chore: Update translations (#23787)

Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
diff --git a/erpnext/translations/pt_br.csv b/erpnext/translations/pt_br.csv
index a8106e7..620fe27 100644
--- a/erpnext/translations/pt_br.csv
+++ b/erpnext/translations/pt_br.csv
@@ -20,8 +20,12 @@
 Abbreviation already used for another company,Abreviatura já utilizado para outra empresa,
 Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres,
 Abbreviation is mandatory,Abreviatura é obrigatória,
+About your company,Sobre sua empresa,
 Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0},
 Access Token,Token de Acesso,
+Account Pay Only,Conta somente para pagamento,
+Account Type,Tipo de conta,
+Account Type for {0} must be {1},O tipo da conta {0} deve ser {1},
 "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","O saldo já  está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'",
 "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'",
 Account with child nodes cannot be converted to ledger,Contas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão,
@@ -62,6 +66,7 @@
 Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços,
 Add Customers,Adicionar Clientes,
 Add Employees,Adicionar Colaboradores,
+Add Item,Adicionar item,
 Add Serial No,Adicionar Serial No,
 Add Timesheets,Adicionar Registo de Tempo,
 Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Adicione o resto de sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar clientes convidados ao seu portal adicionando-os de Contatos,
@@ -300,7 +305,6 @@
 "Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.",
 Create customer quotes,Criar orçamentos de clientes,
 Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir operações com base em valores.,
-Created By,Criado por,
 Creating {0} Invoice,Criando Fatura de {0},
 Credit Balance,Saldo Credor,
 Credit Note Issued,Nota de Crédito Emitida,
@@ -466,7 +470,6 @@
 "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos",
 "For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito",
 "For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Por {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito",
-Form View,Ver Formulário,
 Freight and Forwarding Charges,Frete e Encargos de Envio,
 From Currency and To Currency cannot be same,De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo,
 From Date cannot be greater than To Date,A partir de data não pode ser maior que a Data,
@@ -495,7 +498,7 @@
 Get Employees,Obter Colaboradores,
 Get Items from Product Bundle,Obter Itens do Pacote de Produtos,
 Get Updates,Receber notícias,
-Global settings for all manufacturing processes.,As configurações globais para todos os processos de fabricação.,
+Global settings for all manufacturing processes.,Configurações Globais para todos os processos de fabricação.,
 Go to the Desktop and start using ERPNext,Vá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext,
 Goals cannot be empty,Objetivos não podem estar em branco,
 Grant Leaves,Conceder Licenças,
@@ -658,7 +661,7 @@
 Manufacture,Fabricação,
 Manufacturer Part Number,Número de Peça do Fabricante,
 Manufacturing,Fabricação,
-Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantidade é obrigatório,
+Manufacturing Quantity is mandatory,Quantidade de Fabricação é obrigatória,
 Mark Absent,Marcar Ausente,
 Mark Attendance,Marcar Presença,
 Mark Half Day,Marcar Meio Período,
@@ -667,6 +670,7 @@
 Masters,Cadastros,
 Match Payments with Invoices,Conciliação de Pagamentos,
 Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.,
+Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,O Consumo de Material não está configurado nas Configurações de Fabricação.,
 Material Receipt,Entrada de Material,
 Material Request,Requisição de Material,
 Material Request Date,Data da Requisição de Material,
@@ -705,6 +709,7 @@
 New Customer Revenue,Receita com novos clientes,
 New Customers,Clientes Novos,
 New Employee,Novo Colaborador,
+New Quality Procedure,Novo Procedimento de Qualidade,
 New Sales Person Name,Nome do Novo Vendedor,
 New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"New Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra",
 New Warehouse Name,Nome do Novo Armazén,
@@ -721,7 +726,7 @@
 No Permission,Nenhuma permissão,
 No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nenhuma estrutura salarial atribuída para o colaborador {0} em determinada data {1},
 No Student Groups created.,Não foi criado nenhum grupo de alunos.,
-No Work Orders created,Nenhuma ordem de trabalho criada,
+No Work Orders created,Nenhuma Ordem de Trabalho criada,
 No accounting entries for the following warehouses,Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns,
 No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Não foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas,
 No description given,Nenhuma descrição informada,
@@ -980,6 +985,11 @@
 Qty,Qtde,
 Qty To Manufacture,Qtde para Fabricar,
 Qty for {0},Qtde para {0},
+Quality Goal.,Objetivos de Qualidade.,
+Quality Inspection,Inspeção de Qualidade,
+Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspeção de Qualidade: {0} não foi submetida para o item: {1} na linha {2},
+Quality Meeting,Encontro da Qualidade,
+Quality Procedure.,Procedimento de Qualidade.,
 Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1},
 Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2},
 Quantity must not be more than {0},Quantidade não deve ser mais do que {0},
@@ -1040,6 +1050,7 @@
 Resend Payment Email,Reenviar email de pagamento,
 Reserved Qty,Qtde Reservada,
 Reserved Qty for Production,Qtde Reservada para Produção,
+Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantidade Reservada para Produção: quantidade de matérias-primas para a fabricar itens.,
 "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservados Qtde: Quantidade pedida para venda, mas não entregue.",
 Reserved for manufacturing,Reservado para fabricação,
 Rest Of The World,Resto do Mundo,
@@ -1144,7 +1155,6 @@
 "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}",
 Send SMS,Envie SMS,
 Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos,
-Serial #,Serial #,
 Serial No and Batch,Número de Série e Lote,
 Serial No is mandatory for Item {0},Número de séries é obrigatório para item {0},
 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1},
@@ -1362,6 +1372,7 @@
 Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100,
 Total cannot be zero,Total não pode ser zero,
 Total hours: {0},Total de horas: {0},
+Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Total de Licenças Alocadas é mandatório para Tipo de Licença {0},
 Total(Amt),Total (Quantia),
 Total(Qty),Total (Qtde),
 Training,Treinamento,
@@ -1531,6 +1542,7 @@
 Language,Idioma,
 Likes,Likes,
 Merge with existing,Mesclar com existente,
+Parent,Parente,
 Passive,Sem movimento,
 Percent,Por cento,
 Plant,Fábrica,
@@ -1635,7 +1647,10 @@
 Verified By,Verificado por,
 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas,
 Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro,
+Leaves Allocated,Licenças Alocadas,
+Leaves Expired,Licenças Expiradas,
 GL Entry,Lançamento GL,
+Work Orders,Ordens de Trabalho,
 Qty to Manufacture,Qtde para Fabricar,
 Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.,
 Parent Account,Conta Superior,
@@ -2282,6 +2297,7 @@
 Leave Block List Date,Data da Lista de Bloqueio de Licenças,
 Leave Control Panel,Painel de Controle de Licenças,
 Select Employees,Selecione Colaboradores,
+Allocate Leaves,Alocar Licenças,
 Carry Forward,Encaminhar,
 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal,
 New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças alocadas (em dias),
@@ -2417,6 +2433,7 @@
 Website Description,Descrição do Site,
 BOM Explosion Item,Item da Explosão da LDM,
 Qty Consumed Per Unit,Qtde Consumida por Unidade,
+Include Item In Manufacturing,Incluir Item na Fabricação,
 Basic Rate (Company Currency),Valor Base (moeda da empresa),
 BOM Operation,Operação da LDM,
 Base Hour Rate(Company Currency),Valor por Hora Base (moeda da empresa),
@@ -2706,6 +2723,7 @@
 Enable Checkout,Ativar Caixa,
 Payment Success Url,URL de Confirmação de Pagamento,
 After payment completion redirect user to selected page.,Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.,
+Manufacturing Date,Data de Fabricação,
 Actual Quantity,Quantidade Real,
 Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel,
 FCFS Rate,Taxa FCFS,
@@ -2974,7 +2992,7 @@
 Maintenance Schedules,Horários de Manutenção,
 Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Itens Requisitados, mas não Cotados",
 Monthly Attendance Sheet,Folha de Ponto Mensal,
-Open Work Orders,Abrir ordens de trabalho,
+Open Work Orders,Abrir Ordens de Trabalho,
 Qty to Deliver,Qtde para Entregar,
 Payment Period Based On Invoice Date,Prazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota,
 Pending SO Items For Purchase Request,Itens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra,