chore: Update translations (#23787)

Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index f44a20e..3289ef4 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -473,7 +473,6 @@
 Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é para ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total""",
 "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock",
 Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.,
-Cannot find Item with this barcode,Não é possível encontrar o item com este código de barras,
 Cannot find active Leave Period,Não é possível encontrar período de saída ativo,
 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1},
 Cannot promote Employee with status Left,Não é possível promover funcionários com status,
@@ -690,7 +689,6 @@
 "Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Criar e gerir resumos de email diários, semanais e mensais.",
 Create customer quotes,Criar cotações de clientes,
 Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir as transações com base em valores.,
-Created By,Criado Por,
 Created {0} scorecards for {1} between: ,Criou {0} scorecards para {1} entre:,
 Creating Company and Importing Chart of Accounts,Criando empresa e importando plano de contas,
 Creating Fees,Criando taxas,
@@ -1078,7 +1076,6 @@
 For row {0}: Enter Planned Qty,Para a linha {0}: digite a quantidade planejada,
 "For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito",
 "For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Só podem ser vinculadas contas de dédito noutro registo de crébito para {0},
-Form View,Vista de formulário,
 Forum Activity,Atividade do Fórum,
 Free item code is not selected,Código de item livre não selecionado,
 Freight and Forwarding Charges,Custos de Transporte e Envio,
@@ -2638,7 +2635,6 @@
 Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contactos,
 Sensitivity,Sensibilidade,
 Sent,Enviado,
-Serial #,Série #,
 Serial No and Batch,O Nr. de Série e de Lote,
 Serial No is mandatory for Item {0},É obrigatório colocar o Nr. de Série para o Item {0},
 Serial No {0} does not belong to Batch {1},O número de série {0} não pertence ao Lote {1},
@@ -3303,7 +3299,6 @@
 What do you need help with?,Com o que você precisa de ajuda?,
 What does it do?,O que faz?,
 Where manufacturing operations are carried.,Sempre que são realizadas operações de fabrico.,
-"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ao criar uma conta para a empresa filha {0}, a conta pai {1} não foi encontrada. Por favor, crie a conta pai no COA correspondente",
 White,Branco,
 Wire Transfer,Transferência bancária,
 WooCommerce Products,Produtos WooCommerce,
@@ -3493,6 +3488,7 @@
 Merge with existing,Unir com existente,
 Office,Escritório,
 Orientation,Orientação,
+Parent,Principal,
 Passive,Passivo,
 Payment Failed,Pagamento falhou,
 Percent,Por Cento,
@@ -3543,6 +3539,7 @@
 Show {0},Mostrar {0},
 "Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caracteres especiais, exceto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; não permitidos na série de nomenclatura",
 Target Details,Detalhes do Alvo,
+{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} já tem um procedimento pai {1}.,
 API,API,
 Annual,Anual,
 Approved,Aprovado,
@@ -7558,10 +7555,6 @@
 Quality Goal,Objetivo de Qualidade,
 Monitoring Frequency,Freqüência de Monitoramento,
 Weekday,Dia da semana,
-January-April-July-October,Janeiro-abril-julho-outubro,
-Revision and Revised On,Revisão e revisado em,
-Revision,Revisão,
-Revised On,Revisado em,
 Objectives,Objetivos,
 Quality Goal Objective,Objetivo Objetivo de Qualidade,
 Objective,Objetivo,
@@ -7574,7 +7567,6 @@
 Processes,Processos,
 Quality Procedure Process,Processo de Procedimento de Qualidade,
 Process Description,Descrição do processo,
-Child Procedure,Procedimento Infantil,
 Link existing Quality Procedure.,Vincule o Procedimento de Qualidade existente.,
 Additional Information,informação adicional,
 Quality Review Objective,Objetivo de revisão de qualidade,
@@ -9091,7 +9083,6 @@
 Absent Days,Dias ausentes,
 Conditions and Formula variable and example,Condições e variável de fórmula e exemplo,
 Feedback By,Feedback de,
-MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.AAAA .-. MM .-. DD.-,
 Manufacturing Section,Seção de Manufatura,
 "By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Por padrão, o Nome do cliente é definido de acordo com o Nome completo inserido. Se você deseja que os clientes sejam nomeados por um",
 Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configure a Lista de preços padrão ao criar uma nova transação de vendas. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços.,
@@ -9692,7 +9683,6 @@
 Reserved Balance,Saldo Reservado,
 Uncleared Balance,Saldo Não Compensado,
 Payment related to {0} is not completed,O pagamento relacionado a {0} não foi concluído,
-Row #{}: Serial No{}. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha nº {}: Número de série {}. {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
 Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Linha # {}: Código do item: {} não está disponível no depósito {}.,
 Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Linha nº {}: Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {} sob o depósito {}. Quantidade disponível {}.,
 Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Linha # {}: selecione um número de série e lote para o item: {} ou remova-o para concluir a transação.,
@@ -9732,3 +9722,115 @@
 Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Ative Permitir estoque negativo nas configurações de estoque ou crie a entrada de estoque para continuar.,
 No Inpatient Record found against patient {0},Nenhum registro de paciente interno encontrado para o paciente {0},
 An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Já existe um Pedido de Medicação para Paciente Interno {0} contra o Encontro do Paciente {1}.,
+Allow In Returns,Permitir devoluções,
+Hide Unavailable Items,Ocultar itens indisponíveis,
+Apply Discount on Discounted Rate,Aplicar desconto na taxa com desconto,
+Therapy Plan Template,Modelo de plano de terapia,
+Fetching Template Details,Buscando detalhes do modelo,
+Linked Item Details,Detalhes do item vinculado,
+Therapy Types,Tipos de terapia,
+Therapy Plan Template Detail,Detalhe do modelo do plano de terapia,
+Non Conformance,Não Conformidade,
+Process Owner,Proprietário do processo,
+Corrective Action,Ação corretiva,
+Preventive Action,Ação preventiva,
+Problem,Problema,
+Responsible,Responsável,
+Completion By,Conclusão por,
+Process Owner Full Name,Nome completo do proprietário do processo,
+Right Index,Índice certo,
+Left Index,Índice Esquerdo,
+Sub Procedure,Subprocedimento,
+Passed,Passado,
+Print Receipt,Imprimir recibo,
+Edit Receipt,Editar Recibo,
+Focus on search input,Foco na entrada de pesquisa,
+Focus on Item Group filter,Foco no filtro de grupo de itens,
+Checkout Order / Submit Order / New Order,Finalizar pedido / Enviar pedido / Novo pedido,
+Add Order Discount,Adicionar desconto de pedido,
+Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Código do item: {0} não está disponível no depósito {1}.,
+Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,"Números de série indisponíveis para o item {0} em depósito {1}. Por favor, tente mudar o warehouse.",
+Fetched only {0} available serial numbers.,Buscou apenas {0} números de série disponíveis.,
+Switch Between Payment Modes,Alternar entre os modos de pagamento,
+Enter {0} amount.,Insira o valor de {0}.,
+You don't have enough points to redeem.,Você não tem pontos suficientes para resgatar.,
+You can redeem upto {0}.,Você pode resgatar até {0}.,
+Enter amount to be redeemed.,Insira o valor a ser resgatado.,
+You cannot redeem more than {0}.,Você não pode resgatar mais de {0}.,
+Open Form View,Abra a visualização do formulário,
+POS invoice {0} created succesfully,Fatura de PDV {0} criada com sucesso,
+Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {0} sob o depósito {1}. Quantidade disponível {2}.,
+Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Número de série: {0} já foi transacionado para outra fatura de PDV.,
+Balance Serial No,Número de série do saldo,
+Warehouse: {0} does not belong to {1},Armazém: {0} não pertence a {1},
+Please select batches for batched item {0},Selecione os lotes para o item em lote {0},
+Please select quantity on row {0},Selecione a quantidade na linha {0},
+Please enter serial numbers for serialized item {0},Insira os números de série para o item serializado {0},
+Batch {0} already selected.,Lote {0} já selecionado.,
+Please select a warehouse to get available quantities,Selecione um armazém para obter as quantidades disponíveis,
+"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity","Para transferência da origem, a quantidade selecionada não pode ser maior que a quantidade disponível",
+Cannot find Item with this Barcode,Não é possível encontrar o item com este código de barras,
+{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2},
+{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} enviou ativos vinculados a ele. Você precisa cancelar os ativos para criar o retorno de compra.,
+Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Não é possível cancelar este documento, pois está vinculado ao ativo enviado {0}. Cancele para continuar.",
+Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha # {}: Número de série {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
+Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Linha nº {}: Nºs de série {} já foi transacionado para outra fatura de PDV. Selecione o número de série válido.,
+Item Unavailable,Artigo Indisponível,
+Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Linha nº {}: Número de série {} não pode ser devolvido, pois não foi negociado na fatura original {}",
+Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamento {},
+Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamentos {},
+Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço. Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente.,
+Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Certifique-se de que a {} conta seja uma conta a pagar. Altere o tipo de conta para Pagável ou selecione uma conta diferente.,
+Row {}: Expense Head changed to {} ,Linha {}: Cabeçalho de Despesas alterado para {},
+because account {} is not linked to warehouse {} ,porque a conta {} não está vinculada ao depósito {},
+or it is not the default inventory account,ou não é a conta de estoque padrão,
+Expense Head Changed,Cabeça de despesas alterada,
+because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},porque a despesa é registrada nesta conta no recibo de compra {},
+as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,visto que nenhum recibo de compra é criado para o item {}.,
+This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Isso é feito para lidar com a contabilidade de casos em que o recibo de compra é criado após a fatura de compra,
+Purchase Order Required for item {},Pedido de compra necessário para o item {},
+To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Para enviar a fatura sem pedido de compra, defina {}",
+as {} in {},como em {},
+Mandatory Purchase Order,Ordem de Compra Obrigatória,
+Purchase Receipt Required for item {},Recibo de compra necessário para o item {},
+To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Para enviar a fatura sem recibo de compra, defina {}",
+Mandatory Purchase Receipt,Recibo de Compra Obrigatório,
+POS Profile {} does not belongs to company {},Perfil de PDV {} não pertence à empresa {},
+User {} is disabled. Please select valid user/cashier,O usuário {} está desativado. Selecione um usuário / caixa válido,
+Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Linha nº {}: A fatura original {} da fatura de devolução {} é {}.,
+Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,A fatura original deve ser consolidada antes ou junto com a fatura de devolução.,
+You can add original invoice {} manually to proceed.,Você pode adicionar a fatura original {} manualmente para prosseguir.,
+Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço.,
+You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente.,
+Please ensure {} account is a Receivable account. ,Certifique-se de que a conta {} seja uma conta a receber.,
+Change the account type to Receivable or select a different account.,Altere o tipo de conta para Recebível ou selecione uma conta diferente.,
+{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} não pode ser cancelado porque os pontos de fidelidade ganhos foram resgatados. Primeiro cancele o {} Não {},
+already exists,já existe,
+POS Closing Entry {} against {} between selected period,POS fechando entrada {} contra {} entre o período selecionado,
+POS Invoice is {},A fatura de PDV é {},
+POS Profile doesn't matches {},Perfil de PDV não corresponde a {},
+POS Invoice is not {},A fatura de PDV não é {},
+POS Invoice isn't created by user {},A fatura de PDV não foi criada pelo usuário {},
+Row #{}: {},Linha #{}: {},
+Invalid POS Invoices,Faturas de PDV inválidas,
+Please add the account to root level Company - {},Adicione a conta ao nível raiz Empresa - {},
+"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ao criar uma conta para Empresa-filha {0}, conta-mãe {1} não encontrada. Por favor, crie a conta principal no COA correspondente",
+Account Not Found,Conta não encontrada,
+"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Ao criar uma conta para Empresa filha {0}, conta pai {1} encontrada como uma conta contábil.",
+Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Converta a conta-mãe da empresa-filha correspondente em uma conta de grupo.,
+Invalid Parent Account,Conta pai inválida,
+"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Renomear só é permitido por meio da empresa-mãe {0}, para evitar incompatibilidade.",
+"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se você {0} {1} quantidades do item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item.",
+"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se você {0} {1} vale um item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item.",
+"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Como o campo {0} está habilitado, o campo {1} é obrigatório.",
+"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Como o campo {0} está habilitado, o valor do campo {1} deve ser maior que 1.",
+Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Não é possível entregar o número de série {0} do item {1} porque está reservado para atender ao pedido de venda {2},
+"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","O pedido de venda {0} tem reserva para o item {1}, você só pode entregar o {1} reservado para {0}.",
+{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Número de série {1} não pode ser entregue,
+Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1},
+"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Como há matéria-prima suficiente, a Solicitação de Material não é necessária para o Armazém {0}.",
+" If you still want to proceed, please enable {0}.","Se você ainda deseja continuar, ative {0}.",
+The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,O item referenciado por {0} - {1} já foi faturado,
+Therapy Session overlaps with {0},A sessão de terapia se sobrepõe a {0},
+Therapy Sessions Overlapping,Sobreposição de sessões de terapia,
+Therapy Plans,Planos de Terapia,