chore: Update translations (#23787)

Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
diff --git a/erpnext/translations/fr.csv b/erpnext/translations/fr.csv
index 0d53ce7..09a9033 100644
--- a/erpnext/translations/fr.csv
+++ b/erpnext/translations/fr.csv
@@ -473,7 +473,6 @@
 Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total',
 "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock",
 Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.,
-Cannot find Item with this barcode,Impossible de trouver l'article avec ce code à barres,
 Cannot find active Leave Period,Impossible de trouver une période de congés active,
 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande,
 Cannot promote Employee with status Left,"Impossible de promouvoir  un employé avec le statut ""Parti""",
@@ -690,7 +689,6 @@
 "Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés  d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels .",
 Create customer quotes,Créer les devis client,
 Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .,
-Created By,Établi par,
 Created {0} scorecards for {1} between: ,{0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:,
 Creating Company and Importing Chart of Accounts,Création d'une société et importation d'un plan comptable,
 Creating Fees,Création d'Honoraires,
@@ -1078,7 +1076,6 @@
 For row {0}: Enter Planned Qty,Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée,
 "For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit",
 "For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit",
-Form View,Vue de Formulaire,
 Forum Activity,Activité du forum,
 Free item code is not selected,Le code d'article gratuit n'est pas sélectionné,
 Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition,
@@ -2638,7 +2635,6 @@
 Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts,
 Sensitivity,Sensibilité,
 Sent,Envoyé,
-Serial #,Série #,
 Serial No and Batch,N° de Série et lot,
 Serial No is mandatory for Item {0},N° de Série est obligatoire pour l'Article {0},
 Serial No {0} does not belong to Batch {1},Le numéro de série {0} n&#39;appartient pas au lot {1},
@@ -3303,7 +3299,6 @@
 What do you need help with?,Avec quoi avez vous besoin d'aide ?,
 What does it do?,Qu'est-ce que ça fait ?,
 Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de production sont réalisées.,
-"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Lors de la création du compte pour la société enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant.",
 White,blanc,
 Wire Transfer,Virement,
 WooCommerce Products,Produits WooCommerce,
@@ -3493,6 +3488,7 @@
 Merge with existing,Fusionner avec existant,
 Office,Bureau,
 Orientation,Orientation,
+Parent,Parent,
 Passive,Passif,
 Payment Failed,Le Paiement a Échoué,
 Percent,Pourcent,
@@ -3543,6 +3539,7 @@
 Show {0},Montrer {0},
 "Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Et &quot;}&quot; non autorisés dans les séries de nommage",
 Target Details,Détails de la cible,
+{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} a déjà une procédure parent {1}.,
 API,API,
 Annual,Annuel,
 Approved,Approuvé,
@@ -7558,10 +7555,6 @@
 Quality Goal,Objectif de qualité,
 Monitoring Frequency,Fréquence de surveillance,
 Weekday,Jour de la semaine,
-January-April-July-October,Janvier-avril-juillet-octobre,
-Revision and Revised On,Révision et révisé le,
-Revision,Révision,
-Revised On,Révisé le,
 Objectives,Objectifs,
 Quality Goal Objective,Objectif de qualité Objectif,
 Objective,Objectif,
@@ -7574,7 +7567,6 @@
 Processes,Les processus,
 Quality Procedure Process,Processus de procédure de qualité,
 Process Description,Description du processus,
-Child Procedure,Procédure enfant,
 Link existing Quality Procedure.,Lier la procédure qualité existante.,
 Additional Information,Information additionnelle,
 Quality Review Objective,Objectif de revue de qualité,
@@ -9091,7 +9083,6 @@
 Absent Days,Jours d&#39;absence,
 Conditions and Formula variable and example,Conditions et variable de formule et exemple,
 Feedback By,Commentaires de,
-MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.YYYY .-. MM .-. JJ.-,
 Manufacturing Section,Section de fabrication,
 "By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Par défaut, le nom du client est défini selon le nom complet entré. Si vous souhaitez que les clients soient nommés par un",
 Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configurez la liste de prix par défaut lors de la création d&#39;une nouvelle transaction de vente. Les prix des articles seront extraits de cette liste de prix.,
@@ -9692,7 +9683,6 @@
 Reserved Balance,Solde réservé,
 Uncleared Balance,Solde non compensé,
 Payment related to {0} is not completed,Le paiement lié à {0} n&#39;est pas terminé,
-Row #{}: Serial No{}. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Ligne n ° {}: numéro de série {}. {} a déjà fait l&#39;objet d&#39;une autre facture PDV. Veuillez sélectionner un numéro de série valide.,
 Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Ligne n ° {}: code article: {} n&#39;est pas disponible dans l&#39;entrepôt {}.,
 Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Ligne n ° {}: quantité en stock insuffisante pour le code article: {} sous l&#39;entrepôt {}. Quantité disponible {}.,
 Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Ligne n ° {}: veuillez sélectionner un numéro de série et un lot pour l&#39;article: {} ou supprimez-le pour terminer la transaction.,
@@ -9732,3 +9722,115 @@
 Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Veuillez activer Autoriser le stock négatif dans les paramètres de stock ou créer une entrée de stock pour continuer.,
 No Inpatient Record found against patient {0},Aucun dossier d&#39;hospitalisation trouvé pour le patient {0},
 An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Une ordonnance de médicament pour patients hospitalisés {0} contre rencontre avec un patient {1} existe déjà.,
+Allow In Returns,Autoriser les retours,
+Hide Unavailable Items,Masquer les éléments non disponibles,
+Apply Discount on Discounted Rate,Appliquer une remise sur un tarif réduit,
+Therapy Plan Template,Modèle de plan de thérapie,
+Fetching Template Details,Récupération des détails du modèle,
+Linked Item Details,Détails de l&#39;élément lié,
+Therapy Types,Types de thérapie,
+Therapy Plan Template Detail,Détail du modèle de plan de thérapie,
+Non Conformance,Non-conformité,
+Process Owner,Propriétaire du processus,
+Corrective Action,Action corrective,
+Preventive Action,Action préventive,
+Problem,Problème,
+Responsible,Responsable,
+Completion By,Achèvement par,
+Process Owner Full Name,Nom complet du propriétaire du processus,
+Right Index,Index droit,
+Left Index,Index gauche,
+Sub Procedure,Sous-procédure,
+Passed,Passé,
+Print Receipt,Imprimer le reçu,
+Edit Receipt,Modifier le reçu,
+Focus on search input,Focus sur l&#39;entrée de recherche,
+Focus on Item Group filter,Focus sur le filtre de groupe d&#39;articles,
+Checkout Order / Submit Order / New Order,Commander la commande / Soumettre la commande / Nouvelle commande,
+Add Order Discount,Ajouter une remise de commande,
+Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Code d&#39;article: {0} n&#39;est pas disponible dans l&#39;entrepôt {1}.,
+Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Numéros de série non disponibles pour l&#39;article {0} sous l&#39;entrepôt {1}. Veuillez essayer de changer d’entrepôt.,
+Fetched only {0} available serial numbers.,Récupéré uniquement {0} numéros de série disponibles.,
+Switch Between Payment Modes,Basculer entre les modes de paiement,
+Enter {0} amount.,Saisissez le montant de {0}.,
+You don't have enough points to redeem.,Vous n&#39;avez pas assez de points à échanger.,
+You can redeem upto {0}.,Vous pouvez utiliser jusqu&#39;à {0}.,
+Enter amount to be redeemed.,Entrez le montant à utiliser.,
+You cannot redeem more than {0}.,Vous ne pouvez pas utiliser plus de {0}.,
+Open Form View,Ouvrir la vue formulaire,
+POS invoice {0} created succesfully,Facture PDV {0} créée avec succès,
+Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Quantité en stock insuffisante pour le code article: {0} sous l&#39;entrepôt {1}. Quantité disponible {2}.,
+Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Numéro de série: {0} a déjà été traité sur une autre facture PDV.,
+Balance Serial No,Numéro de série de la balance,
+Warehouse: {0} does not belong to {1},Entrepôt: {0} n&#39;appartient pas à {1},
+Please select batches for batched item {0},Veuillez sélectionner des lots pour l&#39;article en lots {0},
+Please select quantity on row {0},Veuillez sélectionner la quantité sur la ligne {0},
+Please enter serial numbers for serialized item {0},Veuillez saisir les numéros de série de l&#39;article sérialisé {0},
+Batch {0} already selected.,Lot {0} déjà sélectionné.,
+Please select a warehouse to get available quantities,Veuillez sélectionner un entrepôt pour obtenir les quantités disponibles,
+"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity","Pour le transfert depuis la source, la quantité sélectionnée ne peut pas être supérieure à la quantité disponible",
+Cannot find Item with this Barcode,Impossible de trouver l&#39;article avec ce code-barres,
+{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} est obligatoire. L&#39;enregistrement de change de devises n&#39;est peut-être pas créé pour le {1} au {2},
+{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} a soumis des éléments qui lui sont associés. Vous devez annuler les actifs pour créer un retour d&#39;achat.,
+Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,Impossible d&#39;annuler ce document car il est associé à l&#39;élément soumis {0}. Veuillez l&#39;annuler pour continuer.,
+Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Ligne n ° {}: le numéro de série {} a déjà été transposé sur une autre facture PDV. Veuillez sélectionner un numéro de série valide.,
+Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Ligne n ° {}: les numéros de série {} ont déjà été traités sur une autre facture PDV. Veuillez sélectionner un numéro de série valide.,
+Item Unavailable,Article non disponible,
+Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},Ligne n ° {}: le numéro de série {} ne peut pas être renvoyé car il n&#39;a pas été traité dans la facture d&#39;origine {},
+Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Veuillez définir le compte de trésorerie ou bancaire par défaut dans le mode de paiement {},
+Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Veuillez définir le compte par défaut en espèces ou en banque dans Mode de paiement {},
+Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Veuillez vous assurer que {} compte est un compte de bilan. Vous pouvez changer le compte parent en compte de bilan ou sélectionner un autre compte.,
+Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Veuillez vous assurer que {} compte est un compte Payable. Modifiez le type de compte sur Payable ou sélectionnez un autre compte.,
+Row {}: Expense Head changed to {} ,Ligne {}: le paramètre Expense Head a été remplacé par {},
+because account {} is not linked to warehouse {} ,car le compte {} n&#39;est pas associé à l&#39;entrepôt {},
+or it is not the default inventory account,ou ce n&#39;est pas le compte d&#39;inventaire par défaut,
+Expense Head Changed,Tête de dépense modifiée,
+because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},car les dépenses sont imputées à ce compte dans le reçu d&#39;achat {},
+as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,car aucun reçu d&#39;achat n&#39;est créé pour l&#39;article {}.,
+This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Ceci est fait pour gérer la comptabilité des cas où le reçu d&#39;achat est créé après la facture d&#39;achat,
+Purchase Order Required for item {},Bon de commande requis pour l&#39;article {},
+To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Pour soumettre la facture sans bon de commande, veuillez définir {}",
+as {} in {},un péché {},
+Mandatory Purchase Order,Bon de commande obligatoire,
+Purchase Receipt Required for item {},Reçu d&#39;achat requis pour l&#39;article {},
+To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Pour soumettre la facture sans reçu d&#39;achat, veuillez définir {}",
+Mandatory Purchase Receipt,Reçu d&#39;achat obligatoire,
+POS Profile {} does not belongs to company {},Le profil PDV {} n&#39;appartient pas à l&#39;entreprise {},
+User {} is disabled. Please select valid user/cashier,L&#39;utilisateur {} est désactivé. Veuillez sélectionner un utilisateur / caissier valide,
+Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Ligne n ° {}: la facture originale {} de la facture de retour {} est {}.,
+Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,La facture originale doit être consolidée avant ou avec la facture de retour.,
+You can add original invoice {} manually to proceed.,Vous pouvez ajouter la facture originale {} manuellement pour continuer.,
+Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Veuillez vous assurer que {} compte est un compte de bilan.,
+You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Vous pouvez changer le compte parent en compte de bilan ou sélectionner un autre compte.,
+Please ensure {} account is a Receivable account. ,Veuillez vous assurer que {} compte est un compte recevable.,
+Change the account type to Receivable or select a different account.,Changez le type de compte en recevable ou sélectionnez un autre compte.,
+{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} ne peut pas être annulé car les points de fidélité gagnés ont été utilisés. Annulez d&#39;abord le {} Non {},
+already exists,existe déjà,
+POS Closing Entry {} against {} between selected period,Entrée de clôture du PDV {} contre {} entre la période sélectionnée,
+POS Invoice is {},La facture PDV est {},
+POS Profile doesn't matches {},Le profil de point de vente ne correspond pas à {},
+POS Invoice is not {},La facture PDV n&#39;est pas {},
+POS Invoice isn't created by user {},La facture PDV n&#39;est pas créée par l&#39;utilisateur {},
+Row #{}: {},Rangée #{}: {},
+Invalid POS Invoices,Factures PDV non valides,
+Please add the account to root level Company - {},Veuillez ajouter le compte à la société au niveau racine - {},
+"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Lors de la création du compte pour l&#39;entreprise enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant",
+Account Not Found,Compte non trouvé,
+"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Lors de la création du compte pour l&#39;entreprise enfant {0}, le compte parent {1} a été trouvé en tant que compte du grand livre.",
+Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Veuillez convertir le compte parent de l&#39;entreprise enfant correspondante en compte de groupe.,
+Invalid Parent Account,Compte parent non valide,
+"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Le renommer n&#39;est autorisé que via la société mère {0}, pour éviter les incompatibilités.",
+"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Si vous {0} {1} quantités de l&#39;article {2}, le schéma {3} sera appliqué à l&#39;article.",
+"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Si vous {0} {1} valez un article {2}, le schéma {3} sera appliqué à l&#39;article.",
+"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Comme le champ {0} est activé, le champ {1} est obligatoire.",
+"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Lorsque le champ {0} est activé, la valeur du champ {1} doit être supérieure à 1.",
+Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Impossible de livrer le numéro de série {0} de l&#39;article {1} car il est réservé pour remplir la commande client {2},
+"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","La commande client {0} a une réservation pour l&#39;article {1}, vous ne pouvez livrer que réservée {1} contre {0}.",
+{0} Serial No {1} cannot be delivered,Le {0} numéro de série {1} ne peut pas être livré,
+Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Ligne {0}: l&#39;article sous-traité est obligatoire pour la matière première {1},
+"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Comme il y a suffisamment de matières premières, la demande de matériel n&#39;est pas requise pour l&#39;entrepôt {0}.",
+" If you still want to proceed, please enable {0}.","Si vous souhaitez continuer, veuillez activer {0}.",
+The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L&#39;article référencé par {0} - {1} est déjà facturé,
+Therapy Session overlaps with {0},La session de thérapie chevauche {0},
+Therapy Sessions Overlapping,Chevauchement des séances de thérapie,
+Therapy Plans,Plans de thérapie,