[translations] [minor] updated translations.py
diff --git a/translations/es.csv b/translations/es.csv
index 3b9754b..499e616 100644
--- a/translations/es.csv
+++ b/translations/es.csv
@@ -7,6 +7,7 @@
cannot be 0,no puede ser 0
cannot be deleted.,no se puede eliminar.
does not belong to the company,no pertenece a la empresa
+ has already been submitted.,ya se ha presentado.
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,ha sido congelado. \ Sólo Administrador de cuentas puede hacer en contra de esta transacción cuenta
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","es menor que es igual a cero en el sistema, \ tasa de valoración es obligatoria para este artículo"
is mandatory,es obligatorio
@@ -17,6 +18,7 @@
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,"Ahora es el Año Fiscal defecto. \ Por favor, actualiza tu navegador para que los cambios surtan efecto."
is present in one or many Active BOMs,está presente en una o varias listas de materiales activos
not active or does not exists in the system,no activa o no se existe en el sistema
+ not submitted,no presentado
or the BOM is cancelled or inactive,o la lista de materiales se cancela o inactivo
should be 'Yes'. As Item: ,debería ser "sí". Como artículo:
should be same as that in ,debe ser el mismo que el de
@@ -56,6 +58,7 @@
15px,15px
16px,16px
2 days ago,Hace 2 días
+: Duplicate row from same ,: Duplicar fila del mismo
: It is linked to other active BOM(s),: Está vinculado a otro BOM activo (s)
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Obligatorio para una factura recurrente.
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Para administrar grupos de clientes, haga clic aquí</a>"
@@ -114,6 +117,7 @@
Action,Acción
Active,Activo
Active: Will extract emails from ,Activo: Will extraer correos electrónicos de
+Activity,Actividad
Activity Log,Registro de actividad
Activity Type,Tipo de actividad
Actual,Real
@@ -148,9 +152,6 @@
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Añadir un banner en el sitio. (Pequeños banners son generalmente buenos)
Add attachment,Añadir adjunto
Add code as <script>,Agregue código como <script>
-Add custom code to forms,Agregar código personalizado a las formas
-Add fields to forms,Agregar campos a las formas
-Add headers for standard print formats,Agregar encabezados para los formatos de impresión estándar
Add new row,Añadir nueva fila
Add or Deduct,Agregar o deducir
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Añada filas para fijar presupuestos anuales de Cuentas.
@@ -158,7 +159,6 @@
Add to To Do,Añadir a To Do
Add to To Do List of,Agregar a la lista de tareas de
Add/Remove Recipients,Agregar / Quitar destinatarios
-"Add/remove users, set roles, passwords etc","Añadir / eliminar usuarios, roles establecidos, contraseñas, etc"
Additional Info,Información adicional
Address,Dirección
Address & Contact,Dirección y contacto
@@ -174,7 +174,6 @@
Address to be displayed on the Contact Page,Dirección que se mostrará en la página de contacto
Adds a custom field to a DocType,Agrega un campo personalizado a un tipo de documento
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Añade un script personalizado (cliente o servidor) a un tipo de documento
-Administration,Administración
Advance Amount,Avance Importe
Advance amount,Avance cantidad
Advanced Scripting,Advanced Scripting
@@ -269,7 +268,6 @@
Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Hojas
Apply Shipping Rule,Aplicar la regla del envío
Apply Taxes and Charges Master,Aplicar impuestos y las cargas Maestro
-Apply latest updates and patches to this app,Aplicar últimas actualizaciones y parches de esta aplicación
Appraisal,Evaluación
Appraisal Goal,Evaluación Meta
Appraisal Goals,Objetivos Apreciación
@@ -300,7 +298,6 @@
Attached To DocType,Se adjunta a DOCTYPE
Attached To Name,Atribuida al apellido
Attachment,Accesorio
-Attachment removed. You may need to update: ,Adjunto eliminado. Es posible que tenga que actualizar:
Attachments,Archivos adjuntos
Attempted to Contact,Intentó establecer contacto con
Attendance,Asistencia
@@ -422,7 +419,6 @@
Brand Name,Marca
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","La marca es lo que aparece en la parte superior derecha de la barra de herramientas. Si se trata de una imagen, hacer ithas seguro de un fondo transparente y el uso de la etiqueta <img />. Mantener el tamaño 200px x 30px como"
Brand master.,Marca maestro.
-Branding and Printing,Branding y prensa
Brands,Marcas
Breakdown,Desglose
Budget,Presupuesto
@@ -490,7 +486,6 @@
Center,Centro
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Algunos documentos no se deben cambiar una vez final, como una factura, por ejemplo. El estado final de dichos documentos se llama <b>Enviado.</b> Puede restringir qué roles pueden Submit."
Change UOM for an Item.,Cambiar UOM de un elemento.
-"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Cambiar las propiedades de entrada (campos ocultar, maquillaje etc obligatorio)"
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambiar el número de secuencia de arranque / corriente de una serie existente.
Channel Partner,Channel Partner
Charge,Cargo
@@ -688,6 +683,8 @@
Customer Code,Código de Cliente
Customer Codes,Códigos de clientes
Customer Details,Detalles del Cliente
+Customer Discount,Descuento al cliente
+Customer Discounts,Descuentos Cliente
Customer Feedback,Comentarios del cliente
Customer Group,Grupo de clientes
Customer Group Name,Nombre del cliente Grupo
@@ -718,10 +715,8 @@
DN Detail,DN Detalle
Daily,Diario
Daily Time Log Summary,Resumen del registro de tiempo diario
-"Daily, weekly, monthly email Digests","Diariamente, el correo electrónico semanal, mensual Digests"
Danger,Peligro
Data,Datos
-Data Import,Importación de datos
Data missing in table,Los datos que faltan en la tabla
Database,Base de datos
Database Folder ID,Base de datos ID Folder
@@ -944,7 +939,6 @@
Employees Email Id,Empleados de correo electrónico de identificación
Employment Details,Detalles de Empleo
Employment Type,Tipo de empleo
-Enable / disable currencies.,Activar / desactivar monedas.
Enable Auto Inventory Accounting,Activar el control de la Auto
Enable Shopping Cart,Habilitar Compras
Enabled,Habilitado
@@ -1019,8 +1013,6 @@
Exports,Exportaciones
External,Externo
Extract Emails,Extracto de mensajes de correo electrónico
-Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Extracto solicitante de empleo de puestos de trabajo Identificación del email por ejemplo jobs@example.com
-Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Extracto Leads de ventas email id por ejemplo sales@example.com
FCFS Rate,Tasa FCFS
FIFO,FIFO
Facebook Share,Facebook Share
@@ -1044,7 +1036,6 @@
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Campos separados por una coma (,) se incluirá en la <br /> <b>Búsqueda por</b> lista de cuadro de diálogo Búsqueda"
File,Expediente
File Data,Archivo de datos
-File Manager,Administrador de archivos
File Name,Nombre de archivo
File Size,Tamaño del archivo
File URL,URL del archivo
@@ -1063,7 +1054,6 @@
Final Confirmation Date,Confirmación de la fecha límite
Financial Analytics,Financial Analytics
Financial Statements,Estados Financieros
-Financial Years for books of accounts,Ejercicios económicos respecto a los libros de contabilidad
First Name,Nombre
First Responded On,Primero respondió el
Fiscal Year,Año Fiscal
@@ -1117,6 +1107,7 @@
From Date must be before To Date,Desde la fecha debe ser anterior a la Fecha
From Delivery Note,De la nota de entrega
From Employee,Del Empleado
+From Lead,De Plomo
From PR Date,Desde la fecha PR
From Package No.,De Paquete No.
From Purchase Order,De la Orden de Compra
@@ -1151,7 +1142,6 @@
Get From ,Obtener de
Get Items,Obtener elementos
Get Last Purchase Rate,Cómo Tarifa de Último
-Get Latest Updates,Obtenga Últimas actualizaciones
Get Non Reconciled Entries,Consigue entradas para no conciliadas
Get Outstanding Invoices,Recibe facturas pendientes
Get Purchase Receipt,Obtener recibo de compra
@@ -1161,7 +1151,6 @@
Get Template,Cómo Plantilla
Get Terms and Conditions,Cómo Términos y Condiciones
Get Weekly Off Dates,Cómo semanales Fechas Off
-Get a list of errors encountered by the Scheduler,Obtenga una lista de los errores detectados por el Programador
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtener tasa de valorización y stock disponible en el almacén de origen / destino en la publicación mencionada fecha y hora. Si serializado artículo, por favor pulse este botón después de introducir los números de serie."
Give additional details about the indent.,Dar detalles sobre el guión.
Global Defaults,Predeterminados globales
@@ -1195,7 +1184,6 @@
HR,HR
HTML,HTML
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos.
-"HTML print formats for quotes, invoices etc","Formatos HTML impresión de cotizaciones, facturas, etc"
Half Day,Medio Día
Half Yearly,Semestral
Half-yearly,Semestral
@@ -1251,6 +1239,7 @@
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","¿Cómo debe ser formateada esta moneda? Si no se define, se usará valores predeterminados del sistema"
How to upload,Cómo subir
Hrvatski,Hrvatski
+Human Resources,Recursos humanos
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,¡Hurra! El día (s) en el cual usted está solicitando para salir \ coincidir con día de fiesta (s). No es necesario solicitar permiso.
I,Yo
ID (name) of the entity whose property is to be set,Identificación (nombre) de la entidad cuya propiedad se va a establecer
@@ -1305,7 +1294,6 @@
Import,Importar
Import Attendance,Asistencia Import
Import Log,Importar sesión
-Import data from spreadsheet (csv) files,Importar datos de hojas de cálculo (CSV)
Important dates and commitments in your project life cycle,Fechas importantes y compromisos en el ciclo de vida del proyecto
Imports,Importaciones
In Dialog,En diálogo
@@ -1511,7 +1499,6 @@
Lead Lost,El plomo Perdido
Lead Name,Plomo Nombre
Lead Owner,El plomo Propietario
-Lead Ref,El plomo Ref
Lead Source,Plomo Fuente
Lead Status,Lead Estado
Lead Time Date,Plomo Fecha Hora
@@ -1553,7 +1540,6 @@
Letter Head,Carta Head
Letter Head Image,Carta de imagen Head
Letter Head Name,Carta Nombre Head
-Letter heads for print,Cabezas de la letra para impresión
Level,Nivel
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","El nivel 0 es para los permisos de nivel de documento, mayores niveles de permisos a nivel de campo."
Lft,Lft
@@ -1563,13 +1549,11 @@
Linked With,Vinculada con
List,Lista
List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete.
-List of companies (not customers / suppliers),Lista de las empresas (no clientes / proveedores)
List of holidays.,Lista de los días festivos.
List of patches executed,Lista de parches ejecutados
List of records in which this document is linked,Lista de los registros en los que está vinculado este documento
List of users who can edit a particular Note,Lista de usuarios que pueden editar una nota en particular
List this Item in multiple groups on the website.,Enumero este artículo en varios grupos en la web.
-"List, delete uploaded files.","Lista, elimine los archivos subidos."
Live Chat,Chat en Directo
Load Print View on opening of an existing form,Cargar Vista de Impresión en la apertura de un formulario existente
Loading,Carga
@@ -1596,6 +1580,7 @@
Mail Server,Servidor de correo
Main Reports,Informes Principales
Main Section,Sección principal
+Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener el mismo ritmo durante todo el ciclo de ventas
Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener el mismo ritmo durante todo el ciclo de compra
Maintenance,Mantenimiento
Maintenance Date,Mantenimiento Fecha
@@ -1616,7 +1601,6 @@
Make a new,Hacer una nueva
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Asegúrese de que las operaciones que desea restringir tener "territorio" un campo de enlace que se asigna a un 'territorio' master.
Male,Masculino
-Manage Numbering Series,Gestione Numeración Series
Manage cost of operations,Gestione costo de las operaciones
Manage exchange rates for currency conversion,Administrar los tipos de cambio para la conversión de divisas
Mandatory,Obligatorio
@@ -1795,6 +1779,7 @@
No of Sent SMS,N º de SMS enviados
No of Visits,N º de Visitas
No one,Nadie
+No permission to write / remove.,No tiene permiso para escribir / eliminar.
No record found,Ningún registro encontrado
No records tagged.,No hay registros marcados.
No salary slip found for month: ,No nómina encontrado al mes:
@@ -1876,13 +1861,11 @@
Ordered Items To Be Delivered,Los artículos pedidos para ser entregados
Ordered Quantity,Cantidad ordenada
Orders released for production.,Los pedidos a producción.
-Organization,Organización
Organization Profile,Perfil de la organización
Original Message,Mensaje original
Other,Otro
Other Details,Otros detalles
Out,Fuera
-Out going mail server and support ticket mailbox,Dirigirse hacia el servidor de correo y buzón de ticket de soporte
Out of AMC,Fuera de AMC
Out of Warranty,Fuera de la Garantía
Outgoing,Saliente
@@ -2055,6 +2038,7 @@
Please specify Company,"Por favor, especifique la empresa"
Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la empresa para proceder"
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,"Por favor, especifique Moneda predeterminada en Master Compañía \ y predeterminados globales"
+Please specify a,"Por favor, especifique un"
Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique una lista de precios que es válido para el territorio"
Please specify a valid,"Por favor, especifique una dirección válida"
Please specify a valid 'From Case No.',Especifique un válido 'De Caso No.'
@@ -2081,7 +2065,6 @@
Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
Price,Precio
Price List,Precio de lista
-Price List Country,Precio de lista País
Price List Currency,Precio de Lista Currency
Price List Currency Conversion Rate,Lista de precios de divisas Conversión de Tasa de
Price List Exchange Rate,Lista de precios Tipo de Cambio
@@ -2134,7 +2117,6 @@
Project wise Stock Tracking,Proyecto sabio Tracking Stock
Projected Qty,Cantidad proyectada
Projects,Proyectos
-Prompt email sending to customers and suppliers,Solicitar el envío de correo electrónico a clientes y proveedores
Prompt for Email on Submission of,Preguntar por correo electrónico en la presentación de
Properties,Propiedades
Property,Propiedad
@@ -2229,6 +2211,7 @@
Quotation Lost Reason,Cita Perdida Razón
Quotation Message,Cita Mensaje
Quotation Sent,Presupuesto enviado
+Quotation Series,Series Cotización
Quotation To,PRESUPUESTO a
Quotation Trend,Tendencia Cotización
Quotations received from Suppliers.,Citas recibidas de los proveedores.
@@ -2322,7 +2305,6 @@
Remove Bookmark,Retire Bookmark
Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
Rename Tool,Cambiar el nombre de la herramienta
-Rename multiple items in one go,Cambiar el nombre de varios elementos de una sola vez
Rename...,Cambiar el nombre de ...
Rented,Alquilado
Repeat on Day of Month,Repita el Día del Mes
@@ -2364,7 +2346,6 @@
Resolution Details,Detalles de la resolución
Resolved By,Resuelto por
Restrict IP,Restringir IP
-Restrict submission rights based on amount,Restringir el derecho de presentación basado en la cantidad
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),Restringir el usuario desde esta dirección IP. Varias direcciones IP se pueden agregar al separar con comas. También acepta parciales direcciones IP similares (111.111.111)
Restricting By User,Restricción por usuario
Retail,Venta al por menor
@@ -2484,7 +2465,6 @@
Scheduled,Programado
Scheduled Confirmation Date,Confirmación Fecha programada
Scheduled Date,Fecha Programada
-Scheduler Error Log,Programador de registro de errores
Scheduler Log,Programador de sesión
School/University,Escuela / Universidad
Score (0-5),Puntuación (0-5)
@@ -2563,7 +2543,6 @@
Send To,Enviar a un
Send To Type,Enviar a un tipo
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos en Contactos de Envío de transacciones.
-"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Envíe SMS a granel a clientes potenciales, clientes, contactos"
Send mass SMS to your contacts,Envíe SMS masivos a sus contactos
Send regular summary reports via Email.,Enviar informes resumidos periódicos por correo electrónico.
Send to this list,Enviar a esta lista
@@ -2596,13 +2575,8 @@
Set New Password,Establecer nueva contraseña
Set Value,Establecer valor
"Set a new password and ""Save""",Establezca una contraseña nueva y "Guardar"
-Set default values for entry,Establecer valores por defecto para la entrada
-Set default values for users (also used for permissions).,Establecer valores predeterminados para los usuarios (también se usa para los permisos).
-Set multiple numbering series for transactions,Establecer varias series de numeración para las transacciones
-Set permissions on transactions / masters,Establecer permisos en las transacciones / maestros
Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer metas grupo que tienen el artículo de esta persona de ventas.
-Set workflow rules.,Establezca reglas de flujo de trabajo.
"Set your background color, font and image (tiled)","Establezca su color de fondo, tipo de letra y la imagen (mosaico)"
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Establezca la configuración de correo SMTP salientes aquí. Todo el sistema genera notificaciones, correos electrónicos irá desde este servidor de correo. Si no está seguro, deje este campo en blanco para utilizar servidores ERPNext (correos electrónicos seguirán siendo enviados a su correo electrónico de identificación) o póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico."
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Tipo de Ajuste de cuentas ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
@@ -2621,7 +2595,6 @@
Setup of Shopping Cart.,Configuración de Compras.
Setup of fonts and background.,Configuración de fuentes y el fondo.
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Configuración de la barra de navegación superior, pie de página y el logotipo."
-Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Configuración de SMS salientes a través de su proveedor de SMS a granel
Setup to pull emails from support email account,Configuración para extraer mensajes de correo electrónico desde la cuenta de correo electrónico de apoyo
Share,Participación
Share With,Compartir Con
@@ -2650,7 +2623,6 @@
Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
Shortcut,Atajo
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar "En Stock" o "no está en stock", basada en el stock disponible en este almacén."
-Show / Hide Modules,Mostrar / Ocultar Módulos
Show Details,Mostrar detalles
Show In Website,Mostrar en el sitio web
Show Print First,Mostrar Imprimir Primera
@@ -2658,11 +2630,9 @@
Show in Website,Mostrar en el sitio web
Show rows with zero values,Mostrar filas con valores iguales a cero
Show this slideshow at the top of the page,Ver este vídeo en la parte superior de la página
-"Show, hide modules","Mostrar, ocultar módulos"
Showing only for,Mostrando sólo para
Signature,Firma
Signature to be appended at the end of every email,Firma que se adjunta al final de cada correo electrónico
-Simplify entry forms by disabling features,Simplificar los formularios de inscripción mediante la desactivación de funciones
Single,Solo
Single Post (article).,Mensaje Individual (artículo).
Single unit of an Item.,Una sola unidad de un elemento.
@@ -2792,7 +2762,6 @@
Symbol,Símbolo
Sync Inbox,Bandeja de entrada Sync
Sync Support Mails,Sincronizar correos de apoyo
-Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,"Sincronizar copias de seguridad con herramientas remotas como Dropbox, etc"
Sync with Dropbox,Sincronización con Dropbox
Sync with Google Drive,Sincronización con Google Drive
System,Sistema
@@ -2927,6 +2896,7 @@
To Currency,A la moneda
To Date,Conocer
To Discuss,Para discutir
+To Do,Para hacer
To Do List,Para hacer la lista
To PR Date,Conocer PR
To Package No.,Para Paquete No.
@@ -3052,7 +3022,6 @@
Update Series Number,Actualización Número de Serie
Update Stock,Actualización de almacen
Update Stock should be checked.,Actualización de stock debe ser revisado.
-Update This Application,Actualizar esta aplicación
Update Value,Actualizar Valor
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button",Actualizar importe asignado en la tabla anterior y haga clic en "Asignar" botón
Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago bancario de las revistas.
@@ -3078,7 +3047,6 @@
User ID,ID de usuario
User Image,Imagen del usuario
User Name,Nombre de usuario
-User Properties,Propiedades del usuario
User Remark,Usuario Comentario
User Remark will be added to Auto Remark,Observación de usuario se añadirá a Auto Observación
User Tags,Nube de etiquetas
@@ -3088,7 +3056,6 @@
User not allowed to delete.,El usuario no permite eliminar.
UserRole,UserRole
Username,Nombre de usuario
-Users,Usuarios
Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Los usuarios con este rol pueden ver / modificar registro contable antes de la fecha congelado
Utilities,Utilidades
@@ -3221,6 +3188,7 @@
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Puede establecer varias "propiedades" a los usuarios configurar los valores por defecto y aplicar reglas de permisos basados en el valor de estas propiedades en diversas formas.
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Puedes empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y \ otorgar acceso para la sincronización
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Puede utilizar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar formulario</a> para establecer los niveles en los campos.
+You may need to update: ,Es posible que tenga que actualizar:
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,De sus clientes números impuesto de matriculación (si es aplicable) o cualquier otra información de carácter general
"Your download is being built, this may take a few moments...","Su descarga se está construyendo, esto puede tardar unos minutos ..."
Your letter head content in HTML.,Su carta de contenido cabeza en HTML.