Data,แฟ้มข้อมูล
-File Manager,ตัวจัดการไฟล์
File Name,ชื่อไฟล์
File Size,ขนาดไฟล์
File URL,ไฟล์ URL
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,วันที่ยืนยันครั้งสุดท้าย
Financial Analytics,Analytics การเงิน
Financial Statements,งบการเงิน
-Financial Years for books of accounts,ปีการเงินสำหรับหนังสือของบัญชี
First Name,ชื่อแรก
First Responded On,ครั้งแรกเมื่อวันที่ง่วง
Fiscal Year,ปีงบประมาณ
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,นับ แต่วันที่ต้องอยู่ก่อนวันที่ต้องการ
From Delivery Note,จากหมายเหตุการจัดส่งสินค้า
From Employee,จากพนักงาน
+From Lead,จาก Lead
From PR Date,จากวันที่ PR
From Package No.,จากเลขที่แพคเกจ
From Purchase Order,จากการสั่งซื้อ
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,ได้รับจาก
Get Items,รับสินค้า
Get Last Purchase Rate,รับซื้อให้ล่าสุด
-Get Latest Updates,ได้รับการปรับปรุงล่าสุด
Get Non Reconciled Entries,รับคอมเมนต์คืนดีไม่
Get Outstanding Invoices,รับใบแจ้งหนี้ค้าง
Get Purchase Receipt,รับใบเสร็จรับเงินซื้อ
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,รับแม่แบบ
Get Terms and Conditions,รับข้อตกลงและเงื่อนไข
Get Weekly Off Dates,รับวันปิดสัปดาห์
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,ได้รับรายชื่อของข้อผิดพลาดที่พบโดยตัวจัดตารางเวลา
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.",ได้รับอัตรามูลค่าและสต็อกที่คลังสินค้าแหล่งที่มา / เป้าหมายดังกล่าวโพสต์วันที่เวลา ถ้าต่อเนื่องรายการโปรดกดปุ่มนี้หลังจากที่เข้ามา Nos อนุกรม
Give additional details about the indent.,ให้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเยื้อง
Global Defaults,เริ่มต้นทั่วโลก
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,ทรัพยากรบุคคล
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / แบนเนอร์ที่จะแสดงอยู่ด้านบนของรายการสินค้า
-"HTML print formats for quotes, invoices etc",พิมพ์รูปแบบที่ HTML สำหรับคำพูด ฯลฯ ใบแจ้งหนี้
Half Day,ครึ่งวัน
Half Yearly,ประจำปีครึ่ง
Half-yearly,รายหกเดือน
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults",วิธีการที่ควรสกุลเงินนี้จะจัดรูปแบบ? ถ้าไม่ตั้งจะใช้เริ่มต้นของระบบ
How to upload,วิธีการอัปโหลด
Hrvatski,Hrvatski
+Human Resources,ทรัพยากรมนุษย์
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,! Hurray วันที่ (s) ที่คุณกำลังใช้สำหรับออก \ ตรงกับวันหยุด (s) คุณไม่จำเป็นต้องใช้สำหรับการออก
I,ผม
ID (name) of the entity whose property is to be set,ID (ชื่อ) ของกิจการที่มีสถานที่ให้บริการจะถูกกำหนด
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,นำเข้า
Import Attendance,การเข้าร่วมประชุมและนำเข้า
Import Log,นำเข้าสู่ระบบ
-Import data from spreadsheet (csv) files,นำเข้าข้อมูลจากไฟล์สเปรดชีต (CSV)
Important dates and commitments in your project life cycle,วันที่มีความสำคัญและมีความมุ่งมั่นในวงจรชีวิตของโครงการ
Imports,การนำเข้า
In Dialog,ในกล่องโต้ตอบ
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,นำ Lost
Lead Name,นำชื่อ
Lead Owner,นำเจ้าของ
-Lead Ref,นำ Ref
Lead Source,นำมา
Lead Status,นำสถานะ
Lead Time Date,นำวันเวลา
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,หัวจดหมาย
Letter Head Image,รูปภาพหัวจดหมาย
Letter Head Name,ชื่อหัวจดหมาย
-Letter heads for print,หัวจดหมายสำหรับการพิมพ์
Level,ชั้น
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.",ระดับ 0 คือสำหรับสิทธิ์ระดับเอกสารระดับที่สูงขึ้นสำหรับสิทธิ์ในระดับเขต
Lft,lft
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,เชื่อมโยงกับ
List,รายการ
List items that form the package.,รายการที่สร้างแพคเกจ
-List of companies (not customers / suppliers),รายชื่อของ บริษัท (ลูกค้าไม่ / ซัพพลายเออร์)
List of holidays.,รายการของวันหยุด
List of patches executed,รายชื่อของแพทช์ที่ดำเนินการ
List of records in which this document is linked,รายการของระเบียนที่เอกสารนี้มีการเชื่อมโยง
List of users who can edit a particular Note,รายชื่อของผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขหมายเหตุโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
List this Item in multiple groups on the website.,รายการนี้ในหลายกลุ่มในเว็บไซต์
-"List, delete uploaded files.",รายการลบไฟล์ที่อัปโหลด
Live Chat,Live Chat
Load Print View on opening of an existing form,โหลดดูหัวข้อการเปิดฟอร์มที่มีอยู่
Loading,โหลด
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,Mail Server ที่
Main Reports,รายงานหลัก
Main Section,มาตราหลัก
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,รักษาอัตราเดียวตลอดวงจรการขาย
Maintain same rate throughout purchase cycle,รักษาอัตราเดียวกันตลอดวงจรการซื้อ
Maintenance,การบำรุงรักษา
Maintenance Date,วันที่การบำรุงรักษา
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,ทำให้ใหม่
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการทำธุรกรรมที่คุณต้องการที่จะ จำกัด การมี 'ดินแดน' ฟิลด์ที่แผนที่เพื่อ 'พื้นที่' ต้นแบบ
Male,ชาย
-Manage Numbering Series,จัดการหมายเลขซีรีส์
Manage cost of operations,จัดการค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน
Manage exchange rates for currency conversion,จัดการอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับการแปลงสกุลเงิน
Mandatory,จำเป็น
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,ไม่มี SMS ที่ส่ง
No of Visits,ไม่มีการเข้าชม
No one,ไม่มีใคร
+No permission to write / remove.,ได้รับอนุญาตให้เขียน / ลบไม่มี
No record found,บันทึกไม่พบ
No records tagged.,ระเบียนที่ไม่มีการติดแท็ก
No salary slip found for month: ,สลิปเงินเดือนไม่พบคำที่เดือน:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,รายการที่สั่งซื้อจะถูกส่ง
Ordered Quantity,จำนวนสั่ง
Orders released for production.,คำสั่งปล่อยให้การผลิต
-Organization,องค์กร
Organization Profile,รายละเอียดองค์กร
Original Message,ข้อความเดิม
Other,อื่น ๆ
Other Details,รายละเอียดอื่น ๆ
Out,ออก
-Out going mail server and support ticket mailbox,ออกไปยังเซิร์ฟเวอร์อีเมลและกล่องจดหมายตั๋วสนับสนุน
Out of AMC,ออกของ AMC
Out of Warranty,ออกจากการรับประกัน
Outgoing,ขาออก
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,โปรดระบุ บริษัท
Please specify Company to proceed,โปรดระบุ บริษัท ที่จะดำเนินการ
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,โปรดระบุสกุลเงินเริ่มต้นใน บริษัท มาสเตอร์ \ และค่าเริ่มต้นทั่วโลก
+Please specify a,โปรดระบุ
Please specify a Price List which is valid for Territory,โปรดระบุรายชื่อราคาที่ถูกต้องสำหรับดินแดน
Please specify a valid,โปรดระบุที่ถูกต้อง
Please specify a valid 'From Case No.',โปรดระบุที่ถูกต้อง 'จากคดีหมายเลข'
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,ประสบการณ์การทำงานก่อนหน้า
Price,ราคา
Price List,บัญชีแจ้งราคาสินค้า
-Price List Country,รายชื่อประเทศราคา
Price List Currency,สกุลเงินรายการราคา
Price List Currency Conversion Rate,รายชื่อราคาสกุลเงินอัตราการแปลง
Price List Exchange Rate,ราคาอัตราแลกเปลี่ยนรายชื่อ
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,หุ้นติดตามโครงการที่ชาญฉลาด
Projected Qty,จำนวนที่คาดการณ์ไว้
Projects,โครงการ
-Prompt email sending to customers and suppliers,อีเมล์พร้อมส่งให้กับลูกค้าและซัพพลายเออร์
Prompt for Email on Submission of,แจ้งอีเมลในการยื่น
Properties,สรรพคุณ
Property,คุณสมบัติ
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,ใบเสนอราคา Lost เหตุผล
Quotation Message,ข้อความใบเสนอราคา
Quotation Sent,ใบเสนอราคาส่ง
+Quotation Series,ชุดใบเสนอราคา
Quotation To,ใบเสนอราคาเพื่อ
Quotation Trend,เทรนด์ใบเสนอราคา
Quotations received from Suppliers.,ใบเสนอราคาที่ได้รับจากผู้จัดจำหน่าย
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,ลบบุ๊คมาร์ค
Rename Log,เปลี่ยนชื่อเข้าสู่ระบบ
Rename Tool,เปลี่ยนชื่อเครื่องมือ
-Rename multiple items in one go,เปลี่ยนชื่อหลายรายการในหนึ่งไป
Rename...,เปลี่ยนชื่อ ...
Rented,เช่า
Repeat on Day of Month,ทำซ้ำในวันเดือน
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,รายละเอียดความละเอียด
Resolved By,แก้ไขได้โดยการ
Restrict IP,จำกัด IP
-Restrict submission rights based on amount,การ จำกัด สิทธิยื่นตามจำนวนเงินที่
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),จำกัด ผู้ใช้จากที่อยู่ IP นี้เท่านั้น ที่อยู่ IP หลายสามารถเพิ่มโดยการแยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค ยังยอมรับที่อยู่ IP บางส่วนเช่น (111.111.111)
Restricting By User,จำกัด ของผู้ใช้
Retail,ค้าปลีก
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,กำหนด
Scheduled Confirmation Date,วันที่ยืนยันกำหนด
Scheduled Date,วันที่กำหนด
-Scheduler Error Log,เข้าสู่ระบบข้อผิดพลาดตัวจัดตารางเวลา
Scheduler Log,เข้าสู่ระบบการจัดตารางเวลา
School/University,โรงเรียน / มหาวิทยาลัย
Score (0-5),คะแนน (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,ส่งให้
Send To Type,ส่งถึงพิมพ์
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,ส่งอีเมลโดยอัตโนมัติไปยังรายชื่อติดต่อบนส่งธุรกรรม
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts",ส่ง SMS เป็นกลุ่มเพื่อนำไปสู่ลูกค้าที่ติดต่อ
Send mass SMS to your contacts,ส่ง SMS มวลการติดต่อของคุณ
Send regular summary reports via Email.,ส่งรายงานสรุปปกติผ่านทางอีเมล์
Send to this list,ส่งมาที่รายการนี้
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่
Set Value,ตั้งค่า
"Set a new password and ""Save""",ตั้งรหัสผ่านใหม่และ "บันทึก"
-Set default values for entry,ตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับรายการ
-Set default values for users (also used for permissions).,ตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับผู้ใช้ (ยังใช้สำหรับสิทธิ์)
-Set multiple numbering series for transactions,ตั้งชุดเลขหลายสำหรับการทำธุรกรรม
-Set permissions on transactions / masters,กำหนดสิทธิ์ในการทำธุรกรรม / โท
Set prefix for numbering series on your transactions,กำหนดคำนำหน้าสำหรับหมายเลขชุดทำธุรกรรมของคุณ
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,ตั้งเป้ากลุ่มสินค้าที่ชาญฉลาดสำหรับการนี้คนขาย
-Set workflow rules.,ตั้งกฎเวิร์กโฟลว์
"Set your background color, font and image (tiled)",ตั้งค่าพื้นหลังสีแบบอักษรของคุณและภาพ (กระเบื้อง)
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.",ตั้งค่าของคุณอีเมล SMTP ขาออกที่นี่ ระบบทั้งหมดที่สร้างการแจ้งเตือนอีเมลจะไปจากที่เซิร์ฟเวอร์อีเมลนี้ หากคุณไม่แน่ใจว่าเว้นว่างไว้เพื่อใช้เซิร์ฟเวอร์ ERPNext (อีเมลจะยังคงถูกส่งจาก id อีเมลของคุณ) หรือติดต่อผู้ให้บริการอีเมลของคุณ
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,ประเภทบัญชีการตั้งค่าช่วยในการเลือกบัญชีนี้ในการทำธุรกรรม
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,การติดตั้งของรถเข็นช้อปปิ้ง
Setup of fonts and background.,การติดตั้งแบบอักษรและพื้นหลัง
"Setup of top navigation bar, footer and logo.",การติดตั้งจากด้านบนแถบนำทางท้ายและโลโก้
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,ติดตั้ง SMS ขาออกผ่านทางผู้ให้ SMS ของคุณเป็นกลุ่ม
Setup to pull emails from support email account,ติดตั้งเพื่อดึงอีเมลจากบัญชีอีเมลสนับสนุน
Share,หุ้น
Share With,ร่วมกับ
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,ชีวประวัติสั้นสำหรับเว็บไซต์และสิ่งพิมพ์อื่น ๆ
Shortcut,ทางลัด
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",แสดง "ในสต็อก" หรือ "ไม่อยู่ในสต็อก" บนพื้นฐานของหุ้นที่มีอยู่ในคลังสินค้านี้
-Show / Hide Modules,แสดง / ซ่อนโมดูล
Show Details,แสดงรายละเอียด
Show In Website,แสดงในเว็บไซต์
Show Print First,แสดงพิมพ์ครั้งแรก
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,แสดงในเว็บไซต์
Show rows with zero values,แสดงแถวที่มีค่าศูนย์
Show this slideshow at the top of the page,แสดงภาพสไลด์นี้ที่ด้านบนของหน้า
-"Show, hide modules",แสดงซ่อนโมดูล
Showing only for,แสดงเฉพาะสำหรับ
Signature,ลายเซ็น
Signature to be appended at the end of every email,ลายเซ็นที่จะต่อท้ายของอีเมลทุก
-Simplify entry forms by disabling features,ลดความซับซ้อนของรูปแบบรายการโดยปิดใช้งานคุณลักษณะ
Single,เดียว
Single Post (article).,คำตอบเดียว (บทความ)
Single unit of an Item.,หน่วยเดียวของรายการ
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,สัญญลักษณ์
Sync Inbox,กล่องขาเข้าซิงค์
Sync Support Mails,ซิงค์อีเมลที่สนับสนุน
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,ซิงค์การสำรองข้อมูลด้วยเครื่องมือที่มีระยะไกลเช่น Dropbox ฯลฯ
Sync with Dropbox,ซิงค์กับ Dropbox
Sync with Google Drive,ซิงค์กับ Google ไดรฟ์
System,ระบบ
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,กับสกุลเงิน
To Date,นัด
To Discuss,เพื่อหารือเกี่ยวกับ
+To Do,น่าสนใจ
To Do List,To Do List
To PR Date,เพื่อประชาสัมพันธ์วันที่
To Package No.,กับแพคเกจหมายเลข
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,จำนวน Series ปรับปรุง
Update Stock,อัพเดทสต็อก
Update Stock should be checked.,สินค้าคงคลังปรับปรุงควรจะตรวจสอบ
-Update This Application,ปรับปรุงงานนี้
Update Value,ปรับปรุงค่า
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",อัพเดทจำนวนที่จัดสรรในตารางข้างต้นแล้วคลิกปุ่ม "จัดสรร"
Update bank payment dates with journals.,การชำระเงินของธนาคารปรับปรุงวันที่มีวารสาร
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,รหัสผู้ใช้
User Image,รูปภาพของผู้ใช้
User Name,ชื่อผู้ใช้
-User Properties,คุณสมบัติของผู้ใช้
User Remark,หมายเหตุผู้ใช้
User Remark will be added to Auto Remark,หมายเหตุผู้ใช้จะถูกเพิ่มเข้าไปในหมายเหตุอัตโนมัติ
User Tags,แท็กผู้ใช้
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,ผู้ใช้ไม่ได้รับอนุญาตที่จะลบ
UserRole,UserRole
Username,ชื่อผู้ใช้
-Users,ผู้ใช้
Users who can approve a specific employee's leave applications,ผู้ใช้ที่สามารถอนุมัติการใช้งานออกเป็นพนักงานที่เฉพาะเจาะจง
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,ผู้ใช้ที่มีบทบาทนี้ได้รับอนุญาตให้ทำ / ปรับเปลี่ยนรายการบัญชีก่อนวันที่แช่แข็ง
Utilities,ยูทิลิตี้
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,คุณสามารถตั้งค่า 'สมบัติ' ต่างๆเพื่อผู้ใช้สามารถตั้งค่าเริ่มต้นและใช้กฎการอนุญาตขึ้นอยู่กับค่าของคุณสมบัติเหล่านี้ในรูปแบบต่างๆ
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,คุณสามารถเริ่มต้นด้วยการเลือกความถี่และการสำรองข้อมูล \ เข้าถึงการอนุญาตสำหรับการซิงค์
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,คุณสามารถใช้ <a href='#Form/Customize Form'>แบบฟอร์มที่กำหนดเอง</a> เพื่อตั้งค่าระดับบนทุ่ง
+You may need to update: ,คุณอาจจำเป็นต้องปรับปรุง:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,ของลูกค้าของคุณหมายเลขทะเบียนภาษี (ถ้ามี) หรือข้อมูลทั่วไป
"Your download is being built, this may take a few moments...",การดาวน์โหลดของคุณจะถูกสร้างขึ้นนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ...
Your letter head content in HTML.,เนื้อหาหัวของคุณในรูปแบบ HTML จดหมาย