feat: Updated translation (#18125)

diff --git a/erpnext/translations/pt.csv b/erpnext/translations/pt.csv
index 46d7a43..23c8738 100644
--- a/erpnext/translations/pt.csv
+++ b/erpnext/translations/pt.csv
@@ -77,7 +77,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Compromisso {0} e fatura de vendas {1} cancelados
 DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número do veículo
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Seu endereço de email...
-apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Include Default Book Entries,Incluir entradas de livro padrão
+apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Incluir entradas de livro padrão
 DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de atividade
 DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
 DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conta de ganho / perda na alienação de ativos
@@ -223,7 +223,9 @@
 DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entradas de pagamento
 DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Porcentagem
 ,Electronic Invoice Register,Registro de fatura eletrônica
+DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,O número de ocorrências após o qual a consequência é executada.
 DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),É retorno (nota de crédito)
+DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM
 DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Amostra de teste de laboratório
 DocType: Shopify Settings,status html,status html
 DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por exemplo, para 2012, 2012-13"
@@ -325,6 +327,7 @@
 DocType: Salary Slip,Net Pay,Pagamento líquido
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Total faturado Amt
 DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Fatura de Consumíveis Separadamente
+DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Limite de Horas de Trabalho por Ausente
 DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},O orçamento não pode ser atribuído à conta do grupo {0}
 DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa e Montante
@@ -380,7 +383,6 @@
 DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Configurações do paciente
 DocType: Asset,Insurance End Date,Data final do seguro
 DocType: Bank Account,Branch Code,Código da Agência
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Respond,Hora de responder
 apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Fórum de usuários
 DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Item de custo no destino
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos
@@ -598,6 +600,7 @@
 DocType: Share Transfer,Transfer,Transferir
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Pesquisar item (Ctrl + i)
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} resultado submetido
+apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,A partir da data não pode ser maior que do que Até à data
 DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de Bens ou Serviços.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não crie contas para clientes e fornecedores"
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de Alunos ou Horário do Curso é obrigatório
@@ -883,7 +886,6 @@
 DocType: Skill,Skill Name,Nome da habilidade
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimir boletim
 DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Termo Ternário
-apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração> Configurações> Naming Series"
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilhetes de suporte
 DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Conta de ativo fixo
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Mais recentes
@@ -896,6 +898,7 @@
 DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obrigatório para o balanço
 DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Quantia Total Alocada
 DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
+DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronização do checkin
 DocType: Student,B-,B-
 DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Item Montante do Imposto Incluído no Valor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
@@ -904,7 +907,9 @@
 DocType: Student,Blood Group,Grupo sanguíneo
 apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Mestres
 DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Espaçamento entre culturas UOM
+DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"O horário após o horário de início do turno, quando o check-in é considerado atrasado (em minutos)."
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explorar
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Nenhuma fatura pendente encontrada
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
 				You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} vagas e {1} orçamento para {2} já planejadas para empresas subsidiárias de {3}. \ Você só pode planejar até {4} vagas e e orçamentar {5} como plano de pessoal {6} para a empresa controladora {3}.
 DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lajes de desconto do produto
@@ -1006,6 +1011,7 @@
 DocType: Item,Moving Average,Média móvel
 DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participação não marcada
 DocType: Homepage Section,Number of Columns,Numero de colunas
+DocType: Issue Priority,Issue Priority,Emitir prioridade
 DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Adicionar feriados semanais
 DocType: Shopify Log,Shopify Log,Log do Shopify
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Criar boleto salarial
@@ -1014,6 +1020,7 @@
 DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data de emissão
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Por favor selecione um Lote para o Item {0}. Não foi possível encontrar um único lote que atenda a esse requisito
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Não é possível criar bônus de retenção para funcionários da esquerda
+DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Localização / ID do dispositivo
 DocType: Purchase Order,To Receive,Receber
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Você está no modo offline. Você não poderá recarregar até ter rede.
 DocType: Course Activity,Enrollment,Inscrição
@@ -1022,7 +1029,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Máximo: {0}
 apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informações de faturamento eletrônico ausentes
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nenhuma solicitação de material criada
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Grupo de itens> Marca
 DocType: Loan,Total Amount Paid,Valor Total Pago
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Todos esses itens já foram faturados
 DocType: Training Event,Trainer Name,Nome do instrutor
@@ -1133,6 +1139,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Por favor mencione o nome do lead no lead {0}
 DocType: Employee,You can enter any date manually,Você pode inserir qualquer data manualmente
 DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Item de reconciliação de estoque
+DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Consequência de saída antecipada
 DocType: Item Group,General Settings,Configurações Gerais
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,A data de vencimento não pode ser antes da data da remessa / da fatura do fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Digite o nome do beneficiário antes de enviar.
@@ -1171,6 +1178,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmação de pagamento
 ,Available Stock for Packing Items,Estoque disponível para itens de embalagem
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Por favor remova esta Fatura {0} do C-Form {1}
+DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Todos os check-in e check-out válidos
 DocType: Support Search Source,Query Route String,String de rota de consulta
 DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modelo de feedback do cliente
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para leads ou clientes.
@@ -1205,6 +1213,7 @@
 DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de Autorização
 ,Daily Work Summary Replies,Respostas de resumo do trabalho diário
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Você foi convidado para colaborar no projeto: {0}
+DocType: Issue,Response By Variance,Resposta por variação
 DocType: Item,Sales Details,Detalhes de vendas
 apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Cabeças de carta para modelos de impressão.
 DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Imposto sobre salário adicional
@@ -1328,6 +1337,7 @@
 DocType: Project,Task Progress,Progresso da Tarefa
 DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Abertura
 DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Taxas incorridas
+DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Cálculo das horas de trabalho com base em
 DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricação
 DocType: Products Settings,Hide Variants,Ocultar variantes
 DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar o planejamento de capacidade e o acompanhamento de tempo
@@ -1357,6 +1367,7 @@
 DocType: Guardian,Interests,Interesses
 DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtd consumido
 DocType: Education Settings,Education Manager,Gerente de Educação
+DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Mudança de Partida Real
 DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planejar registros de horário fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Pontos de fidelidade: {0}
 DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mensagem de Registo
@@ -1381,9 +1392,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Fatura já criada para todas as horas de faturamento
 DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contate Desc
 DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Regras de precificação
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como existem transações existentes no item {0}, você não pode alterar o valor de {1}"
 DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista de imagens
 DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permitir Renomear Atributo Valor
-DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preço Não Dependente da UOM
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Tempo (em minutos)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Basic
 DocType: Loan,Interest Income Account,Conta de rendimento de juros
@@ -1393,6 +1404,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Selecione o perfil do POS
 DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obter consulta mais recente
 DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentivo ao funcionário
+DocType: Service Level,Priorities,Prioridades
 apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Adicione cartões ou seções personalizadas na página inicial
 DocType: Homepage,Hero Section Based On,Seção de Herói Baseada em
 DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (via fatura de compra)
@@ -1453,7 +1465,7 @@
 DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantidade solicitada
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Linha # {0}: O depósito rejeitado é obrigatório no item rejeitado {1}
 ,Received Items To Be Billed,Itens recebidos a serem faturados
-DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Horas de trabalho
+DocType: Attendance,Working Hours,Horas de trabalho
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Modo de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Ordem de compra Itens não recebidos no prazo
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Duração em dias
@@ -1573,7 +1585,6 @@
 DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
 DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro de custo de venda padrão
 DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Endereço e contatos
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Por favor configure a série de numeração para Presenças via Configuração> Série de Numeração
 DocType: Subscriber,Subscriber,Assinante
 apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) está fora de estoque
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,"Por favor, selecione a data de lançamento primeiro"
@@ -1584,7 +1595,7 @@
 DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tarefas criadas
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,A lista de materiais padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou seu modelo
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taxa de comissão %
-DocType: Service Level,Response Time,Tempo de resposta
+DocType: Service Level Priority,Response Time,Tempo de resposta
 DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Quantidade deve ser positiva
 DocType: Contract,CRM,CRM
@@ -1601,7 +1612,6 @@
 DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapeamento de dados de transação
 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização
 DocType: Student,Guardians,Guardiões
-apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação> Configurações de Educação"
 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Selecione marca ...
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Renda Média
 DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular baseado em
@@ -1638,6 +1648,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registro de Presença {0} existe contra o Aluno {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data da Transação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancelar assinatura
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Não foi possível definir o nível de serviço {0}.
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Valor do Salário Líquido
 DocType: Account,Liability,Responsabilidade
 DocType: Employee,Bank A/C No.,Banco A / C No.
@@ -1703,7 +1714,6 @@
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código do item de matéria-prima
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,A fatura de compra {0} já foi enviada
 DocType: Fees,Student Email,E-mail do aluno
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursão de BOM: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obter itens de serviços de saúde
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,A entrada de estoque {0} não é enviada
 DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor do Atributo do Item
@@ -1728,7 +1738,6 @@
 DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Selecione itens para fabricar
 DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Deixe o nome do aprovador
 DocType: Shareholder,Shareholder,Acionista
-DocType: Issue,Agreement Status,Status do acordo
 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Configurações padrão para transações de venda.
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Por favor, selecione Student Admission, que é obrigatório para o aluno estudante pago"
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Selecione BOM
@@ -1991,6 +2000,7 @@
 DocType: Account,Income Account,Conta de Renda
 apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Todos os Armazéns
 DocType: Contract,Signee Details,Detalhes da Signee
+DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permitir o check-out após o término do turno (em minutos)
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Procurement
 DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Verifique isso se você quiser mostrar no site
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Ano fiscal {0} não encontrado
@@ -2057,6 +2067,7 @@
 DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taxa de Faturamento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outro {0} # {1} existe contra a entrada de estoque {2}
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Ative as configurações do Google Maps para estimar e otimizar rotas
+DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Quebra de página
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Pontuação máxima
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,A data de início do reembolso não pode ser anterior à data do desembolso.
 DocType: Support Search Source,Support Search Source,Fonte de pesquisa de suporte
@@ -2125,6 +2136,7 @@
 DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferência de Empregados
 ,Sales Funnel,Funil de vendas
 DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análise de água
+DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Comece o check-in antes do horário de início do turno (em minutos)
 DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Não há nada para editar.
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operação {0} mais longa do que qualquer horário de trabalho disponível na estação de trabalho {1}, divida a operação em várias operações"
@@ -2138,7 +2150,9 @@
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},A ordem do cliente {0} é {1}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (dias)
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Insira detalhes de depreciação
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO Cliente
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,A data de entrega prevista deve ser depois da data do pedido de venda
+apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Quantidade de item não pode ser zero
 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atributo inválido
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Por favor selecione BOM em relação ao item {0}
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de fatura
@@ -2148,6 +2162,7 @@
 DocType: Volunteer,Afternoon,Tarde
 DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valores Nutricionais
 DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),Presença de febre (temp> 38.5 ° C / 101.3 ° F ou temperatura sustentada> 38 ° C / 100.4 ° F)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> HR Settings"
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC invertido
 DocType: Project,Collect Progress,Recolha Progresso
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
@@ -2198,6 +2213,7 @@
 ,Ordered Items To Be Billed,Itens encomendados a serem faturados
 DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,A quantidade
 DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),É retorno (nota de débito)
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Território
 apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Começando
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Mesclar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e a Data Final do Ano Fiscal após o Ano Fiscal ser salvo.
@@ -2216,8 +2232,10 @@
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do número de série {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Linha {0}: a taxa de câmbio é obrigatória
 DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selecione o endereço do fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}"
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,"Por favor, insira o segredo do consumidor da API"
 DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Taxa de inscrição no programa
+DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Mudar o fim real
 DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data de expiração da garantia
 DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preços do quarto de hotel
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Fornecimentos tributáveis externos (diferentes de zero, não classificados e isentos"
@@ -2277,6 +2295,7 @@
 DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,5 de leitura
 DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configurações do visor
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Por favor, defina Número de Depreciações Reservadas"
+DocType: Shift Type,Consequence after,Consequência após
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Com o que você precisa de ajuda?
 DocType: Journal Entry,Printing Settings,Configurações de impressão
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bancário
@@ -2286,6 +2305,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,O endereço de cobrança é o mesmo do endereço de entrega
 DocType: Account,Cash,Dinheiro
 DocType: Employee,Leave Policy,Política de Deixar
+DocType: Shift Type,Consequence,Consequência
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Endereço Estudantil
 DocType: GST Account,CESS Account,Conta CESS
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: o centro de custo é necessário para a conta de 'ganhos e perdas' {2}. Por favor, configure um centro de custo padrão para a empresa."
@@ -2350,6 +2370,7 @@
 DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Voucher de Fechamento do Período
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 Name
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Por favor entre com a conta de despesas
+DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolução por variação
 DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data de Resignação
 DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Argila arenosa
 DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Atendimento até a data
@@ -2362,6 +2383,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Veja Agora
 DocType: Item Price,Valid Upto,Válido até
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de referência deve ser um de {0}
+DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Ignorar a participação automática
 DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moeda de transação
 DocType: Loan,Repayment Schedule,Cronograma de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Criar entrada de estoque de retenção de amostra
@@ -2433,6 +2455,7 @@
 DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Impostos de Voucher de Fechamento de PDV
 apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Ação inicializada
 DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicável para usuários
+,Delayed Order Report,Relatório de pedidos atrasados
 DocType: Training Event,Exam,Exame
 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Número incorreto de entradas de contabilidade geral encontradas. Você pode ter selecionado uma conta errada na transação.
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline de Vendas
@@ -2447,10 +2470,11 @@
 DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,As condições serão aplicadas em todos os itens selecionados combinados.
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configurar
 DocType: Hotel Room,Capacity,Capacidade
+DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
 DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtd Instalado
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Lote {0} do item {1} está desativado.
 DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,O dia de trabalho foi repetido duas vezes
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo de Itens não mencionado no item mestre para o item {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Erro de nome: {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Território é obrigatório no perfil de POS
@@ -2498,6 +2522,7 @@
 DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data de agendamento
 DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalhes do peso do pacote
 DocType: Job Applicant,Job Opening,Abertura de Trabalho
+DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Última Sincronização Bem-sucedida Conhecida do Check-in de Funcionário. Redefina isso somente se tiver certeza de que todos os registros são sincronizados de todos os locais. Por favor, não modifique isso se você não tiver certeza."
 apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Custo real
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),O avanço total ({0}) contra o Pedido {1} não pode ser maior que o Total Geral ({2})
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes de item atualizadas
@@ -2542,6 +2567,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Receba Invocies
 DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Os dados do livro diário são importados
 ,Sales Partners Commission,Comissão de parceiros de vendas
+DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Ativar Consequência Diferente para Saída Antecipada
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal
 DocType: Loan Application,Required by Date,Obrigatório por data
 DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultado do teste
@@ -2601,7 +2627,6 @@
 DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regra de Preços
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir a função do funcionário"
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Hora de resolver
 DocType: Training Event,Training Event,Evento de Treinamento
 DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","A pressão arterial normal de repouso em um adulto é de aproximadamente 120 mmHg sistólica e 80 mmHg diastólica, abreviada como "120/80 mmHg""
 DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,O sistema buscará todas as entradas se o valor limite for zero.
@@ -2645,6 +2670,7 @@
 DocType: Student Applicant,Approved,Aprovado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},De data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo desde a data = {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra."
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} é um status de participação inválido.
 DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Conta de abertura temporária
 DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Dinheiro / conta bancária
 DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Mesa de reunião de qualidade
@@ -2680,6 +2706,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas e tabaco"
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horário do curso
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Item Wise Tax Detail
+DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,A participação será marcada automaticamente somente após essa data.
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Suprimentos feitos para os titulares de UIN
 apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Pedido de cotações
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
@@ -2728,7 +2755,6 @@
 DocType: Item,Is Item from Hub,É o item do hub
 apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedimento de Qualidade
 DocType: Share Balance,No of Shares,Nº de ações
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3})
 DocType: Quality Action,Preventive,Preventivo
 DocType: Support Settings,Forum URL,URL do Fórum
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Empregado e Atendimento
@@ -2950,7 +2976,6 @@
 DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos e taxas padrão
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isso é baseado em transações contra esse fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},O valor máximo de benefício do empregado {0} excede {1}
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Digite as datas de início e término do contrato.
 DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra fatura de vendas
 DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Montante de Compra
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não é possível definir como Perdido quando o pedido de vendas é feito.
@@ -2974,7 +2999,7 @@
 DocType: Lead,Organization Name,Nome da organização
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Válido de e válido até campos são obrigatórios para o cumulativo
 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: Lote Não deve ser o mesmo que {1} {2}
-DocType: Employee,Leave Details,Deixe detalhes
+DocType: Employee Checkin,Shift Start,Mudança de partida
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Transações de ações antes de {0} são congeladas
 DocType: Driver,Issuing Date,Data de emissão
 apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Solicitador
@@ -3019,9 +3044,11 @@
 DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalhes do modelo de mapeamento de fluxo de caixa
 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Recrutamento e Treinamento
 DocType: Drug Prescription,Interval UOM,UOM de intervalo
+DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configurações do Período de Carência para Atendimento Automático
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,De Moeda e Moeda não pode ser o mesmo
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmacêutica
 DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
+DocType: Service Level,Support Hours,Horas de suporte
 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} é cancelado ou fechado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: adiantamento contra o cliente deve ser creditado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grupo por vale (consolidado)
@@ -3131,6 +3158,7 @@
 DocType: Territory,Territory Manager,gerente de território
 DocType: Lab Test,Sample ID,ID da amostra
 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Carrinho esta vazio
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,A participação foi marcada como por check-ins de funcionários
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,O recurso {0} deve ser enviado
 ,Absent Student Report,Relatório do aluno ausente
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Incluído no Lucro Bruto
@@ -3138,7 +3166,9 @@
 DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Valor Financiado
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} não foi enviado, portanto, a ação não pode ser concluída"
 DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data final do período de avaliação
+DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Entradas alternadas como IN e OUT durante o mesmo turno
 DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,A nova lista técnica após a substituição
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de Fornecedor
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Item 5
 DocType: Employee,Passport Number,Número do passaporte
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Abertura Temporária
@@ -3254,6 +3284,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Fornecedor possível
 ,Issued Items Against Work Order,Itens Emitidos Contra Ordem de Serviço
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Criando {0} Fatura
+apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Por favor, instale o Sistema de Nomes de Instrutores em Educação> Configurações de Educação"
 DocType: Student,Joining Date,Data de ingresso
 apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Solicitando Site
 DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra conta de despesas
@@ -3293,6 +3324,7 @@
 DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Taxas Aplicáveis
 ,Point of Sale,Ponto de venda
 DocType: Authorization Rule,Approving User  (above authorized value),Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
+DocType: Service Level Agreement,Entity,Entidade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Quantia {0} {1} transferida de {2} para {3}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},O cliente {0} não pertence ao projeto {1}
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Do nome do partido
@@ -3339,6 +3371,7 @@
 DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composição de Areia (%)
 DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importar dados do livro diário
+apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina a série de nomenclatura para {0} via Configuração> Configurações> Naming Series"
 DocType: Asset,Asset Owner Company,Empresa proprietária de ativos
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,O centro de custo é necessário para reservar uma declaração de despesas
 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de série válidos para o Item {1}
@@ -3399,7 +3432,6 @@
 DocType: Asset,Asset Owner,Proprietário do ativo
 apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},O depósito é obrigatório para o estoque Item {0} na linha {1}
 DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Custos Adicionais Totais
-DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Última sincronização ativada
 apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Por favor, defina pelo menos uma linha na Tabela de Impostos e Taxas"
 DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nome da equipe de manutenção
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Mapa de Centros de Custo
@@ -3415,12 +3447,12 @@
 DocType: Job Card,WIP Warehouse,Armazém WIP
 DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID do usuário não definido para o funcionário {0}
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available qty is {0}, you need {1}","Qty disponível é {0}, você precisa de {1}"
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utilizador {0} criado
 DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomeação de itens por
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Pedido
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um grupo de clientes raiz e não pode ser editado.
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida
+DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Estritamente baseado no tipo de registro no check-in de funcionários
 DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Quantidade Fornecida
 DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapeador de Fluxo de Caixa
 DocType: Soil Texture,Sand,Areia
@@ -3479,6 +3511,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Grupo de itens duplicados encontrado na tabela de grupos de itens
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salário anual
 DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Função de Ponderação
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -> {1}) não encontrado para o item: {2}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Erro ao avaliar a fórmula de critérios
 ,Lab Test Report,Relatório de teste de laboratório
 DocType: BOM,With Operations,Com operações
@@ -3492,6 +3525,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Nenhum reembolso disponível para lançamento no diário
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fazer entrada de estoque
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursão de BOM: {0} não pode ser pai ou filho de {1}
 DocType: Employee Onboarding,Activities,actividades
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um depósito é obrigatório
 ,Customer Credit Balance,Saldo de crédito do cliente
@@ -3504,9 +3538,11 @@
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.
 DocType: Patient,Medication,Medicação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Selecione o programa de fidelidade
+DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Atendimento Marcado
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matéria prima
 DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente faturado
 apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},"Por favor, defina a taxa de quarto de hotel em {}"
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Selecione apenas uma prioridade como padrão.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Por favor identifique / crie uma conta (Ledger) para o tipo - {0}
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,O montante total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado
 DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É Ativo Fixo
@@ -3527,6 +3563,7 @@
 DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso
 DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Encomendas
 DocType: HR Settings,Retirement Age,Idade de aposentadoria
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Por favor configure a série de numeração para Presenças via Configuração> Série de Numeração
 apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Qtd Projetado
 apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não é permitida para o país {0}
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha # {0}: o ativo {1} já é {2}
@@ -3610,11 +3647,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contador
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Vencimento do Voucher de Fechamento POS existe para {0} entre a data {1} e {2}
 apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegação
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio
 DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nome do cliente / item
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Novo nº de série não pode ter depósito. Armazém deve ser definido por entrada de estoque ou recibo de compra
 DocType: Issue,Via Customer Portal,Através do Portal do Cliente
 DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Horário de início planejado
 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} é {2}
+DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioridade de Nível de Serviço
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Número de Depreciações Reservadas não pode ser maior que o Número Total de Depreciações
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Share Ledger
 DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Contas a pagar
@@ -3725,7 +3764,6 @@
 DocType: Delivery Note,Delivery To,Entrega para
 DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dados bancários
 apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Upto agendado
-DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Manter horas de faturamento e horas de trabalho iguais no quadro de horários
 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Rastrear leads por origem de leads.
 DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuário de Enfermagem
 DocType: Support Settings,Response Key List,Lista de chaves de resposta
@@ -3893,6 +3931,7 @@
 DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de início real
 DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuário de Laboratório
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Leilões Online
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,A prioridade {0} foi repetida.
 DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status de criação de taxa
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Softwares
 apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Ordem de venda para pagamento
@@ -3959,6 +3998,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Não foi possível recuperar informações para {0}.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,A moeda de cobrança deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do participante
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,"Por favor, insira o ID do funcionário dessa pessoa de vendas"
+DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Consequência de saída antecipada após
 apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Criar vendas de abertura e faturas de compra
 DocType: Disease,Treatment Period,Período de tratamento
 apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configurando o email
@@ -3976,7 +4016,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nome do aluno:
 DocType: SMS Log,Sent On,Enviado em
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Fatura de vendas
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,O tempo de resposta não pode ser maior que o tempo de resolução
 DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para o Grupo de Alunos do Curso, o Curso será validado para todos os Alunos dos Cursos inscritos no Programa de Inscrição."
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Suprimentos Intra-estatais
 DocType: Employee,Create User Permission,Criar permissão do usuário
@@ -4015,6 +4054,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos contratuais padrão para vendas ou compra.
 DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalhes do pedido do cliente
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paciente não encontrado
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Selecione uma prioridade padrão.
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Remover item se as cobranças não forem aplicáveis a esse item
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, altere o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
 DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
@@ -4054,6 +4094,7 @@
 DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de suporte
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,A data de término da tarefa <b>{0}</b> não pode ser menor que <b>{1}</b> data de início esperada <b>{2}</b>
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Empregado {0} está em Sair em {1}
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Este Acordo de Nível de Serviço é específico para o Cliente {0}
 DocType: Employee,Held On,Realizada em
 DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horários do praticante
 DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comece em (dias)
@@ -4061,6 +4102,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0}
 DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data de agendamento de admissão
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajuste do Valor do Ativo
+DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marcar a participação com base no &quot;Employee Checkin&quot; para os funcionários atribuídos a essa mudança.
 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Suprimentos para pessoas não registradas
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Todos os trabalhos
 DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo de compromisso
@@ -4174,7 +4216,6 @@
 DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
 DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Teste de Laboratório Datetime
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Lote
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Pipeline de vendas por estágio
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Força do Grupo de Alunos
 DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transação de extrato bancário
 DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obter itens de solicitações de material aberto
@@ -4256,7 +4297,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Mostrar envelhecimento em armazém
 DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Escreva o valor pendente
 DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalhes do funcionário
-apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,A hora de início não pode ser maior que a hora de término para {0}.
 DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Valor de desconto
 DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalhes do item
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaração de imposto duplicada de {0} para o período {1}
@@ -4309,7 +4349,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,O pagamento líquido não pode ser negativo
 apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Não de Interações
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},A linha {0} # Item {1} não pode ser transferida mais que {2} contra o Pedido de Compra {3}
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Shift,Mudança
+DocType: Attendance,Shift,Mudança
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Plano de processamento de contas e partes
 DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converter descrição do item para limpar o HTML
 apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Todos os grupos de fornecedores
@@ -4380,6 +4420,7 @@
 DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unidade de serviço dos pais
 DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Incluir pagamento (POS)
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Patrimônio Privado
+DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primeiro check-in e último check-out
 DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento de Recebimento
 DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período de Pontuação do Fornecedor
 DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estrutura Salarial Padrão
@@ -4462,6 +4503,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Criar pedido
 apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definir orçamento para um ano financeiro.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode ficar em branco.
+DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Consequência do período de carência de entrada
 ,Payment Period Based On Invoice Date,Período de pagamento com base na data da fatura
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do item {0}
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link para solicitação de material
@@ -4470,6 +4512,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Linha {0}: uma entrada Reordenar já existe para este depósito {1}
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data do Doc
 DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome da Distribuição
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,A jornada de trabalho {0} foi repetida.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupo para não grupo
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.
 DocType: Item,"Example: ABCD.#####
@@ -4482,6 +4525,7 @@
 DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qtde de combustível
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Não
 DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desembolsado
+DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tempo após o final do turno durante o qual o check-out é considerado para atendimento.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Alteração líquida em contas a pagar
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Não disponível
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Meio período
@@ -4495,7 +4539,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Mostrar PDC na impressão
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Fornecedor Shopify
 DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuário do Perfil POS
-DocType: Student,Middle Name,Nome do meio
 DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome da pessoa de vendas
 DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
 DocType: Journal Entry,Bill No,Conta não
@@ -4504,7 +4547,6 @@
 DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
 DocType: Student,A+,A +
 DocType: Issue,Service Level Agreement,Acordo de Nível de Serviço
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,Por favor selecione Empregado e Data primeiro
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,A taxa de avaliação do item é recalculada considerando o valor do comprovante do custo inicial
 DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalhe do funcionário
 DocType: Tally Migration,Vouchers,Vouchers
@@ -4539,7 +4581,7 @@
 DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data em que este componente é aplicado
 apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista de Acionistas Disponíveis com Números Fólio
 apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configurar contas do Gateway.
-DocType: Service Level,Response Time Period,Período de tempo de resposta
+DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Período de tempo de resposta
 DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Adquirir Impostos e Encargos
 DocType: Course Activity,Activity Date,Data da atividade
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Selecione ou adicione novo cliente
@@ -4564,6 +4606,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Ano financeiro
 DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Receita diferida
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Pelo menos uma das vendas ou compra deve ser selecionada
+DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Limite de horas de trabalho para meio dia
 ,Item-wise Purchase History,Histórico de compras por itens
 apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0}
 DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Incluir Itens Subcontratados
@@ -4596,6 +4639,7 @@
 DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permitir o mesmo item várias vezes
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Criar lista técnica
 DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Cobranças
+DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Detalhes de participação e licença
 DocType: Student,Personal Details,Detalhes pessoais
 DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Status de cobrança e entrega
 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Linha {0}: para o fornecedor {0} o endereço de e-mail é necessário para enviar e-mail
@@ -4647,7 +4691,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Digite o valor entre {0} e {1}
 DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmação do pedido
 DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcular os tempos estimados de chegada
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,"Por favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos&gt; HR Settings"
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumível
 DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
 DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data de início da assinatura
@@ -4670,7 +4713,7 @@
 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta de lançamento no diário
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Atividade do Fórum
-DocType: Service Level,Resolution Time Period,Período de resolução
+DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Período de resolução
 DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detalhe do fornecedor
 DocType: Project Task,View Task,Visualizar tarefa
 DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalhes de compra / fabricação
@@ -4737,6 +4780,7 @@
 DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,O armazém só pode ser modificado por meio de entrada de estoque / nota de remessa / recebimento de compra
 DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fechar questão após dias
 DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Agenda de pagamentos
+DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Ativar Período de Carência de Entrada
 DocType: Patient Relation,Spouse,Cônjuge
 DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Razão para colocar em espera
 DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
@@ -4876,6 +4920,7 @@
 DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Referência de fatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},O formato C não é aplicável para fatura: {0}
 apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Fatura criada
+DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Período de Carência da Saída Antecipada
 DocType: Patient Encounter,Review Details,Revisar Detalhes
 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Linha {0}: o valor de horas deve ser maior que zero.
 DocType: Account,Account Number,Número da conta
@@ -4887,7 +4932,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicável se a empresa for SpA, SApA ou SRL"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condições sobrepostas encontradas entre:
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pago e não entregue
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,O código do item é obrigatório porque o item não é numerado automaticamente
 DocType: GST HSN Code,HSN Code,Código HSN
 DocType: GSTR 3B Report,September,setembro
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Despesas administrativas
@@ -4923,6 +4967,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Conta do CWIP
 DocType: SMS Log,Sender Name,Nome do remetente
 DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupo de fornecedores
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for  \
+					Support Day {0} at index {1}.",Defina Hora de Início e Hora de Término do \ Support Day {0} no índice {1}.
 DocType: Employee,Date of Issue,Data de emissão
 ,Requested Items To Be Transferred,Itens solicitados a serem transferidos
 DocType: Employee,Contract End Date,Data de término do contrato
@@ -4933,6 +4979,7 @@
 DocType: Opportunity,Sales Stage,Estágio de vendas
 DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Em palavras será visível depois de salvar a ordem de vendas.
 DocType: Item Reorder,Re-order Level,Nível de reabastecimento
+DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Ativar atendimento automático
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferência
 ,Department Analytics,Análise do departamento
 DocType: Crop,Scientific Name,Nome científico
@@ -4945,6 +4992,7 @@
 DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Atividade de Questionário
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} não está em um período de folha de pagamento válido
 DocType: Timesheet,Billed,Faturado
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipo de problema.
 DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Última fatura de vendas
 DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termos de pagamento
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Quantidade reservada: Quantidade pedida para venda, mas não entregue."
@@ -5040,6 +5088,7 @@
 DocType: Account,Asset,De ativos
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} não possui um agendamento de profissionais de saúde. Adicione-o no master do Healthcare Practitioner
 DocType: Vehicle,Chassis No,Chassis Não
+DocType: Employee,Default Shift,Mudança Padrão
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Abreviação da empresa
 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Árvore de lista de materiais
 DocType: Article,LMS User,Usuário LMS
@@ -5088,6 +5137,7 @@
 DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Pessoa de vendas pai
 DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obter cursos
 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha # {0}: Qty deve ser 1, pois o item é um ativo fixo. Por favor, use linha separada por vários qty."
+DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual a ausência está marcada. (Zero para desabilitar)
 DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Apenas nós folha são permitidos na transação
 DocType: Grant Application,Organization,Organização
 DocType: Fee Category,Fee Category,Categoria de taxa
@@ -5100,6 +5150,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,"Por favor, atualize seu status para este evento de treinamento"
 DocType: Volunteer,Morning,Manhã
 DocType: Quotation Item,Quotation Item,Item de Cotação
+apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Emitir prioridade.
 DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrada de cartão de crédito
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}"
 DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se renda ou despesa
@@ -5150,11 +5201,13 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importação de dados e configurações
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)"
 DocType: Account,Expense Account,Conta de despesa
+DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,O horário antes do horário de início do turno durante o qual o Check-in do funcionário é considerado para participação.
 apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relação com Guardian1
 apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Criar recibo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Pedido de pagamento já existe {0}
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empregado aliviado em {0} deve ser definido como &#39;Esquerda&#39;
 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Pague {0} {1}
+DocType: Company,Sales Settings,Configurações de vendas
 DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantidade produzida
 apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,O pedido de cotação pode ser acessado clicando no link a seguir
 DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal
@@ -5233,6 +5286,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Modelos de impostos padrão para vendas e compras são criados.
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixe o tipo {0} não pode ser transportado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,A conta de débito deve ser uma conta Recebível
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,A data final do contrato não pode ser inferior a hoje.
 apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}"
 apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Definir como padrão
 DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido deste pacote. (calculado automaticamente como a soma do peso líquido dos itens)
@@ -5259,8 +5313,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotes expirados
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de Regra de Envio
 DocType: Job Offer,Accepted,Aceitaram
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
-					to cancel this document","Por favor, apague o empregado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Você já avaliou os critérios de avaliação {}.
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Selecione Números de Lote
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Idade (dias)
@@ -5287,6 +5339,8 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Selecione seus domínios
 DocType: Agriculture Task,Task Name,Nome da tarefa
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
+					to cancel this document","Por favor, apague o empregado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
 ,Amount to Deliver,Quantidade para entregar
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Empresa {0} não existe
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos.
@@ -5336,6 +5390,7 @@
 DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de teste
 DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,No total da linha anterior
 DocType: Student,Student Email Address,Endereço de e-mail do aluno
+,Delayed Item Report,Relatório de item atrasado
 DocType: Academic Term,Education,Educação
 DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Endereço do Fornecedor
 DocType: Salary Detail,Do not include in total,Não inclua no total
@@ -5343,7 +5398,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe
 DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada
 DocType: Cashier Closing,To TIme,To Tempo
-apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2}
 DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Usuário do grupo de resumo de trabalho diário
 DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Empresa do ano fiscal
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Item alternativo não deve ser igual ao código do item
@@ -5395,6 +5449,7 @@
 DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Atraso entre paradas de entrega
 DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar os estoques mais antigos que [dias]
 DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Desconto do produto do esquema promocional
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Prioridade de emissão já existe
 DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Ativo Recebido, mas Não Faturado"
 DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Quantidade coletada total
 DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de classificação padrão
@@ -5437,6 +5492,7 @@
 DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Não Grupo para Grupo
 DocType: Student Guardian,Mother,Mãe
+DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Contrato de Nível de Serviço Cumprido
 DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deduzir Imposto Para Benefícios de Empregados Não Reclamados
 DocType: Travel Request,Travel Funding,Financiamento de viagens
 DocType: Shipping Rule,Fixed,Fixo
@@ -5466,10 +5522,12 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nenhum item encontrado.
 DocType: Item Attribute,From Range,Do intervalo
 DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumíveis
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; e &#39;timestamp&#39; são obrigatórios.
 DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Linha de referência #
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Por favor, defina &#39;Centro de custo de depreciação do ativo&#39; na empresa {0}"
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Linha # {0}: é necessário o documento de pagamento para concluir a transação
 DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Clique nesse botão para extrair os dados de sua ordem de venda do Amazon MWS.
+DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Horário de trabalho abaixo do qual meio dia é marcado. (Zero para desabilitar)
 ,Assessment Plan Status,Status do plano de avaliação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Por favor selecione {0} primeiro
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envie isto para criar o registro do funcionário
@@ -5540,6 +5598,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Definir Abrir
 apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Toggle Filters
 DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalhe da solicitação de material
+DocType: Shift Type,Process Attendance After,Participação no Processo Depois
 DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém
 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Vá para Programas
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Linha # {0}: entrada duplicada em referências {1} {2}
@@ -5597,6 +5656,7 @@
 DocType: Pricing Rule,Party Information,Informação do partido
 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Devedores ({0})
 apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Até à data não pode maior do que a data de alívio do empregado
+DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Ativar o Período de Carência de Saída
 DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID do email dos funcionários
 DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext
 DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Padrão padrão de código médico
@@ -5627,7 +5687,6 @@
 DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicável no pedido material
 DocType: Support Settings,Search APIs,APIs de pesquisa
 DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Porcentagem de superprodução para pedido de venda
-apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_specifications.html,Specifications,Especificações
 DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Itens Fornecidos
 DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Selecione Funcionários
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
@@ -5653,7 +5712,7 @@
 ,Supplier-Wise Sales Analytics,Análise de vendas com base em fornecedores
 DocType: GSTR 3B Report,February,fevereiro
 DocType: Appraisal,For Employee,Para empregado
-apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Data de entrega real
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data de entrega real
 DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome do parceiro de vendas
 apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
 DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
@@ -5692,6 +5751,7 @@
 DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Scorecard de Fornecedores
 DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viajar para
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marcar Atendimento
+DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determine o check-in e o check-out
 DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferença
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Pequeno
 DocType: Work Order Item,Work Order Item,Item de ordem de trabalho
@@ -5725,6 +5785,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Droga
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} está fechado
 DocType: Patient,Medical History,Histórico médico
+DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Impostos e Taxas de Despesas
 DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Número de dias após a data da fatura ter expirado antes de cancelar a assinatura ou a assinatura de marcação como não remunerada
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,A nota de instalação {0} já foi enviada
 DocType: Patient Relation,Family,Família
@@ -5757,7 +5818,6 @@
 DocType: Dosage Strength,Strength,Força
 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necessárias em {2} para concluir esta transação.
 DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Matérias-primas de subcontratação com base em
-DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
 DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Se ativado, o Termo Acadêmico do campo será obrigatório na Ferramenta de Inscrição do Programa."
 DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para o Grupo de Alunos Baseados em Lote, o Lote Estudantil será validado para todos os Alunos do Programa de Inscrição."
 DocType: Course,Topics,Tópicos
@@ -5837,6 +5897,7 @@
 DocType: Chapter,Chapter Members,Membros do Capítulo
 DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço de serviço
 DocType: Journal Entry,Remark,Observação
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3})
 DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Hora do Encontro
 DocType: Serial No,Invoice Details,Detalhes da fatura
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Outras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas em relação a não grupos"
@@ -5917,6 +5978,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Encerramento (Abertura + Total)
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de critérios
 apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Suporte Analytics
+DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID do dispositivo de atendimento (ID de tag biométrico / RF)
 apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisão e ação
 DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta estiver congelada, as entradas serão permitidas para usuários restritos."
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Valor após depreciação
@@ -5938,6 +6000,7 @@
 DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Pagamento de empréstimo
 DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assuntos Principais / Opcionais
 DocType: Soil Texture,Silt,Silte
+apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Endereços e Contatos do Fornecedor
 DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipo de Garantia Bancária
 DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desabilitado, o campo &#39;Total arredondado&#39; não será visível em nenhuma transação"
 DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
@@ -5976,6 +6039,7 @@
 DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Abrindo Item de Ferramenta de Criação de Fatura
 DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
 DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Incluir transações POS
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nenhum funcionário encontrado para o valor do campo de empregado determinado. &#39;{}&#39;: {}
 DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Valor recebido (moeda da empresa)
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está cheio, não salvou"
 DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membro do Capítulo
@@ -6008,6 +6072,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Nenhum grupo de alunos criado.
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
 DocType: Employee,Salary Details,Detalhes do salário
+DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Saia da Consequência do Período de Carência
 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Fatura
 DocType: Special Test Items,Particulars,Detalhes
 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base no item ou no depósito"
@@ -6109,6 +6174,7 @@
 DocType: Serial No,Out of AMC,Fora do AMC
 DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil do trabalho, qualificações necessárias, etc."
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Enviar para Estado
+apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material
 DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taxa Básica
 DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data de término do trabalho
 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Solicitação de Matérias Primas
@@ -6294,6 +6360,7 @@
 DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Lucro bruto
 DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Item nº de série
 DocType: Asset,Insurer,Segurador
+DocType: Employee Checkin,OUT,FORA
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Valor de Compra
 DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificado Requerido
 DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bônus de retenção
@@ -6409,6 +6476,8 @@
 DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sancionado
 DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscrição no Curso
 DocType: Item,Supplier Items,Itens do Fornecedor
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
+					for {0}.",A hora de início não pode ser maior que ou igual a Hora final \ para {0}.
 DocType: Sales Order,Not Applicable,Não aplicável
 DocType: Support Search Source,Response Options,Opções de resposta
 apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} deve ser um valor entre 0 e 100
@@ -6495,7 +6564,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Ativo permanente
 DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
 DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganho total
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Território
 DocType: Share Balance,From No,De não
 DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Fatura de reconciliação de pagamento
 DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados
@@ -6603,6 +6671,7 @@
 DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorar regra de preços
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Comida
 DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detalhe da Razão Perdida
+apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Os seguintes números de série foram criados: <br> {0}
 DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Feedback do cliente
 DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantia / AMC Detalhes
 DocType: Issue,Opening Time,Tempo de abertura
@@ -6652,6 +6721,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nome da empresa não é o mesmo
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,A promoção de funcionários não pode ser enviada antes da data da promoção
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Não é permitido atualizar transações de estoque com mais de {0}
+DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Check-in de funcionários
 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},A data de início deve ser menor que a data de término do item {0}
 apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Crie cotações de clientes
 DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configurações de compra
@@ -6673,6 +6743,7 @@
 DocType: Patient,Patient Demographics,Dados demográficos do paciente
 DocType: Share Transfer,To Folio No,Para o fólio não
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações
+DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipo de registro
 DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir estoque negativo
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens tem qualquer alteração na quantidade ou valor.
 DocType: Asset,Purchase Date,data de compra
@@ -6717,6 +6788,7 @@
 DocType: Vital Signs,Very Hyper,Muito hiper
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Selecione a natureza do seu negócio.
 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Por favor selecione mês e ano
+DocType: Service Level,Default Priority,Prioridade Padrão
 DocType: Student Log,Student Log,Registro de Aluno
 DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Ativar o checkout
 apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos humanos
@@ -6745,7 +6817,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Conecte o Shopify com o ERPNext
 DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtítulo
 DocType: Soil Texture,Loam,Loam
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de Fornecedor
 DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Custo do material de sucata (moeda da empresa)
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de remessa {0} não deve ser enviada
 DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data de início real (via Folha de horas)
@@ -6801,6 +6872,7 @@
 DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosagem
 DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posição inicial da borda superior
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Duração do Compromisso (mins)
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este funcionário já possui um log com o mesmo timestamp. {0}
 DocType: Accounting Dimension,Disable,Desabilitar
 DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Pedidos de compra a receber
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Ordens de produção não podem ser levantadas para:
@@ -6816,7 +6888,6 @@
 DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferido para subcontrato
 DocType: Job Card,Timing Detail,Detalhe da temporização
 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Obrigatório em
-apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Importing {0} of {1},Importando {0} de {1}
 DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termo de Oferta de Emprego
 DocType: SMS Center,All Contact,Todos os contatos
 DocType: Project Task,Project Task,Tarefa do Projeto
@@ -6867,7 +6938,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,O item {0} não está configurado para os números de série.
 apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Do estado
 DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Máximo de dias contínuos aplicáveis
-apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Team.,Equipe de suporte.
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Por favor insira o nome da empresa primeiro
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importação bem sucedida
 DocType: Guardian,Alternate Number,numero alternado
@@ -6959,6 +7029,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Linha # {0}: Item adicionado
 DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilidade e Detalhes
 DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detalhe do plano de pessoal
+DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Período de Carência de Entrada Atrasada
 DocType: Email Digest,Annual Income,Rendimento anual
 DocType: Journal Entry,Subscription Section,Seção de assinatura
 DocType: Salary Slip,Payment Days,Dias de pagamento
@@ -7009,6 +7080,7 @@
 DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da conta
 DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidade
 apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registo médico
+apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,O tipo de registro é necessário para check-ins que caem no turno: {0}.
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Execução
 DocType: Item,Valuation Method,Método de Avaliação
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra fatura de vendas {1}
@@ -7093,6 +7165,7 @@
 DocType: Loan Type,Loan Name,Nome do Empréstimo
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Definir modo de pagamento padrão
 DocType: Quality Goal,Revision,Revisão
+DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"O tempo antes do horário de término do turno, quando o check-out é considerado antecipado (em minutos)."
 DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipo de unidade de serviço
 DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retorno contra fatura de compra
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Gerar Segredo
@@ -7248,12 +7321,14 @@
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Cosméticos
 DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marque esta opção se você quiser forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá padrão se você verificar isso.
 DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os usuários com essa função têm permissão para definir contas congeladas e criar / modificar entradas contábeis para contas congeladas
+apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca
 DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Quantidade total reivindicada
 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Não foi possível encontrar o Time Slot nos próximos {0} dias para a Operação {1}
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Empacotando
 apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se sua assinatura expirar dentro de 30 dias
 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},O valor deve estar entre {0} e {1}
 DocType: Quality Feedback,Parameters,Parâmetros
+DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Configurações de atendimento automático
 ,Sales Partner Transaction Summary,Resumo de transação do parceiro de vendas
 DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nome do gerente de manutenção
 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,É necessário buscar os detalhes do item.
@@ -7345,10 +7420,10 @@
 DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validar Regra Aplicada
 DocType: Job Card Item,Job Card Item,Item de cartão de trabalho
 DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline da empresa para a página inicial do site
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Defina Tempo de Resposta e Resolução para Prioridade {0} no índice {1}.
 DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de custo arredondado
 DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Peso dos Critérios
 DocType: Asset,Depreciation Schedules,Cronogramas de depreciação
-DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Valor da reclamação
 DocType: Subscription,Discounts,Descontos
 DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condições da regra de envio
 DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancelamento
@@ -7376,7 +7451,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostrar valores zero
 DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empregado Onboarding
 DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data de término do período
-apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Oportunidades de vendas por origem
 DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Sair padrão.
 DocType: POS Settings,POS Settings,Configurações de POS
 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Todas as contas
@@ -7397,7 +7471,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha # {0}: a taxa deve ser igual a {1}: {2} ({3} / {4})
 DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
 DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Itens de serviço de saúde
-apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,No records found,Nenhum registro foi encontrado
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Faixa de Envelhecimento 3
 DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressão sanguínea
 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Alvo ativado
@@ -7444,6 +7517,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lotes
 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defesa
 DocType: Item,Has Batch No,Tem Lote Não
+apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Dias atrasados
 DocType: Lead,Person Name,Nome da pessoa
 DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de item
 DocType: Training Event Employee,Invited,Convidamos
@@ -7465,7 +7539,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Datas de início e término não em um Período da folha de pagamento válido, não é possível calcular {0}."
 DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar apenas o cliente desses grupos de clientes
 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Selecione itens para salvar a fatura
-DocType: Service Level,Resolution Time,Tempo de resolução
+DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Tempo de resolução
 DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descrição da nota
 DocType: Homepage Section,Cards,Postais
 DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Minutos da Reunião de Qualidade
@@ -7492,6 +7566,7 @@
 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo do extrato bancário de acordo com a contabilidade geral
 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Saúde (beta)
 DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Depósito padrão para criar ordem de venda e nota de remessa
+apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,O Tempo de Resposta para {0} no índice {1} não pode ser maior que o Tempo de Resolução.
 DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome do cliente / lead
 DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
 DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Quantidade não reclamada
@@ -7538,7 +7613,6 @@
 apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importando Partes e Endereços
 DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
 DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensagem para o fornecedor
-apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,"Não é possível alterar {0}, pois a transação de estoque do item {1} existe."
 DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefone (R)
 DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membro da equipe
 DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Conta de categoria de ativos